Saamelaiskielten kielikontaktit. Markus Juutinen Oulun yliopiston Giellagas-instituutti , Helsinki
|
|
- Pirjo Jurkka
- 6 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Saamelaiskielten kielikontaktit Markus Juutinen Oulun yliopiston Giellagas-instituutti , Helsinki
2
3 Kantasaame Nykyisten saamelaiskielten kantakieltä puhuttiin varhaisella rautakaudella Järvi-Suomessa (Aikio 2012: 63). Kartta (Aikio 2012: 64).
4 Kantasaamen kontaktikielet Kantagermaani, kantaskandinaavi Kantasuomi Substraattikielet Lainasanojen lisäksi on vaikea esittää muita kontaktivaikutuksia.
5 Kantaskandinaaviset lainat Germaaniset lainasanat voidaan jakaa useisiin lainasanakerrostumiin. Kontaktit ovat jatkuneet katkeamattomina esikantasaamesta lähtien. Kantaskandinaavisia lainasanoja esiintyy enemmän läntisissä saamelaiskielissä. áhpi ulappa, bárru aalto, fális valas, skálžu simpukka ruovdi rauta, silba hopea, ákšu kirves, niibi veitsi láibi leipä, gordni jyvä, gáhkku rieska sávza lammas, gáica vuohi, gussa lehmä, mielki maito, ullu villa dievdu mies, gállis aviomies
6 Kantasuomalaiset lainat Kontaktit ovat jatkuneet katkeamattomina esikantasaamesta lähtien. Vaikea esittää kriteereitä, joiden perusteella lainasanat jaetaan kerrostumiin: esisaameen, kantasaameen ja myöhäisempiin saamelaiskieliin saadut lainasanat. Kerrostumien määrittämistä vaikeuttaa ns. etymologinen nativisaatio, esim. hinta > haddi vrt. silmä, čalbmi; rinta, raddi; jalka, juolgi Sananalkuinen h paljastaa, että sana ei ole yhteinen perintösana.
7 Kantasuomalaiset lainat Áigi aika, ášši asia, báiki paikka, dávvir tavara, diehtit tietää, geargat keritä, heargi härkä, máhtit mahtaa, muitit muistaa, náhkki nahka, oahppat oppia, oastit ostaa, šalbmi neulansilmä, vealgi velka, vearri väärä. Kantasuomen kautta kantasaameen lainattiin myös sanastoa, joka oli lainattu balttilaisista kielistä: moarsi morsian, suoidni heinä, suoldni usva, halla, luossa lohi, meahcci metsä, duhát tuhat, šaldi silta, guoibmi kaima, sarva hirvi...
8 Substraatti Saamelaiskielissä esiintyy joukko sanoja, jotka eivät periydy kantakielestä, eikä niille voi esittää lainalähdettä indoeurooppalaisista eikä uralilaisista kielistä. Monet näistä sanoista liittyvät pohjoiseen luontoon: morša mursu, njálla naali, skierri vaivaiskoivu, rášša karu, korkea vaara tai tunturi Substraattisanat ovat jossain tapauksissa syrjäyttäneet kantakielestä periytyviä perussanoja: geađgi kivi, muorra puu, biegga tuuli...
9 Saamelaisperäinen substraattinimistö Saamelaisperäisiä substraattinimiä esiintyy eteläsuomea ja eteläistä karjalaa myöten. Kukka(s)-nimet Tampere Ilomantsi
10 Nykyisen puhuma-alueen kontaktit Skandinaaviset kielet Suomi Venäjä Karjala
11
12 Saamelaiskielien kielikontaktialueet voidaan jakaa karkeasti kolmeen osaan. 1. Skandinaaviseen kielikontaktialueeseen: eteläsaame, uumajansaame, piitimensaame, luulajansaame, pohjoissaame 2. Suomalaiseen kielikontaktialueeseen: luulajansaame, pohjoissaame, inarinsaame, koltansaame 3. venäläis-karjalaiseen kielikontaktialueeseen: koltansaame, akkalansaame, kildininsaame, turjansaame
13 Venäjästä lainattu morfologia Kieliopilliset lainat rajoittuvat enimmäkseen koltansaamen ja siitä itään. Lainat ovat helposti lohkottavaa morfologiaa.
14 Meeʹst iʹllääm ni ǩii 1PL.LOK olla.neg.prt.3sg KFP kuka päkkam taʹnssjed. pakottaa.prt.partis tanssia Meitä ei ollut kukaan pakottanut tanssimaan. Son še lij toʹben. 3SG myös olla.prs.3sg siellä Hänkin on siellä. Voidaan nykyisin korvata suomesta lainatuilla elementeillä.
15 Meeʹst iʹllääm ǩii-kaan 1PL.LOK olla.neg.prt.3sg kuka-kaan päkkam taʹnssjed. pakottaa.prt.partis tanssia Meitä ei ollut kukaan pakottanut tanssimaan. Son-ǩi lij toʹben. 3SG-kin olla.prs.3sg siellä Hänkin on siellä.
16 Lainajohdin -ник > -neʹǩ vrt. suomen -niekka esim. kynäniekka разбой ryöstö > разбойник roisto > rozboineǩ roisto покой ʹrauhaʹ > покойник vainaja > pokoineǩ vainaja kurss kurssi kurssneǩ kurssilainen põrtt talo põrttneǩ talollinen autt auto auttneǩ auton kuljettaja
17 Venäläisperäinen sanasto koltansaamessa Kuolansaamelaisissa kielissä lainasanoja on noin Lainasanat kattavat lähes kaikki elämän osa-alueet: kirkollinen elämä, yhteiskunta, työvälineet, sää Suurin osa lainoista on substantiiveja ja verbejä. Perinteisen kielen partikkelit ja konjunktiot lainattu venäjästä: što että, leʹbe tai, a entä, mutta, avi vai leša mutta, da ja... Voidaan nykyisin korvata suomesta lainatuilla: Että, tai, vai, mutta, ja Nykyisinkin koltansaame sisältää erittäin runsaasti venäjästä lainattua sanastoa. Puhujat eivät tunnista sanoja venäläisperäisiksi.
18 Prääʹzneǩpeeiʹv äʹlǧǧe piâtnâc čiâss Aanar ceerkavsiidâst riâššâm ekumeenlaž prääʹzneǩsluuʹžvin da prääʹzneǩ juätkkai čiâss Sajoozzâst riâššâm kulttuurjeäʹǩǩäin. Juhlapäivät alkoivat perjantaina kello Inarin kirkonkylällä järjestetyllä ekumeenisellä juhlajumalanpalveluksella ja juhla jatkui kello Sajoksessa järjestetyllä kulttuuri-illalla.
19 Venäläisperäinen sanasto lännempänä Inarinsaameen on ehdotettu etymologisen kirjallisuuden perusteella reilut 40 venäläisperäistä lainasanaa. Suuri osa näistä on harvinaisia, nyt jo unohtuneita sanoja, mutta joukossa on myös jokapäiväisiä sanoja, esim. hitruu hauska Pohjoissaamessa ja siitä länteen esiintyy vain pieni määrä venäläisperäistä sanastoa, esim. ohpit taas, spire peto, šibit kotieläin
20 Saamelaisperäinen sanasto venäjässä Porosanastoa Maastosanastoa Tundra
21 Venäläisperäinen sanasto Inarinsaamen ja koltansaamen välillä on ollut erittäin selvä raja, jonka itäpuolella tärkeimmät kontaktit ovat suuntautuneet venäläiseen yhteiskuntaan ja lännessä suomalaiseen ja skandinaaviseen yhteiskuntaan. Rajaa selittää itäisen ja läntisen kirkkokunnan raja, mutta syitä on etsittävä myös maantieteestä sekä vanhemmista historiallisista syistä. Tämä ero näkyy selvästi nykykielten sanastoissa ja pienemmässä määrin kieliopeissa. Tämä ero on yksi suurimpia syitä, joka vaikeuttaa kommunikointia inarinsaamelaisten ja kolttasaamelaisten välillä.
22 Kontaktit suomen kielen kanssa Sanastoa Helposti lohkottavaa morfologiaa Vaikutuksia morfosyntaksiin Saamesta sanastoa ja paikannimistöä suomeen
23 Saamelaisia lainasanoja suomessa Luontosanastoa: naali, mursu, ruska, köngäs, niva, (ruijan)pallas, lompolo, rova, tammukka, vuono Poronhoito: suopunki, kiela, runo, nulppo, tokka, kopara Esineitä: kaara, loude, nutukas, peski, nili
24 Itämerensuomalaisista ja skandinaavisista kielistä lainattuja johtimia Pohjoissaamessa esiintyy kaksi vanhaa karitiivijohdinta: -meahttun, joka on lainaa itämerensuomesta, sekä u-, joka on lainaa skandinaavisista kielistä. Norja umyndig alaikäinen > pohjoissaame uminddet >> udámat kesyttämätön, umáhttu taidoton Tuntematon, huolimaton > dovdameahttun, fuollameahttun >> áddemeahttun epäpätevä
25 Pohjoissaamen morfosyntaksi muutoksessa Klassisessa pohjoissaamessa ei ole artikkeleita buorre skibir buoremus skibir hyvä kaveri paras kaveri >> Norjassa ja Ruotsissa puhuttu pohjoissaame okta buorre skibir dat buoremus skibir yksi hyvä kaveri se paras kaveri (en god venn) (den beste vennen)
26 Saamelaiskielten morfosyntaksi muutoksessa Saamelaiskielissä subjekti on perinteisesti ollut nominatiivissa ja objekti akkusatiivissa. Nämä kieliopilliset säännöt ovat muuttumassa suomen kielen vaikutuspiirissä puhutuissa saamelaiskielissä. Syynä ovat suomen kielen erilaiset subjektin ja objektin sijavalinnat: Minä maalaan taloa. Hän maalaa talon. Maalaa talo! Järvessä ui kaloja. Minä syön kaloja.
27 Pohjoissaamen morfosyntaksi muutoksessa Klassinen pohjoissaame Doppe ledje nu ollu sarrihat. Siellä olla.pst.3pl niin paljon mustikka.pl Suomi Siellä oli niin paljon mustikoita. >>> Doppe lei nu ollu sarrihiid. Siellä olla.pst.3sg niin paljon mustikka.pl.genakk
28 Pohjoissaamen morfosyntaksi muutoksessa Klassinen pohjoissaame Doppe ledje nu ollu sarrihat. Siellä olla.pst.3pl niin paljon mustikka.pl Norja Det var så mye blåbær der. >>> Dat ledje nu ollu sarrihat doppe. se olla.pst.3pl niin paljon blueberry.pl siellä
29 Karjalan kontaktit Sanastoa Taivutusmorfologiaa Saamesta karjalaan sanastoa Paikannimistöä
30 Lainasanat karjalasta Karjalainen vaikutus esiintyy erityisesti Kuolan niemimaalla, mutta myös lännempänä. Kueʹmm ʹkummiʹ, neeʹvesǩ ʹminiäʹ, tieʹǧǧ ʹrahaʹ, neäʹttel ʹviikkoʹ, sueʹvet ʹlauantaiʹ, rosttov ʹjouluʹ, reäʹǩǩ ʹsyntiʹ Monet venäläisperäiset lainasanat on lainattu saamelaiskieliin karjalan kautta. Selviä kriteereitä karjalan ja venäjän sekä karjalan ja suomen vaikutuksen erottamiseksi ei aina ole mahdollista esittää.
31 Taivutusmorfologiaa karjalasta aakšal ʹkirveelläʹ, vaanzel ʹveneelläʹ Neljäs persoona: jieʹlet ʹeletäänʹ, mõõnât ʹmennäänʹ, vääʹldet ʹotetaanʹ mõʹnneš ʹmentiinʹ, poʹrreš ʹsyötiinʹ, vaʹlddeš ʹotettiinʹ
32 Kielikontaktien nykypäivää Valtakuntien rajat ovat jakaneet saamelaiskielet omien valtakieltensä vaikutuspiiriin. Useamman valtakielen osaaminen entistä harvinaisempaa. Perinteisten valtakielten lisäksi myös englanti vaikuttaa saamelaiskieliin. Nykyisin kielikontaktit tapahtuvat usein etelän kaupungeissa, joissa suurin osa saamelaisista asuu.
Saamelaiskielet suomen kielen historian valaisijana
Saamelaiskielet suomen kielen historian valaisijana Jussi Ylikoski 7.8.2018 Ulkomaisten yliopistojen Suomen kielen ja kulttuurin opettajien opintopäivät Oulussa 7. 9.8.2018 Taustaa 2 Saamelaiskielet kymmenisen
Kielentutkimuksen merkitys saamelaisten esihistorian tulkinnassa
Kielentutkimuksen merkitys saamelaisten esihistorian tulkinnassa Luobbal Sámmol Sámmol Ánte (Ante Aikio) (Giellagas-instituutti, Oulun yliopisto) Nuorten akatemiaklubi, Helsinki, 16.5.2011 Saamen kielet
Kielentutkimuksen merkitys saamelaisten (esi)historian tulkinnassa
Kielentutkimuksen merkitys saamelaisten (esi)historian tulkinnassa Luobbal Sámmol Sámmol Ánte (Ante Aikio) (Giellagas-instituutti, Oulun yliopisto) Saamentutkimuksen seminaari, Levi, 1.10.2010 Taustakysymyksiä:
Kieltä ja kulttuuria
Kieltä ja kulttuuria Paikannimet kulttuurien välisten kontaktien kuvastajina neljässä saamelaisessa yhteisössä FM Taarna Valtonen Oulun yliopisto, Giellagas-instituutti Levi 1.10.2010 Luennon sisältö Mitä?
Kieltoa polarisoivat rakenteet koltansaamessa. Markus JUUTINEN
DEBRECENI EGYETEM FINNUGOR NYELVTUDOMÁNYI TANSZÉK FOLIA URALICA DEBRECENIENSIA 22. DEBRECEN, 2015 Kieltoa polarisoivat rakenteet koltansaamessa Markus JUUTINEN Helsingin yliopisto markus.juutinen@helsinki.fi
Janne Saarikivi Helsingin yliopisto Suomalais-ugrilaiset kielet
Janne Saarikivi Helsingin yliopisto Suomalais-ugrilaiset kielet Venäläiset 115 milj Tataarit 5,6 milj Ukrainalaiset 2,9 milj Bashkiirit 1,7 milj Tshuvassit 1,6 milj Tshetsheenit 1,3 milj Armenialaiset
Opinnäytetyöprosessin kulttuurisensitiivinen näkökulma
Opinnäytetyöprosessin kulttuurisensitiivinen näkökulma TAITO 2017 Osaamisen ydintä etsimässä Konferenssi Tampereen Taitokeskuksessa 25.-26.4.2017 4.5.2017 Tiina Ervelius, Eeva Mertaniemi, Elina Pekonen
Pohjoisranta 4 96200 Rovaniemi
SAAMELAISKULTTUURI Lapin maakuntamuseon tehtäväpaketti NIMI: KOULU ja LUOKKA: PÄIVÄMÄÄRÄ: Pohjoisranta 4 96200 Rovaniemi A. SAAMELAISET Saamelaisalue Saamelaiset ovat alkuperäiskansa. Saamelaisia asuu
Pisterajat Vuosi
Pisterajat 2006-2013 1 Äidinkieli, suomi L Kevät 92 90 88 86 87 87 86 87 Syksy 92 90 88 85 87 87 86 87 E Kevät 87 77 75 72 73 73 71 73 Syksy 87 77 75 73 73 73 72 71 M Kevät 80 62 60 60 61 62 60 62 Syksy
ALKUPERÄISKANSAT. KU4 Taiteen monet maailmat / HRSK / Marika Tervahartiala
ALKUPERÄISKANSAT KU4 Taiteen monet maailmat / HRSK / Marika Tervahartiala Kulttuurinen approriaatio / kulttuurinen väärinkäyttö?! https://www.theguardian.com/film/filmblog/2016/sep/26/moanapolynesia-disney-cultural-blunders
Ilmoittautuneet eri kokeisiin tutkintokerroittain
Ilmoittautuneet eri kokeisiin tutkintokerroittain 2006-2015 1 Äidinkieli, suomi Kevät Lkm 30 039 23 178 29 194 29 012 28 912 29 076 28 322 28 309 28 092 27 100 Syksy Lkm 16 923 5 969 6 114 5 766 5 680
Kieli merkitys ja logiikka
Kielentutkimuksen eri osa-alueet Kieli merkitys ja logiikka Luento 3 Fonetiikka äänteiden (fysikaalinen) tutkimus Fonologia kielen äännejärjestelmän tutkimus Morfologia sananmuodostus, sanojen rakenne,
Arvosanajakaumia syksy
jakaumia syksy 2014 1 Koko maa Äidinkieli, suomi Naiset 111 4,4 339 13,4 482 19,1 634 25,1 573 22,7 333 13,2 56 2,2 2528 4,0 Miehet 47 2,1 159 7,1 292 13,0 450 20,1 599 26,7 586 26,1 109 4,9 2242 3,4 Yhteensä
Suomalais-ugrilaisten kielten morfosyntaktisesta tutkimuksesta FT Arja Hamari Nuorten Akatemiaklubi 20.2.2012
Suomalais-ugrilaisten kielten morfosyntaktisesta tutkimuksesta FT Arja Hamari Nuorten Akatemiaklubi 20.2.2012 Suomen kielen, suomalais-ugrilaisten ja pohjoismaisten kielten ja kirjallisuuksien laitos 1
Uralilaisten vähemmistökielten nykytilanne Suomalais-ugrilaisten kansojen maailmankongressi, Lahti Annika Pasanen
Uralilaisten vähemmistökielten nykytilanne 16.6.2016 Suomalais-ugrilaisten kansojen maailmankongressi, Lahti Annika Pasanen annika.pasanen@gmail.com Uralilainen kielikunta Vähemmistökielten kielikunta:
Jatkuvuusperustelut ja saamelaisen kielen leviäminen (OSA 1)* (Jaakko Häkkinen, 1.6.2010)
Jatkuvuusperustelut ja saamelaisen kielen leviäminen (OSA 1)* (Jaakko Häkkinen, 1.6.2010) * Tämä kirjoitus on omistettu Aslak Aikion (1963 2009) muistolle. Johdanto Kysymys saamelaisten alkuperästä ja
Pohjoissaamea ja suomea kontrastiivisesti
lektiot Pohjoissaamea ja suomea kontrastiivisesti Marjatta Jomppanen Väitöksenalkajaisesitelmä 16. tammikuuta 2010 Oulun yliopistossa Tutkimukseni on lähtenyt saamen kielen oppijan tarpeesta selvittää
Saamen kielilautakunta
Saamen kielilautakunta Kokouspöytäkirja 2/2001 Bredbuktnesveien 50, N-9520 Guovdageaidnu, telefon (47) 78 48 83 00 / 78 48 83 04, telefaks (47) 78 48 83 10 sgl@samediggi.no Saamen kielilautakunta 2/2001
Objekti. Objekti on lauseen toinen perustava nominaalijäsen (transitiiviverbin toinen täydennys), toinen perusfunktio, joka NP:lla voi olla:
Objekti Objekti on lauseen toinen perustava nominaalijäsen (transitiiviverbin toinen täydennys), toinen perusfunktio, joka NP:lla voi olla: Minä näen sinut. Verbiin liittyvistä nominaalilausekkeista (NP)
Suomalaisten alkuperävaihtoehdot Kalevi Wiik
Suomalaisten alkuperävaihtoehdot Kalevi Wiik Kun pohditaan suomalaisten juuria, on hyvä tarkastella asiaa neljältä kannalta: Mistä ensimmäiset suomalaiset tulivat Suomeen? Milloin ensimmäiset suomalaiset
Lyhyt johdatus saamen kieliin ja saamelaiskulttuuriin
Lyhyt johdatus saamen kieliin ja saamelaiskulttuuriin Valtakunnalliset asuntola- ja vapaa-ajanohjaajien päivät 12.-13.6.2013 Inari Outi Länsman outi.lansman@sogsakk.fi Sámi oahpahusguovddáš Sää mvuu d
Odpowiedzi do ćwiczeń
Odpowiedzi do ćwiczeń Lekcja 1 1. c 2. b 3. d 4. a 5. c Lekcja 2 1. ruotsia 2. Norja 3. tanskalainen 4. venäjää 5. virolainen 6. englantia 7. Saksa 8. kiina 9. espanjaa 10. Suomi 11. puolalainen 12. englanti
Pisterajat 2006-2014 1. Vuosi 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014
Pisterajat 2006-2014 1 Äidinkieli, suomi L Kevät 92 90 88 86 87 87 86 87 87 Syksy 92 90 88 85 87 87 86 87 86 E Kevät 87 77 75 72 73 73 71 73 73 Syksy 87 77 75 73 73 73 72 71 71 M Kevät 80 62 60 60 61 62
Pisterajat 2006-2015 1. Vuosi 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016
Pisterajat 2006-2015 1 Äidinkieli, suomi L Kevät 92 90 88 86 87 87 86 87 87 87 87 Syksy 92 90 88 85 87 87 86 87 86 86. E Kevät 87 77 75 72 73 73 71 73 73 72 72 Syksy 87 77 75 73 73 73 72 71 71 70. M Kevät
SÁMI GIELLAGÁLDUN KOLTANSAAMEN KIELIJAOSTON KOKOUSPÖYTÄKIRJA. Läsnä Tiina Sanila-Aikio jäsen, pj Seija Sivertsen. Erkki Lumisalmi
SÁMI GIELLAGÁLDUN KOLTANSAAMEN KIELIJAOSTON KOKOUSPÖYTÄKIRJA 23.5.2014 Aika Perjantai 23.5.2014 klo 8.30-18.25 Paikka Sajos, Sisti, Inari Läsnä Tiina Sanila-Aikio jäsen, pj Seija Sivertsen jäsen Merja
Jokaisella on yksi rekisteröity äidinkieli. Kielelliset oikeudet ovat perusoikeuksia
Saamelaisten kielelliset oikeudet 1 Saamelaiset Suomessa Saamelaiset ovat Euroopan unionin alueen ainoa alkuperäiskansa. Saamelaisista usein sanotaan, että he ovat kansa neljässä maassa, Suomessa, Ruotsissa,
LAUSEEN KIRJOITTAMINEN. Peruslause. aamu - minä - syödä muro - ja - juoda - kuuma kahvi Aamulla minä syön muroja ja juon kuumaa kahvia.
LAUSEEN KIRJOITTAMINEN Peruslause aamu - minä - syödä muro - ja - juoda - kuuma kahvi Aamulla minä syön muroja ja juon kuumaa kahvia. minä - täti - ja - setä - asua Kemi Valtakatu Minun täti ja setä asuvat
Saamelaiset ja Saamenmaa kartalla
Saamelaiset ja Saamenmaa kartalla Mapping and Analysing Saami Space - projekti on saanut rahoitusta Pohjoismaiden Ministerineuvoston Arctic Co-operation Programme 2012-2014. Johanna Roto, 2015 Saamelaiset
SAAMELAISOPETUS 2000 LUVUN POHJOISMAIDEN PERUSKOULUISSA - Vertaileva tutkimus kielellisten ihmisoikeuksien näkökulmasta Saamen tutkimuksen seminaari
SAAMELAISOPETUS 2000 LUVUN POHJOISMAIDEN PERUSKOULUISSA - Vertaileva tutkimus kielellisten ihmisoikeuksien näkökulmasta Ulla Aikio-Puoskari Saamen tutkimuksen seminaari Levi 01.10.2010 Tutkimuksen lähtökohtia
LAUSETREENEJÄ. Kysymykset:
LAUSETREENEJÄ Kysymykset: Mikä - kuka - millainen? (perusmuoto) Mitkä ketkä millaiset? (t-monikko) Minkä kenen millaisen? (genetiivi) Milloin? Millainen? Minkävärinen? Minkämaalainen? Miten? Kenellä? Keneltä?
SAAMELAISKULTTUURIKESKUS ARKKITEHTUURIKILPAILUN OH JELMA
3.4.2008 SAAMELAISKULTTUURIKESKUS ARKKITEHTUURIKILPAILUN OH JELMA sisällysluettelo 1. KILPAILUKUTSU 2. KILPAILUTEKNISET TIEDOT 3. KILPAILUTEHTÄVÄ 4. EHDOTUSTEN LAADINTAOHJEET 1 2 1. KILPAILUKUTSU 1.1 KILPAILUN
Itä-Suomen myöhäisen varhaismetallikauden asuinpaikkojen paikannimistä MIKA LAVENTO
Itä-Suomen myöhäisen varhaismetallikauden asuinpaikkojen paikannimistä MIKA LAVENTO Kysymykset Millaisia paikannimiä on erotettavissa varhaismetallikaudella Muinais- Saimaan alueella? Millaisia paikannimiä
Copylefted = saa monistaa ja jakaa vapaasti 1. Käännä omalle kielellesi. Oppitunti 14 Persoonapronominit - Verbien taivutus (Preesens) minä
Oppitunti 14 Persoonapronominit - Verbien taivutus (Preesens) 1 minä Minä olen. Minä laulan. Minä tanssin. Minä maalaan. Minä väritän. Minä piirrän. Minä otan. Minä myyn. Minä istun. = Olen. = Laulan.
Álgu käynnistyi KLAAS RUPPEL
Álgu käynnistyi KLAAS RUPPEL otimaisten kielten tutkimuskeskuksessa ryhdyttiin vuonna 2000 suunnittelemaan saamelaiskielten sanojen alkuperää selvittelevää hanketta. Asiasta todennäköisesti kiinnostuneille
Suomalais-ugrilaisten kielten ja kulttuurien opetus (kotimaisten kielten ja kirjallisuuksien kandiohjelma)
Suomalais-ugrilaisten kielten ja kulttuurien opetus 2019-2020 (kotimaisten kielten ja kirjallisuuksien kandiohjelma) Perusopinnot Pakollinen kaikille Opintojakson Tunniste Kurssin Laajuus Opintojakson
Anarâškielâ máttááttâs
1 Inarinsaamen opetus 2014 2015 Anarâškielâ máttááttâs 2014 2015 Perusopinnot, 2. vuosi / Vuáđu-uápuh, 2. ihe Perusopinnot jatkuvat niille opiskelijoille, jotka aloittivat inarinsaamen opinnot verkossa
Jatkuvuusperustelut ja saamelaisen kielen leviäminen* (osa 2) (Jaakko Häkkinen, 9.7.2010)
Jatkuvuusperustelut ja saamelaisen kielen leviäminen* (osa 2) (Jaakko Häkkinen, 9.7.2010) * Kiitän Petri Kalliota ja Johan Schalinia korvaamattomasta avusta lainasanakerrostumien kronologian selvittämisessä.
Saamen kielten oppimistulokset vuosiluokilla 2015
Saamen kielten oppimistulokset 7. 9. vuosiluokilla 2015 Saamen kielten oppimistulosten arviointi toteutettiin ensimmäistä kertaa. Arviointiin pyrittiin saamaan kaikki saamea äidinkielenä ja A-kielenä opiskelevat
SAAMELAINEN NUORISO. Interreg IVA Pohjoinen 1.5.2009-30.4.2011
SAAMELAINEN NUORISO Interreg IVA Pohjoinen 1.5.2009-30.4.2011 PROJEKTIN LÄHTÖKOHTIA Saamelaista kulttuuria tallentavat erikoismuseot Pohjoismaissa halusivat tallentaa nykysaamelaista kulttuuria kokoelmiinsa
Suomalais-ugrilaiset kielet ja kulttuurit -oppiaineen tutkintovaatimukset
Suomalais-ugrilaiset kielet ja kulttuurit -piaineen tutkintovaatimukset Siirtymäsäännöt suomalais-ugrilaisen kielentutkimuksen ja itämerensuomalaisten kielten piaineiden vanhoista tutkintovaatimuksista
Aikapaikkaisia lisiä Fennoskandian kielelliseen esihistoriaan
lektiot Aikapaikkaisia lisiä Fennoskandian kielelliseen esihistoriaan Mikko Heikkilä Väitöksenalkajaisesitelmä Helsingin yliopistossa 23. elokuuta 2014 Asioiden ajallinen tapahtumajärjestys eli kronologia
Autotalli.com kävijäprofiili. Tavoita ostovoimaiset, autoa aktiivisesti etsivät ostajat
Autotalli.com kävijäprofiili Tavoita ostovoimaiset, autoa aktiivisesti etsivät ostajat Autotalli.comin tyypillinen kävijä 8 % 76 % Mies 0-69-vuotias Selvästi keskimääräistä hyvätuloisempi 9 % Asuu puolison
Saamelaisalueen koulutuskeskus Sámi oahpahusguovddáš Sää mvuu d škoou l jemkõõskõs Säämi máttááttâskuávdáš
Saamelaisalueen koulutuskeskus Sámi oahpahusguovddáš Sää mvuu d škoou l jemkõõskõs Säämi máttááttâskuávdáš SAAMELAISALUEEN KOULUTUSKESKUS - SAKK Valtion oppilaitos Toimintaa ohjaa laki ja asetus saamelaisalueen
Saamentutkimus Norjassa
Saamentutkimus Norjassa Anni-Siiri Länsman Oulun yliopisto, Giellagas-instituutti Levi 30.9.2010 Saamentutkimuksella on Norjassa poikkeuksena muita Pohjoismaista myös omat rahoituskanavansa. Norjan tutkimusneuvostolla
Attribuutin kongruenssi: adjektiivit, demonstratiivit ja *para
SUSA/JSFOu 94, 2013 Ilona Rauhala (Helsinki) Attribuutin kongruenssi: adjektiivit, demonstratiivit ja *para 1. Johdanto 1.1. Tutkimusaihe ja tavoitteet Tämä artikkeli käsittelee suomalais-permiläistä adjektiivia
SUOMEN KIELESSÄ ON KAKSI ERILAISTA KYSYMYSTYYPPIÄ: Ei, en auta. Ei, minä olen surullinen.
SUOMEN KIELESSÄ ON KAKSI ERILAISTA KYSYMYSTYYPPIÄ: 1. -ko/-kö -kysymys; vastaus alkaa aina kyllä- tai ei-sanalla esim. Asutko sinä Lahdessa? Autatko sinä minua? Oletko sinä iloinen? Kyllä, minä asun. (positiivinen)
VOKAALIEN NATIVISAATIOSTA PERÄPOHJALAISMURTEIDEN SAAMELAISLAINOISSA
VOKAALIEN NATIVISAATIOSTA PERÄPOHJALAISMURTEIDEN SAAMELAISLAINOISSA Suomen kielen pro gradu -tutkielma Oulun yliopisto 24.10.2018 Mikko Memonen SISÄLLYS 1. JOHDANTO 1 1.1. Tutkimuksen aihe ja tavoitteet
Suomen kieliolot ja kielilainsäädäntö
Suomen kieliolot ja kielilainsäädäntö Kielenhuoltoseminaari 10.4.2015 Tukholmassa Ylitarkastaja Maria Soininen Oikeusministeriö, Helsinki 1 Kielelliset oikeudet Suomessa Suomen perustuslain 17 : Oikeus
1. SÁMIID RUOVTTUGUOVLLU GIELDDAT/ SAAMELAISTEN KOTISEUTUALUEEN KUNNAT. EANODAT ENONTEKIÖ Heahtá skuvla/ Hetan koulu 0-6
OAHPAHUS SÁMEGIELAS JA SÁMEGILLII SUOMA VUOĐĐOSKUVLLAIN JA LOGAHAGAIN SAAMEN KIELEN JA SAAMENKIELINEN OPETUS SUOMEN PERUSKOULUISSA JA LUKIOISSA Oahppiid mearit/ oppilasmäärät 04-0 Ulla Aikio-Puoskari borgemánnu/
Henkilönnimet saamen kielten paikannimissä
Henkilönnimet saamen kielten paikannimissä FT Taarna Valtonen Giellagas-instituutti, Oulun yliopisto Sofia 11.11.2015 Esityksen sisältö Henkilönnimien rooli saamen kielten paikannimissä Henkilönnimet neljän
PORTFOLIO Jonna kilkki Saamenkieli ja kulttuuri 2010-2011
PORTFOLIO Jonna kilkki Saamenkieli ja kulttuuri 2010-2011 TÄSTÄ SE LÄHTI Olin jo pidemmän aikaa, siis tosi pitkään, haaveillut Lappiin muuttamisesta. Kun löysin saamenkielen ja kulttuurin opinnot netistä
INARIN KUNNAN RAJANAAPURIT. Enontekiö Kittilä Sodankylä Utsjoki. Norja Venäjä. www.revontuliopisto.fi. www.inari.fi
INARIN KUNNAN RAJANAAPURIT Enontekiö Kittilä Sodankylä Utsjoki Norja Venäjä REVONTULI- OPISTON RAJANAAPURIT Inari Kolari Muonio Rovaniemi Kemijärvi Pelkosenniemi Savukoski Norja Ruotsi Venäjä INARI ON
3. Nykyinen asuinkunta. Mikäli asut Lapin paliskunnan alueella, niin vastaa kunnan sijasta Lapin paliskunta:
1 TAUSTATIEDOT 1. Sukupuoli: Nainen Mies 2. Valitse ikäryhmä johon kuulut: 18 24 25 34 35 44 45 54 55 64 65 74 75 84 85 94 95 3. Nykyinen asuinkunta. Mikäli asut Lapin paliskunnan alueella, niin vastaa
Pohjoissaamen ja viron kieliopillisten sijojen kontrastiivista morfofonologiaa
Pohjoissaamen ja viron kieliopillisten sijojen kontrastiivista morfofonologiaa Pro gradu -tutkielma Katri Hiovain 013879558 Helsingin yliopisto Suomen kielen, suomalais-ugrilaisten ja pohjoismaisten kielten
Tanska. Legoland, Billund
Pohjoismaat Tanska Kokonaispinta-ala: 43 376 km² Rantaviiva: 7 313 km Korkein kohta: Yding Skovhøj 173 m Isoin sisävesistö: Arresø 41 km² Pisin joki: Gudenå 158 km Asukasluku: 5 400 000 (2006) Pääkaupunki:
Kieli merkitys ja logiikka. 4: Luovuus, assosiationismi. Luovuus ja assosiationismi. Kielen luovuus. Descartes ja dualismi
Luovuus ja assosiationismi Kieli merkitys ja logiikka 4: Luovuus, assosiationismi Käsittelemme ensin assosiationismin kokonaan, sen jälkeen siirrymme kombinatoriseen luovuuteen ja konstituenttimalleihin
Sijoista ja kieliopillisista funktioista
Sijoista ja kieliopillisista funktioista Sijajärjestelmästä Suomessa 15 sijaa kieliopilliset ja muut, semanttiset, obliikvisijat tjs. kieliopilliset sijat : nominatiivi (pallo, hattu) genetiivi (pallon,
Adjektiiviattribuutin vaihtelu Erkki Itkosen Inarinsaamelaisissa kielinäytteissä
Tarton Yliopisto Humanistinen tiedekunta Virolaisen ja yleisen kielitieteen laitos Suomalais-ugrilaisten kielten osasto Merit Müller Adjektiiviattribuutin vaihtelu Erkki Itkosen Inarinsaamelaisissa kielinäytteissä
Saamen kieli vieraana kielenä 2009-2011
1 (8) Saamen kieli vieraana kielenä 2009-2011 Osoite: Giellagas-instituutti, PL 1000, 90014 Oulun yliopisto Puhelin: amanuenssi 08-553 3486, lehtori 08-553 3490 Faksi: 08-553 3451 Sähköposti: Henkilökunnan
PRONOMINEJA (text 2, s. 37)
PRONOMINEJA (text 2, s. 37) PERSOONAPRONOMINIT jag minä mig minut, minua du sinä dig sinut, sinua han hän (mies) honom hänet, häntä (mies) hon hän (nainen) henne hänet, häntä (nainen) vi me oss meidät,
SUOMI Graafinen ohjeistus
SUOMI ohjeistus ovellukset. inen värilogo valkoisena juhla-asussaan. värinen. inari.fi Inari on Suomen suurin kunta. Sen voimavara on mahtava luonto, josta voi olla aidosti ylpeä. Inarin helmi ja aarreaitta
HISTORIA 5: RYHMÄTEHTÄVÄT SUOMEN ESIHISTORIASTA
HISTORIA 5: RYHMÄTEHTÄVÄT SUOMEN ESIHISTORIASTA 1. Suomusjärven kulttuuri PEPPI, JANNA, LOVIISA, MINNA 2. Kampakeraaminen kulttuuri JONNA, SALLA, ESSI, JUHANI 3. Vasarakirveskulttuuri (nuorakeraaminen
Saamelaisten kansallispäivä 6.2. Ohjelmaa Inarin kirkonkylällä
Saamelaisten kansallispäivä 6.2. Ohjelmaa Inarin kirkonkylällä klo. 07.10- Yle Sápmi - Lähettää yhteispohjoismaista radio-ohjelmaa kolmella saamen kielellä koko päivän klo 7.10 alkaen, mm. Sohkaršohkka
25.-26.3.2015. Muusik Musiikk. Musihkka Musiikki 25.3. 18.30 26.3. 10.00. tervetuloa! tiõrv pueʹttem! Raportt Sääʹmnuõri čeäʹppvuõđpeeiʹvin 2015
Arttu Poikela, 2014 25.-26.3.2015 Säminuorâi taaiđâtábáhtusâst uccjuvnjäälmi škoovlâst Muusik Musiikk sääʹmnuõri čeäʹppvuõđpeeiʹvest uccjokknjääʹlm škooulâst Sámenuoraid dáiddadáhpáhusas ohcejotnjálmmi
A2-kieli. Puolalan koulussa
A2-kieli Puolalan koulussa Mikä on A1-kieli? A1-kieli on ensimmäinen vieras kieli, joka alkaa 1. luokalta, ns. varhennettu kielenopetus. A1-kieli on kaikille oppilaille yhteinen aine. A1-kieli on Puolalan
Monikossa: talojen, koirien, sinisten huoneitten / huoneiden
Teidän talonne on upouusi. MINKÄ? KENEN? MILLAISEN? = talon, teidän, sinisen huoneen= GENETIIVI Monikossa: talojen, koirien, sinisten huoneitten / huoneiden Genetiivi ilmaisee omistusta Laurin koira, minun
Sairaanhoitaja-diakonissakoulutus saamelaisalueella palvelee asukkaita ja työelämää alueen kulttuurin ja kielen huomioivassa koulutuksessa
Sairaanhoitaja-diakonissakoulutus saamelaisalueella palvelee asukkaita ja työelämää alueen kulttuurin ja kielen huomioivassa koulutuksessa 31.8.2016 Tiina Ervelius projektipäällikkö, lehtori, TtM, sh Kotihoidon
RUSKAMATKA NELJÄN KANSAN MAISEMIIN , 3 PÄIVÄÄ
www.matkarasti.fi RUSKAMATKA NELJÄN KANSAN MAISEMIIN 13.-15.9.2019, 3 PÄIVÄÄ Ruskamatkamme suuntaa Varangin vuonolle; Pykeijaan ja Kirkkoniemeen. Perehdymme oppaan johdolla alueen historiaan ja nykypäivään,
Kieli merkitys ja logiikka
Sanajärjestyksen muutokset Kieli merkitys ja logiikka Luento 7! Kysymyssanat ja kyllä-ei kysymyslauseet ovat esimerkki sanajärjestyksen muutoksesta, joka ei vaikuta lauseen muuhun syntaksiin tai elementtien
Saamen kielilautakunta
Saamen kielilautakunta Pöytäkirja 1/2002 Bredbuktnesveien 50, 9520 Guovdageaidnu Telefon (47) 78 48 42 59 Telefaks (47) 78 48 42 42 sgl@samediggi.no www.samediggi.no Saamen kielilautakunta - Pöytäkirja
VENÄJÄN TYÖSSÄOPPIMINEN
VENÄJÄN TYÖSSÄOPPIMINEN 15.1-12.2.2017 TYÖNI Työskentelin Sokos Hotel Olympia Gardenissa respassayhden kuukauden Työkuvaani kuului: Asiakkaiden palveleminen Asiakkaiden laskutus Passien kopioiminen ja
Opas kielipesälasten vanhemmille KIELEN KEHITYKSEN TUKEMINEN KOTONA
Opas kielipesälasten vanhemmille KIELEN KEHITYKSEN TUKEMINEN KOTONA Saamelaiskäräjät 2015 1 Tervetuloa kasvatuskumppaniksi Kasvatuskumppanuus on suhde, jossa henkilöstö, vanhemmat ja lapsen huolenpitoon
Koltansaamen kielen ja kulttuurin konferenssi
LEHDISTÖTIEDOTE Julkaisuvapaa 30.5.2012 Koltansaamen kielen ja kulttuurin konferenssi 14. 15.6.2012 Inarissa järjestetään kesäkuussa Koltansaamen kielen ja kulttuurin konferenssi. Tapahtuma on Saamelaiskulttuurikeskus
osassa III max-pist pistem pistemäärä osan III maksimista III:N MAX 30 Z Y X (X/Y)xZ=Å Åx0,3 TEHTÄVÄ
Helsingin yliopiston humanistinen tiedekunta/valintakoe 19.5.2017 Kotimaisten kielten ja kirjallisuuksien kandiohjelma/suomen kieli ja kulttuuri MALLIKAAVAKE KOKELAAN NIMI Meikäläinen, Maija KOKELAAN TUNNISTE
Árvvus adnon Dásseválddi Presideanta, buorre ságadoalli ja guldaleaddjit. Arvoisa Tasavallan Presidentti, hyvä puheenjohtaja, arvoisat läsnäolijat.
PUHE PRESIDENTTIFOORUMISSA 1 (8) 21.5.2008 Árvvus adnon Dásseválddi Presideanta, buorre ságadoalli ja guldaleaddjit. Arvoisa Tasavallan Presidentti, hyvä puheenjohtaja, arvoisat läsnäolijat. Presidenttifoorumin
1. SÁMIID RUOVTTUGUOVLLU GIELDDAT/ SAAMELAISTEN KOTISEUTUALUEEN KUNNAT
OAHPAHUS SÁMEGIELAS JA SÁMEGILLII SUOMA VUOĐĐOSKUVLLAIN JA LOGAHAGAIN SAAMEN KIELEN JA SAAMENKIELINEN OPETUS SUOMEN PERUSKOULUISSA JA LUKIOISSA Oahppiid mearit/ oppilasmäärät 2020 Ulla AikioPuoskari, miessemánnu/
Jälkitavun labiaalivokaalit saamessa ja itämerensuomessa
Jälkitavun labiaalivokaalit saamessa ja itämerensuomessa Juha Kuokkala Pro gradu -tutkielma Suomalais-ugrilainen kielentutkimus Helsingin yliopisto Toukokuu 2012 Sisällys LYHENTEET...III 1 JOHDANTO...1
TOISEN KOTIMAISEN KIELEN JA VIERAIDEN KIELTEN SÄHKÖISTEN KOKEIDEN MÄÄRÄYKSET
TOISEN KOTIMAISEN KIELEN JA VIERAIDEN KIELTEN SÄHKÖISTEN KOKEIDEN MÄÄRÄYKSET 25.9.2015 Näitä määräyksiä sovelletaan rinnan paperikokeiden määräysten kanssa kevään 2018 tutkintoon saakka. Näitä määräyksiä
MILLOIN PARTITIIVIA KÄYTETÄÄN? 1. NEGATIIVINEN LAUSE o Minulla ei ole autoa. o Lauralla ei ole työtä. o En osta uutta kännykkää.
MILLOIN PARTITIIVIA KÄYTETÄÄN? 1. NEGATIIVINEN LAUSE o Minulla ei ole autoa. o Lauralla ei ole työtä. o En osta uutta kännykkää. 2. NUMERO (EI 1) + PARTITIIVI o Minulla on kaksi autoa. o Kadulla seisoo
Englannin kielen asema Suomessa. Malinda Haapakoski, Veera Isopahkala, Annamari Kurtti, Esa Runtti 2013
Englannin kielen asema Suomessa Malinda Haapakoski, Veera Isopahkala, Annamari Kurtti, Esa Runtti 2013 Englannin kielen näkyminen Suomessa Englan1a näkee ja kuulee päivi5äin esimerkiksi interne1ssä, tv:ssä,
LAUSUNTO LUONNOKSESTA HALLITUKSEN ESITYKSEKSI EDUSKUNNALLE LUKIOLAIKSI JA LAIKSI YLIOPPILASTUTKINNON JÄRJESTÄMISESTÄ ANNETUN LAIN MUUTTAMISESTA
LAUSUNTO sivu 1 (5) 09.03.2018 Dnro 147/D.a.2/2018 Opetus- ja kulttuuriministeriö kirjaamo@minedu.fi lukiouudistus@minedu.fi Viite: Lausuntopyyntönne 24.01.2018/ OKM/41/010/2017 Viitteet aiempiin asiaa
Inarinsaamen kielen opetus Anarâškielâ máttááttâs
Inarinsaamen kielen opetus 2018 2019 Anarâškielâ máttááttâs 2018 2019 Syksy 2018 / Čohčâ 2018 Perusopinnot / Vuáđu-uápuh 683659P Inarinsaamen peruskurssi I (5 op) 683660P Inarinsaamen suullinen käyttö
Kotimaisten kielten keskus eli Kotus ja sen arkistot ja aineistot. Elisa Stenvall
Kotimaisten kielten keskus eli Kotus ja sen arkistot ja aineistot Elisa Stenvall 16.3.2017 kotus (vrt. kotos, kotsu, kotukka, kotuska) 1. Metsästäjän näkösuoja, ampumakatos 2. Talvella havuista tehty ansapyydyksen
8. Kieliopit ja kielet
8. Kieliopit ja kielet Suomen kielen sanoja voidaan yhdistellä monella eri tavalla. Kielioppi määrää sen, milloin sanojen yhdistely antaa oikein muodostetun lauseen. "Mies räpyttää siipiään" on kieliopillisesti
Matka maailman ympäri projekti lapsille
Matka maailman ympäri projekti lapsille 1 KEHITTÄMISTEHTÄVÄN SUUNNITELMA Matka maailman ympäri projekti lapsille. Lähdimme työstämään tehtävää yhdessä Kirsi Nousiaisen kanssa. Meillä molemmilla on esikouluryhmissämme
Tampere-nimelle saamelaista koskiappellatiiviin
havaintoja ja keskustelua Tampere saamelainen koskiappellatiivi Johdanto Nimen Tampere tähänastiset selitykset ovat tukeutuneet pääosin skandinaavisiin kieliin. Esitän seuraavassa kuitenkin Tampere-nimelle
Saamen kielten oppimistulokset vuosiluokilla Mari Huhtanen
Saamen kielten oppimistulokset 7. 9. vuosiluokilla 2015 Mari Huhtanen Arvioinnin toteuttaminen Saamen kielten arviointi tehtiin nyt ensimmäistä kertaa. Arviointiin pyrittiin saamaan kaikki saamea äidinkielenä
TEHTÄVÄEHDOTUKSIA. Lukudiplomitehtävät 1.- ja 2. luokkalaisille
TEHTÄVÄEHDOTUKSIA Lukudiplomitehtävät 1.- ja 2. luokkalaisille 1. Piirrä kuva kirjan päähenkilöstä. 2. Kirjoita postikortti jollekin kirjan henkilölle. 3. Tee kartta kirjan tapahtumapaikoista. 4. Piirrä
8.2.2010. Vaihtokumppani SKS Tuntematon Molemmat. SMY Vaihtokumppani Tuntematon Välittäjä Molemmat
Tieteellisten seurojen vaihtosuhteiden historia Esimerkkinä Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran ja Suomen Muinaismuistoyhdistyksen vaihtotoiminta 1831-19141914 Johanna Lilja 3.4.2008 Tieteellisten seurojen
Pukinmäenkaaren peruskoulun kielivalintainfo 2. ja 3. luokan huoltajille 10.1.2015
Pukinmäenkaaren peruskoulun kielivalintainfo 2. ja 3. luokan huoltajille 10.1.2015 Kielipolku 1.8.2016 alkaen Luokka- aste 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. A- kieli englanti tai venäjä Valinnainen A2 kieli englanti,
Suomen kulttuurivähemmistöt
Suomen kulttuurivähemmistöt Toimittajat: Marja Hiltunen SUB Göttingen 211 698 288 2000 A 30295 Suomen Unesco-toimikunnan julkaisuja No 72 Helsinki 1997 Esipuhe 7 1. Suomi kulttuurialueena 11 1.1. Uralilainen
ITALIAN KULTTUURI-INSTITUUTTI KURSSIT KESÄ 2017
ITALIAN KULTTUURI-INSTITUUTTI KURSSIT KESÄ 2017 ITALIAN KIELEN KURSSIT - IIC HELSINKI - Kesäkurssit 2017 (toukokuu - kesäkuu 2017) Lisätietoja kursseista ja ilmoittautumiset: corsi.iichelsinki[at]esteri.it
lauseiden rakenne: suomessa vapaa sanajärjestys substantiivilausekkeen osien järjestys on kuitenkin yleensä täysin kiinteä ja määrätty
Lausekkeiden rakenteesta (osa 1) Konstituenttirakenne ja lausekkeet lauseiden rakenne: suomessa vapaa sanajärjestys substantiivilausekkeen osien järjestys on kuitenkin yleensä täysin kiinteä ja määrätty
POHJOISSAAMEN KIELI 10 ov (400h)
POHJOISSAAMEN KIELI 10 ov (400h) Verkko-opetuksena Learnlinc ympäristössä alkaen ma 8.9.2008 klo 17.30-19.25 Opintokokonaisuus sisältää 10 opintoviikkoa (200 h) verkko-oppitunteja sekä (200 h) opiskelijan
TOISEN KOTIMAISEN KIELEN JA VIERAIDEN KIELTEN SÄHKÖISTEN KOKEIDEN MÄÄRÄYKSET
TOISEN KOTIMAISEN KIELEN JA VIERAIDEN KIELTEN SÄHKÖISTEN KOKEIDEN MÄÄRÄYKSET 28.10.2016 Näitä määräyksiä sovelletaan rinnan paperikokeen määräysten kanssa kevään 2017 tutkinnosta alkaen. Toisen kotimaisen
Saamelaisten liputuspäivät
Saamelaisten liputuspäivät 6.2. Saamelaisten kansallispäivä Helmikuun 6. päivänä1917 pidettiin Norjan Trondheimissa ensimmäinen saamelaisten kokous, johon olivat kokoontuneet pohjois- ja eteläsaamelaiset.
Itsenäisen Suomen kielet
Itsenäisen Suomen kielet Matti Räsänen Kielineuvoston seminaari Tukholma 28.3.2019 Väestönkehitys vuosina 1749-2050 http://www.stat.fi/org/tilastokeskus/vaestonkehitys.html Suomen, ruotsin ja saamen puhujamäärät
Systemointiosamäärä. Nimi: ********************************************************************************
Systemointiosamäärä SQ Nimi: ******************************************************************************** Lue jokainen väite huolellisesti ja arvioi, miten voimakkaasti olet tai eri sen kanssa. 1.