POM2SSU MONILUKUTAIDOSTA: TEKSTILÄHTÖINEN KIELITIEDON OPETTAMINEN Kainulainen
|
|
- Harri Jaakkola
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 POM2SSU MONILUKUTAIDOSTA: TEKSTILÄHTÖINEN KIELITIEDON OPETTAMINEN Kainulainen
2 Uutisia
3 Venäjä uhittelee Itämerellä. USA sen sijaan on vain lisännyt läsnäoloaan. Onneksi sentään #journalismi on puolueetonta. eli Vesa Heikkinen (Kotuksen kielentutkija) twiitissään
4 LUOKANOPETTAJAN KIELITAJUN SYVENTÄMINEN (TARNANEN 2012) Tarvittavat käsitteet Tieto ja ymmärrys kielen rakenteista Kyky eritellä kieltä tekstin lauseen sananmuotojen tasolla Luokanopettajan kielitaju Oma kielenkäyttötaito puhuminen kirjoittaminen kielenhuolto ymmärtämistaidot PEDAGOGIIKKA
5 KIELELLINEN REPERTUAARI JA KIELEN OPPIMINEN (AALTO 2011) Mitä eri kieliä osaat ja miten, eli millainen on kielitaitoprofiilisi? Kielitaitoprofiilisi kuvaa sitä, millä kielitaidon osa-alueilla (puhuminen, puheen ymmärtäminen, kirjoittaminen ja tekstin ymmärtäminen) olet vahva ja millä osa-alueilla on kehittämisen tarvetta Miten olet oppinut eri kieliä? Millainen sija eri kielillä on kielellisessä repertuaarissasi? Kielellinen repertuaarisi on moniulotteinen viestinnällinen kompetenssisi, joka muodostuu osaamistasi kielistä, kielivarannostasi ja johon voit esim. tukeutua erilaisissa (ja erikielisissä) viestintätilanteissa. Miten kieltä pitäisi opettaa? Miksi esimerkiksi kielitiedon opetusta/kielioppia ja sen käsitteitä tarvitaan?
6 MILLAISTA TIETOA KIELESTÄ OPPILAS TARVITSEE? (KAUPPISTA 2010 JA AALTOA 2011 MUKAILLEN) Tietoa kielen tehtävistä (funktioista) Mitä kaikkea kielellä tehdään? Miten se toimii eri yhteyksissä? Tietoa kielen rakenteista ja niiden tehtävistä Millaisia rakenteita kielessä on? Mitä merkityksiä niillä ilmaistaan? Esim. genetiivi ilmaisee muutakin kuin omistamista Meidän auto on tuon talon takana, sairaan kaunis maailma, mun täytyy mennä, vuodenaika, urheilen kuukauden, ostin hanskat ja pipon Käsitteitä kielestä puhumiseen Tietoa kielen variaatiosta ja muuttumisesta Miten kieltä käytetään eri tilanteissa ja teksteissä? Miten kieli muuttuu? Huom. Ovatko käsitteet välineinä vai itseisarvona? Mitkä käsitteet ovat tärkeitä ja mitkä vähemmän tärkeitä? Hukkuuko ilmiöt ja ymmärrys niistä käsiteviidakkoon? Tietoa kielenkäytön normeista (sopimusluonne)
7 MILLÄ TASOLLA KIELTÄ KUVATAAN Eritelkää pareittain/pienryhmissä kaikkea kielioppiin liittämäänne (mitä asioita, käsitteitä tms. kieliopista muistuu mieleen). Ryhmitelkää erittelemäänne seuraaville tasoille: Äännetaso (fonologia) Sanan tai sananmuodon taso (morfologia) Lauseen taso (syntaksi) Tekstin ja tilanteen taso (pragmatiikka) Semanttinen taso (semantiikka)
8 KIELIOPPI KUVAA KIELTÄ äänteiden tasolla (fonologia) aakkoset, vokaalit ja konsonantit, diftongi, kaksoiskonsonantti, äng-äänne sanan tai sananmuodon tasolla (morfologia) sanaluokat, adjektiivien vertailuasteet, aktiivi ja passiivi, sijamuodot, verbien aikaja persoonamuodot, yleis- ja erisnimet, yhdyssanat, yhteen ja erikseen kirjoittaminen, (synonyymit, vastakohdat, homonyymit) lauseen tasolla (syntaksi) lauseenjäsenet, lauseenvastikkeet, lausetyypit, modukset (tapaluokat), nominaalimuodot, pää- ja sivulause, yhdyslause, sivulausetyypit, välimerkit semanttisella tasolla (semantiikka) ala- ja yläkäsitteet, synonyymit, vastakohdat, homonyymit tekstin ja tilanteen tasolla (pragmatiikka) liittyy kyllä oikeastaan vähän kaikkeen kappalejako, välimerkit, kielen variaatiot (yleiskieli, puhekieli, murteet )
9 LAUSE, LAUSUMA, VIRKE Lause on yhden persoonamuotoisen verbin (predikaattiverbin) sisältävä virke tai virkkeen osa virkkeessä on siis yhtä monta lausetta kuin siinä on predikaatteja. voi olla päälause tai sivulause: Virke Päälause muodostaa itsenäisen kokonaisuuden, ja sen voi mainiosti ymmärtää yksinäänkin (se välttämättä tarvitse mitään täydennyksekseen). Päälause on itsenäinen kokonaisuus. Sivulause tarvitsee rinnalleen aina päälauseen, koska sitä ei voida ymmärtää täysin yksinään. konjunktiolause Isä sanoi, että hän oli jo valmis. relatiivilause Minulla on mies, joka tykkää kokkaamisesta kysyvä sivulause Kysyin teiltä, saitteko tekstinne valmiiksi. on yhden tai useamman yhteen kuuluvan lauseen kokonaisuus. kirjoitetun tekstin yksikkö, joka alkaa isolla alkukirjaimella ja päättyy isoon välimerkkiin. voi sisältää toisilleen rinnasteisia pää- ja sivulauseita tai toisilleen alisteisia lauseita.
10 POHDITTAVAKSI Montako lausetta kussakin seuraavissa virkkeistä on? Missä suhteessa lauseet ovat toisiinsa (rinnasteisia vai alisteisia)? Miksi ja-sanan edessä on joskus pilkku? Kurssi alkaa marraskuussa ja päättyy joulukuussa. Kurssi alkaa marraskuussa, ja opintosuoritukseen kuuluu esseen kirjoittaminen. Opettaja kertoi, että kurssilla käsitellään kirjoittamista ja että siellä kerrataan myös kielenhuollon asioita. Opettaja kertoi, että kurssilla kerrataan kielenhuollon asioita, joihin kuuluvat myös pilkkusäännöt.
11 KIELIOPPIA VAI KIELENHUOLTOA (TARNANEN 2012) Kielioppi on kuvaus kielen rakenteista, kielenhuolto on kielenkäytön ohjailua. Kielenhuolto voi olla kielen rakenteiden tarkastelua (kirja- ja yleiskielen ohjailu) tekstinhuoltoa (yksittäiset tilanteet) kielen aseman huoltoa (kielen asema ja tehtävät yhteiskunnassa). Kielenhuollossa kuvataan kielenkäyttöä ja annetaan siitä kuvausten perusteella mahdollisimman tarkoituksenmukaisia ohjeita.
12 KIELENHUOLLON TEHTÄVÄT (TARNANEN 2012) Kielioppi ja kielenhuolto eivät ole sama asia, vaikka kielenhuollossa tarvitaan kieliopin käsitteitä. Tehtävänä kielen yhdenmukaisuus (ymmärtäminen) ja säilyttäminen (ilman sääntöjä rapautuu) Liittyy lähinnä kirjoitettuun kieleen Kielenhuolto liittyy erilaisiin kirjoitusohjeisiin (esim. isot ja pienet, yhteen ja erikseen kirjoittaminen, alkukirjaimet, vierasperäisten sanojen oikeinkirjoitus, välimerkkien käyttö) sanastoon (esim. uudissanat, termit) tekstien yhtenäistämiseen (esim. lehtikieli, virkakieli) nimistön huoltoon (esim. uudet paikannimet)
13 MERKITYS, MUOTO JA KÄYTTÖ - KIELEN RAKENTEIDEN EROTTAMATON KOLMIKKO (AALTO 2011) Merkitys Mitä merkityksiä rakenteella ilmaistaan? Millä muilla kielen keinoilla ilmaistaan samoja merkityksiä? Muoto Millainen muoto rakenteella on? Miten muoto muuttuu esim. sanoja taivutettaessa? Mistä rakenteen tunnistaa? Miten sitä nimetään? Käyttö (miten rakennetta käytetään) Millaisissa tilanteissa ja teksteissä? Millaisissa lauseissa? Millaisten sanojen ja muiden rakenteiden kanssa Missä tehtävissä se on lauseessa? Missä sitä ei käytetä? Kuka sitä käyttää/ei käytä?
14 ESIMERKKEJÄ PERINTEISEN KIELIOPIN OPETUKSEN ONGELMISTA (KORHONEN & ALHO 2006, KAUPPINEN 2010, AALTO & KAUPPINEN 2011, A ALTO 2011) Keskitytään pieniin yksiköihin: äänteet, sanat, maks. lauseet Kielen ilmiöt irrotetaan tekstistä ja tilanteesta Jäännöksetön kuvaus ja luokittelu Systeemin luonne: loogisuus sopimuksenvaraisuus Kieltenväliset yhteydet: vertailu puuttuu Taitokäsitys: mitä on kieliopin osaaminen, muistettavia sääntöjä ja luokituksia vai kielellistä päättelykykyä? Pedagoginen lähtökohta: annetun tiedon soveltaminen.
15 TEKSTILÄHTÖINEN KIELEN RAKENTEIDEN, KIELIOPIN, OPETTAMINEN
16 LASTEN OMIA JUTTUJA
17 TEKSTIEN KEHYSTÄMINEN Aluksi Millainen olo tekstistä tulee? Mitä tämä teksti yrittää tehdä minulle? Sitten Miksi teksti on kirjoitettu, mikä tehtävä tekstillä on? Kuka tekstin on tuottanut ja miten? Missä se on julkaistu? Ketä varten teksti on tuotettu? Kuka sitä käyttää, mihin ja miten? Mistä löytyy samanlaisia tekstejä? Millaisia tarkoitusperiä tekstillä on? Kenen etuja se palvelee?
18 LÄHTÖKOHTANA OPPILAS TEKSTIMAISEMINEEN ( K S. M M. B A R T O N ; L U U K K A ; M A R S H ; G E E ) Tekstiviestit, sähköpostiviestit, päiväkirjat, blogit, piirrokset, runot, vitsit, some kaikkinensa (fb, twitter, meser, irc, instagram, gosus, wa ym.) tiimaritavara jne. Oppikirjat ja -vihot, kirjoitelmat/aineet, tuotokset, säännöt, ohjeet, koulutv, opetusvideot, internet, e-oppimateriaali Pedanet ym. alustat jne. Koulu Pukeutuminen, kosmetiikka, hygienia KOULUN TEKSTIT OMAT TEKSTIT MEDIATEKSTIT OPPILAS TEKIJÄNÄ LUKIJANA Kirkot KODIN TEKSTIT HARRASTUSTEN TEKSTIT YHTEISKUNNAN TEKSTIT Työpaikat Ruoka- ja juomakulttuuri Tuotepakkaukset, muistilaput, TV, radio, internet, kirjat, julisteet, vuodevaatteet, pelit, leikit, lehdet, äänitallenteet jne. Kaupat Musiikki, seurojen järjestyssäännöt, keskusteluryhmät internetissä; media, kirjoittaminen, lukeminen, musiikki harrastuksena Sisustus Rakennettu ympäristö Kaikki mahdollinen Tekstien tuottamiseen ja kuluttamiseen käytetyt laitteet ja välineet Ajokortit, ajanvarauskortit; joukkotiedotus, miljöö Virastot
19 PLE NS. KOLMANTENA TILANA (MUKAILTU MM. KAINULAINEN 2011) PLE = personal learning vironment, henkilökohtainen oppimisen ympäristö, joka yhdistää teknologian, pedagogiikan, oppimisen ja ihmiset tukien oppijan omistajuutta omaan oppimisprosessiinsa (ks. esim.juntunen & Laakkonen 2014) Omat tekstit: tekstiviestit, sähköpostiviestit, päiväkirjat, blogit, piirrokset, runot, vitsit, some kaikkinensa (fb, twitter, meser, irc, instagram, gosus, wa ym.) tiimaritavara jne. VAPAA-AJAN TEKSTIT JA TEKSTI- KÄYTÄNTEET Kodin tekstit: tuotepakkaukset, muistilaput, TV, radio, internet, kirjat, julisteet, vuodevaatteet, pelit, leikit, lehdet, äänitallenteet jne. kulttuurit, sosiaaliset instituutiot ja auktoriteetit KOLMAS TILA PLE Yhteiskunnan tekstit: ajokortit, ajanvarauskortit; Eri yhteisöjen järjestyssäännöt; joukkotiedotus Oppikirjat ja -vihot, KOULUN TEKSTIT JA TEKSTI- KÄYTÄNTEET teknologia, tekstien tuottamiseen ja kuluttamiseen käytetyt laitteet ja välineet kirjoitelmat/aineet, tuotokset, säännöt, ohjeet, koulutv, opetusvideot, internet, e-oppimateriaali, koulun käyttämät alustat jne.
20 TEKSTIN TUOTTAMISEN JA KULUTTAMISEN MONINAISUUDESTA (KS. MM. BAYNHAM 1995; FAIRCLOUGH 1997; HALLIDAY 1978; KERN 2000 ; LUUKKA 2012) Miten? Miksi? Millä seurauksella? Tekstikäytänteet Tekstien tuottamisen, kuluttamisen, käytön tavat, tekstien merkitys yhteisössä Tekstitapahtumat mitä teksteille ja tekstien kanssa tehdään Miten toimitaan? Mitä ja miten ilmaistaan ja tulkitaan? Teksti; muodot sisällöt merkitykset
21 MONILUKUTAITO Monilukutaitoinen osaa tulkita, käyttää ja tuottaa monimediaisia ja perinteisiä tekstejä, jotka käyttävät kielellisiä, visuaalisia, äänellisiä ja spatiaalisia keinoja, sosiaalisia, kulttuurisia, yhteiskunnallisia ja taloudellisia tarpeita varten erilaisissa sosiaalisissa ja kulttuurisissa konteksteissa (Luukka 2012)
22 SOSIAALINEN ULOTTUVUUS MONILUKUTAITOON (BARTONIA 1999 SEKÄ PAHLIA & ROWSELLIA 2005 MUKAILLEN) Tekstitapahtuma (literacy event) / kielenkäyttötilanne Tekstikäytänteet (literacy practises) Sosiaaliset käytänteet (social practise) Iltasadun lukeminen (Sadun) äänen lukeminen luetun kuunteleminen Lapsen ja vanhemman vuorovaikutustilanne seurustelu kotona
23 MATERIAALIT_SUOMEN_KIELI/TEKSTILAJI
24 KIELTÄKIN OPITAAN TEKSTIEN AVULLA! ERI NÄKÖKULMAT KIELENOPETUKSESSA (LUUKKAA 2004 MUKAILLEN) Mikä kieli on? Perinteinen (formalistinen) opetustapa Rakenneosien järjestelmä, autonominen säännöstö Funktionaalinen kielenopetus Sosiaalinen ja kognitiivinen ilmiö, keino ilmaista merkityksiä Miten kieltä opitaan? Mitä kehitetään? Sisäistämällä sääntöjärjestelmä; harjoittelun, toiston ja korjauksen kautta Normien ja sääntöjen hallintaa, kykyä nimetä ja luokitella kieltä Oppimalla tarkkailemaan ja muuntelemaan kielenkäyttöä aidoissa tilanteissa Tiedostumista kielestä, sen muodoista ja merkityksistä; taitoa käyttää kieltä Tarkastelun yksikkö? Irralliset sanat, lauseet ja virkkeet Tekstit konteksteissaan Mikä on tekstien asema? Tekstit ovat poiminnan paikkoja, esimerkkejä kieliopillisista seikoista Tekstit ovat vuorovaikutuksen yksikköjä, opetuksen jäsentäviä voimia
25 PLURILINGVAALINEN (MONIKIELINEN) LÄHESTYMISTAPA (EUR OOPPALAINEN VIITEKEHYS 2003, 23 24, 185) Plurilingvaalinen lähestymistapa kielten opetuksessa sisältää ajatuksen kielten oppimisesta formaaleissa ja informaaleissa ympäristöissä siten, että eri konteksteissa opitut kielet ja kulttuurit synnyttävät yksilöllisen kielellisen viestintätaidon, plurilingvaalisen kompetenssin. Plurilingvaalisen kielenopetuksen päämääränä on kehittää mahdollisimman moniulotteinen kielellinen repertoaari, jossa kaikilla eri kielten kieli- ja kommunikaatiotaidoilla on sijansa. Lähestymistapa siis sisältää ajatuksen eri kielten välisestä synergiasta mutta myös ajatuksen oman äidinkielen sisällä tapahtuvasta monimuotoisuudesta.
26 KOULUN ROOLINA ON TARJOTA (A. KAUPPINEN 2007) tehtäviä ja keskusteluja, joissa eri kielimuodot pääsevät oikeuksiinsa kielimuotojen ja kielten vertailua muuntelutehtäviä: sama asia eri tilanteissa ja eri tarkoituksiin kielen normien opettamista.
27 MITEN TOTEUTAN PLURALISTISTA JA YHTEISÖLLISTÄ KIELIKÄSITYSTÄ (A. KAUPPINEN 2007) 1. Kielen ja kulttuurin variaatio: tilanteiset oppimiskäytänteet, oppilaan tekstimaailman hyödyntäminen 2. Teoriatieto: kielitieto, tekstitieto, normit, kirjallisuustieto 3. Käytänteiden/kulttuurien erot: esim. muuntelutehtävät 4. Kriittinen kehystäminen: tekstien kontekstuaalinen tarkastelu ja analyysi
28 TAVOITTEINA MONILUKUTAIDON (ERITYISESTI KRIITTISTEN TEKSTITAITOJEN) OPETUKSESSA (LUKEN 2000 MUKAAN): taito murtaa tekstin koodeja, mm. sen rakenteita ja konventioita (coding practices). taito purkaa tekstin merkitys kulttuurisessa kontekstissaan (text-meaning practices). taito käyttää tekstiä (pragmatic practices) taito analysoida kriittisesti tekstiä ja sen funktiota (critical practices).
29 TARTTUMAPINTOJA MONILUKUTAIDON OPETUKSEEN MM. tekstien kehystämisestä autenttisuudesta ja autenttisista teksteistä interventiotyöskentelystä genrepedagogiikasta
30 AUTENTTISUUDESTA MONILUKUTAIDON OPETUKSESSA Monilukutaidon opetuksessa (tai äidinkielen ja kirjallisuuden opetuksessa ylipäätään) tulisi käyttää autenttisia tekstejä oppijoiden omista tekstimaisemista - sekä informaaleista että formaaleista tekstiympäristöistä - sekä oppilaalle tärkeistä uusista tekstimaisemista. Autenttiset tekstit ovat aitoja todellisen elämän tekstejä, ne ovat käyttäjilleen merkityksellisiä ja relevantteja, ja ne myös heijastavat ympäröivää kulttuuria ja todellisen elämän tekstimaisemaa (ks. esim. Widdowson 1990; Sulkunen 2004). Kielenkäyttö on luonteeltaan autenttista, jos se on sosiaalisesti merkityksellistä ja perustuu sosiaaliseen todellisuuteen tai luo sitä (Luukka & Leiwo 2004 ; ks. myös Widdowson 1990).
31 AUTENTTISUUS TOIMINTANA Autenttisuus tulisi näkyä myös toiminnassa, autenttisina tehtävinä vastakohtana kouluun liittyvälle näennäistekemiselle (kärjistäen = kirjoitetaan vain sen vuoksi, että on kirjoitustunti) ilman että tehtävillä ja toiminnalla on oikeasti tai oppilaalle merkitystä. Autenttisuus käytännön opetustoiminnassa tarkoittaa siis sitä, että esimerkiksi kirjoitustehtävissä kirjoitetaan oikeita tekstejä oikeaan tarkoitukseen (Hiebert, Valencia & Afflerbach 1994).
32 GENRE-PEDAGOGIIKKA Teksteihin voi käydä käsiksi myös genrelähtöisesti: Genre-pedagogiikka on yksi menetelmä tekstitaitojen opetukseen; siitä puhutaan myös erikseen kirjoittamisen opetuksen suuntauksena. Pedagogiikka perustuu pääasiassa Hallidayn, Bernsteinin ja Vygotskyn ajatuksiin oppimisesta, erityisesti kielen oppimisesta ja omaksumisesta.
33 TEKSTILAJI GENRENÄ (KS. ESIM. LUUKKA 2004; KOTUS 2008) Tekstilajin käsitteellä kuvataan tekstien kielellisten ja rakenteellisten valintojen suhdetta tekstin tavoitteeseen ja siihen kulttuuriseen kontekstiin, jonka osa teksti on. Tekstilaji on tietynlaista sosiaalista käytännettä palveleva kielenkäyttötapa. Se on mm. sellaisten tekstien joukko, joilla on yhteisiä kommunikatiivisia päämääriä: tunnistettavissa oleva kommunikatiivinen tapahtuma, jota luonnehtii se, että yhteisön jäsenet ymmärtävät samankaltaisesti lajiin kuuluvien tekstien kommunikatiiviset päämäärät. Tekstilajit ovat sanatonta tietoa, jota tekstin tuottajat ja lukijat käyttävät hyväkseen toiminnassaan.
34 TEKSTITYYPPI GENRENÄ? (KS. LISÄÄ MM. MÄNTYNEN, SHORE & SOLIN 2006; WERLICH1983; CALLAGHAN, KNAPP & NOBLE 1993; COPE & KALANTZIS 1993; LUUKKA 2003; SWALES 2001) Tekstityypillä tarkoitetaan yleensä kielen muodoista ja rakenteista lähtevää luokkaa, jolla pyritään kuvaamaan rajattua määrää kielellis-retorisia strategioita. Monia tekstilajeja voisi todennäköisesti luonnehtia tietyllä tekstityypillä, mutta toisaalta tietty tekstilaji voi sisältää useampaa tekstityyppiä. Esimerkiksi lehtiuutisessa voi olla kuvailevia, kertovia ja eritteleviä jaksoja. Sama teksti voi siis sisältää kielellisesti erilaisia jaksoja, eli erilaisia tekstityyppejä, joista yksi on usein kuitenkin vallitseva. Tekstityypit ovat melko universaaleja, kun taas tekstilajit ovat enemmänkin kulttuurispesifejä.
35 MATERIAALIT_SUOMEN_KIELI/TEKSTILAJI
36 GENREJEN JAOTTELUA (KS. ESIM. WERLICH 1983; CALLAGHAN, KNAPP & NOBLE 1993; COPE & K ALANTZIS 1993; LUUKKA 2003; SWALES 2001) TEKSTITYYPIT/ (abstraktit) GENRET ovat sosiaalisia ja kulttuurisia prosesseja, jotka KUVAAVAT SELITTÄVÄT OHJAAVAT PERUSTELEVAT KERTOVAT ja jotka näyttäytyvät/edustuvat seuraavina tekstilajeina/ konkreettisina genreinä Tilanteiden tapahtumien ja ilmiöiden kuvaukset Tiedonannot Määritelmät Tekniset kuvaukset Tilanteiden ja tapahtuminen selostukset Syiden ja seurausten selostukset Selitykset Esseet Ohjeet Neuvonta Työohjeet Reseptit Manuaalit Mielipidekirjoitukset Arvioinnit Arvostelut Pohdiskelevat esseet Keskustelut Sadut, tarinat, kertomukset, myytit Muistelmat Omat tarinat Historian tapahtumat Tiederaportit Väittelyt Työselostukset ja niillä on omat tyypilliset rakenteensa ja kielioppinsa
37 ABSTRAKTIOTASON GENRET (TEKSTUAALISET VALINNAT, JOTKA TOTEUTTAVAT TIETTYJÄ TEHTÄVIÄ YHTEISÖSSÄ) kuvaava selittävä ohjaileva perusteleva kertova konkretisoituvat, konventionaalistuvat työselostuksina, esseinä, arvosteluina, satuina; uutisina, mainoksina, tekstiviesteinä, lakiteksteinä, romaaneina jne.
38 AVUKSI GENREN, TEKSTITYYPIN TUNNISTUKSEEN Kertova kertomuskielioppi toiminta, tapahtumat, juonen eteneminen ajan määrittely toimintaa kuvaavat verbit, mennyt aikamuoto aktiiviset toimijat Selittävä/erittelevä sidoskeinot, konnektorit kausaalisuus varmuus/epävarmuus määrittelevä, pohdiskeleva, argumentoiva preesensin ja perfektin käyttö Ohjaileva neuvonta, velvoittava, käskevä käskymuodot, ohjaileva passiivi, modaalinen muoto Perusteleva kantaaottavuus sanavalinta, väitelauseet, asiavalinnat sanajärjestys Kuvaava sanasto, sidosteisuuden puuttuminen adjektiivien käyttö kielikuvat olemista tai havaitsemista ilmaisevat verbit Ei aktiivisia toimijoita kertoja kuvaa näkemäänsä tai kokemaansa aikamuoto (-> mitä muutos aiheuttaa?!)
39 INTERVENTIOT MONILUKUTAIDON OPETUKSESSA (KS. ESIM. LEPPÄNEN 2004; POPE 1995) Interventiolla tarkoitetaan sanakirjan mukaan puuttumista tai sekaantumista esimerkiksi johonkin tilanteeseen. Myös teksteihin voidaan puuttua ja sekaantua siten, että samalla opitaan jotain tekstien rakenteista ja kielestä. Kirjallisuuden ja kirjoittamisen opetuksessa tavoitteena interventiossa on muokata, sovittaa ja säätää tekstejä uuteen muotoon. Toimiva tapa ymmärtää tekstiä ja sen tarkoitusta, on muuttaa tekstiä ja tutkia muutosten tekemiä vaikutuksia. Interventioiden avulla voidaan ohjata ja herkistää tutkimaan tekstien monimuotoisuutta. Tekstuaalinen interventio työtapana sopii tekstitaito-opetukseen siksi, että siinä korostuu lukijan ja tekstin laatijan aktiivinen rooli tekstien parissa.
40 INTERVENTIOTYÖSKENTELYN VAIHEET 1. Lähtötekstin analyysi ja upottaminen kulttuuriseen kontekstiinsa: tutkiminen, ymmärtäminen ja purkaminen 2. Intervention laatiminen 3. Syntyneen tekstin tutkiminen ja vertaaminen alkuperäiseen tekstiin 4. Interventioiden käsittely ryhmässä
41 1. LÄHTÖTEKSTIN ANALYYSI JA UPOTTAMINEN KULTTUURISEEN KONTEKSTII NSA Intervention ensimmäisessä vaiheessa lähtötekstiä analysoidaan ja upotetaan se kulttuuriseen kontekstiinsa - eli teksti ns. kehystetään esimerkiksi diasta 16 löytyvien kysymysten avulla. Kysymyksiä tietysti sovelletaan ryhmän tarpeiden mukaan! Palauttakaa mieleen, mitä aikaisemmin tekemänne analyysi paljastikaan lähtötekstistä (tutkimastanne autenttisesta tekstistä).
42 2. INTERVENTION LAATIMINEN Interventiossa lukija on analysoinut alkuperäistä tekstiä, minkä jälkeen hän muokkaa tekstin sisällöllisiä ja kielellisiä valintoja ja tuottaa oman tekstin tai tekstejä. Muokkauksen kohteet voivat vaihdella mm. opiskelun kohteena olevien sisältöjen muokkaan. Laadi oma interventiosi: muunna tekstilaji saduksi, mainokseksi, mielipidetekstiksi, rap-lyriikaksi tms. tyyliä paheksuvaksi, poeettiseksi, uskonnolliseksi tms. rekisteriä vaikkapa murteeksi tavoitteita tapahtumapaikkaa ja -aikaa kertojan näkökulmaa tai mitä ikinä keksitkin.
43 3. SYNTYNEEN TEKSTIN TUTKIMINEN JA VERTAAMINEN ALKUPERÄISEEN TEKSTIIN Kirjoittamisvaiheen jälkeen siirrytään interventioiden analyysiin ja vertailuun suhteessa lähtötekstiin. Tämän vaiheen tarkoituksena on selvittää, mikä vaikutus tekstissä olevilla valinnoilla on tekstin kokonaisvaikutelmaan. Tutki kuinka uusi tekstisi eroaa alkuperäisestä: Kuinka pohjatekstiä on tulkittu? Mihin interventio kohdistui? Mitä kaikkea muutit? Kuinka interventio onnistui?
44 4. INTERVENTIOIDEN KÄSITTELY RYHMÄSSÄ Interventiot ovat työtapana yhteisöllistä oppimista tukevia, sillä ne tarjoavat oivan keskustelupohjan oppilasryhmälle. Sama lähtöteksti voi synnyttää tehtävänannostakin huolimatta hyvin erilaisia interventioita, joiden pohjalta voidaan keskustella. Keskustelkaa pienryhmissä interventioistanne: Mihin interventionne kohdistui? Millaisen vaikutelman halusitte luoda? Kuinka interventionne onnistuivat? Valitkaa yksi interventio (onnistunein, mielenkiintoisin tms.) toisille esitettäväksi.
45 KIELIOPIN JA KIELENHUOLLON ARVIOINTI (TARNANEN 2012) Mitä on osaaminen? metakielen hallinta merkityksen oivaltaminen ja käyttö vs. nimeäminen (vrt. tunnistaa tietää soveltaa) Millä tavalla arvioidaan? koe yksipuolinen (nimeäminen ja kontekstittomuus) vs. monipuolinen (analysointi, pohdinta, käytön moninaisuus) lukeminen ja ymmärtäminen kirjoittaminen Millaista palautetta? Kehittymisen seuraaminen vrt. aloitetaan nimeämisellä ja kategorisoimisella vuosi vuoden jälkeen.
46 KIRJALLISUUTTA TEKSTISTÄ, TEKSTITAIDOISTA/MONILUKUTAIDOSTA, GENR EISTÄ MM. Barton, D Literacy. An introduction to the ecology of written language. 6. painos. Oxford, UK: Blackwell. Callaghan, M., Knapp, P. & Noble, G Genre in practice. Teoksessa B. Cope & M. Kalantzis 8toim.) The powers of literacy. A genre approach to teaching writing. Pittburgh: University of Pittsburgh Press, Cope,, B. & Kalantzis, M. (toim.) The Powers of Literacy. A Genre Approach to Teaching. Writing. University of Pittsburgh Press. Fairclough, N Miten media puhuu. Suom. Virpi Blom & Kaarina Hazard. Tampere: Vastapaino. Halliday,, M. A. K Language as social semiotic. London. Edward Arnold. Heikkinen, V Ideologinen merkitys. Kriittisen tekstintutkimuksen teoriassa ja käytännössä. Helsinki: SKS. Kainulainen, J Tekstikäytänteet, tekstimaisemat ja kolmannet tilat koulupuheen rakentajina. Teoksessa A. Kauppinen, H. Lehti-Eklund, H. Makkonen-Craig & R. Juvonen (toim.) Lukiolaisten äidinkieli. Suomen- ja ruotsinkielisten lukioiden opiskelijoiden tekstimaisemat ja kirjoitustaitojen arviointi. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, Kern, R Literacy and language teaching. Oxford: Oxford university Press Kotus 2008 = Kotimaisten kielten tutkimuskeskus. Luukka, M.-R Näkökulma luo kohteen: diskurssintutkimuksen taustaoletukset. Teoksessa K. Sajavaara & A. Piirainen-Marsh (toim.) Kieli, diskurssi ja yhteisö. Jyväskylän yliopisto. Soveltavan kielentutkimuksen keskus. Soveltavan kielentutkimuksen teoriaa ja käytäntöä 2, Luukka, M.-R Genre-pedagogiikka: askelia tekstitaitojen jatkumolla. Teoksessa M.-R. Luukka & P. Jääskeläinen (toim.) Hiiden hirveä hiihtämässä: hirveä(n) ihana kirjoittamisen opetus. ÄOL:n vuosikirja XLVIII. Helsinki: ÄOL, Luukka, M.-R Tekstejä, luovuutta ja prosesseja Näkökulmia kirjoittamiseen ja sen opetukseen. Teoksessa M.-R. Luukka & P. Jääskeläinen (toim.) Hiiden hirveä hiihtämässä: hirveä(n) ihana kirjoittamisen opetus. ÄOL:n vuosikirja XLVIII. Helsinki: ÄOL, Luukka, M.-R Tulevaisuuden tekstitaitureita. Teoksessa M.-R. Luukka & P. Jääskeläinen (toim.) Hiiden hirveä hiihtämässä: hirveä(n) ihana kirjoittamisen opetus. ÄOL:n vuosikirja XLVIII. Helsinki: ÄOL, Luukka, M.-R Tekstitaidot teksteistä käytänteisiin. Teoksessa M. Harmanen & T. Takala (toim.) Tekstien pyörityksessä. Tekstitaitoja alakoulusta yliopistoon. ÄOL:n vuosikirja Hki: ÄOL, Mäntynen, A. Shore, S. & Solin, A. (toim.) Genre tekstilaji. Tietolipas 213. Helsinki: SKS. The New London Group A pedagogy of multiliteracies. Desingning social futures. Teoksessa Teoksessa B. Cope ja M. Kalantzis (toim.) Multiliteracies. Literacy learning and the design of social futures. London: Routledge, Pahl, K. & Rowsell, J Literacy and education. Understanding the new literacy studies in the classroom. London: Paul Chapman Publishing. Perusopetuksen opetussuunnitelman perusteet Helsinki: Opetushallitus. Werlich, E A text grammar of English. Heidelberg: Quelle & Meyer.
47 KIRJALLISUUTTA AUTENTTISUUDESTA JA INTERVENTIOSTA Bachman, L. F Fundamental considerations in language testing. Oxford: Oxford University Press. Bachman, L. F. & Palmer, A. S Language testing in practice. Oxford: Oxford University Press. Hiebert, E. H., Valencia, S. W. & Afflerbach, P. P Definitions and perspectives. Teoksessa S. W. Valencia, E. H. Hiebert & P. P. Afflerbach (toim.) Authentic reading assessment. Newark: International Reading Association, Leppänen, S Jokaisessa meissä asuu pieni toisinkirjoittaja: tekstuaalinen interventio lukemisen ja kirjoittamisen opetuksessa. Teoksessa M.-R. Luukka & P. Jääskeläinen (toim.) Hiiden hirveä hiihtämässä: hirveä(n) ihana kirjoittamisen opetus. ÄOL:n vuosikirja XLVIII. Helsinki: ÄOL, Luukka, M.-R. & Leiwo, M Opetussuunnitelma äidinkielenopetuksen suunnannäyttäjänä. Teoksessa K. Sajavaara & S. Takala (toim.) Kielikoulutus tienhaarassa. Jyväskylän yliopisto. Soveltavan kielentutkimuksen keskus, The New London Group A pedagogy of multiliteracies. Designing social futures. Teoksessa B. Cope ja M. Kalantzis (toim.) Multiliteracies. Literacy learning and the design of social futures. London: Routledge, Pope, R Textual intervention. Critical and creative strategies for literacy studies. London: Routledge. Sulkunen, S Millaiset tekstit ovat nuorten mieleen? Lukukoetekstien autenttisuus suomalaisnuorten kulttuurissa. Teoksessa P. Linnakylä, S. Sulkunen & I. Arffman (toim.) Tulevaisuuden lukijat. Suomalaisnuorten lukijaprofiileja. PISA Jyväskylän yliopisto. Koulutuksen tutkimuslaitos, Sulkunen, S Text authencity in international reading literacy assessment. Focusing PISA Jyväskylän yliopisto. Jyväskylä Studies in Humanities 4. Widdowson, H. G Aspects of language teaching. Oxford: Oxford University Press.
GENRET, AUTENTTISET TEKSTIT JA INTERVENTIOT MONILUKUTAIDON OPETUKSESSA. Kevät 2016 Kainulainen
GENRET, AUTENTTISET TEKSTIT JA INTERVENTIOT MONILUKUTAIDON OPETUKSESSA Kevät 2016 Kainulainen GENRE-PEDAGOGIIKKA? Teksteihin voi käydä käsiksi genrelähtöisesti: Genre-pedagogiikka on yksi menetelmä tekstitaitojen
K E V Ä Ä L L Ä J O H A N N A K A I N U L A I N E N
P O M M 1 0 8 1 : K I E L E N V A R I A AT I O T, K I E L I T A J U, M O N I L U K U T A I D O S T A, K I E L E N O P E T T A M I S E S T A K E V Ä Ä L L Ä 2 0 1 7 J O H A N N A K A I N U L A I N E N REMPU
Uutta tietoa suomen kielen opetukseen
Uutta tietoa suomen kielen opetukseen Suomen kielen ja kirjallisuuden alumnipäivä 26.9.2009 TERVETULOA! Muutama sana tekstitaidoista Lukemista ja kirjoittamista ei voi erottaa toisistaan Tekstitaidot =
TVT-juttuja. Kainulainen 2017
TVT-juttuja aiko-pomilaisille Kainulainen 2017 PLE = personal learning environment henkilökohtainen oppimisen ympäristö, joka yhdistää teknologian, pedagogiikan, oppimisen ja ihmiset tukien oppijan omistajuutta
Monilukutaidosta. POM2SSU Syksy 2014 Kainulainen
Monilukutaidosta POM2SSU Syksy 2014 Kainulainen Eri näkökulmat kielenopetuksessa (Luukkaa 2004 mukaillen) Mikä kieli on? Perinteinen (formalistinen) opetustapa Rakenneosien järjestelmä, autonominen säännöstö
POM1YSU Suomen kielen ja kirjallisuuden pedagogiikka
POM1YSU Suomen kielen ja kirjallisuuden pedagogiikka Syksy 2015 Perusopinnot tehneet Toinen demo: OPS & ryhmätyöt, oppilaan tekstimaailma Mari Hankala Kotitehtävä täksi päiväksi Tutustu uudesta opsista
Monilukutaitoon kielitietoisella opetuksella. Minna Harmanen, Opetushallitus Kansalliset peruskoulupäivät 20. 21.11.2014 Marina Congress Center
Monilukutaitoon kielitietoisella opetuksella Minna Harmanen, Opetushallitus Kansalliset peruskoulupäivät 20. 21.11.2014 Marina Congress Center Monilukutaito ja kielitietoisuus - kysymyksiä Mitä on monilukutaito
FT Henna Makkonen-Craig Äidinkielen ja kirjallisuuden opetuksen foorumi 2. 3.8.2011
FT Henna Makkonen-Craig Äidinkielen ja kirjallisuuden opetuksen foorumi 2. 3.8.2011 Esityksen rakenne Johdannoksi Tekstilajin eli genren määrittelyä Millaisin eri tavoin tekstilajia voidaan tutkia? Millaisista
Äidinkieli ja kirjallisuus. Tuntijakotyöryhmän kokous Prof. Liisa Tainio Opettajankoulutuslaitos, Helsingin yliopisto
Äidinkieli ja kirjallisuus Tuntijakotyöryhmän kokous 20.1.2010 Prof. Liisa Tainio Opettajankoulutuslaitos, Helsingin yliopisto 20.1.2010 1 Äidinkieli ja kirjallisuus tieto-, taito- ja taideaine - Äidinkieli
Monilukutaitoa kehittävän ilmiöopetuksen laatiminen. POM2SSU Kainulainen
Monilukutaitoa kehittävän ilmiöopetuksen laatiminen POM2SSU Kainulainen Tehtävänä on perehtyä johonkin ilmiöön ja sen opetukseen (sisältöihin ja tavoitteisiin) sekä ko. ilmiön käsittelyyn tarvittavaan
Arviointikäsitys Kielipuntarin taustalla
Arviointikäsitys Kielipuntarin taustalla SUOMI-KOULUJEN OPETTAJIEN KOULUTUSPÄIVÄT 9.8.2012 Nina Reiman nina.reiman@jyu.fi MIKSI KIELIPUNTARI? Oppilaiden kielitaidon tunnistaminen, edistymisen seuraaminen
T E E M A N A K I R J O I T T A M I N E N : A R V I O I N N I S T A O P E T U K S E E N P O M M J O H A N N A K A I N U L A I N E N
T E E M A N A K I R J O I T T A M I N E N : A R V I O I N N I S T A O P E T U K S E E N P O M M 1 0 8 1 2017 2018 J O H A N N A K A I N U L A I N E N OPPILAIDEN TEKSTEJÄ ARVIOIMAAN OLET ALAKOULUN OPENA
Monilukutaito. Marja Tuomi 23.9.2014
Monilukutaito Marja Tuomi 23.9.2014 l i t e r a c y m u l t i l i t e r a c y luku- ja kirjoitustaito tekstitaidot laaja-alaiset luku- ja kirjoitustaidot monilukutaito Mitä on monilukutaito? tekstien tulkinnan,
POM SU OM I & KIRJALLISUUS
POM SU OM I & KIRJALLISUUS Kirjoittaminen, palaute & arviointi Infoa Kurssitehtävät kootusti & arvioinnista Mikä-Mikä-päivästä Oppilaille etukäteen: kontaktinotto/esittelyt sekä vähän ennakkotietoa työpajasta
7.LUOKKA. Tavoitteisiin liittyvät sisältöalueet. Laaja-alainen osaaminen. Opetuksen tavoitteet
7.LUOKKA Opetuksen tavoitteet Kasvu kulttuuriseen moninaisuuteen ja kielitietoisuuteen T1 edistää oppilaan taitoa pohtia englannin asemaan ja variantteihin liittyviä ilmiöitä ja arvoja antaa oppilaalle
Osataanko ja voidaanko tvt:tä hyödyntää vieraiden kielten opetuksessa? Valtakunnalliset virtuaaliopetuksen päivät 2009
Osataanko ja voidaanko tvt:tä hyödyntää vieraiden kielten opetuksessa? Valtakunnalliset virtuaaliopetuksen päivät 2009 Peppi Taalas Jyväskylän yliopisto peppi.taalas@jyu.fi hdp://users.jyu.fi/~peppi hdp://kielikeskus.jyu.fi
Luetun pohjalta esiinnostettavaa
Luetun pohjalta esiinnostettavaa Oppilaiden tekstejä arvioimaan Olet alakoulun opena ja sinulla on jäänyt eri luokkien tekstejä arvioimatta. Sinulla on välkkä aikaa hoitaa homma 0 Arvioi saamasi kirjoitelmat
Tekstien autenttisuus kansainvälisissä lukutaidon arviointi tutkimuksissa PISA 2000
lektiot Tekstien autenttisuus kansainvälisissä lukutaidon arviointi tutkimuksissa PISA 2000 SARI SULKUNEN Väitöksenalkajaisesitelmä Jyväskylän yliopistossa 17. marraskuuta 2007 Kansainvälisistä oppimistulosten
Opetuksen suunnittelun lähtökohdat. Keväällä 2018 Johanna Kainulainen
Opetuksen suunnittelun lähtökohdat Keväällä 2018 Johanna Kainulainen Shulmanin (esim. 1987) mukaan opettajan opetuksessaan tarvitsema tieto jakaantuu seitsemään kategoriaan: 1. sisältötietoon 2. yleiseen
Alkukartoitus Opiskeluvalmiudet
Alkukartoitus Opiskeluvalmiudet Päivämäärä.. Oppilaitos.. Nimi.. Tehtävä 1 Millainen kielenoppija sinä olet? Merkitse rastilla (x) lauseet, jotka kertovat sinun tyylistäsi oppia ja käyttää kieltä. 1. Muistan
Lahjakkuutta ja erityisvahvuuksia tukeva opetus äidinkielen näkökulma
Lahjakkuutta ja erityisvahvuuksia tukeva opetus äidinkielen näkökulma Ulkomailla toimivien peruskoulujen ja Suomi-koulujen opettajat 4.8.2011 Pirjo Sinko, opetusneuvos Millainen on kielellisesti lahjakas
Suomen kielioppi: Harjoitukset - Harjoituslista. Aakkoset ja äänteet
Suomen kielioppi: Harjoitukset - Harjoituslista Sivu 1 / 13 Suomen kielioppi: Harjoitukset - Harjoituslista Kolmannen sarakkeen merkit ilmaisevat harjoituksen vaikeustasoa seuraavasti: A = alkeet, K =
Monilukutaito opetussuunnitelmien perusteissa
Monilukutaito opetussuunnitelmien perusteissa Minna Harmanen, Opetushallitus Aineopettajaliiton seminaari, Paasitorni, 7.11.2015 Monilukutaito? Opetussuunnitelmat uudistuvat Perusopetuksen ops-perusteet
Suomen kielen opinnot maahanmuuttajien ammatilliseen peruskoulutukseen valmistavassa koulutuksessa
Suomen kielen opinnot maahanmuuttajien ammatilliseen peruskoulutukseen valmistavassa koulutuksessa Asiantuntijayksikön päällikkö, opetusneuvos Leena Nissilä SUOMEN KIELI perusoletuksena on, että opiskelija
Koko talo/kasvatusyhteisö kasvattaa kielitaitoon
Rinnakkaisohjelma Koko talo/kasvatusyhteisö kasvattaa kielitaitoon klo 15.15-16.15 Annamari Kajasto, opetusneuvos, Opetushallitus Tarja Aurell, apulaisrehtori, Helsingin Saksalainen koulu Paasitorni 15.5.2017
Vanhan kertausta?(oklp410): Shulmanin(esim. 1987) mukaan opettajan opetuksessaan tarvitsema tieto jakaantuu seitsemään kategoriaan:
Vanhan kertausta?(oklp410): Shulmanin(esim. 1987) mukaan opettajan opetuksessaan tarvitsema tieto jakaantuu seitsemään kategoriaan: 1. sisältötietoon 2. yleiseen pedagogiseen tietoon 3. opetussuunnitelmalliseen
Suomi toisena kielenä (S2) -opetuksen opintokokonaisuus 25 op
Suomi toisena kielenä (S2) -opetuksen opintokokonaisuus 25 op Valintaperusteet Opiskelija voi hakeutua suorittamaan joko koko kokonaisuutta tai yksittäisiä opintojaksoja. Opintoihin valitaan ensisijaisesti
JYVÄSKYLÄN YLIOPISTO POM YDINOSA RAKENTEET JA KIELENHUOLTO. Auli Kotimäki
POM YDINOSA RAKENTEET JA KIELENHUOLTO Auli Kotimäki Fingerpori / HS 25.2.2016 Tänään Kielen rakenteet ja kielitaju Rakenteiden ja kielitiedon opettaminen Kielenhuolto Funktionaalinen kielitiedon opetus:
Kielikasvatus ja OPS2016
Tampere Vapriikki 1.9.2016 Kielikasvatus ja OPS2016 Terhi Seinä Opetushallitus Osaamisen ja sivistyksen parhaaksi Kielitietoisen opetuksen syvin olemus Kielikasvatuksella pelastetaan ihmiselämiä @PlaMattila
TVT-opintojen starttaus "Hermossa" syksy 2015 johanna.kainulainenjyu.fi
TVT-opintojen starttaus "Hermossa" syksy 2015 johanna.kainulainenjyu.fi PLE = personal learning environment henkilökohtainen oppimisen ympäristö, joka yhdistää teknologian, pedagogiikan, oppimisen ja ihmiset
Kielenhuolto ja sen tarvitsema tutkimus muuttuvassa yhteiskunnassa. Salli Kankaanpää AFinLAn syyssymposiumi
Kielenhuolto ja sen tarvitsema tutkimus muuttuvassa yhteiskunnassa Salli Kankaanpää AFinLAn syyssymposiumi 14.11.2015 Sisällys 1) Suomen kielen huolto Kotuksen tehtävänä 2) Kielenhuollon toimintaympäristö
Kielet. Professori Ritva Kantelinen Itä-Suomen yliopisto, Filosofinen tiedekunta, Soveltavan kasvatustieteen ja opettajankoulutuksen osasto
Professori Ritva Kantelinen Itä-Suomen yliopisto, Filosofinen tiedekunta, Soveltavan kasvatustieteen ja opettajankoulutuksen osasto Perusopetuksen yleiset valtakunnalliset tavoitteet ja perusopetuksen
Koulun kielikasvatus S2- näkökulmasta Kielikasvatusfoorumi Finlandia-talo Jyrki Kalliokoski
Koulun kielikasvatus S2- näkökulmasta Kielikasvatusfoorumi Finlandia-talo 27.10. 2014 Jyrki Kalliokoski Humanistinen tiedekunta / jyrki.kalliokoski@helsinki.fi 29.10.2014 1 Kaksi kommenttia 1) Eurooppalaisen
Työskentelyohjeita: Suomi toisena kielenä ja kirjallisuus oppimäärän opetuksen tavoitteet vuosiluokilla 1 2. Laaja alainen osaaminen
Työskentelyohjeita: Tiedostoa voi muokata useampi ihminen samanaikaisesti. Jakakaa tavoitteet eri vuosiluokille kopioimalla ja liittämällä sinisten otsikoiden alle, jotka löytyvät taulukoiden alta. Kopioi
Kielten kärkihanke, OPH Paasitorni
Kielten kärkihanke, OPH Paasitorni 15.5.2017 Millaisesta oppimisesta lapsi innostuu? Toiminnallisuus opetuksessa FM Nina Maunu, www.ninamaunu.com, nina.maunu@espoo.fi 1. Subjektin kysymykset: kuka, mikä;
Mitä taitoja tarvitaan tekstin ymmärtämisessä? -teorian kautta arkeen, A.Laaksonen
Mitä taitoja tarvitaan tekstin ymmärtämisessä? -teorian kautta arkeen, A.Laaksonen Lukemisen taitoja Tulisi kehittää kaikissa oppiaineissa Vastuu usein äidinkielen ja S2-opettajilla Usein ajatellaan, että
Opetuskokonaisuus Mikämikä-päivään
Opetuskokonaisuus Mikämikä-päivään Tutkivan oppimisen ote u Artikkelien etsiminen ja lukeminen > ymmärryksen syventäminen Mikämikä-päivä Vaajakumpu 8.3.2016 u 3D (Johanna ja Jenni) u 4B (Pauliina ja Tiina)
Tutkimuksen taustaa (1)
Autenttinen materiaali ja nuorten vapaa-ajan tekstit äidinkielen ja kirjallisuuden opetuksessa. Opettajien käsityksiä ja asenteita. Riikka Purola Tutkimuksen taustaa (1) Nuorten monipuolinen tekstimaailma
Äidinkielen ja kirjallisuuden vuosiluokaton opetussuunnitelma
Äidinkielen ja kirjallisuuden vuosiluokaton opetussuunnitelma YLEISTÄ Äidinkielen ja kirjallisuuden vuosiluokaton opetussuunnitelma koostuu 18 kurssista. Kurssien järjestys on vapaa, mutta koska oppiaineen
Oman äidinkielen opetus valtakunnallinen ajankohtaiskatsaus. FT Leena Nissilä Opetusneuvos, yksikön päällikkö Opetushallitus
Oman äidinkielen opetus valtakunnallinen ajankohtaiskatsaus FT Leena Nissilä Opetusneuvos, yksikön päällikkö Opetushallitus Oman äidinkielen opetus Tiedote 13/2015 www.oph.fi valtionavustusta enintään
Oppilas keskustelee ryhmässä ja tuo esille mielipiteitään. Oppilas osallistuu luokan ja koulun ilmaisuesityksiin. Oppilas harjoittelee
AI 6. lk Arvioitavat tavoitteet Vuorovaikutustilanteissa toimiminen (T1, T2, T3, T4) Tekstien tulkitseminen (T5, T6, T7, T8) Hyväksytty (5) Välttävä (6-7) Oppilas saa arvosanan 6, Oppilas saa arvosanan
Osallisuuden taitojen harjoittelua yhteisöllisesti kirjoittamalla. Anne Jyrkiäinen ja Kirsi-Liisa Koskinen-Sinisalo Tampereen yliopisto
Osallisuuden taitojen harjoittelua yhteisöllisesti kirjoittamalla Anne Jyrkiäinen ja Kirsi-Liisa Koskinen-Sinisalo Tampereen yliopisto Havaintoja työtavan kehittämisen taustaksi yksin kirjoittamisen perinne
9.2.3. Englanti. 3. luokan keskeiset tavoitteet
9.2.3. Englanti Koulussamme aloitetaan A1 kielen (englanti) opiskelu kolmannelta luokalta. Jos oppilas on valinnut omassa koulussaan jonkin toisen kielen, opiskelu tapahtuu oman koulun opetussuunnitelman
POM1YSU Suomen kielen ja kirjallisuuden pedagogiikka. Laajennettu YTY-ryhmä, viides demo Lukeminen Mari Hankala
POM1YSU Suomen kielen ja kirjallisuuden pedagogiikka Laajennettu YTY-ryhmä, viides demo 18.2.2015 Lukeminen Mari Hankala Kurssin uudet aikataulumuutokset 14.1. Kurssin suunnittelua, oppiaineen kokonaiskuva
Vieraan kielen B1-oppimäärän opetuksen tavoitteisiin liittyvät keskeiset sisältöalueet vuosiluokalla 6
B1- RUOTSI VL.6-9 6.LUOKKA T1 auttaa oppilasta jäsentämään käsitystään kaikkien osaamiensa kielten keskinäisestä suhteesta T2 auttaa oppilasta hahmottamaan opiskeltavan kielen asemaa maailmassa ja sen
Ylöjärven opetussuunnitelma 2004. Valinnainen kieli (B2)
Ylöjärven opetussuunnitelma 2004 Valinnainen kieli (B2) B 2 -SAKSA Valinnaisen kielen opiskelun tulee painottua puheviestintään kaikkein tavanomaisimmissa arkipäivän tilanteissa ja toimia samalla johdantona
kehittämässä: -oppimäärä Arvioinnin kielitaitoa suomen kieli ja kirjallisuus
Arvioinnin kielitaitoa kehittämässä: suomen kieli ja kirjallisuus -oppimäärä Minna Harmanen opetusneuvos, Opetushallitus Oppimisen arvioinnin kansallinen konfrenssi 11.4.2017, Ryhmä C4, https://urly.fi/la1
Työelämävalmiudet: Oivallus-hankeken seminaari
Työelämävalmiudet: Oivallus-hankeken seminaari Optek Opetusteknologia koulun arjessa Jari Lavonen, Professor of Physics and Chemistry Education, Head of the department Department of Teacher Education,
POM YDINOSA KIELITIETO JA KIELITAJU
POM YDINOSA KIELITIETO JA KIELITAJU Auli Kotimäki auli.kotimaki@jyu.fi Tänään n kielitieto, kielioppi, kielitaju à tehtäviä pienryhmissä n Mikä- Mikä- suunni?elu jaetaan ideoita, kehitellään eteenpäin,
T3 ohjata oppilasta havaitsemaan kieliä yhdistäviä ja erottavia ilmiöitä sekä tukea oppilaan kielellisen uteliaisuuden ja päättelykyvyn kehittymistä
A2-VENÄJÄ vl.4-6 4.LUOKKA Opetuksen tavoitteet Kasvu kulttuuriseen moninaisuuteen ja kielitietoisuuteen T1 ohjata oppilasta havaitsemaan lähiympäristön ja maailman kielellinen ja kulttuurinen runsaus sekä
enorssi Annele Laaksonen, KT TY/ TNK
enorssi Annele Laaksonen, KT TY/ TNK Esi- ja peruskouluikäisille maahanmuuttajataustaisille lapsille voidaan järjestää perusopetukseen valmistavaa opetusta perusopetuslain (628/1998) mukaisesti. Sitä voidaan
Suomi toisena kielenä -opettajat ry./ Hallitus 10.3.2010 TUNTIJAKOTYÖRYHMÄLLE
1 Suomi toisena kielenä -opettajat ry./ KANNANOTTO Hallitus 10.3.2010 TUNTIJAKOTYÖRYHMÄLLE Suomi toisena kielenä (S2) on perusopetuksessa yksi oppiaineen äidinkieli ja kirjallisuus oppimääristä. Perusopetuksen
9.2. Oppiaineiden ja aineryhmien / kurssien tavoitteet, sisällöt, työtavat ja arviointi
9.2. Oppiaineiden ja aineryhmien / kurssien tavoitteet, sisällöt, työtavat ja arviointi Kaiken opetuksen perustana on oppilaiden sosiaalisten taitojen ja ryhmäkykyisyyden rakentaminen ja kehittäminen.
Kielioppi Harjoituskirja - suomi 3 - harjoituslista
Kielioppi Harjoituskirja - suomi 3 - harjoituslista Päätaso Alataso Harjoituksen nimi Tyyppi Taso 1 Aakkoset ja äänteet Aakkoset 1 Aakkosjärjestys 1 Aukko A 2 Aakkosjärjestys 2 Aukko A 3 Aakkosjärjestys
AUTENTTISUUS KIELTEN OPETUKSESSA
AUTENTTISUUS KIELTEN OPETUKSESSA Olli-Pekka Salo Jyväskylän normaalikoulu olli-pekka.salo@norssi.jyu.fi Esityksen rakenne Käsitteiden määrittelyä -> mistä puhumme, kun puhumme autenttisuudesta kielten
Uusikaarlepyy Opetussuunnitelma Suomi toisena kielenä ja kirjallisuus (S2)
Uusikaarlepyy Opetussuunnitelma 2016 Suomi toisena kielenä ja kirjallisuus (S2) Suomi toisena kielenä ja kirjallisuus on oppimäärä, joka on erityisesti tarkoitettu niille oppilaille, joilla on jokin muu
TYÖSKENTELYMENETELMÄT
Äidinkieli ÄIDINKIELI (ÄI) Oppiaineena äidinkieli ja kirjallisuus tarjoaa aineksia kielelliseen ja kulttuuriseen yleissivistykseen. Kaikilla äidinkielen kursseilla keskiössä ovat tekstit: tekstejä luetaan,
Opetussuunnitelmat uudistuvat: tekstien lukijasta ja kirjoittajasta monilukutaituriksi
Opetussuunnitelmat uudistuvat: tekstien lukijasta ja kirjoittajasta monilukutaituriksi Minna-Riitta Luukka Perusopetuksen opetussuunnitelman perusteiden uudistustyö on kovassa vauhdissa. Suunnitelmaan
POM1YSU Suomen kielen ja kirjallisuuden pedagogiikka
POM1YSU Suomen kielen ja kirjallisuuden pedagogiikka Syksy 2015 Perusopinnot tehneet Neljäs demo: kieli Mari Hankala Tänään ohjelmassa Lopullinen ryhmäytyminen ryhmätyötä varten Kielihistorioiden tarkastelua
Suomi toisena kielenä (S2) -opetuksen opintokokonaisuus 25 op
Suomi toisena kielenä (S2) -opetuksen opintokokonaisuus 25 op Valintaperusteet Opiskelija voi hakeutua suorittamaan joko koko kokonaisuutta tai yksittäisiä opintojaksoja. Opintoihin valitaan ensisijaisesti
POM1YSU Suomen kielen ja kirjallisuuden pedagogiikka. Laajennettu YTY-ryhmä, kolmas demo Tekstimaailmat ja lukutaito Mari Hankala
POM1YSU Suomen kielen ja kirjallisuuden pedagogiikka Laajennettu YTY-ryhmä, kolmas demo 28.1.2015 Tekstimaailmat ja lukutaito Mari Hankala Kotitehtävät ensi kerraksi 4.2. 0. Palauta mieliin edelliset luettavat
MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI BENGALIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA
MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI BENGALIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2005 1 BENGALIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA Opetuksen lähtökohdat Maahanmuuttajien äidinkielen opetuksella tuetaan oppilaan ajattelun
Kiinan kursseilla 1 2 painotetaan suullista kielitaitoa ja kurssista 3 alkaen lisätään vähitellen myös merkkien lukemista ja kirjoittamista.
Kiina, B3kielen opetussuunnitelma (lukiossa alkava oppimäärä) Kiinan kursseilla tutustutaan kiinankielisen alueen elämään, arkeen, juhlaan, historiaan ja nykyisyyteen. Opiskelun ohessa saatu kielen ja
Työskentelyohjeita: Suomen kieli ja kirjallisuus oppimäärän opetuksen tavoitteet vuosiluokilla 1 2. Laaja alainen osaaminen. liittyvät sisältöalueet
Työskentelyohjeita: Tiedostoa voi muokata useampi ihminen samanaikaisesti. Jakakaa tavoitteet eri vuosiluokille kopioimalla ja liittämällä sinisten otsikoiden alle, jotka löytyvät taulukoiden alta. Kopioi
Oppilas esittää ajatuksiaan ja ilmaisee mielipiteensä parille tai ryhmälle. Oppilas osaa kuunnella toisia.
Tekstien tulkitseminen Tekstinymmärtämisen perus-strategioiden hallinta Toiminta vuorovaikutustilanteissa Vuorovaikutustaitojen kehittyminen Vuorovaikutustilanteissa toimiminen Ilmaisukeinojen käyttö Puheviestintäti
TUKIMATERIAALI: Arvosanan kahdeksan alle jäävä osaaminen. Oppilas osaa ilmaista itseään ja mielipiteitään tutuissa vuorovaikutustilanteissa.
1 SAAMEN KIELI JA KIRJALLISUUS -OPPIMÄÄRÄ Saamen kieli ja kirjallisuus -oppimäärän päättöarvioinnin kriteerit arvosanalle 8 ja niitä täydentävä tukimateriaali Opetuksen tavoite Sisältöalueet Vuorovaikutustilanteissa
Horisontti
Horisontti 19.11.2015 Vuosiluokkaistaminen. Mitä tehdään ennen sitä? Oppimiskäsitys Eriyttäminen ja oppimisen tuki Oppiaine Laaja-alainen osaaminen Oppimisen arvioinnin periaatteet Oppimisympäristöt Tärkeää
Kielet sähköistävät. Mitä muutoksia perusopetuksen opetussuunnitelmaprosessi on tuomassa kieliin? Opetusneuvos Anna-Kaisa Mustaparta
Sähköä ilmassa IX valtakunnalliset lukiopäivät 12.- 12.11.2013 Kielet sähköistävät Mitä muutoksia perusopetuksen opetussuunnitelmaprosessi on tuomassa kieliin? Opetusneuvos Anna-Kaisa Mustaparta Suomi
MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI KURDIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2005
MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI KURDIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2005 Kurdin kielen opetuksen suunnitelma 2005 KURDIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA Opetuksen lähtökohdat Maahanmuuttajien äidinkielen opetuksella
Kulttuuritaidot Oppilas tutustuu ruotsinkieliseen ja pohjoismaiseen elämänmuotoon ja oppii arvostamaan omaa ja muiden kulttuuria
9.2.2. Toinen kotimainen kieli: ruotsi B1 Ruotsin kielen opetuksessa oppilas saa valmiuksia vuorovaikutukseen ja yhteistyöhön ruotsinkielisten kanssa. Opetuksen tavoitteena on kannustaa ja rohkaista oppilasta
MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI KURDIN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA
MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI KURDIN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA Kopla 16.6.2005 Opetuksen lähtökohdat Maahanmuuttajien äidinkielen opetuksella tuetaan oppilaan ajattelun ja kielenkäyttötaitojen, itseilmaisun
Suomen kielen opetus (kotimaisten kielten ja kirjallisuuksien kandiohjelma)
Suomen kielen opetus 2019-2020 (kotimaisten kielten ja kirjallisuuksien kandiohjelma) KOK-S100 Suomen kieli, perusopinnot Opintojakson nimi Tunniste Kurssin nimi / ryhmän nimi Laajuus (op) Opetuskielet
FINSKA Kurssisuunnitelma maahanmuuttajien ruotsin kielen koulutukselle
FINSKA Kurssisuunnitelma maahanmuuttajien ruotsin kielen koulutukselle Koulutuksen tarkoitus Maahanmuuttajien ruotsin kielen kunnallinen aikuiskoulutus on korkeatasoinen kielikoulutus, jonka tarkoituksena
TEKSTITAIDOT JA ARVIOINTI. Mirja Tarnanen
TEKSTITAIDOT JA ARVIOINTI Mirja Tarnanen mirja.tarnanen@jyu.fi Miksi arviointia tulisi kehittää? 2000-luvun muutokset; globaalius, muuttoliikkeet, digitalisaatio, kestävä kehitys Kansalaisena elämisen
Kielet näkyviin ja kuuluviin
Kielet näkyviin ja kuuluviin lastentarhanopettajat, luokanopettajat, alaluokkien kieltenopettajat Pe 23.3.18 klo 9.00 12.30 Oulu, Kirkkotorin koulutuskeskus, Asemakatu 5 Sirpa Tenhu, Eija Ruohomäki OPH,
Vuosiluokkien 1 2 A1-kielen opetussuunnitelman perusteet
Vuosiluokkien 1 2 A1-kielen opetussuunnitelman perusteet Niina Sinkko/Suomalais-venäläinen koulu Suomi-Venäjä-Seura, pääsihteeri https://www.youtube.com/watch?v=f8rq_iugejc Yleisesti Paikalliset opsit
Arkistot ja kouluopetus
Arkistot ja kouluopetus Arkistopedagoginen seminaari 4.5.2015 Heljä Järnefelt Erityisasiantuntija Opetushallitus Koulun toimintakulttuuri on kokonaisuus, jonka osia ovat Lait, asetukset, opetussuunnitelman
MIKÄ USKONNONOPETUKSESSA
MIKÄ USKONNONOPETUKSESSA MUUTTUU UUDEN OPETUSSUUNNITELMAN MYÖTÄ? Seminaari perusopetuksen opetussuunnitelman perusteista Opetushallitus 13.3.2015 FT tutkija Kati Mikkola, (HY, SKS) kati.m.mikkola@helsinki.fi
MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI THAIKIELEN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006
MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI THAIKIELEN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006 THAIKIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA Opetuksen lähtökohdat Maahanmuuttajien äidinkielen opetuksella tuetaan oppilaan ajattelun ja kielenkäyttötaitojen,
Moni-Opet Kieli- ja kulttuuritietoinen opetus Kursseja monikulttuuriseen kouluun ja varhaiskasvatukseen
Moni-Opet Kieli- ja kulttuuritietoinen opetus Kursseja monikulttuuriseen kouluun ja varhaiskasvatukseen Vastuuhenkilöt: OKL Turku: yliopisto-opettajat Jenni Alisaari ja Heli Vigren Osaamistavoitteet: -
MAAHANMUUTTAJAOPPILAAN ARVIOINTI MUISSA OPPIAINEISSA
MAAHANMUUTTAJAOPPILAAN ARVIOINTI MUISSA OPPIAINEISSA Monikulttuurisuustaitojen kehittäminen kouluyhteisössä Opetushallitus, 24.11.2008 Ilona Kuukka ja Katriina Rapatti ARVOSTELUSTA ARVIOINTIIN - arvot
MAAILMA MUUTTUU MITÄ TEKEE KOULU? Äidinkielen ja vieraiden kielten tekstikäytänteet koulussa ja vapaa-ajalla
MAAILMA MUUTTUU MITÄ TEKEE KOULU? Äidinkielen ja vieraiden kielten tekstikäytänteet koulussa ja vapaa-ajalla MAAILMA MUUTTUU MITÄ TEKEE KOULU? Äidinkielen ja vieraiden kielten tekstikäytänteet koulussa
Kielten oppiminen ja muuttuva maailma
Kielten oppiminen ja muuttuva maailma Tarja Nikula (Soveltavan kielentutkimuksen keskus) Anne Pitkänen-Huhta (Kielten laitos) Peppi Taalas (Kielikeskus) Esityksen rakenne Muuttuvan maailman seuraamuksia
Mitä tahansa voi saavuttaa kunhan vain yrittää!
Mitä tahansa voi saavuttaa kunhan vain yrittää! Median matkassa Media on tuotettua todellisuutta. Media tarjoaa informaatiota ja tapoja ymmärtää maailmaa. Suomalaiseksi sanaksi media on päätynyt englannin
Eiran aikuislukiossa voi toisena kotimaisena kielenä opiskella ruotsia. Opiskelija valitsee joko pitkän tai keskipitkän oppimäärän.
Toinen kotimainen kieli TOINEN KOTIMAINEN KIELI Eiran aikuislukiossa voi toisena kotimaisena kielenä opiskella ruotsia. Opiskelija valitsee joko pitkän tai keskipitkän oppimäärän. RUOTSI (RUA) RUA1 ARKIELÄMÄÄ
KUVAUS OPPILAAN HYVÄSTÄ OSAAMISESTA 2. LUOKAN PÄÄTTYESSÄ
Äidinkieli ja kirjallisuus SUOMI ÄIDINKIELENÄ PUHUMINEN JA KUUNTELEMINEN Tavoitteet 1. lk ja 2. lk Oppilas oppii kuuntelemaan keskittyen ja eläytyen. Oppilaan vuorovaikutustaidot kehittyvät. Hän osallistuu
Eurooppalainen kielisalkku
EKStyökalupakki Eurooppalainen kielisalkku Kielisalkussa on kolme osaa kielenoppimiskertomus kielipassi työkansio Kielisalkussa on materiaaleja eri-ikäisille perusopetuksen oppilaille vl 1 3 vl 4 6 vl
RANSKAN KIELI B2 RANSKAN KIELI B2 8 LUOKKA
RANSKAN KIELI B2 Opetuksen tavoitteena on totuttaa oppilas viestimään ranskan kielellä suppeasti konkreettisissa arkipäivän tilanteissa erityisesti suullisesti. Opetuksessa korostetaan oikeiden ääntämistottumusten
Mediakulttuurit University of TAMPERE
Partneri Nimi Reijo Kupiainen Mediakulttuurit University of TAMPERE Avustaja Maa Suomi Institutio Osallistujat Konteksti Kasvatustieteiden tiedekunta, Tampereen yliopisto Luokanopettaja-opiskelijat Tämä
Elina Harjunen Elina Harjunen
Elina Harjunen 28.4.2015 Elina Harjunen 28.4.2015 Äidinkielen ja kirjallisuuden 9. luokan oppimistulosten arviointi vuonna 2014: keskiössä kielentuntemus ja kirjoittaminen Kielentuntemuksen viitekehys
Toimenpiteet luku- ja kirjoitustaidon parantamiseksi: laaja-alaista ja jatkuvaa kehittämistä
Toimenpiteet luku- ja kirjoitustaidon parantamiseksi: laaja-alaista ja jatkuvaa kehittämistä Sari Sulkunen Yliopistonlehtori, FT sari.sulkunen@jyu.fi JYU. Since 1863. 13.10.2017 1 Tekstimaisema muuttuu
Hyvä arviointi? luotettavaa, uskottavaa, läpinäkyvää riippumatonta, oikeudenmukaista, rehellistä vastuullista, kunnioittavaa, suvaitsevaa
Äidinkielen ja kirjallisuuden opetuksen foorumi 2011 Minna-Riitta Luukka & Pirjo Sinko Vallakkaampi arvio kuin muut ns. high stakes koe. Kaksoisrooli: päättökoe & kypsyyskoe Lukion opetussuunnitelma reunaehtona
MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ENGLANNIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006
MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ENGLANNIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006 ENGLANNIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA Opetuksen lähtökohdat Maahanmuuttajien äidinkielen opetuksella tuetaan oppilaan ajattelun
MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI MANDARIINIKIINAN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006
MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI MANDARIINIKIINAN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006 MANDARIINIKIINAN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA Opetuksen lähtökohdat Maahanmuuttajien äidinkielen opetuksella tuetaan oppilaan
Kieli- ja kulttuuritietoisen opettajuuden ja opettajankoulutuksen edistäminen. Kiia Kuusento
Kieli- ja kulttuuritietoisen opettajuuden ja opettajankoulutuksen edistäminen Kiia Kuusento kiia.k.kuusento@utu.fi DivEd buokcal gillii ja kultuvrii sukella kieleen ja kulttuuriin dyk i diversitet 2 Mikä
Kielen hyvän osaamisen taso on 6. luokan päättyessä taitotasokuvauksen mukaan:
Luokat 3-6 A2-espanja AIHEKOKONAISUUDET luokilla 4-6 Ihmisenä kasvaminen korostuu omien asioitten hoitamisessa, ryhmässä toimimisessa ja opiskelutaitojen hankkimisessa. Kulttuuri-identiteetti ja kansainvälisyys
S2-opetus aikuisten perusopetuksessa - aikuisten perusopetuksen opetussuunnitelman perusteiden käyttöönottoa tukeva koulutus 15.5.
S2-opetus aikuisten perusopetuksessa - aikuisten perusopetuksen opetussuunnitelman perusteiden käyttöönottoa tukeva koulutus 15.5.2017 Katri Kuukka Tiina Muukka Satu Lahtonen Keskeistä lukutaitovaiheessa
Toimimalla tavoitteisiin
Toimimalla tavoitteisiin Akateemiset tekstitaidot kielikeskusopetuksessa Peda-forum 20.-21.8.2013 Kaisa Alanen, Riitta Marikainen & Tiina Männikkö Kielikeskus, Tampereen yliopisto Haaste Opiskelijan tulee
OPS 2016 Keskustelupohja vanhempainiltoihin VESILAHDEN KOULUTOIMI
OPS 2016 Keskustelupohja vanhempainiltoihin VESILAHDEN KOULUTOIMI Valtioneuvoston vuonna 2012 antaman asetuksen pohjalta käynnistynyt koulun opetussuunnitelman uudistamistyö jatkuu. 15.4.-15.5.2014 on
Kielestä kiinni? Kieli ja sen merkitys oppimisessa ja opettamisessa
Kielestä kiinni? Kieli ja sen merkitys oppimisessa ja opettamisessa Hannele Dufva, Jyväskylän yliopisto Heidi Vaarala & Teija Kangasvieri, Kieliverkosto Kielikasvatusfoorumi, 28.10.2014 Helsinki Perinteinen