POWER CRAFT POWER CRAFT

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "POWER CRAFT POWER CRAFT"

Transkriptio

1 MODEL RECHARGEABLE PRESSURE PUMP USER S GUIDE DK Genopladelig luftpumpe 2 Brugsanvisning NO Oppladbar luftpumpe 6 Bruksanvisning SE Uppladdningsbar luftpump 10 Bruksanvisning Fremstillet i P.R.C. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. Produsert i P.R.C. EU-importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. Tillverkad i P.R.C. EU-importör H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. Valmistettu Kiinan kansantasavallassa Yhteisön tuoja H.P. Værktøj A/S DK-7080 Børkop Tanska FI Akkukäyttöinen ilmapumppu14 Käyttöohje

2 DANSK 2 BRUGSANVISNING Advarsel! Læs denne brugsanvisning grundigt igennem, og vær sikker på, at du har forstået indholdet, før du tager produktet i brug. Gem brugsanvisningen til eventuelt senere brug. Dele Genopladelig luftpumpe 1. Låsemøtrik 2. Gummitrykslange 3. Sfærisk adapter 4. Ventiladapter 5. Luftmadrasadapter 6. Transportsikring 7. TÆND/SLUK-knap 8. Adapterstuds 9. Opladeligt batteri 10. Låseudløserknap 11. Trykmåler 12. Ventilhul Lader 1. Lader med stik 2. Opladeligt batteri 3. Stik til lader 4. Cigartænderkabel

3 DANSK 3 Brugsanvisning Dette produkt er beregnet til oppumpning af bilog cykeldæk samt sports- og badebolde. Det egner sig ikke til store oppustelige produkter som for eksempel gummibåde eller store luftmadrasser. Produktet er ikke beregnet til erhvervsbrug. Før ibrugtagning Et nyt batteri eller et batteri, der ikke har været brugt igennem længere tid, opnår først sin fulde kapacitet efter 5 opladnings- og afladningscyklusser. Når du skal afmontere batteriet (nr. 9), skal du først trykke på udløserknappen (nr. 10) og derefter trække batteriet nedenud af grebet. Undlad at bruge kræfter. Opladning Sæt den ene ende af netkablet (nr. 3) eller cigartænderkablet (nr. 4) i laderen (nr. 1), og slut laderen til batteriet (nr. 2). Sæt derefter den anden ende at netkablet/cigartænderkablet i en stikkontakt/cigartænder. Advarsel! Vær opmærksom på polernes placering, når du slutter laderen til batteriet. Du aktiverer afladningsprocessen ved at trykke på knappen på laderen (den gule lampe lyser). Efter afladningen begynder den automatiske opladning (den røde lampe lyser). Batteriet er fuldt opladet = den grønne lampe lyser. Du bør altid trykke på knappen på laderen, før du påbegynder opladningen, så der ikke opstår en memory-effekt i batteriet. Monter så vidt muligt kun afladede eller næsten afladede batterier i laderen. Brug altid kun originalt ladeudstyr, så batteriet eller laderen ikke bliver ødelagt. Kontrollér altid, at batteriets og laderens mærkespænding stemmer overens. BRUGSANVISNING Under opladningen bliver batteriet og laderen opvarmet, hvilket er helt normalt. Når batteriet er opladet (efter ca. 4-5 timer), skal du trække stikket til laderen ud af stikkontakten/ cigartænderen. Pas på ikke at overskride den fastsatte ladetid. Hvis ladetiden er væsentligt kortere end normalt, er det tegn på, at batteriet snart skal udskiftes. Ibrugtagning Montering af batteri Før du sætter batteriet i laderen, skal du skubbe transportsikringen (nr. 6) til venstre (symbol: lukket lås) Skub derefter det opladede batteri (nr. 9) ind i grebet, så det går mærkbart i indgreb. Tænd-/sluk-knap Skub derefter transportsikringen (nr. 6) fra venstre mod højre (symbol: åben lås) Du tænder og slukker for laderen (nr. 7) med tænd/sluk-knappen. BEMÆRK, AT PRODUKTET KAN AKTIVERES, SELVOM TRANSPORTSIKRINGEN ER AKTIVERET, HVIS TÆND/SLUK-KONTAKTEN UDSÆTTES FOR EN KRAFTPÅVIRKNING PÅ MERE END 60 N! Betjeningsanvisninger Undlad at bruge pumpen uafbrudt i mere end 10 minutter ad gangen. Hold derefter altid 10 minutters pause for at undgå at beskadige motoren. I modsat fald kan motoren blive overophedet og lide varig skade. Undersøg først, til hvilket tryk emnet skal oppumpes. Hold emnet fast, eller spænd det op. Sørg for, at tilslutningen imellem produktet og emnet er tæt. Luftdysen og adapteren skal altid være rene, så luften kan passere uhindret. Pas på, at der ikke kommer sand eller lignende ind i ventilen, når du anvender produktet i det fri.

4 DANSK 4 Før du monterer trykslangen eller den anden adapter, skal du spænde omløbermøtrikken godt fast, så den ikke kan løsne sig under pumpningen. Brug altid kun de medfølgende adaptere eller tilsvarende modeller. Aktiver altid transportsikringen, når du ikke skal bruge produktet. På den måde undgår du, at produktet starter utilsigtet. Brug altid trykslangen på svært tilgængelige steder. Du monterer trykslangen ved at løsne omløbermøtrikken, iskrue trykslangen og spænde omløbermøtrikken igen. Oppumpning af bildæk Når du bruger pumpen til oppumpning af bildæk, skal du montere luftpumpen direkte på ventilen eller bruge trykslangen. Trykmåleren er ikke justeret, så den kan vise det korrekte tryk i bildæk. Efterprøv derfor altid dæktrykket med en rigtig trykmåler, før du tager køretøjet i brug! Oppumpning af cykeldæk Når du bruger pumpen til oppumpning af cykeldæk med almindelige ventiler, skal du skrue adapteren på ventilen. Slut luftpumpen/ trykslangen til adapteren, og pump dækket op til det ønskede tryk. Ved oppumpning af cykeldæk med autoventiler (for eksempel mountainbikes) skal du montere luftpumpen eller trykslangen direkte på ventilen. BRUGSANVISNING Trykmåleren er ikke justeret, så den kan vise det korrekte tryk i dækket. Efterprøv derfor altid dæktrykket med en rigtig trykmåler, før du tager cyklen i brug! Oppumpning af andre emner Når du bruger pumpen til oppumpning af sportsog badebolde samt andet oppusteligt legetøj, skal du bruge bold- eller luftmadrasadapteren. Vedligeholdelse og pleje Undlad at bruge opløsningsmidler, når du rengør kunststofdelene, da disse normalt angriber kunststoffet, så det kan blive ødelagt. Brug kun tørre og rene klude, når du fjerner snavs, støv, olie, fedt og lignende. Afmonter altid batteriet, før du påbegynder arbejdet! Opbevar produktet på et tørt og frostsikkert sted. Udsæt ikke produktet for kraftigt sollys i længere tid ad gangen, da det kan blive ødelagt ved temperaturer på over 50 grader. Undlad at åbne batteriet og pumpen. Da det medfølgende batteri består af en nikkel-kadmiumforbindelse, er det underlagt specielle bortskaffelsesbestemmelser, og det må derfor ikke bortskaffes sammen med det almindelige husholdningsaffald. Kontakt de lokale myndigheder for at få yderligere oplysninger herom. Tekniske data Luftpumpe Motorspænding Mærkespænding, batteri Maksimalt lufttryk Pumpevolumen Batterivægt 9,6 volt 9,6 volt 160 psi /11 bar 7 l /min 1,2 kg Oplader Netspænding 230 V/50 Hz Lade-mærkespænding 12 volt ved batteri-mærkespænding 9,6 volt Ladetid (ca.) 4-5 timer Ladestrøm 500 ma Vægt 290 g Kapslingsklasse 11

5 DANSK 5 Tilbehør BRUGSANVISNING Trykslange, boldadapter, ventiladapter og luftmadrasadapter. ADVARSEL! Gennemlæs sikkerheds- og brugsanvisningen grundigt, før du tager produktet i brug første gang, så der ikke opstår person- og/ eller tingsskade. Vi forbeholder os ret til farve- og designændringer samt andre ændringer, der måtte være til gavn for den tekniske udvikling. Sikkerhedsanvisninger (lufttrykpumpe og tilbehør) Bemærk! Produktet er kun sikkert, hvis du har læst de medfølgende sikkerheds- og brugsanvisninger grundigt igennem før brug og følger indholdet. Læs derfor følgende anvisninger og ovenstående brugsanvisninger igennem, før du tager produktet i brug første gang, og opbevar dem sikkert til eventuel senere brug. Følg de praktiske anvisninger før brug. 1. Kontrollér altid produktet, laderen, kablerne og batteriet før brug. Hvis du opdager skader på nogen af delene, må du ikke tage dem i brug. Send straks de pågældende dele til reparation hos en kvalificeret fagmand. Du må ikke forsøge at reparere dem selv. 2. Undlad at åbne produktet eller pumpen selv, og beskyt altid delene mod stød. Opbevar dem på et tørt og frostsikkert sted. 3. Beskyt produktet mod fugt, og undlad at bruge det i fugtige omgivelser! 4. Produktet er i stand til at danne et tryk på 11 bar. For at undgå overfyldning skal du derfor følge anvisningerne til de emner, der skal pumpes op. Undgå at overskride det angivne lufttryk! 5. Overhold det maksimalt tilladte tryk! Undgå at danne overtryk i de emner, du pumper op. Hvis emnerne springer, kan der opstå alvorlige personskader! 6. Produktet arbejder under højt tryk. Undlad derfor at rette luftdysen mod personer og dyr. 7. Hold altid produktet under opsyn, når det er i brug. Opbevar det utilgængeligt for børn. 8. Undlad at belaste produktet så meget, at det går i stå. 9. Batteriet og laderen er afstemt efter hinanden. Brug derfor kun laderen sammen med den korrekte og medfølgende batteritype. 10. Kontrollér altid, at du har monteret laderen korrekt på batteriet, at laderen har kontakt med batteripolerne, og at der ikke er fremmedlegemer, der kan afskære forbindelsen. Beskyt altid laderen mod fremmedlegemer og fugt. 11. Batteriets mærkespænding skal svare til angivelserne på produktet. 12. Kontrollér, at batteriet er monteret korrekt i produktet, før du tager det i brug. Afmonter altid batteriet, førdu påbegynder arbejde på enheden. 13. Beskyt batteriet mod varme og ild, da der ellers er eksplosionsfare! Undgå at lægge batteriet på radiatorer samt at udsætte det for kraftigt sollys i længere tid ad gangen, da det kan blive ødelagt ved temperaturer på over 50 grader. Lad altid et varmt batteri afkøle, før du sætter det til opladning. 14. Afdæk kontakterne på batteriet, da der i tilfælde af kortslutning kan opstå BRAND og EKSPLOSION som følge af kontakt med metal. 15. Anvend udelukkende det medfølgende originaltilbehør. Advarsel! Brug altid kun det tilbehør eller ekstraudstyr, der medfølger ved levering.

6 NORSK 6 BRUKSANVISNING Advarsel! Les grundig igjennom denne bruksanvisningen, og vær sikker på at du har forstått innholdet før du tar i bruk produktet. Oppbevar bruksanvisningen til eventuell senere bruk. Deler Oppladbar luftpumpe 1. Låsemutter 2. Gummitrykkslange 3. Sfærisk adapter 4. Ventiladapter 5. Luftmadrassadapter 6. Transportsikring 7. PÅ/AV-knapp 8. Adapterstuss 9. Oppladbart batteri 10. Utløserknapp 11. Trykkmåler 12. Ventilhull Lader 1. Lader med plugg 2. Oppladbart batteri 3. Plugg til lader 4. Sigarettennerkabel

7 NORSK 7 Bruksanvisning Dette produktet er beregnet til å pumpe opp bilog sykkeldekk samt sports- og badeballer. Det egner seg ikke til store oppblåsbare produkter som for eksempel gummibåter eller store luftmadrasser. Produktet er ikke beregnet til næringsmessig bruk. Før enheten tas i bruk Et nytt batteri eller et batteri som ikke har vært brukt på en stund, oppnår først full kapasitet etter 5 lade-/utladningssykluser. Når du skal ta av batteriet (nr. 9), må du først trykke på utløserknappen (nr. 10) og deretter trekke batteriet ut av håndtaket på nedsiden. Ikke bruk makt. Lading Sett den ene enden av nettkabelen (nr. 3) eller sigarettennerkabelen (nr. 4) i laderen (nr. 1), og koble laderen til batteriet (nr. 2). Sett deretter den andre enden av nettkabelen/sigarettennerkabelen i en stikkontakt/sigarettenner. Advarsel! Vær oppmerksom på polretningen når du kobler laderen til batteriet. Du aktiverer utladningsprosessen ved å trykke på knappen på laderen (den gule lampen lyser). Etter utladningen begynner den automatiske ladingen (den røde lampen lyser). Batteriet er fulladet = den grønne lampen lyser. Du bør alltid trykke på knappen på laderen før du begynner på ladingen slik at det ikke oppstår noen minneeffekt i batteriet. Du bør så langt som bare sette utladede eller nesten utladede batterier i laderen. Bruk alltid bare originalt ladeutstyr slik at batteriet eller laderen ikke blir ødelagt. Kontroller alltid at batteriets og laderens merkespenning stemmer overens. BRUKSANVISNING Under ladingen blir batteriet og laderen varme, noe som er helt normalt. Når batteriet er ladet (etter ca. 4-5 timer), må du trekke pluggen til laderen ut av stikkontakten/ sigarettenneren. Pass på at du ikke overskrider den fastsatte ladetiden. Hvis ladetiden er vesentlig kortere enn normalt, er det et tegn på at batteriet snart må byttes. Ta enheten i bruk Innsetting av batteri Før du setter batteriet i laderen, må du skyve transportsikringen (nr. 6) til venstre (symbol: stengt lås) Skyv deretter det ladede batteriet (nr. 9) inn i håndtaket, slik at det smekker merkbart på plass. På-/av-knapp Skyv deretter transportsikringen (nr. 6) fra venstre mot høyre (symbol: åpen lås) Du slår laderen (nr. 7) av og på med PÅ/AVknappen. LEGG MERKE TIL AT PRODUKTET KAN AKTIVERES SELV OM TRANSPORTSIKRINGEN ER AKTIVERT HVIS PÅ/AV-BRYTEREN UTSETTES FOR EN KRAFTPÅVIRKNING PÅ MER ENN 60 N! Betjeningsanvisninger Ikke bruk pumpen i mer enn 10 minutter i strekk. Ta deretter alltid 10 minutters pause for å unngå å skade motoren. I motsatt fall kan motoren bli overopphetet og bli varig skadet. Undersøk først hvilket trykk den aktuelle gjenstanden skal pumpes opp til. Hold emnet fast eller spenn det opp. Sørg for at tilkoblingen mellom produktet og emnet er tett. Luftdysen og adapteren må alltid være rene slik at luften kan passere uhindret. Pass på at det ikke kommer sand eller lignende inn i ventilen når du bruker produktet utendørs.

8 NORSK 8 Før du monterer trykkslangen eller den andre adapteren, må du trekke overfalsmutteren godt til, slik at den ikke kan løsne under pumpingen. Bruk alltid bare de medfølgende adapterne eller tilsvarende modeller. Aktiver alltid transportsikringen når du ikke skal bruke produktet. På den måten unngår du utilsiktet start av produktet. Bruk alltid trykkslangen på vanskelig tilgjengelige steder. Du monterer trykkslangen ved å løsne overfalsmutteren, skru i trykkslangen og trekke til overfalsmutteren igjen. Pumpe opp bildekk Når du bruker pumpen til å pumpe opp bildekk, må du montere luftpumpen direkte på ventilen eller bruke trykkslangen. Trykkmåleren er ikke justert slik at den kan vise korrekt trykk i bildekk. Kontroller derfor alltid dekktrykket med en ordentlig trykkmåler før du tar kjøretøyet i bruk! Pumpe opp sykkeldekk BRUKSANVISNING Når du bruker pumpen til å pumpe opp sykkeldekk med vanlige ventiler, må du skru fast adapteren på ventilen. Koble luftpumpen/ trykkslangen til adapteren, og pump dekket opp til ønsket trykk. Ved oppumping av sykkeldekk med bilventiler (for eksempel terrengsykler) må luftpumpen eller trykkslangen monteres direkte på ventilen. Trykkmåleren er ikke justert slik at den kan vise korrekt trykk i dekket. Kontroller derfor alltid dekktrykket med en ordentlig trykkmåler før du tar sykkelen i bruk! Pumpe opp andre gjenstander Når du bruker pumpen til å pumpe opp sports- og badeballer samt annet oppblåsbart leketøy, må du bruke ball- eller luftmadrassadapteren. Vedlikehold og pleie Ikke bruk løsemidler når du rengjør plastdelene, siden disse normalt angriper plasten slik at den kan bli ødelagt. Bruk bare tørre og rene kluter når du fjerner smuss, støv, olje, fett og lignende. Ta alltid ut batteriet før du begynner på arbeidet! Oppbevar produktet på et tørt og frostfritt sted. Ikke utsett produktet for kraftig sollys i lang tid om gangen, siden det kan bli ødelagt ved temperaturer på over 50 grader. Batteriet og pumpen må ikke åpnes. Det vedlagte batteriet består av en nikkel-/kadmiumforbindelse og er derfor underlagt spesielle avhendingsbestemmelser. Det må derfor ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Kontakt lokale myndigheter hvis du ønsker ytterligere opplysninger om dette. Tekniske data Trykkluftpumpe Motorspenning Merkespenning, batteri Maksimalt lufttrykk Pumpevolum Batterivekt 9,6 volt 9,6 volt 160 psi /11 bar 7 l/min 1,2 kg Opplader Netspenning 230 V/50 Hz Lade-merkespenning 12 volt ved batteri-merkespenning 9,6 volt Ladetid (ca.) 4-5 timer Ladestrøm 500 ma Vekt 290 g Kapslingsklasse 11

9 NORSK 9 Tilbehør BRUKSANVISNING Trykkslange, balladapter, ventiladapter og luftmadrassadapter. ADVARSEL! Les grundig igjennom sikkerhets- og bruksanvisningen før du tar i bruk produktet for første gang, slik at det ikke oppstår personskader og/eller materielle skader. Vi forbeholder oss rett til farge- og designendringer samt andre endringer som måtte være til beste for den tekniske utviklingen. Sikkerhetsanvisninger (lufttrykkpumpe og tilbehør) Merk! Produktet er bare sikkert hvis du har lest grundig igjennom de vedlagte sikkerhets- og bruksanvisninger før bruk og følger innholdet. Les derfor følgende anvisninger og ovenstående bruksanvisninger gjennom, før du tar i bruk produktet første gang, og oppbevar dem sikkert til eventuell senere bruk. Følg de praktiske anvisningene før bruk. 1. Kontroller alltid produktet, laderen, kablene og batteriet før bruk. Hvis du oppdager skader på noen av delene, må du ikke ta dem i bruk. Send straks de aktuelle delene til reparasjon hos en kvalifisert faginstans. Du må ikke forsøke å reparere dem selv. 2. Ikke åpne produktet eller pumpen selv, og beskytt alltid delene mot støt. Oppbevar dem på et tørt og frostfritt sted. 3. Beskytt produktet mot fukt, og ikke bruk det i fuktige omgivelser! 4. Produktet er i stand til å danne et trykk på 11 bar. For å unngå overfylling må du derfor følge anvisningene til de gjenstandene som skal pumpes opp. Unngå å overskride det angitte lufttrykket! 5. Overhold det maksimalt tillatte trykk! Unngå overtrykk i de gjenstandene du pumper opp. Hvis gjenstandene brister, kan det oppstå alvorlige personskader! 6. Produktet arbeider under høyt trykk. Luftdysen må derfor ikke rettes mot personer og dyr. 7. Hold alltid produktet under oppsyn når det er i bruk. Oppbevar det utilgjengelig for barn. 8. Ikke belast produktet så mye at det går i stå. 9. Batteriet og laderen er tilpasset til hverandre. Bruk derfor bare laderen sammen med korrekt, vedlagt batteritype. 10. Kontroller alltid at du har montert laderen korrekt på batteriet, at laderen har kontakt med batteripolene, og at det ikke finnes fremmedlegemer som kan avskjære forbindelsen. Beskytt alltid laderen mot fremmedlegemer og fukt. 11. Batteriets merkespenning skal svare til det som er angitt på produktet. 12. Kontroller at batteriet er satt riktig inn i produktet før du tar det i bruk. Ta alltid ut batteriet før du begynner å arbeide på enheten. 13. Beskytt batteriet mot varme og ild. I motsatt fall vil det være fare for eksplosjon! Unngå å legge batteriet på radiatorer eller å utsette det for kraftig sollys i lengre tid om gangen,. Batteriet kan bli ødelagt ved temperaturer på over 50 grader. La alltid et varmt batteri avkjøles før du setter det til lading. 14. Kontaktene på batteriet må dekkes til, for i tilfelle kortslutning kan det oppstå BRANN og EKSPLOSJON som følge av kontakt med metall. 15. Bruk utelukkende det vedlagte originaltilbehøret. Advarsel! Bruk alltid bare tilbehøret eller ekstrautstyret som fulgte med ved levering.

10 SVENSKA 10 BRUKSANVISNING Varning! Läs igenom denna bruksanvisning noggrant och försäkra dig om att du har förstått innehållet innan du börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen för framtida behov. Delar Uppladdningsbar luftpump 1. Låsmutter 2. Gummitryckslang 3. Sfärisk adapter 4. Ventiladapter 5. Luftmadrassadapter 6. Transportsäkring 7. PÅ/AV-knapp 8. Adaptermunstycke 9. Uppladdningsbart batteri 10. Låsfrigöringsknapp 11. Tryckmätare 12. Ventilhål Laddare 1. Laddare med kontakt 2. Uppladdningsbart batteri 3. Kontakt till laddare 4. Kabel till cigarettändaruttag

11 SVENSKA 11 Bruksanvisning Denna produkt är avsedd för uppumpning av biloch cykeldäck samt sport- och badbollar. Den är inte lämpad för stora uppblåsa produkter som gummibåtar eller stora luftmadrasser. Produkten är inte konstruerad för professionell användning. Före idrifttagandet Ett nytt batteri eller ett batteri som inte har använts under en längre tid kommer når upp i sin fulla kapacitet först när det har laddats fem gånger och laddat ur lika många gånger. För att ta ut batteriet (nr 9), måste du först trycka på frigöringsknappen (nr 10) och sedan dra batteriet nedåt och ut ur fattningen. Ta inte i mer än nödvändigt. Laddning Sätt i den ena änden av nätkabeln (nr 3) eller kabeln till cigarettändaruttag (nr 4) i laddaren (nr 1) och anslut laddaren till batteriet (nr 2). Sätt därefter den andra änden av nätkabeln/kabeln till cigarettändaruttaget i ett vägguttag/ cigarettändaruttag. Varning! Kontrollera polariteten när du ansluter laddaren till batteriet. Du aktiverar urladdningsprocessen genom att trycka på knappen på laddaren (den gula lampan lyser). När batteriet har laddats ur, laddats det upp automatiskt (den röda lampan lyser). Batteriet är fulladdat = den gröna lampan lyser. BRUKSANVISNING Du bör alltid trycka på knappen på laddaren innan du börjar ladda för att undvika att det uppstår memory-effekt i batteriet. Montera om möjligt endast urladdade eller nästan urladdade batterier i laddaren. Använd alltid orginalladdningsutrustning, så att batteriet eller laddaren inte förstörs. Kontrollera alltid att batteriet och laddaren har samma märkspänning. Batteriet blir varmt under uppladdning. Detta är helt normalt. När batteriet är uppladdat (efter ca 4-5 timmar) drar du ut kontakten till laddaren ur vägguttaget/ cigarettändaruttaget. Överskrid inte den rekommenderade laddningstiden. Om laddningstiden är betydligt kortare än vanligt, indikerar detta att batteriet snart måste bytas ut. Idrifttagande Montering av batteri Innan du sätter i batteriet i laddaren måste du skjuta transportsäkringen (nr 6) åt vänster (symbol: stängt hänglås) Skjut därefter det uppladdade batteriet (nr 9) på plats i fattningen. Kontrollera att det sitter fast ordentligt. På/av-knapp Skjut därefter transportsäkringen (nr 6) från vänster- till högerläget (symbol: öppet hänglås) Du sätter på och stänger av laddaren (nr 7) med på/av-knappen. OBSERVERA ATT PRODUKTEN KAN SLÅS PÅ ÄVEN OM TRANSPORTSÄKRINGEN ÄR AKTIVERAD OM PÅ/AV-KONTAKTEN UTSÄTTS FÖR KRAFTER PÅ MER ÄN 60 N! Användaranvisningar Undvik att använda pumpen i mer än 10 minuter åt gången. Ta alltid 10 minuters paus när pumpen har använts i 10 minuter för att förhindra att motorn tar skada. Om detta inte görs, kan motorn överhettas och ta permanent skada. Kontrollera först till vilket tryck som ämnet ska pumpas upp till. Håll eller spänn fast ämnet. Se till att pumpen ligger an helt mot produkten.

12 SVENSKA 12 Luftventilen och adaptern ska alltid vara rena så att luften kan passera obehindrat. Se upp så att det inte kommer sand eller liknande in i ventilen när du använder produkten utomhus. Innan du monterar tryckslangen eller den andra adaptern ska du spänna fast kupolmuttern ordentligt så att den inte kan lossa under pumpningen. Använd alltid endast de medföljande adaptrarna eller motsvarande modeller. Aktivera alltid transportsäkringen när du inte ska använda produkten. På så sätt undviker du att pumpen går igång oavsiktligt. Använd alltid tryckslangen om det är svårt att komma åt. Du monterar tryckslangen genom att lossa på kupolmuttern, skruva i tryckslangen och sedan dra åt kupolmuttern igen. Uppumpning av bildäck När du använder pumpen till uppumpning av bildäck ska du montera luftpumpen direkt på ventilen eller använda tryckslangen. Tryckmätaren är inte kalibrerad för att visa korrekt tryck i bildäck. Kontrollera därför alltid däcktrycket i efterhand med en riktig tryckmätare innan du kör fordonet! Uppumpning av cykeldäck BRUKSANVISNING När du använder pumpen till uppumpning av cykeldäck med vanliga ventiler ska du skruva på adaptern på ventilen. Anslut luftpumpen/ tryckslangen till adaptern och pumpa upp däcket till önskat tryck. Vid uppumpning av cykeldäck med autoventiler (exempelvis mountainbikes) ska du montera luftpumpen eller tryckslangen direkt på ventilen. Tryckmätaren är inte kalibrerad för att visa korrekt tryck i däcket. Kontrollera därför alltid däcktrycket i efterhand med en riktig tryckmätare innan du sätter dig på cykeln! Uppumpning av andra ämnen När du använder pumpen till uppumpning av sport- och badbollar samt andra uppblåsbara leksaker ska du använda boll- eller luftmadrassadaptern. Underhåll och skötsel Undvik att använda lösningsmedel när du rengör plastdelarna, eftersom dessa normalt bryter ned plasten och förstör den. Använd endast torra och rena trasor när du torkar av smuts, damm, olja, fett och liknande. Ta alltid ut batteriet innan du börjar rengöra pumpen! Förvara produkten på ett torrt och frostsäkert ställe. Utsätt inte produkten för starkt solljus under lång tid, eftersom den kan förstöras vid temperaturer över 50 C. Undvik att öppna batteriet och pumpen. Eftersom batteriet som medföljer består av en nickelkadmiumförening, omfattas det av särskilda sophanteringsregler, och det får därför inte slängas tillsammans med de vanliga hushållssoporna. Kontakta de lokala myndigheterna för mer information om vad som gäller. Tekniska data Tryckluftspump Motorspänning 9,6 volt Märkspänning, batteri 9,6 volt Maximalt lufttryck 160 psi /11 bar Pumpkapacitet 7 l /min Batterivikt 1,2 kg Laddare Nätspänning 230 V/50 Hz Laddnings-märkspänning 12 volt vid batteri-märkspänning 9,6 volt Laddningstid (ca) 4-5 timmar Laddningsström 500 ma Vikt 290 g Kapslingsklass 11

13 SVENSKA 13 Tillbehör Tryckslang, bolladapter, ventiladapter och luftmadrassadapter. VARNING! Läs igenom säkerhets- och bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället för att undvika person- och/ eller sakskador. Vi förbehåller oss rätten att ändra färg och utformning på produkten, samt göra andra ändringar som är till gagn för den tekniska utvecklingen. Säkerhetsanvisningar (luftpump och tillbehör) Obs! Produkten är endast säker om du har läst igenom de medföljande säkerhets- och bruksanvisningarna noggrant före användning samt följer innehållet. BRUKSANVISNING Läs därför igenom följande anvisningar och ovanstående bruksanvisningar innan du börjar använda produkten, och förvara dessa säkert för eventuellt framtida bruk. Följ de praktiska råden före användning. 1. Kontrollera alltid produkten, laddaren, kablarna och batteriet före användning. Om du upptäcker skador på någon av delarna får du inte använda dessa. Skicka omedelbart in de aktuella delarna till en utbildad servicetekniker för reparation. Du får inte försöka reparera dem själv. 2. Undvik att öppna produkten eller pumpen själv, och skydda alltid delarna mot stötar och slag. Förvara dem på ett torrt och frostsäkert ställe. 3. Skydda produkten mot fukt och undvik att använda den i fuktiga miljöer! 4. Produkten har kapacitet att skapa ett tryck på 11 bar. För att förhindra överfyllning ska du därför följa anvisningarna för de ämnen som ska pumpas upp. Undvik att överskrida det angivna lufttrycket! 5. Fyll inte på över gränsen för maximalt lufttryck! Undvik att skapa övertryck i de ämnen du pumpar upp. Om ämnena exploderar kan det orsaka allvarliga personskador! 6. Produkten arbetar under högt tryck. Undvik därför att rikta luftventilen mot personer eller djur. 7. Gå inte ifrån produkten när den används. Förvara den utom räckhåll för barn. 8. Undvik att belasta produkten så hårt att den stannar. 9. Batteriet och laddaren är anpassade för att användas tillsammans. Använd därför bara laddaren tillsammans med den korrekta och medföljande batteritypen. 10. Kontrollera alltid att du har monterat laddaren korrekt på batteriet, att laddaren har kontakt med batteripolerna och att det inte finns främmande föremål som kan bryta förbindelsen. Skydda alltid laddaren mot främmande föremål och fukt. 11. Batteriets märkspänning ska motsvara uppgifterna på pumpen. 12. Kontrollera att batteriet har monterats på rätt sätt i produkten innan du börjar använda den. Ta alltid ut batteriet innan du påbörjar arbete på enheten. 13. Skydda batteriet mot värme och eld, eftersom det annars finns risk för explosion! Undvik att lägga batteriet på element samt att utsätta det för starkt solljus under lång tid, eftersom den kan förstöras vid temperaturer över 50 C. Låt alltid batteriet svalna om det är varmt innan du sätter det i laddaren för laddning. 14. Täck över kontakterna på batteriet, eftersom det vid kortslutning kan uppstå BRAND och EXPLOSION till följd av kontakt med metall. 15. Använd uteslutande den medföljande originalutrustningen. Varning! Använd endast de tillbehör eller den extrautrustning som medföljer vid leverans.

14 SUOMI 14 KÄYTTÖOHJE Akkukäyttöinen ilmapumppu Varoitus! Lue käyttöohje huolellisesti läpi, ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran. Tarkista vielä, että olet ymmärtänyt ohjeet. Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta varten. Osat Akkukäyttöinen ilmapumppu 1. Lukkomutteri 2. Kumiletku 3. Pallosovitin 4. Venttiilisovitin 5. Ilmapatjasovitin 6. Kuljetusvarmistin 7. Käynnistys-/pysäytyspainike 8. Sovitinpidike 9. Akku 10. Lukituksen vapautuspainike 11. Painemittari 12. Venttiiliaukko Laturi 1. Laturi 2. Akku 3. Laturin verkkolaite 4. Autosovitin

15 SUOMI 15 Käyttöohje Tämä laite on tarkoitettu auton ja polkupyörän renkaiden sekä erilaisen pallojen täyttämiseen. Se ei sovellu suurten puhallettavien esineiden, kuten kumiveneiden tai suurten ilmapatjojen täyttämiseen. Laitetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön. Toimet ennen käyttöönottoa Uusi tai pitkään käyttämättömänä ollut akku saavuttaa täyden varautumiskykynsä vasta, kun se on ladattu täyteen ja purettu kokonaan viisi kertaa. Voit irrottaa akun (9) painamalla vapautuspainiketta (10) ja vetämällä sitten akkua alaspäin pois kahvasta. Älä käytä liikaa voimaa. Lataaminen Kytke verkkolaitteen (3) tai autosovittimen (4) liitin laturiin (1) ja aseta akku (2) laturiin. Kytke sen jälkeen verkkolaite pistorasiaan tai autosovitin auton 12 voltin virtaliitäntään. Varoitus! Varmista, että asetat akun navat oikein päin laturiin. Käynnistä akun purkaminen painamalla laturin painiketta (keltainen merkkivalo syttyy). Akun purkamisen jälkeen lataus alkaa automaattisesti (punainen merkkivalo syttyy). Akku on latautunut täyteen, kun vihreä merkkivalo syttyy. Aloita aina akun lataaminen painamalla laturin painiketta, jotta akkuun ei pääsisi muodostumaan muistia. Jos mahdollista, aseta akku laturiin vasta sitten, kun sen varaus on purkautunut kokonaan tai lähes kokonaan. Muiden kuin laitteen toimitukseen sisältyvän akun tai laturin käyttäminen voi vahingoittaa akkua tai laturia. Tarkista aina, että akun ja laturin jännitteet vastaavat toisiaan. Akku ja laturi lämpenevät lataamisen aikana. Tämä on normaalia. KÄYTTÖOHJE Kun akku on latautunut (noin 4-5 tunnin kuluttua), irrota verkkolaite pistorasiasta tai irrota autosovitin auton 12 voltin virtaliitännästä. Älä ylitä ilmoitettua latausaikaa. Jos latausaika on huomattavasti normaalia lyhyempi, akku on aika uusia. Käyttöönotto Akun kiinnittäminen Työnnä kuljetusvarmistin (6) vasemmalle (suljettua lukkoa esittävän merkin kohtaan), ennen kuin kiinnität akun. Työnnä sitten ladattu akku (9) kahvan sisään. Käynnistys-/pysäytyspainike Työnnä kuljetusvarmistin (6) vasemmalta oikealle (suljettua lukkoa esittävän merkin kohtaan). Voit käynnistää ja pysäyttää pumpun käynnistys-/pysäytyspainikkeella (7). OTA HUOMIOON, ETTÄ LAITE VOI KÄYNNISTYÄ MYÖS KULJETUSVARMISTIMEN OLLESSA KYTKETTYNÄ, JOS KÄYNNISTYS-/ PYSÄYTYSPAINIKKEESEEN KOHDISTUU YLI 60 NEWTONIN VOIMA! Käyttöohjeet Älä käytä pumppua yhtäjaksoisesti kauemmin kuin 10 minuuttia kerrallaan. Pidä sen jälkeen aina 10 minuutin tauko, jotta moottori ei vahingoittuisi. Muussa tapauksessa moottori voi ylikuumentua ja vahingoittua pysyvästi. Selvitä ensin, kuinka suuri paine täytettävään esineeseen pitää pumpata. Pidä täytettävää esinettä paikallaan tai levitä se auki. Varmista, että liitos pumpun ja esineen välillä on tiivis. Ilmasuuttimen ja sovittimen pitää olla puhtaita, jotta ilma pääsisi virtaamaan

16 SUOMI 16 esteettä. Kun käytät pumppua ulkoilmassa, varo, ettei venttiiliin pääse hiekkaa tai likaa. Tiukkaa lukkomutteri huolellisesti ennen letkun tai muun sovittimen asentamista, ettei se pääse irtoamaan pumppaamisen aikana. Käytä aina laitteen toimitukseen sisältyviä sovittimia tai niitä vastaavia sovittimia. Kytke aina kuljetusvarmistin päälle, kun lopetat laitteen käyttämisen. Näin vältät laitteen käynnistymisen vahingossa. Käytä aina letkua ahtaissa paikoissa. Voit kiinnittää letkun avaamalla lukkomutteria, kiertämällä letkun paikalleen ja tiukkaamalla jälleen lukkomutterin. Autonrenkaan täyttäminen Kiinnitä pumppu suoraan venttiiliin tai kytke se venttiiliin letkulla, ennen kuin alat täyttää autonrengasta pumpulla. Painemittaria ei ole säädetty niin, että se voisi näyttää autonrenkaan ilmanpaineen oikein. Tarkista sen takia renkaan ilmanpaine oikealla painemittarilla, ennen kuin käytät ajoneuvoa. Polkupyörän renkaan täyttäminen Jos polkupyörän renkaassa on tavallinen venttiili, kiinnitä venttiiliin sovitin. Kytke pumppu tai letku sovittimeen ja pumppaa sitten renkaaseen haluamasi paine. Jos polkupyörän renkaassa on neulaventtiili (kuten maastopyörissä), kytke pumppu tai letku suoraan venttiiliin. Painemittaria ei ole säädetty niin, että se voisi näyttää renkaan ilmanpaineen oikein. Tarkista sen takia renkaan ilmanpaine oikealla painemittarilla, ennen kuin käytät polkupyörää. Muiden esineiden täyttäminen Palloja ja puhallettavia leluja täytettäessä pumpussa on käytettävä pallo- tai ilmapatjasovitinta. KÄYTTÖOHJE Huolto ja kunnossapito Älä puhdista muoviosia liuottimilla, koska ne voivat vahingoittaa muoviosia. Poista pöly, rasva ja muu lika pyyhkimällä laite kuivalla ja puhtaalla liinalla. Irrota aina akku, ennen kuin alat puhdistaa laitetta. Säilytä laitetta kuivassa ja lämpimässä tilassa. Älä koskaan jätä laitetta pitkäksi aikaa voimakkaaseen auringonpaisteeseen, koska yli 50 asteen lämpötila voi vahingoittaa laitetta. Älä koskaan avaa akkua tai pumppua. Laitteen toimitukseen sisältyvä akku sisältää nikkeliä ja kadmiumia. Älä siis hävitä käytettyä akkua tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan noudata sen hävittämisessä tällaisia tuotteita koskevia jätehuoltomääräyksiä. Lisätietoja saat jätehuoltoviranomaisilta. Tekniset tiedot Ilmapumppu Moottorin käyttöjännite Akun nimellisjännite Enimmäisilmanpaine Ilmantuotto Akun paino 9,6 volttia 9,6 volttia 160 psi /11 bar 7 litraa minuutissa 1,2 kg Laturi Verkkojännite 230 V / 50 Hz Latausjännite 12 volttia Akun nimellisjännite 9,6 volttia Latausaika (noin) 4-5 tuntia Latausvirta 500 ma Paino 290 g Kotelointiluokka 11

17 SUOMI 17 Tarvikkeet Letku, pallosovitin, venttiilisovitin ja ilmapatjasovitin. VAROITUS! Lue turvallisuus- ja käyttöohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran. Muussa tapauksessa seurauksena voi olla henkilö- tai omaisuusvahinkoja. Valmistaja pidättää oikeuden muuttaa laitteen väriä tai muotoilua tai tehdä siihen muita teknisiä muutoksia. Turvaohjeet (ilmapumppu ja tarvikkeet) Huomautus! Varmista laitteen turvallinen käyttö lukemalla huolellisesti sen mukana toimitetut turva- ja käyttöohjeet ja noudattamalla niitä. Lue seuraavat ohjeet ja edellä olevat käyttöohjeet, ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran. Säilytä huolellisesti kaikki ohjeet myöhempää käyttöä varten. Noudata alla olevia ohjeita käyttäessäsi laitetta. 1. Tarkista aina ennen käyttöä, että laite, laturi, kaapelit ja akku ovat ehjiä. Vahingoittuneita osia ei saa käyttää. Toimita vahingoittuneet osat välittömästi korjattavaksi valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Mitään osia ei saa yrittää korjata itse. 2. Älä koskaan avaa laitetta itse. Älä kohdista mihinkään osiin iskuja. Säilytä osia kuivassa ja lämpimässä tilassa. 3. Suojaa laite kosteudelta äläkä käytä sitä kosteissa tiloissa. 4. Laitteella voidaan muodostaa enintään 11 baarin paine. Noudata täytettävän esineen ohjeita, jotta et pumppaisi esineeseen liian suurta painetta. Älä koskaan ylitä ilmoitettua ilmanpainetta. 5. Noudata suurinta sallittua painetta koskevia ohjeita. Älä koskaan pumppaa mihinkään KÄYTTÖOHJE esineeseen liian suurta painetta. Liian suuri paine voi johtaa esineen räjähtämiseen, mikä voi aiheuttaa vakavia vammoja. 6. Laite muodostaa suuren paineen. Älä koskaan suuntaa sen ilmasuutinta ihmisiä tai eläimiä kohti. 7. Älä koskaan jätä laitetta valvomatta sen ollessa toiminnassa. Säilytä laite lasten ulottumattomissa. 8. Älä koskaan kuormita laitetta niin paljon, että se pysähtyy. 9. Akku ja laturi on tarkoitettu käytettäväksi yhdessä. Sen takia laturia saa käyttää vain laitteen toimitukseen sisältyvien tai niitä vastaavien akkujen kanssa. 10. Tarkista aina asettaessasi akkua laturiin, että akun navat ovat oikeinpäin laturissa. Tarkista myös, ettei koskettimissa ole likaa tai mitään muuta, joka voi katkaista sähkökosketuksen. Suojaa laturi lialta ja kosteudelta. 11. Akun nimellisjännitteen pitää vastata laitteen nimellisarvoja. 12. Tarkista ennen laitteen käyttämistä, että akku on asennettu oikein. Irrota akku laitteesta aina ennen sen puhdistamista tai minkä tahansa lisälaitteen kiinnittämistä tai irrottamista. 13. Pidä akku loitolla kuumuudesta ja avotulesta. Muussa tapauksessa se voi räjähtää. Älä koskaan aseta akkua lämpöpatterin päälle äläkä jätä sitä pitkäksi aikaa voimakkaaseen auringonpaisteeseen, koska yli 50 asteen lämpötila voi vahingoittaa akkua. Anna käytössä lämmenneen akun jäähtyä, ennen kuin asetat sen laturiin. 14. Suojaa akun koskettimet, koska niiden joutuessa oikosulkuun (esimerkiksi metalliesineen yhdistäessä ne) seurauksena voi olla TULIPALO tai RÄJÄHDYS. 15. Käytä laitteessa ainoastaan sen toimitukseen sisältyviä tarvikkeita.

18 CE-Erklæring 18 EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING EU-DEKLARATION EU-ILMOITUS DIREKTIIVIEN NOUDATTAMISESTA EU-SAMSVARSERKLÆRING EC-DECLARATION OF CONFORMITY EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE-mærke er anbragt: 2004 CE-märke monterat: 2004 CE-merkki myönnetty: 2004 CE-merket: 2004 CE mark placed: 2004 CE-Zeichen angebracht: 2004 EU-Importør, EU-Importör, EU-maahantuoja, EU-importør, EEC-importer, EG-Importeur,: HP-Værktøj A/S Industrivej Børkop Erklærer herved på eget ansvar, at: Intygar härmed på eget ansvar, att: Ilmoittaa omalla vastuullaan, että: Erklærer herved på eget ansvar at: Hereby, on our own responsability declare that: Erklären hiermit in eigener Verantwortung, dass: LK (66225) 230V - 50Hz Er fremstillet i overensstemmelse med følgende: Är tillverkad enligt följande: On valmistettu seuraavien direktiivien mukaisesti: Er fremstilt i samsvar med følgende: Is manufactured in compliance with the following: Hergestellt wurde in Übereinstimmung mit folgenden: DIREKTIVER, DIREKTIV, DIREKTIIVIT, DIREKTIVER, DIRECTIVES, RICHTLINIEN: 98/37/EF: Maskindirektivet med ændringsdirektiver. 73/23/EØF: Lavspændingsdirektivet. 89/336/EØF: EMC-direktivet + (ændringsdirektiv 93/68/EØF) 98/37/ETY: Konedirektiivi liitteineen ja korjauksineen. 73/23/ETY: Matalajännitedirektiivi. 89/336/ETY: EMC-direktiivi + ( korjauksineen 93/68/ETY ) 98/37/EC: Safety of machinery with amendments. 73/23/EEC: Low tension directive. 89/336/EEC: EMC- directive + ( amendments 93/68/EEC ) 98/37/EEC: Maskindirektivet med tillägg och rättelser. 73/23/EEC: Lågspänningsdirektivet. 89/336/EEC: EMC-direktivet + ( rättelser 93/68/EEC) 98/37/EØF: Maskindirektivet med tillegg og rettelser. 73/23/EØF: Lavspenningsdirektivet. 89/336/EØF: EMC-direktivet + ( rettelser 93/68/EEC) 98/37/EWG: Maschinenrichtlinie mit Änderungen. 73/23/EWG: Niederspannungsrichtlinie. 89/336/EWG: EMC-richtlinie + ( Änderungen 93/68/EWG) STANDARDER, NORMER, NORMIT, NORMER, STANDARDS, NORMEN: EN EN EN EN EN EN A1 Adapter Adapter Adapter Adapter Adaptor Adapter HP-Værktøj A/S - BØRKOP Produktchef, Produktchef, Tuotepäällikkö, Produktsjef, Product manager, Produktleiter Stefan Schou....

DK Bilbatterilader 2 Brugsanvisning. NO Bilbatterilader 3 Bruksanvisning. SE Ackumulatorladdare till bil 4 Bruksanvisning

DK Bilbatterilader 2 Brugsanvisning. NO Bilbatterilader 3 Bruksanvisning. SE Ackumulatorladdare till bil 4 Bruksanvisning MODEL 69080 MODEL L 69081 CHARGER 1 USER S GUIDE DK Bilbatterilader 2 Brugsanvisning NO Bilbatterilader 3 Bruksanvisning Fremstillet i P.R.C. EU-Importør 7080 Børkop Danmark. Produsert i P.R.C. EU-importør

Lisätiedot

POWER CRAFT POWER CRAFT

POWER CRAFT POWER CRAFT MODEL L 66207 RECHARGEABLE 1 AIR PUMP INSTRUCTION MANUAL DK Genopladelig luftpumpe 2 Brugsanvisning NO Oppladbar luftpumpe 5 Bruksanvisning SE Uppladdningsbar luftpumpe 8 Bruksanvisning SF Ladattava ilmapumppu

Lisätiedot

POWER SUPER. DK Genopladelig skruetrækker 2 Brugsanvisning. NO Oppladbar skrutrekker 4 Bruksanvisning. SE Laddningsbar skruvdragare 6 Bruksanvisning

POWER SUPER. DK Genopladelig skruetrækker 2 Brugsanvisning. NO Oppladbar skrutrekker 4 Bruksanvisning. SE Laddningsbar skruvdragare 6 Bruksanvisning MODEL L 106 0610 RECHARGEABLE 1 SCREWDRIVER DK Genopladelig skruetrækker 2 Brugsanvisning NO Oppladbar skrutrekker 4 Bruksanvisning SE Laddningsbar skruvdragare 6 Bruksanvisning SF Ladattava ruuvinväännin

Lisätiedot

DK 18 volts bajonetsav 2 Brugsanvisning. NO 18 volts bajonettsag 3 Bruksanvisning. SE 18 volts svärdsåg 4 Bruksanvisning

DK 18 volts bajonetsav 2 Brugsanvisning. NO 18 volts bajonettsag 3 Bruksanvisning. SE 18 volts svärdsåg 4 Bruksanvisning MODEL 66235 RECIPROCATING 1 SAW INSTRUCTION MANUAL DK 18 volts bajonetsav 2 Brugsanvisning NO 18 volts bajonettsag 3 Bruksanvisning SE 18 volts svärdsåg 4 Bruksanvisning Fremstillet i P.R.C. EU-Importør

Lisätiedot

AIR NAILER INSTRUCTION MANUAL. PAINEILMALLA TOIMIVA NAULAIN Käyttöohje 2

AIR NAILER INSTRUCTION MANUAL. PAINEILMALLA TOIMIVA NAULAIN Käyttöohje 2 MODEL 69370 AIR NAILER INSTRUCTION MANUAL FI PAINEILMALLA TOIMIVA NAULAIN Käyttöohje 2 Valmistettu Kiinan kansantasavallassa 6062 - Taizhou Rongpeng, Zhejiang Yhteisön tuoja: HP Værktøj A/S DK-7080 Børkop

Lisätiedot

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning acette Monteringsvejledning Indhold Forberedelse Montering Betjening Afmontering ADVARSEL Små børn kan blive kvalt i løkken af kæder, bånd og snore, der bruges til betjening af gardinprodukter. De kan

Lisätiedot

POWER SUPER. DK Pendulstiksav 2 Brugsanvisning. NO Pendelstikksag 4 Bruksanvisning. SE Pendelsticksåg 6 Bruksanvisning

POWER SUPER. DK Pendulstiksav 2 Brugsanvisning. NO Pendelstikksag 4 Bruksanvisning. SE Pendelsticksåg 6 Bruksanvisning MODEL 79258 PENDULUM 1 JIG SAW INSTRUCTION MANUAL DK Pendulstiksav 2 Brugsanvisning NO Pendelstikksag 4 Bruksanvisning SE Pendelsticksåg 6 Bruksanvisning SF Heiluripistosaha 8 Käyttöohje Fremstillet i

Lisätiedot

FAN HEATER. DK Varm- og kold blæser 2 Brugsanvisning. NO Varme- og kjølevifte 4 Bruksanvisning. SE Värme- och kalluftsfläkt 6 Bruksanvisning

FAN HEATER. DK Varm- og kold blæser 2 Brugsanvisning. NO Varme- og kjølevifte 4 Bruksanvisning. SE Värme- och kalluftsfläkt 6 Bruksanvisning MODEL 78880 Instruction manual DK Varm- og kold blæser 2 Brugsanvisning NO Varme- og kjølevifte 4 Bruksanvisning SE Värme- och kalluftsfläkt 6 Bruksanvisning SF Kylmä/- Kuuma Puhallin 8 Käyttöohje Fremstillet

Lisätiedot

ELECTRIC WATER KETTLE

ELECTRIC WATER KETTLE MODEL 79112 ELECTRIC WATER KETTLE INSTRUCTION MANUAL DK N S FI ELKEDEL Brugsanvisning VANNKOKER Bruksanvisning VATTENKOKARE Bruksanvisning VEDENKEITIN Käyttöohje 2 3 4 5 Fremstillet i P.R.C. EU-Importør

Lisätiedot

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk SmartWi II Installation Guide 中 文 Svenska Suomalainen Dansk 1 4 10-15 M 2 5 3 6 1 请 将 斯 马 特 维 主 机 安 置 在 你 家 的 中 心 位 置 斯 马 特 维 主 机 距 机 顶 盒 / 斯 马 特 维 客 戶 卡 之 间 的 最 大 距 离 为 10 至 15 米 2 斯 马 特 维 机 可 以 使 用 12v

Lisätiedot

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi

Lisätiedot

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Lisätiedot

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs

Lisätiedot

Ladattava retkisuihku

Ladattava retkisuihku FIN SE Käyttöohje Bruksanvisning Ladattava retkisuihku Uppladdningsbart campingdusch / Rechargeable Camping Shower USB» Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja

Lisätiedot

CORDLESS DRILL INSTRUCTION MANUAL. AKKU-BORE-/SKRUEMASKINE Brugsanvisning. BATTERIDREVET BORE-/ SKRUMASKIN Bruksanvisning

CORDLESS DRILL INSTRUCTION MANUAL. AKKU-BORE-/SKRUEMASKINE Brugsanvisning. BATTERIDREVET BORE-/ SKRUMASKIN Bruksanvisning MODEL 66193 Fremstillet i P.R.C. 6001 - Jiangsu Jinding, Jiangsu EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. Produsert i P.R.C. 6001 - Jiangsu Jinding, Jiangsu EU-importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop

Lisätiedot

POWER CRAFT BRUGERVEJLEDNING MULTISLIBER POWERCRAFT MULTI SLIBER POWER CRAFT

POWER CRAFT BRUGERVEJLEDNING MULTISLIBER POWERCRAFT MULTI SLIBER POWER CRAFT BRUGERVEJLEDNING MULTISLIBER POWERCRAFT MULTI SLIBER Side 2 Indholdsfortegnelse Forside 1 Indholdsfortegnelse 2 Dansk 3-5 Suomi 6-7 Svenska 8-9 CE 10-15 Ã Side 3 DANSK Multisliber I denne brugsanvisning

Lisätiedot

COFFEE MACHINE INSTRUCTION MANUAL KAFFEMASKINE KAFFETRAKTER KAFFEBRYGGARE KAHVINKEITIN. Brugsanvisning. Bruksanvisning. Bruksanvisning.

COFFEE MACHINE INSTRUCTION MANUAL KAFFEMASKINE KAFFETRAKTER KAFFEBRYGGARE KAHVINKEITIN. Brugsanvisning. Bruksanvisning. Bruksanvisning. MODEL 70116 Fremstillet i P.R.C. 6295 - Elate Electrical, Guangdong EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. Produsert i P.R.C. 6295 - Elate Electrical, Guangdong EU-importør H.P. Værktøj A/S

Lisätiedot

HALOGENE LAMP WITH SENSOR

HALOGENE LAMP WITH SENSOR MODEL 74885 HALOGENE LAMP WITH SENSOR INSTRUCTION MANUAL DK Halogenlampe med sensor 2 Brugsanvisning N Halogenlampe med sensor 4 Bruksanvisning S Halogenlampa med sensor 6 Bruksanvisning FI Anturilla varustettu

Lisätiedot

RECHARGEABLE POWER DRILL

RECHARGEABLE POWER DRILL MODEL 66697 RECHARGEABLE POWER DRILL INSTRUCTION MANUAL DA AKKU-BORE-/SKRUEMASKINE Brugsanvisning 3 NO BATTERIDREVET BORE-/ SKRUMASKIN Bruksanvisning 8 SV BATTERIDRIVEN BORRMASKIN/ SKRUVMEJSEL Bruksanvisning

Lisätiedot

EB193 monteringsanvisning

EB193 monteringsanvisning monteringsanvisning SE 2017-09-26 1.1 A. Innehåll: Extraljuskabelsats EB193-2A / EB193-3A Två eller tre lampkablar Innehåll: 1A EB191-A-1 PowerSwitch-elektronik 2A 65KA 093-2A/ Extraljuskablage 65KA 093-3A

Lisätiedot

ELEKTRISK LUFTPUMP, UPPLADDNINGSBAR

ELEKTRISK LUFTPUMP, UPPLADDNINGSBAR ELEKTRISK LUFTPUMP, UPPLADDNINGSBAR Läs bruksanvisningen före användning! Sugsida (suger ut luft) Inblåsningssida (pumpar in luft) Anslutningsnippel och munstycken Strömbrytare Etikett på pump Please take

Lisätiedot

AIR PURIFIER INSTRUCTION MANUAL LUFTRENSER LUFTRENSER LUFTRENARE ILMANPUHDISTIN. Brugsanvisning. Bruksanvisning. Bruksanvisning.

AIR PURIFIER INSTRUCTION MANUAL LUFTRENSER LUFTRENSER LUFTRENARE ILMANPUHDISTIN. Brugsanvisning. Bruksanvisning. Bruksanvisning. MODEL 78741 AIR PURIFIER INSTRUCTION MANUAL DK N S FI LUFTRENSER Brugsanvisning LUFTRENSER Bruksanvisning LUFTRENARE Bruksanvisning ILMANPUHDISTIN Käyttöohje 2 4 6 8 Fremstillet i P.R.C. 6114 - You Long,

Lisätiedot

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA MEDDELANDE TILL FÖRÄLDRAR: MODELLERA INNEHÅLLER VETE MELDING TIL FORELDRE: INNEHOLDER HVETE OPLYSNING TIL FORÆLDRE: INDEHOLDER HVEDE HUOMAUTUS VANHEMMILLE: MUOVAILUMASSA SISÄLTÄÄ VEHNÄÄ SKA MONTERAS AV

Lisätiedot

VRENCH INSTRUCTION MANUAL MODEL MØTRIKSPÆNDER MØTRIKSPÆNDER MUTTERDRAGARE MUTTERINVÄÄNNIN. 230V ~ 50Hz. 700W 2200 r/min. ½.

VRENCH INSTRUCTION MANUAL MODEL MØTRIKSPÆNDER MØTRIKSPÆNDER MUTTERDRAGARE MUTTERINVÄÄNNIN. 230V ~ 50Hz. 700W 2200 r/min. ½. MODEL 55720 Fremstillet i P.R.C. 6001- Zhejiang Yongkang Chenxing, Zhejiang. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. Produsert i P.R.C. 6001- Zhejiang Yongkang Chenxing, Zhejiang. EU-importør

Lisätiedot

AKKUBOREMASKINER FRA POWER CRAFT

AKKUBOREMASKINER FRA POWER CRAFT BRUGERVEJLEDNING AKKUBOREMASKINER FRA AKKUBOREMASKINER Side 2 Indholdsfortegnelse Forside 1 Indholdsfortegnelse 2 Dansk 3-7 Suomi 8-12 Svenska 13-17 Norsk 18-22 CE-erklæringer 23-28 Ã NB! Læs vejledningen

Lisätiedot

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria) Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien

Lisätiedot

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen 34-7686 Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen Modell/Malli: S825T/3 Nr/Nro: 34-7686 Svenska 3 Norsk 4 Suomi 5 Ver. 200709 Torkställning eluppvärmd, art.nr

Lisätiedot

FOOT MASSAGE BATH INSTRUCTION MANUAL. Fodmassagebad. Fotmassasjebad. Fotmassagebad. Hierova jalkakylpy. Brugsanvisning. Bruksanvisning.

FOOT MASSAGE BATH INSTRUCTION MANUAL. Fodmassagebad. Fotmassasjebad. Fotmassagebad. Hierova jalkakylpy. Brugsanvisning. Bruksanvisning. MODEL 95014 Fremstillet i P.R.C. 6133 - Cixi Lvyuan Electric, Zhejiang. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. Produsert i P.R.C. 6133 - Cixi Lvyuan Electric, Zhejiang. EU-importør H.P. Værktøj

Lisätiedot

Viarelli Agrezza 90cc

Viarelli Agrezza 90cc SE / FI Viarelli Agrezza 90cc Monteringsanvisning V.18 02 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med

Lisätiedot

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys FOKUS grammatik Konjunktiot yhdistävät sanoja, lauseenosia ja lauseita. Konjunktiot jaetaan rinnastus- ja alistuskonjunktioihin. Jag och min kompis ska resa till Köpenhamn. Minä ja kaverini matkustamme

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står

Lisätiedot

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV Traktorn sedd från vänster sida Tryckuttag, artikelnummer Monteringsvinkeln som håller snabbkopplingen ingår ej. Vinkeln tillverkas lämpligen av 3-4 mm plåt.

Lisätiedot

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa Turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä nämä ohjeet, takuutodistus, ostokuitti ja, mikäli mahdollista, pakkauslaatikko sisäosineen. Tämä laite on tarkoitettu

Lisätiedot

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual ARM-19 ARM-20 Fixed wall mount EN SE FI DK NO User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Brukermanual EN User guide SE Användarhandledning For mounting on concrete and wooden walls, please

Lisätiedot

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä CE-märkning och Produktgodkännande CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä Joakim Nyström 25.5.2018 Typgodkännande = nationellt godkännande av byggprodukter i Finland tillverkaren bevisar, att produkten kan användas

Lisätiedot

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com FM-radio FM-radio SUOMI SVENSKA NORSK Art.no. Model 38-3244 H5021A Ver. 200902 www.clasohlson.com SVENSKA FM-radio Art.nr: 38-3244 Model: H5021A Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara

Lisätiedot

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin

Lisätiedot

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 95.581.231/ÄM 232945/06.15 www.grohe.com 30 274 32 168 D...1 NL...6...3 PL...11...6 P...16...8 BG...21...11 CN...26...13 GB...2...1 S...7...4 UAE...12...6 TR...17...9

Lisätiedot

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001) Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001) Produktet har haft 3 godkendelsesnummre: The product has had 3 approval numbers: Frem til maj 2012 var

Lisätiedot

LINC Niagara. sanka.fi 130625A

LINC Niagara. sanka.fi 130625A LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.

Lisätiedot

TRANSFORMER INSTRUCTION MANUAL OMFORMER OMFORMER OMFORMARE. MUUNTAJA Käyttöohje. TRANSFORMER Instruction manual WECHSELRICHTER.

TRANSFORMER INSTRUCTION MANUAL OMFORMER OMFORMER OMFORMARE. MUUNTAJA Käyttöohje. TRANSFORMER Instruction manual WECHSELRICHTER. MODEL 1142 421 TRANSFORMER INSTRUCTION MANUAL DA NO SV OMFORMER Brugsanvisning OMFORMER Bruksanvisning OMFORMARE Bruksanvisning 3 4 5 FI MUUNTAJA Käyttöohje 6 EN TRANSFORMER Instruction manual 7 DE WECHSELRICHTER

Lisätiedot

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE TUOTENUMERO: 46324 SAUNIA SAUNAVALAISIN LYHTY LÄMPÖKÄSITELTY PUU MUUNTAJA LED Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A Output DC 12V

Lisätiedot

TABLE CIR- CULAR SAW INSTRUCTION MANUAL MODEL 79480 BORDRUNDSAV BORDSIRKELSAG BORDCIRKELSÅG PÖYTÄPYÖRÖSAHA. Brugsanvisning.

TABLE CIR- CULAR SAW INSTRUCTION MANUAL MODEL 79480 BORDRUNDSAV BORDSIRKELSAG BORDCIRKELSÅG PÖYTÄPYÖRÖSAHA. Brugsanvisning. MODEL 79480 TABLE CIR- CULAR SAW INSTRUCTION MANUAL DK N S FI BORDRUNDSAV Brugsanvisning BORDSIRKELSAG Bruksanvisning BORDCIRKELSÅG Bruksanvisning PÖYTÄPYÖRÖSAHA Käyttöohje 2 5 8 11 GB Fremstillet i P.R.C.

Lisätiedot

Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T

Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T Käyttöohje Varoitukset Lue käyttöohje huolellisesti ennen kuin alat käyttää käsitrukkia. Säilytä ohje vastaisen varalle. Käytä trukkia vain sille tarkoitettuihin käyttötarkoituksiin.

Lisätiedot

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet Li-Ion Akkupack Käyttöohje Turvaohjeet STABILA-litiumioniakkupakkauksen ja verkkolaitteen käyttöohje Tärkeitä ohjeita Lue turvaohjeet ja käyttöohje huolellisesti läpi. Tämä käyttöohje on säilytettävä ja

Lisätiedot

BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI BATTERIOPLADER

BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI BATTERIOPLADER 37-744 Manual.indd 2012-08-9, 09.46.10 Art. 37-744 BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI BATTERIOPLADER 6/12 V / 4 A GEL, WET & AGM Original manual 2012 Biltema Nordic Services AB BATTERILADDARE 6/12

Lisätiedot

Renkaan urituskone ST-010S

Renkaan urituskone ST-010S Renkaan urituskone ST-010S Käyttöohje Varoitukset Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä käyttöohje tulevaa tarvetta varten. Käytä laitetta vain sille tarkoitettuihin käyttötarkoituksiin.

Lisätiedot

COFFEE MAKER INSTRUCTION MANUAL KAFFEMASKINE KAFFEMASKIN KAFFEBRYGGARE KAHVINKEITIN. Brugsanvisning. Bruksanvisning. Bruksanvisning.

COFFEE MAKER INSTRUCTION MANUAL KAFFEMASKINE KAFFEMASKIN KAFFEBRYGGARE KAHVINKEITIN. Brugsanvisning. Bruksanvisning. Bruksanvisning. MODEL 70115 Fremstillet i P.R.C. 6078 - Shunde Xinghui, Guangdong EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. Produsert i P.R.C. 6078 - Shunde Xinghui, Guangdong EU-importør H.P. Værktøj A/S DK-7080

Lisätiedot

TRIMFENA Ultra Fin FX

TRIMFENA Ultra Fin FX BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin

Lisätiedot

Arkeologian valintakoe 2015

Arkeologian valintakoe 2015 Sukunimi Kaikki etunimet Henkilötunnus Puhelinnumero Valintatoimiston merkintöjä KAR A (C) Sähköpostiosoite Helsingin yliopisto Humanistinen tiedekunta Arkeologian valintakoe 2015 Tarkista sivunumeroiden

Lisätiedot

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling Nedan visas inkoppling av VDM6A i ett rundpumpningssystem där fl öde krävs till ytterligare komponenter efter lastarventilen. Ventilen anpassas för

Lisätiedot

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning Essence Asennusohje Monteringsanvisning Säilytä ohjeet ja luovuta kiinteistön käyttäjälle. Turvallisuusohjeet Tarkista tuote kuljetussisällön ja -vaurioiden varalta. Mikäli havaitset vikoja tai puutteita

Lisätiedot

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He)

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He) Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu Hiilimonoksidi (CO), helium (He) Lue tämä pakkausseloste huolellisesti ennen kuin aloitat lääkkeen

Lisätiedot

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels 34-9208-2 Trolley Case Resväska Trillekoffert Matkalaukku Push-button locking tele scopic handle Four 360 multidirectional wheels Trolley Case Made of polycarbonate. Push-button locking telescopic handle

Lisätiedot

CIRCULAR SAW FOR FIREWOOD INSTRUCTION MANUAL

CIRCULAR SAW FOR FIREWOOD INSTRUCTION MANUAL MODEL 50900 Fremstillet i P.R.C. 6001 - Zhejiang Jifa, Zhejiang EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. Produsert i P.R.C. 6001 - Zhejiang Jifa, Zhejiang EU-importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop

Lisätiedot

BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI BATTERIOPLADER

BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI BATTERIOPLADER 37-745 Manual.indd 2012-08-9, 09.47.05 Art. 37-745 BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI BATTERIOPLADER 12 V / 8 A GEL, WET & AGM Original manual 2012-01-05 Biltema Nordic Services AB BATTERILADDARE 12

Lisätiedot

THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7

THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7 THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7 LCD-näytöllä varustettu langaton anturi Malli: THGR810 Langaton anturi Malli THGN810 KÄYTTÖOHJE JOHDANTO Kiitos, että valitsit langattoman Oregon ScientificTM -lämpö-/kosteusmittarianturin

Lisätiedot

Stylish products and accessories for your mobile living. The Isotech assortment is a hand picked selection of quality products for your mobile life.

Stylish products and accessories for your mobile living. The Isotech assortment is a hand picked selection of quality products for your mobile life. ST ONE User manual Stylish products and accessories for your mobile living. The Isotech assortment is a hand picked selection of quality products for your mobile life. Enjoy your mobile lifestyle! Stone-

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till

Lisätiedot

Vejledning i grundlæggende installation og brug Handbok för grund- inställning och användning Asennuksen ja käytön perusopas

Vejledning i grundlæggende installation og brug Handbok för grund- inställning och användning Asennuksen ja käytön perusopas Dansk Svenska Suomi Vejledning i grundlæggende installation og brug Handbok för grund- inställning och användning Asennuksen ja käytön perusopas Du kan få detaljerede oplysninger om knapper og funktioner

Lisätiedot

BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI BATTERIOPLADER

BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI BATTERIOPLADER BATTERILADDARE 6/12 V, 4 A BATTERILADER 6/12 V, 4 A AKKULATURI 6/12 V, 4 A BATTERIOPLADER 6/12 V, 4 A Tillverkat för Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com Original

Lisätiedot

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet LTY17, LTY17 Lisätehoyksikkö Extra effektenhet 21042016/ZVR-841 Tämä asennus- ja käyttöohje on tarkoitettu saunan, kiukaan, ohjauskeskuksen ja lisätehoyksikön omistajalle tai niiden hoidosta vastaavalle

Lisätiedot

Hallitunkki 3 ton ST-B3028

Hallitunkki 3 ton ST-B3028 Hallitunkki 3 ton ST-B3028 Käyttöohje Varoitukset Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä käyttöohje tulevaa tarvetta varten. Käytä laitetta vain sille tarkoitettuihin käyttötarkoituksiin.

Lisätiedot

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Raportti ajalta 02.03.2017-30.06.2017. Vastauksia annettu yhteensä 580 kpl. Minkä ikäinen olet? / Hur gammal är du? Alle 18 /

Lisätiedot

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv. SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv. Passer sammen med andre eller sig selv. Passaa yhdessä toisten kanssa

Lisätiedot

AA/AAA/C/D/PP3 AKKUPARISTOLATURIN TUOTEOHJE

AA/AAA/C/D/PP3 AKKUPARISTOLATURIN TUOTEOHJE AA/AAA/C/D/PP3 AKKUPARISTOLATURIN TUOTEOHJE Mallinumero: VTE-10000 Universaali älykäs LCD NiMH & NiCd laturi kansainvälliseen käyttöön Ulkoinen AC-adapteri (Käyttöjännite 100-240V AC) kansainväliseen käyttöön

Lisätiedot

Telle mengder 1-5. Lukumäärien 1 5 laskeminen

Telle mengder 1-5. Lukumäärien 1 5 laskeminen Telle mengder 1-5 Lukumäärien 1 5 laskeminen 1. Ympyröi Sett ring aina rundt kaksi to (2). (2). 2. Ympyröi Sett ring aina rundt kolme tre (3). (3) dukker. 3. Ympyröi Sett ring aina rundt neljä fire (4).

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Weather Station

KÄYTTÖOHJE Weather Station KN-WS500N A KÄYTTÖOHJE Weather Station Osa I Tässä sääasemassa on 7 eri kielivaihtoehtoa: Englanti, saksa, ranska, italia, espanja, hollanti ja tanska. Sääasemassa on kuusi painiketta: CH, ALERT, MAX/MIN,

Lisätiedot

D90 Användarmanual Käyttöohje

D90 Användarmanual Käyttöohje D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare

Lisätiedot

Vägghängt toalettsystem Vegghengt toalettsystem Seinään kiinnitettävä WC-järjestelmä Væghængt toiletsystem

Vägghängt toalettsystem Vegghengt toalettsystem Seinään kiinnitettävä WC-järjestelmä Væghængt toiletsystem 88-303_4_manual.indd 2011-09-9, 13.07.41 Art. 88-303, 88-304 Vägghängt toalettsystem Vegghengt toalettsystem Seinään kiinnitettävä WC-järjestelmä Væghængt toiletsystem 2011 Biltema Nordic Services AB Vägghängt

Lisätiedot

BELT SANDER INSTRUCTION MANUAL MODEL 44300 BÅNDPUDSER BANDPUTS. NAUHAHIOMAKONE Käyttöohje. Brugsanvisning. Bruksanvisning

BELT SANDER INSTRUCTION MANUAL MODEL 44300 BÅNDPUDSER BANDPUTS. NAUHAHIOMAKONE Käyttöohje. Brugsanvisning. Bruksanvisning MODEL 44300 Fremstillet i P.R.C. 6001 - Yongkang Swirl Wind, Zhejiang. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. Tillverkad i P.R.C. 6001 - Yongkang Swirl Wind, Zhejiang. EU-importör H.P. Værktøj

Lisätiedot

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki Sakägare/ Asianosainen Ärende/ Asia - VALREKLAM INFÖR RIKSDAGSVALET 2015 - VAALIMAI- NONTA ENNEN EDUSKUNTAVAALEJA 2015, TILLÄGG / LISÄYS Det finns tomma reklamplatser kvar i stadens valställningar och

Lisätiedot

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Kiitos siitä, että olet ostanut SingStar -mikrofonipaketin. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen

Lisätiedot

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI)

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI) AELN/ATEN/KLN Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI) 380169-2 A B C Svenska Suomi A Display Näyttö B Knappar Painikkeet C Personskyddsbrytare (vissa modeller) Henkilösuojakytkin (tietyt mallit) 2 3 BRUKSANVISNING

Lisätiedot

Användarinstruktioner

Användarinstruktioner Användarinstruktioner Läs användarinstruktionerna noga innan användning. Spara instruktionerna för framtida bruk. Titta inte rakt in i arbetslampan när den är på. Förvaras oåtkomligt för barn. Kan användas

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel

Lisätiedot

STØVSUGER DK Støvsuger 2 Brugsanvisning STØVSUGER DAMMSUGARE PÖLYNIMURI

STØVSUGER DK Støvsuger 2 Brugsanvisning STØVSUGER DAMMSUGARE PÖLYNIMURI MODEL NR. 79154 VACUUM CLEANER INSTRUCTION MANUAL DK Støvsuger 2 Brugsanvisning N Støvsuger 5 Bruksanvisning S Dammsugare 8 Bruksanvisning FI Pölynimuri 11 Fremstillet i P.R.C. EU-Importør H.P. Værktøj

Lisätiedot

Kuiva- ja märkäimuri Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr

Kuiva- ja märkäimuri Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr 170202 Manual 23-01-06 11:03 Side 1 Kuiva- ja märkäimuri Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr Kayttoohje Bruksanvisning Bruksanvisning VC20A 1 Varenr. 170202 170202 Manual 23-01-06 11:03 Side 2 Støvsuger

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin

Lisätiedot

GB: Rechargeable LED Head Lamp DK: Genopladelig LED Pandelampe NO: Oppladbar LED Hovedlys SE: Uppladdningsbar LED Pannlampa FI: Ladattava LED Otsalamppu DT-826475 www.raw-products.info GB Rechargeable

Lisätiedot

Matkustaminen Liikkuminen

Matkustaminen Liikkuminen - Sijainti Jeg er faret vild. Et tiedä missä olet. Kan du vise mig hvor det er på kortet? Tietyn sijainnin kysymistä kartalta Hvor kan jeg finde? Tietyn rakennuksen / n sijainnin tiedustelu Olen eksyksissä.

Lisätiedot

Kokplatta Kokeplate Keittolevy

Kokplatta Kokeplate Keittolevy 34-7690 Kokplatta Kokeplate Keittolevy SVENSKA NORSK SUOMI Modell/Malli: HP102-D4 Ver. 2007-01 www.clasohlson.com SVENSKA Kokplatta, art.nr 34-7690, modell HP102-D4 Läs igenom hela bruksanvisningen före

Lisätiedot

Chef s mandolin grøntsagsskærer Chef s mandolin grönsaksskärare Kokin Vihannesleikkuri

Chef s mandolin grøntsagsskærer Chef s mandolin grönsaksskärare Kokin Vihannesleikkuri Chef s mandolin grøntsagsskærer Chef s mandolin grönsaksskärare Kokin Vihannesleikkuri DK SE FI DE OXO s brugervenlige mandolin er det perfekte værktøj til at skabe kulinariske sensationer hurtigt og nemt.

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Campinglampa Campinglykt Retkivalaisin Ver. 001-200703 Modell/Malli: CC-2782 Nr/Nro: 36-2744 SVENSKA Campinglampa Artikelnummer: 36-2744 Modell: CC-2782 Läs igenom hela bruksanvisningen

Lisätiedot

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

Lisätiedot

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas DVD RDS AV-MOTTAGARE DVD RDS AV-MODTAGER DVD RDS AV -VASTAANOTIN AVH-270BT AVH-170DVD Svenska Syftet med den här guiden är att leda dig genom enhetens mest

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 1200W/2000W Hipaisukytkimet 0,5-7,5 tunnin ajastin Pyörimistoiminto (oskillointi) LED-merkkivalo osoittaa valitun toiminnon

Lisätiedot

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.

Lisätiedot

Manuell framdrift/ Käsisyöttö

Manuell framdrift/ Käsisyöttö Käyttöohje bruksanvisning i original. käännös ALKUPERÄISTÄ KÄYTTÖOHJEKIRJASTA. artikelnr./tuote nro: 0458-395-0595 Manuell framdrift/ Käsisyöttö LOGOSOL M8 : Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå

Lisätiedot

BATTERY TESTER INSTRUCTION MANUAL MODEL 79906. DA BATTERITESTER Brugsanvisning. FI AKKUMITTARI Käyttöohje. NO BATTERITESTER Bruksanvisning

BATTERY TESTER INSTRUCTION MANUAL MODEL 79906. DA BATTERITESTER Brugsanvisning. FI AKKUMITTARI Käyttöohje. NO BATTERITESTER Bruksanvisning BATTERY TESTER INSTRUCTION MANUAL MODEL 79906 DA BATTERITESTER Brugsanvisning NO BATTERITESTER Bruksanvisning SV BATTERIPROVARE Bruksanvisning FI AKKUMITTARI Käyttöohje EN BATTERY TESTER Instruction manual

Lisätiedot

SVENSKA. Batteriladdare. Batterilader Akkulaturi NORSK SUOMI. Art.nr Modell 36-3938 MCH6A. Ver. 200906. www.clasohlson.com

SVENSKA. Batteriladdare. Batterilader Akkulaturi NORSK SUOMI. Art.nr Modell 36-3938 MCH6A. Ver. 200906. www.clasohlson.com Batteriladdare Batterilader Akkulaturi SUOMI SVENSKA NORSK Art.nr Modell 36-3938 MCH6A Ver. 200906 www.clasohlson.com SVENSKA Batteriladdare Art.nr 36-3938 Modell MCH6A Läs igenom hela bruksanvisningen

Lisätiedot

JÄÄTELÖPAKASTIN CF77

JÄÄTELÖPAKASTIN CF77 JÄÄTELÖPAKASTIN CF77 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä materiaalista 4116840 2 Tärkeät turvallisuusohjeet 1. Suosittelemme tämän käyttöohjeen lukemista, jotta pakastekaapin käyttö

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning Tämä ohje antaa toivottavasti sellaisen kuvan, että jokainen voi asentaa itse CW-suotimen omaan QROlleen. Lähtökohtana on ollut säästää virtaa sekä

Lisätiedot

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2 Nokia DT-600 -laturi 6 1 2 2 5 4 3 7 Painos 1.2 8 9 10 11 2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Johdanto Nokia DT-600 -laturilla voit ladata viiden yhteensopivan laitteen akun samanaikaisesti. DT-600-laitteessa

Lisätiedot

Starthjälp Starthjelp. Starthjælp

Starthjälp Starthjelp. Starthjælp 37-905 Manual.indd 2011-03-10, 12.21.23 Art. 37-905 Starthjälp Starthjelp Apukäynnistin Starthjælp med kompressor/mukana kompressori 12 V, 400 A Original manual 2011 Biltema Nordic Services AB Starthjälp

Lisätiedot

DEUTSCH. Electric 33 8211-0207-07

DEUTSCH. Electric 33 8211-0207-07 DEUTSCH D Electric 8-00-0 S SVENSKA 5 8 6 9 5 5.. SVENSKA S = 0 mm = 0 mm = 0 mm = 50 mm 0 mm 60 mm A C B.. 5.. 6. S SVENSKA 8. 9. INFORMATION OM STRØMFORBRUG Flere og flere maskiner, som f.eks. plæneklippere,

Lisätiedot

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509 HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi PAKKAUSSELOSTE AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tätä lääkettä saa ilman lääkemääräystä.

Lisätiedot