Lasten pyörätuoli Malli: Käyttöohje. Me liikutamme ihmisiä.

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Lasten pyörätuoli Malli: Käyttöohje. Me liikutamme ihmisiä."

Transkriptio

1 Lasten pyörätuoli Malli:1.135 fi Käyttöohje Me liikutamme ihmisiä.

2 Sisältö Johdanto 4 Malliluettelo 5 Käyttöaiheet 5 Vastaanottaminen 5 Määrittely 5 Käyttö 6 Mukautus 6 Uudelleenkäyttö 6 Käyttöikä 7 Yleiskuva 8 Jarrut 9 Painojarru käyttäjä 9 Jarrujen kytkeminen päälle 9 Jarrujen vapauttaminen 9 Käyttöjarru 9 Jarruvivun jatko-osa 10 Jarruvivun jatko-osan taittaminen sivuun 10 Rumpujarru henkilökohtainen avustaja 11 Toiminta käyttöjarruna 11 Rumpujarrujen kytkeminen päälle/vapauttaminen 11 Jalkatuet 12 Jalkatuen alaosa 12 Astinlauta 12 Vaatteiden suoja 13 Vaatteiden suoja ja käsinojat 13 Selkänoja 14 Selän mukautus 14 Selkäpehmusteen irrottaminen 14 Selkäpehmusteen asettaminen paikoilleen 14 Kaltevuussäädettävä selkäosa 15 Työntökahvat 16 Vakautintanko 17 Vakautintangon irrottaminen/kiinnittäminen 17 2

3 Päätuki 18 Korkeuden säätäminen / irrottaminen 18 Päätuen huppu 18 Pyörät 19 Käyttöpyörät 19 Pikakiinnitysakseli 19 Käsi- ja puolasuoja 20 Kaatumisesteet 21 Kaatumisesteiden kääntäminen 21 Kiinnitysvyö 22 Lastaaminen ja kuljetus 23 Lastaaminen 23 Kiinnittäminen kuljetusta varten 23 Huolto 23 Huoltotyöt 23 Huoltokaavio 24 Tekniset tiedot 26 Renkaiden täyttöpaine ilmarenkaissa 26 Pyörätuolissa olevien tarrakilpien merkitys 30 Tyyppikilvessä olevien symbolien merkitys 31 Tarkastustodistus 32 Muistiinpanot 33 Takuusuoritukset /takuu 34 Vastuu- ja takuulomake 35 Tarkastustodistus luovutusta varten 35 3

4 JOHDANTO Kiitämme luottamuksestasi, jota olet osoittanut yritystämme kohtaan valitsemalla tämän sarjan pyörätuolin. Pyörätuolin eri varustevaihtoehdot ja lisävarusteet mahdollistavat sen ihanteellisen mukauttamisen oman sairautesi edellyttämiin tarpeisiin. Kuten muutkin ajoneuvot, myös pyörätuoli on tekninen apuväline. Sen toiminnot edellyttävät opastusta, ja koko laite vaatii säännöllistä hoitoa. Vääränlainen käyttö aiheuttaa vaaroja. Tästä syystä on tärkeää opetella laitteen oikea käsittely. Tämä käyttöohje auttaa sinua osaltaan pyörätuolin käsittelyyn tutustumisessa ja onnettomuuksien välttämisessä. Ohje: Käyttöohjeessa esiintyvät varustevaihtoehdot saattavat poiketa ostamasi mallin varusteista. Sen takia mukaan on otettu myös lisävarusteita käsittelevä kappale, jossa esitettyjä lisävarusteita ei välttämättä ole hankkimassasi pyörätuolimallissa. Ohje: Lasten ja nuorten tulee lukea pyörätuolia koskeva dokumentaatio ennen ensimmäistä ajokertaa tarvittaessa yhdessä vanhempien, valvojan tai henkilökohtaisen avustajan kanssa. Näkökyvyltään rajoittuneita henkilöitä varten yllämainittujen dokumenttien PDF-tiedostot löytyvät internet-sivuiltamme osoitteessa: < >. Käänny tarvittaessa valtuutetun jälleenmyyjän puoleen. Näkökyvyltään rajoittuneet henkilöt voivat myös pyytää avustajaa lukemaan ohjeet ääneen. Lisätietoja tuotteistamme löytyy internet-sivuiltamme: < >. Käänny tarvittaessa valtuutetun jälleenmyyjän puoleen. Tärkeitä ohjeita! Huomio: Lue seuraavat pyörätuolia koskevat dokumentit ennen sen ensimmäistä käyttöönottoa ja noudata niissä esitettyjä ohjeita: tämä käyttöohje, turvallisuus- ja yleiset käsittelyohjeet < Mekaanisella ja lihasvoimalla toimivat pyörätuolit >. 4

5 MALLILUETTELO Tämä käyttöohje koskee seuraavia malleja: Malli KÄYTTÖAIHEET Tätä liikkumista helpottavaa tuotetta suositellaan seuraavien käyttöaiheiden yhteydessä: Voimakkaasti rajoittunut kävelykyky ja perustarve liikkua omassa asunnossa. Tarve liikkua asunnon ulkopuolella esim. lyhyesti raittiissa ilmassa tai käydä asunnon lähellä sijaitsevissa paikoissa, joissa on suoritettava tavanomaisia arkipäivään liittyviä asioita. Henkilöllä täytyy olla kyky käyttää mukautettavaa pyörätuolia omin voimin. Mukautettavan pyörätuolin käyttö tulee kysymykseen, kun vakio- tai kevytpyörätuolien mukautus- ja säätömahdollisuudet eivät riitä. VASTAANOTTAMINEN Kaikkien tuotteidemme virheettömyys tarkastetaan tehtaalla ja tuotteet pakataan erikoislaatikoihin. Ohje: Pyydämme kuitenkin tarkastamaan ajoneuvon välittömästi sen jälkeen, kun se on vastaanotettu mieluiten tavarantoimittajan läsnä ollessa jotta mahdolliset kuljetuksen aikana syntyneet vauriot havaitaan mahdollisimman nopeasti. Pyörätuolin pakkaus tulee säilyttää mahdollisesti myöhemmin tarvittavaa kuljetusta varten. MÄÄRITTELY Tämä pyörätuoli on kehitetty lapsille ja nuorille. Siitä on saatavilla kahta runkomallia: keskikoko suuri. Pyörätuoli on tarkoitettu ainoastaan yhden henkilön kuljetukseen istuimella, eikä sitä saa käyttää vetovälineenä, kuljetusvälineenä tms. 5

6 KÄYTTÖ Pyörätuolia voi tasaisella ja kiinteällä alustalla käyttää seuraavissa paikoissa: sisätiloissa (esim. asunnossa, päiväkodissa), ulkona (esim. puistojen päällystetyillä teillä), matkoilla (esim. bussissa ja junassa). Pyörätuolissa on monipuoliset mahdollisuudet yksilölliseen sopeuttamiseen käyttäjän mittojen mukaan. Ennen ensimmäistä käyttöä jälleenmyyjän tulee suorittaa pyörätuolin mukautus käyttäjää varten. Tässä yhteydessä on otettava huomioon käyttäjän ajokokemus, ruumiilliset rajoitukset ja pyörätuolin pääasiallinen käyttöpaikka.! Huomio: Mukautus- ja säätötyöt tulee aina antaa alan erikoisliikkeen suoritettaviksi. MUKAUTUS Ammattikorjaamo luovuttaa pyörätuolin käyttövalmiina kaikki asiaankuuluvat turvamääräykset huomioon ottaen ja käyttäjän tarpeisiin sovitettuna. Ohje: Suosittelemme pyörätuolin sopivuuden säännöllistä tarkastamista, jotta se sopii käyttäjälle aina optimaalisesti myös sairauden tai vammojen muuttuessa. Erityisesti käyttäjän ollessa lapsi tai kasvava nuori on suositeltavaa suorittaa mukautus 6 kuukauden välein. Suosittelemme säännöllisiä lääkärintarkastuksia, joilla voidaan varmistaa, että käyttäjä soveltuu aktiiviseen liikenteessä liikkumiseen. Myöhemmin tehtävien muutosten tulee tapahtua vain alan erikoisliikkeen toimesta! UUDELLEENKÄYTTÖ Pyörätuoli soveltuu uudelleenkäytettäväksi. Moduulirakenteensa ansiosta pyörätuoli voidaan mukauttaa erilaisten käyttäjien vammojen ja mittojen mukaan. 6

7 KÄYTTÖIKÄ Tuotteen odotettavissa oleva keskimääräinen käyttöikä on 5 vuotta, jos sitä käytetään määräystenmukaisesti ja jos kaikkia huoltoja kunnossapitomääräyksiä noudatetaan. Tuotteen käyttöikä riippuu sekä käyttökertojen tiheydestä, käyttöolosuhteista että hoidosta. Tuotteen käyttöikää voi pidentää käyttämällä varaosia. Varaosia on saatavilla tavallisesti vielä 5 vuotta mallin valmistuksen lopettamisen jälkeen. Ilmoitettu normaali käyttöikä ei merkitse käyttöikää koskevaa lisätakuuta. 7

8 YLEISKUVA Kaikkia malleja koskevaan yleiskuvaan on koottu pyörätuolin tärkeimmät osat Kohta Osa (1) Työntökahva (2) Selkänoja (3) Käsinoja / vaatteiden suoja (4) Istuinkangas/istuintyyny (5) Jarruvipu painojarru (6) Astinlauta (7) Ohjauspyörä (8) Käyttöpyörä (9) Kelausvanne (10) Lukitusnuppi pikakiinnitysakseli 8

9 JARRUT Pyörätuolin tahaton pois vieriminen estetään kytkemällä jarrut jarruvivulla (1) (seisontajarru). Pyörätuoli on mallista riippuen varustettu painojarruilla [2] tai rumpujarruilla [3]. 1 Ohje: Ota sen käytössä huomioon Huoltokaavio sivulla 24 sekä Turvallisuus- ja yleiset käyttöohjeet < Mekaanisella ja lihasvoimalla toimivat pyörätuolit > luvut < Yleiset turvallisuusohjeet > ja < Jarrut >.! Huomio: Jarrutehon heikentyessä on pyörätuoli välittömästi vietävä ammattikorjaamoon korjattavaksi. Painojarru käyttäjä 2 3 Jarrujen kytkeminen päälle Pyörätuolin tahattoman poisvierimisen estämiseksi on molemmat jarruvivut käännettävä eteenpäin vasteeseen saakka [4]. Ohje: Pyörätuolia ei tule voida työntää jarrujen ollessa kytkettyinä päälle. Jarrujen vapauttaminen Käännä molemmat jarruvivut taaksepäin vasteeseen saakka [2]. Käyttöjarru Pyörätuolia jarrutetaan kelausvanteen avulla. Ohje: Pyörätuolin jarruttamiseen tulee tarvittaessa käyttää sopivia suojakäsineitä

10 Jarruvivun jatko-osa Taittuva jarruvipu (1) tehostaa jarrutusvoimaa ja vähentää jarrujen kytkemiseen tarvittavaa voimaa.! Huomio: Älä ota tukea jarruvipujen kahvoista! Älä irrota jarruvivun jatko-osaa ajon aikana. Liian pitkälle ulosvedetty jarruvivun jatko-osa aiheuttaa onnettomuusvaaran! 1 Jarruvivun jatko-osan taittaminen sivuun Tämä toiminto on tarkoitettu vain siirtymiseen pyörätuoliin ja pois tuolista. Taita jarruvivun jatko-osa sivuun ylöspäin vasteeseen saakka, taita tai nosta sitä sitten eteenpäin [2] ja työnnä sitä alaspäin jarruvivun taakse. 2 10

11 Rumpujarru henkilökohtainen avustaja Rumpujarrua käyttää henkilökohtainen avustaja jarruvivun [1] avulla. Toiminta käyttöjarruna Paina molempia jarruvipuja tasaisesti ja vain kevyesti jarruttaaksesi pyörätuolia vaiheittain. 1 Rumpujarrujen kytkeminen päälle/ vapauttaminen Ota rumpujarrujen kytkemisessä päälle/ vapauttamisessa huomioon Turvallisuusja yleiset käsittelyohjeet < Mekaanisella ja lihasvoimalla toimivat pyörätuolit > luku < Rumpujarrut >. 11

12 JALKATUET! Huomio: Pyörätuolin tahaton liikkeelle lähteminen on estettävä ennen jalkatukiin kohdistuvia toimenpiteitä. Katso tätä varten lukua Jarrut sivulla 9. Jalkatuen alaosa Taita jalkatuet ylös pyörätuoliin istumista ja siitä nousemista varten. Ota huomioon puristuskohdat! Nosta molemmat jalat jalkalevyiltä. Ennen liikkeellelähtöä jalkatuki on taitettava takaisin alas. Astinlauta Astinlaudan kääntäminen ylös Käännä astinlauta ylös kääntämällä astinlaudan liikkuva puoli ylös vasteeseen saakka estimen yli [2] tai [5]. Astinlaudan kääntäminen alas Käännä astinlauta alas kääntämällä astinlaudan liikkuva puoli alas jalkatuen pidikkeen vasteeseen saakka, kunnes se lukittuu paikalleen [1] tai [5]

13 VAATTEIDEN SUOJA! Huomio: Älä käytä vaatteiden suojaa [1] + [2] pyörätuolin nostamiseen tai kantamiseen. Älä liikuta tuolia, jos vaatteiden suojaa ei ole asennettu! Rungon ja vaatteiden suojan väliin ei saa työntää käsiä. Puristumisvaara! Kun henkilökohtainen avustaja työntää pyörätuolia, siinä istuvan henkilön tulee asettaa kätensä syliinsä, käsiä ei saa asettaa sivuille kehon ja vaatteiden suojan väliin. Sormien puristumisvaara! 1 Vaatteiden suoja ja käsinojat Vaatteiden suojan ja käsinojien [2] korkeutta voi säätää, ja ne toimivat samanaikaisesti käsitukina, vaatteiden suojana että tuulisuojana. 2 13

14 SELKÄNOJA Selän mukautus Selkäkangasta voidaan säätää tarrakiinnityksen avulla kiristysnauhoilla (2). 2 1 Selkäpehmusteen irrottaminen Poistaaksesi vedä ensin selkäpehmusteen (1) takaosa pois, sen jälkeen käännä se eteenpäin ja vedä pois säädettävästä selkäkankaasta (3). 3 Selkäpehmusteen paikoilleen asettaminen Asettaaksesi paikoilleen aseta selkäpehmuste (1) keskelle ylempien tarravöiden ympäri (2) ja kiinnitä tarrakiinnityksellä säädettävään selkäkankaaseen (3). Pehmeää yläreunaa varten tulee jättää pieni rako ylemmän kiristyshihnan (2) ja ympärikäännetyn selkäpehmusteen (1) väliin. Ohje: Kun käyttäjä taas nojautuu selkäpehmustetta (1) vasten, on kiinnitettävä huomiota seuraaviin asioihin: Selän painon täytyy olla jakautunut tasaisesti koko selkäpehmusteen alueelle. Pidennetyt selkäosat kiinnitetään asetetun selkänojakorkeuden mukaan tarvittaessa lisäksi istuinpinnan alle tarrakiinnikkeellä. 14

15 Kaltevuussäädettävä selkäosa Selkänojan kulmaa voi säätää enintään +/ 15 kolmen 5 :n askeleen välein. 1. Löysää ruuvit (1) molemmilta puolilta. Jotta voit irrottaa ruuvit vasemmasta selkänojan putkesta, irrota tarvittaessa ensin käyttöpyörä Sijoita selkänojien putket kohdakkain haluttuun kulmaan. 3. Aseta ruuvit (1) molemmille puolille ja ruuvaa ne tiukalle.! Huomio: Näiden ruuvien tiukkuus on tarkistettava aina selkänojan säätämisen jälkeen! 15

16 TYÖNTÖKAHVAT Korkeudeltaan säädettäviä työntökahvoja voidaan säätää portaattomasti noin 30 cm ja niiden ulosvetäminen on estetty [1]. 2 Kiinnittimillä varustetut korkeussäädettävät työntökahvat Pidä säätämisen aikana toisella kädellä kiinni säädettävästä työntökahvasta. Jokaisen säätökerran jälkeen kiristysvipu on kiristettävä jälleen niin tiukalle, että työntökahvaa ei voi enää kääntää. Korkeuden säätö: Löysää kiristysvipua (2) sen verran, että vastaavaa työntökahvaa voi säätää haluttuun kohtaan. Kulman säätö: Löysää kiristysvipua (2) sen verran, että vastaavaa työntökahvaa voi kääntää haluttuun kohtaan. Irrottaminen/paikoilleen asettaminen: 1. Jos haluat vetää työntökahvat irti tai asettaa ne paikoilleen, paina ensin vastaavaa jousipainiketta (3). 2. Kiristä sitten kiristysvipu (2) uudelleen

17 VAKAUTINTANKO Vakautintanko (1) kiristää kiinnitysvyön yläosan ja toimii päätuen kiinnityskohtana eikä sitä voi vetää ulos. Ohje: Vain korkeussäädettävien työntökahvojen kanssa. Vakautintangon voi irrottaa pyörätuolin kokoontaittamista varten. Vakautintangon irrottaminen/ kiinnittäminen 1. Paina pikakiinnitysakselin lukitusnupit (2) molemmilta puolilta sisään. 2. Irrota vakautintanko [3] tai kiinnitä se [4]. Testaa tankoa vetämällä aina kiinnittämisen jälkeen! Vakautintangon kiinnittämisen jälkeen lukitusnupin on työnnyttävä muutaman millimetrin verran ulos pikakiinnitysakselista. Vakautintanko on nyt tiukasti kiinni. Pikakiinnitysakselin lukituspultit on pidettävä puhtaina. Jos siihen pääsee likaa, kuten hiekkaa tai multaa, tai se pääsee jäätymään kosteassa kylmyydessä, voi seurauksena olla toimintahäiriöitä

18 PÄÄTUKI Päätuki [1] on kääntöturvallinen, korkeudeltaan ja syvyydeltään säädettävä sekä irrotettava. 2 Korkeuden säätäminen / irrottaminen Päätuen korkeuden säätämistä ja irrottamista varten on irrotettava kiristysruuvi (2).! Huomio: Korkeutta saa säätää enintään merkintään saakka! Tarvittaessa päätuki voidaan irrottaa myös poistamalla vakautintanko [3]. Katso tätä varten lukua Vakautintanko sivulla Päätuen huppu Päätuen huppu voidaan poistaa pesua varten avaamalla vetoketju. Noudata pesuohjeessa annettuja tietoja. 18

19 PYÖRÄT Käyttöpyörät Käyttöpyörät on varustettu pikakiinnitysakselilla [1]. Ohje: Pyörätuolin renkaiden ilmanpainearvot ovat nähtävissä luvussa Tekniset tiedot sivulla 26 tai renkaiden molemminpuolisista merkinnöistä. Jos käyttöpyörässä on liikaa sivuttaista välystä tai jos pikakiinnitysakseli ei lukitu paikoilleen, on käännyttävä välittömästi alan erikoisliikkeen puoleen kunnostusta varten. Irrottamisen tai paikoilleentyöntämisen aikana ei pyörätuolissa saa istua. Pyörätuolin tulee olla tasaisella ja vakaalla alustalla. Ennen pyörän poistamista on pyörätuolin runko tuettava niin, että se ei pääse kaatumaan ja pyörätuolin lähtiminen liikkeelle on estettävä. Pikakiinnitysakseli Käyttöpyörät voidaan irrottaa ja asentaa ilman työkaluja. Käyttöpyörän voi irrottaa ja kiinnittää vain kun lukitusnuppi (2) on painettuna sisään.! Huomio: Käyttöpyörän paikoilleen asettamisen jälkeen lukitusnupin (2) on työnnyttävä kokonaan ulos pyörän mutterista. Katso tätä varten myös Turvallisuus- ja yleiset käsittelyohjeet < Mekaanisella ja lihasvoimalla toimivat pyörätuolit > luku < Irrotettavat käyttöpyörät >

20 Käsi- ja puolasuoja Käsi- ja puolasuoja pienentää pyörivien puolapyörien aiheuttamaa käsien loukkaantumisvaaraa sekä puolien vaurioitumisvaaraa. Puolasuoja kiinnitetään puoliin kolmella klipsillä (3). Ohje: Sivustossa < > on lisää käsi- ja puolasuojamalleja.! Huomio: Jälleenmyyjän on suoritettava käsi- ja puolasuojan vaihtotyöt. 3 20

21 KAATUMISESTEET Kaatumisesteet lisäävät kallistumisvakautta [1] ja ne ovat käännettävissä sisäänpäin istuimen alle [2]. Kaatumisesteet voivat olla käytettävissä yksittäin tai pareittain mallista riippuen.! Huomio: Tietyissä tilanteissa kaatumisesteet eivät kykene tarjoamaan riittävää suojaa pyörätuolin kaatumista vastaan. Katso tätä varten myös Turvallisuusja yleiset käsittelyohjeet < Mekaanisella ja lihasvoimalla toimivat pyörätuolit > luku < Kaatumisesteet ja akselivälin sovitin >. Kaatumisesteiden kääntäminen Työnnä kaatumisesteitä alaspäin pois lukituksesta ja käännä ne sitten sisään- tai ulospäin, kunnes lukitus kytkeytyy [2]

22 KIINNITYSVYÖ Kiinnitysvyö [1] kiinnitetään takaapäin ruuveilla vastaavaan selkänojaputkeen. Käsittely on kuvattu dokumentissa Turvallisuus- ja yleiset käsittelyohjeet < Mekaanisella ja lihasvoimalla toimivat pyörätuolit > luku < Kiinnitysvyö >. 1 22

23 LASTAAMINEN JA KULJETUS Jalkatukia, sivutukia tai lisävarusteita ei saa käyttää pyörätuolin nostamiseen!! Huomio: Pyörätuolin tahaton liikkeelle lähteminen on estettävä ennen sen nostamista! Lastaaminen Pyörätuolin voi lastata luiskien tai nostotasojen avulla. Ohje: Noudata turvallisuus- ja yleiset käsittelyohjeet -asiakirjan < Mekaanisella ja lihasvoimalla toimivat pyörätuolit > lukua < Käyttö luiskilla, hisseissä ja nostotasoilla >. 3 2 Kiinnittäminen kuljetusta varten Pyörätuolin saa varmistaa ainoastaan neljän kiinnityspisteen (2) ja (3) avulla. Pyörätuolin varmistuksen menettelytapa on nähtävissä dokumentin Turvallisuus- ja yleiset käyttöohjeet Mekaanisella ja lihasvoimalla toimivat pyörätuolit > luvussa < Kuljetus ajoneuvoissa tai kuljetusvälineillä >. Huoltotyöt Seuraavassa huoltokaaviossa on esitetty ohjeet huoltotöiden suorittamista varten. Se ei sisällä mitään tarkkoja tietoja kaikista pyörätuoliin todellisuudessa tarvittavista huoltotöistä. HUOLTO Pyörätuolin puutteellinen tai laiminlyöty hoito ja huolto johtavat valmistajan tuotevastuun rajoittamiseen. 23

24 Huoltokaavio MILLOIN MITÄ HUOMAUTUS Ennen ajoon lähtöä Ennen ajoon lähtöä Yleistä Tarkasta jarrujen toimivuus. Tarkasta, että jarrujärjestelmä toimii moitteettomasti Vedä jarruvipu vasteeseen saakka. Tarkastus suoritetaan itse tai avustajan avulla. Tarkastus suoritetaan itse tai avustajan avulla. Jarrujärjestelmän ollessa asianmukaisesti säädetty jarrutetun pyörän ei tule enää pyöriä normaaleissa käyttöolosuhteissa. Jos näin kuitenkin on, anna valtuutetun ammattikorjaamon kunnostaa jarrut. Ennen ajoon lähtöä Tarkasta painojarru kulumisen varalta Liikuta jarruvipua sivusuunnassa Suoritetaan itse tai avustajan avulla. Jos jarruvivun välys on lisääntynyt, ota välittömästi yhteyttä ammattikorjaamoon kunnostusta varten. Onnettomuusvaara! Ennen ajoon lähtöä Erityisesti ennen pimeässä ajoa (jos saatavilla) Selkänojan putken ja kehikkoputken vaurioiden tarkastus Tarkasta valot Tarkasta vilkkujen ja ajovalojen sekä heijastimien moitteeton toiminta. Tarkastus suoritetaan itse tai avustaja suorittaa sen. Jos havaitset vääntymiä tai halkeamia esim. hitsaussauman alueella, ota välittömästi yhteys ammattikorjaamoon kunnostusta varten. Onnettomuusvaara! Tarkastus suoritetaan itse tai avustajan avulla. 24

25 MILLOIN MITÄ HUOMAUTUS 2 viikon välein (ajomatkan pituudesta riippuen) 8 viikon välein (ajomatkan pituudesta riippuen) Tarkasta renkaiden ilmanpaine Tarkasta rengasprofiili Rengaspaine: Katso Renkaiden täyttöpaine ilmarenkaissa sivulla 26. Tarkastus suoritetaan itse tai avustajan avulla. Toimenpiteeseen käytetään ilmanpaineen tarkastuslaitetta. Silmämääräinen tarkastus suoritetaan itse. Jos rengasprofiili on kulunut tai rengas on vaurioitunut, ota yhteyttä ammattikorjaamoon kunnostusta varten. riippu- 8 viikon välein (käyttötiheydestä en) Tarkasta, että kaikki ruuviliitokset on kiristetty tiukkaan Tarkastus suoritetaan itse tai avustajan avulla. 6 kuukauden välein (käyttötiheydestä riippuen) Valmistajan suositus: 12 kuukauden välein (käyttötiheydestä riippuen) Tarkasta puhtaus yleiskunto Turvatarkastus ajoneuvo Katso lukua Hoito. Katso lukua Kuntoonpano. Annettava alan erikoisliikkeen suoritettavaksi. 25

26 TEKNISET TIEDOT Kaikki < Teknisten tietojen > sisältämät tiedot koskevat vakiovarustusta. Kokonaispituus riippuu käyttöpyörien paikasta ja koosta. Ellei muuta mainita, mitat perustuvat käyttöpyöriin, joiden koko on: ø 610 mm (24"). Leveydet on ilmoitettu kelausvanteiden etäisyydellä 15 mm. Mitat ilmoitettu ±1,5 cm ja ± 2 tarkkuudella. Pyörätuolimittojen lyhenteet: IK = istumakorkeus IL = istumaleveys IS = istumasyvyys SK = selän korkeus TIK = takaistumakorkeus Renkaiden täyttöpaine ilmarenkaissa Renkaan maksimipaine löytyy kummaltakin puolelta renkaasta. Rengaspaine ohjauspyörä Vakio: 2,5-3,5 bar = psi Rengaspaine käyttöpyörä Vakio: 3,0-4,0 bar = psi Ultrakevyessä kulussa: 6 bar = 87 psi Suurpaine: 8 bar = 116 psi Käyttäjän enimmäispainon laskeminen:! Huomio: Suurin sallittu kokonaispaino koostuu pyörätuolin tyhjäpainosta ja suurimmasta sallitusta käyttäjän (henkilön) painosta. Ylimääräinen paino, esim. jälkikäteen asennetuista osista tai matkatavaroista johtuva, pienentää suurinta sallittua käyttäjäpainoa. Esimerkki: Käyttäjä haluaa ottaa mukaansa 5 kg matkatavaraa. Tästä johtuen käyttäjän suurin sallittu paino vähenee 5 kg. 26

27 Malli: Tyyppikilpi:...haaraputkessa Käyttöikä:...5 vuotta Mitat:... min. / maks. / tehtaalta Kokonaispituus (jalkatukien kanssa) (keskikokoinen runko): / 810 / mm Kokonaispituus (jalkatukien kanssa) (suuri runko): / 940 / mm Kokonaisleveys (kun pyörän pystykallistuma 0 ):...IL mm Kokonaisleveys (kun pyörän pystykallistuma 3 ):...IL mm Kokonaisleveys (kun pyörän pystykallistuma 6 ):...IL mm Kokonaiskorkeus:... TIK + SK+ 60 mm Selkäkankaan korkeus:...25 / 40 / 30 cm Istumaleveys:...24 / 40 / cm Istumasyvyys (keskikokoinen runko):...24 / 30 / cm Istumasyvyys (suuri runko):...32 / 40 / cm Istumakorkeus edessä, ilman istuinpehmustetta:...39 / 48 / cm Istumakorkeus takana (keskikokoinen runko): / 44 / cm Istumakorkeus takana (suuri runko):...39 / 47 / cm Käsinojien korkeus alkaen istuinpinnasta: / 26 / 20 cm Selkänoja käsinojan etureunaan:...20 / 25 / 23 cm Istuintyynyn paksuus:...3 / 3 / 3 cm Työntökahvan korkeus: Koodi 502 (portaattomasti säädettävä):...30 cm Selkänojan kulma: / 105 / 90 Istumakaltevuus:...0 / 10 / 4 Jalkatuki istuimeen asti, ilman istuintyynyä (pohkeen pituus): Astinlaudalla, koodi 55/128 (keskikokoinen runko):...22 / 26,5 / cm Astinlaudalla, koodi 55/128 (suuri runko):...25 / 32 / cm Astinlaudalla, koodi 55/762 (suuri runko): / 44 / cm 27

28 Pyörät Ohjauspyörä: ø 100 mm:...täyskumi ø 125 mm:...täyskumi ø 142 mm:... pehmeä täyskumi Käyttöpyörä: ø 560 mm (22 ) ilmarenkaat:... (116 psi) maks. 8 bar ø 560 mm (22 ):...PU-renkaat ø 610 mm (24 ):... (116 psi) maks. 8 bar ø 610 mm (24 ):...PU-renkaat Kelausvanteen ø:...väh. 46,5 / enint. 52,0 cm Akseli: Vaakasuora asento:... väh. 24,5 / enint. 69,5 mm Kuljetusmitat Mitat:... min. / maks. / tehtaalta Pituus kokoontaitettuna (keskikokoinen runko): / 810 / mm Pituus kokoontaitettuna (suuri runko): / 940 / mm Pituus ilman käyttöpyöriä (keskikokoinen runko): / 690 / mm Pituus ilman käyttöpyöriä (suuri runko): / 810 / mm (kaatumisesteet on irrotettu tai käännetty istuimen alle) Leveys kokoontaitettuna: / 350 / 320 mm Korkeus kokoontaitettuna (keskikokoinen runko): / 750 / mm Korkeus kokoontaitettuna (suuri runko): / 780 / mm Suurin sallittu ylämäki/alamäki esteen enimmäiskorkeus (jalkatukien säädetystä korkeudesta riippuen): mm Vähimmäiskääntymissäde: mm Suurin sallittu nousukulma:...4,5 (8 %) Suurin sallittu laskukulma:...4,5 (8 %) Suurin sallittu sivukaltevuus:...4,5 (8 %) Staattinen vakaus kaikkiin suuntiin:...6 (10 %) 28

29 Käyttöympäristöä koskevat tiedot: Ympäristölämpötila: C C Varastointilämpötila: C C Painot Suurin sallittu kokonaispaino:...enint. 85 kg Suurin sallittu käyttäjän paino (sis. lisäkuorma):...75 kg Suurin sallittu lisäkuorma:...10 kg Paino tyhjänä:...väh. 10 kg Raskaimman yksittäisen komponentin paino: Käyttöpyörä:...1,7 kg Kuljetuspaino:... väh. 6,6 kg (ilman tyynyä,, käyttöpyöriä) 29

30 PYÖRÄTUOLISSA OLEVIEN TARRAKILPIEN MERKITYS Huomio! Lue aina käyttöohjeet ja liitteenä olevat asiakirjat. Älä nosta pyörätuolia sivutuista tai jalkatuista. Irrotettavat osat eivät sovellu kantamiseen. Huomio Jarruille on suoritettava jälkisäätö. Huomio Pyörätuolin lisääntynyt kaatumisvaara ylä-/alamäessä, erityisesti akselivälin ollessa säädettynä lyhyeksi Tuotetta ei ole hyväksytty istuimeksi ajoneuvossa. 30

31 Tyyppikilvessä olevien symbolien merkitys Valmistaja Tilausnumero Sarjanumero Valmistuspäivämäärä (vuosi kalenteriviikko) Suurin sallittu käyttäjän paino Suurin sallittu kokonaispaino Suurin sallittu akselipaino Suurin sallittu ylämäki Suurin sallittu alamäki Suurin sallittu nopeus Tuote on hyväksytty käytettäväksi istuimena ajoneuvossa Tuotetta ei ole hyväksytty istuimeksi ajoneuvossa. 31

32 TARKASTUSTODISTUS Ajoneuvon tiedot: Malli: Suositeltava turvatarkastus 1. vuonna (vähintään 12 kuukauden välein) Jälleenmyyjän leima: Toimitustodistuksen nro: Allekirjoitus: Paikka, aika: Sarjanumero (SN): Seuraava turvatarkastus 12 kuukauden kuluttua Päivämäärä: Suositeltava turvatarkastus 2. vuonna (vähintään 12 kuukauden välein) Jälleenmyyjän leima: Suositeltava turvatarkastus 3. vuonna (vähintään 12 kuukauden välein) Jälleenmyyjän leima: Allekirjoitus: Allekirjoitus: Paikka, aika: Paikka, aika: Seuraava turvatarkastus 12 kuukauden kuluttua Päivämäärä: Seuraava turvatarkastus 12 kuukauden kuluttua Päivämäärä: Suositeltava turvatarkastus 4. vuonna (vähintään 12 kuukauden välein) Jälleenmyyjän leima: Suositeltava turvatarkastus 5. vuonna (vähintään 12 kuukauden välein) Jälleenmyyjän leima: Allekirjoitus: Allekirjoitus: Paikka, aika: Paikka, aika: Seuraava turvatarkastus 12 kuukauden kuluttua Päivämäärä: Seuraava turvatarkastus 12 kuukauden kuluttua Päivämäärä: 32

33 MUISTIINPANOT 33

34 TAKUUSUORITUKSET / TAKUU Tälle tuotteelle myönnämme yleisten myyntiehtojemme puitteissa lakisääteisen takuun sekä mahdollisesti luvatun tai sovitun takuun. Vastuu- ja takuuvaatimukset tulee esittää yhdessä jäljempänä olevan VASTUU- JA TAKUULOMAKKEEN kanssa jälleenmyyjälle. Takuulomakkeeseen on kirjoitettava mallin nimi, toimitustodistuksen numero ja päivämäärä sekä tuotteen sarjanumero (SN). Sarjanumero (SN) on nähtävissä tyyppikilvessä. Vastuu- ja takuuvaatimusten hyväksymisen edellytyksenä on aina tuotteen määräystenmukainen käyttö, alan erikoisliikkeistä hankittujen alkuperäisvaraosien käyttö sekä säännölliset huolto- ja tarkastustyöt. Takuu ei kata pintavaurioita, pyörien renkaiden vaurioita, irronneista ruuveista tai muttereista aiheutuneita vaurioita eikä usein toistuvista asennustöistä seuraavaa kiinnitysreikien kulumista. Lisäksi takuun ulkopuolelle jäävät moottorin ja elektroniikan vauriot, jotka aiheutuvat epäasianmukaisesta puhdistamisesta höyrysuihkupesureilla tai komponenttien tahallisesta kastelemisesta tai tahattomasta kastumisesta. Sellaisia vastuu- ja takuuvaatimuksia ei voida hyväksyä, jotka liittyvät säteilylähteiden, kuten voimakkaan lähetystehon omaavien matkapuhelimien, hifilaitteistojen ja muiden voimakkaasti säteilevien ja normimääritysten ulkopuolelle jäävien laitteiden aiheuttamiin häiriöihin.! Huomio: Käyttöohjeen noudattamatta jättäminen, väärin suoritetut huoltotyöt sekä erityisesti ilman valmistajan suostumusta tehdyt tekniset muutokset ja täydennykset (lisäosat) johtavat valmistajan yleisen vastuun ja tuotteelle myönnetyn takuun raukeamiseen. Ohje: Tämä käyttöohje on tuotteen osa, ja se on aina liitettävä mukaan käyttäjän tai omistajan vaihtuessa. Oikeus tekniikan edistymisestä johtuviin teknisiin muutoksiin pidätetään. Tämä tuote täyttää lääkinnällisiä tuotteita koskevan EY-direktiivin 93/42/ETY vaatimukset. 34

35 Vastuu- ja takuulomake Täytetään huolellisesti! Voidaan tarvittaessa kopioida ja kopio voidaan lähettää jälleenmyyjälle. Takuusuoritukset /takuu Mallinimike: Toimitustodistuksen nro: SN (katso tyyppikilpeä): Toimituspäivä: Jälleenmyyjän leima: Tarkastustodistus luovutusta varten Ajoneuvon tiedot: Sarjanumero (SN): Jälleenmyyjän leima: Malli: Allekirjoitus: Toimitustodistuksen nro: Paikka, aika: Seuraava turvatarkastus 12 kuukauden kuluttua Päivämäärä: 35

36 Jälleenmyyjä Mediq Suomi Oy Koskelonkuja Espoo PL Espoo Puh Faksi etunimi.sukunimi@mediq.com Valmistaja: MEYRA GmbH Meyra-Ring 2 D Kalletal-Kalldorf Puh: Faksi: info@meyra.de MEYRA (Painos: ) Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.

Aktiv-pyörätuoli Malli / Käyttöohje. Me liikutamme ihmisiä.

Aktiv-pyörätuoli Malli / Käyttöohje. Me liikutamme ihmisiä. Aktiv-pyörätuoli Malli 1.360 / 1.370 fi Käyttöohje Me liikutamme ihmisiä. Sisältö Johdanto 5 Tärkeitä ohjeita 6 Malliluettelo 6 Käyttöaiheet 7 Vastaanottaminen 7 Määrittely 8 Käyttö 8 Mukautus 9 Uudelleenkäyttö

Lisätiedot

Kevytpyörätuolit Mallisto 1.7xx Mallisto 1.8xx. Käyttöohje. Me liikutamme ihmisiä.

Kevytpyörätuolit Mallisto 1.7xx Mallisto 1.8xx. Käyttöohje. Me liikutamme ihmisiä. Kevytpyörätuolit Mallisto 1.7xx Mallisto 1.8xx fi Käyttöohje Me liikutamme ihmisiä. Sisältö Johdanto 4 Malliluettelo 5 Käyttöaiheet 5 Vastaanottaminen 5 Määrittely 6 Käyttö 6 Mukautus 7 Uudelleenkäyttö

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE KOKOONTAITETTAVA PYÖRÄ- TUOLI FIN. Malli 9.050 Malli 3.940. Me liikutamme ihmisiä.

KÄYTTÖOHJE KOKOONTAITETTAVA PYÖRÄ- TUOLI FIN. Malli 9.050 Malli 3.940. Me liikutamme ihmisiä. FIN KÄYTTÖOHJE KOKOONTAITETTAVA PYÖRÄ- TUOLI Malli 9.050 Malli 3.940 Me liikutamme ihmisiä. Sisältö Johdanto... 4 Malliluettelo... 5 Käyttöaiheet... 5 Vastaanottaminen... 5 Määrittely... 6 Käyttö... 6

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE KEVYTPYÖRÄTUOLIT. Mallisto 1.7xx Mallisto 1.8xx. Me liikutamme ihmisiä.

KÄYTTÖOHJE KEVYTPYÖRÄTUOLIT. Mallisto 1.7xx Mallisto 1.8xx. Me liikutamme ihmisiä. FI KÄYTTÖOHJE KEVYTPYÖRÄTUOLIT Mallisto 1.7xx Mallisto 1.8xx Me liikutamme ihmisiä. Sisältö Johdanto... 4 Malliluettelo... 5 Käyttöaiheet... 5 Vastaanottaminen... 5 Määrittely... 6 Käyttö... 6 Mukautus...

Lisätiedot

Kevytpyörätuolit Malli / Käyttöohje. Me liikutamme ihmisiä.

Kevytpyörätuolit Malli / Käyttöohje. Me liikutamme ihmisiä. Kevytpyörätuolit Malli 2.360 / 2.370 fi Käyttöohje Me liikutamme ihmisiä. Sisältö Käytettyjen tunnusmerkintöjen merkitykset 6 Johdanto 6 Malliluettelo 6 Käyttöaiheet 6 Vastaanottaminen 6 Määrittely 6 Käyttö

Lisätiedot

Mukautettava pyörätuoli Malli Käyttöohje. Me liikutamme ihmisiä.

Mukautettava pyörätuoli Malli Käyttöohje. Me liikutamme ihmisiä. Mukautettava pyörätuoli Malli 1.155 fi Käyttöohje Me liikutamme ihmisiä. 2 Sisältö Käytettyjen tunnusmerkintöjen merkitykset 6 Johdanto 6 Malliluettelo 6 Käyttöaiheet 6 Vastaanottaminen 7 Määrittely 7

Lisätiedot

Pyörällisen suihkutuolin osat

Pyörällisen suihkutuolin osat Pyörällisen suihkutuolin osat 1 Työntökahva 2 Selkänoja 3 Istuimen kansi 4 Kiinnitysruuvi 5 Kannellinen ämpäri 6 Rengas, 4 (valinnainen) 7 Kaksiosainen lukitusjarru 8 Käsinoja 9 Jarru 24 :n pyörään (valinnainen)

Lisätiedot

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno: Cristallo ROLLAATTORI Tilno: 7 00 000 Käyttöohje Rollaattorin osat 4 5 6 0 7 8 9 Kahva Jarru Korkeussäädettävä kahvan tanko 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Folding suoja 6 varastossa haltijat 7 Takapyörä

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HOIVAPYÖRÄTUOLI

KÄYTTÖOHJE HOIVAPYÖRÄTUOLI FIN KÄYTTÖOHJE HOIVAPYÖRÄTUOLI Malli 9.072 Me liikutamme ihmisiä. Sisältö Johdanto... 5 Malliluettelo... 6 Käyttöaiheet... 6 Vastaanottaminen... 6 Määrittely... 7 Käyttö... 7 Mukauttaminen käyttäjän tarpeisiin...

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein.

KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein. KÄYTTÖOHJE LASTENVAUNUJEN AVAAMINEN Aseta vaunut lattialle (kuva 1a) ja vedä lujasti kahvasta, kunnes taittomekanismi lukittuu (kuva 2, 3). HUOMAUTUS! Ennen kuin alat käyttää vaunuja, varmista, että ne

Lisätiedot

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat R Rollaattorin osat 1 Kahva 2 Korkeussäädettävä kahvan tanko 3 Jarru 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Takapyörä 6 Runko 7 Etupyörä 8 Kori 9 Istuin 10 Tarjotin 11 Jarruvaijeri 12 Kepinpidike 2 Käyttötarkoitus

Lisätiedot

Sähköpyörätuoli Malli 1.610 / 1.611 / 1.612 / 1.615 / 1.616. Käyttöohje. Me liikutamme ihmisiä.

Sähköpyörätuoli Malli 1.610 / 1.611 / 1.612 / 1.615 / 1.616. Käyttöohje. Me liikutamme ihmisiä. Sähköpyörätuoli Malli 1.610 / 1.611 / 1.612 / 1.615 / 1.616 fi Käyttöohje Me liikutamme ihmisiä. Sisältö Johdanto 6 Käyttöaiheet 7 Määrittely 7 Malliluettelo 7 Vastaanottaminen 7 Käyttö 8 Mukautus 8 Käyttöikä

Lisätiedot

Carony classic. Autoadapt. Siirtää henkilön pyörätuolin ja auton välillä. Säädettävä 12 Kiinteä 12. FI 4 Käyttöohje

Carony classic. Autoadapt. Siirtää henkilön pyörätuolin ja auton välillä. Säädettävä 12 Kiinteä 12. FI 4 Käyttöohje Carony classic Autoadapt Siirtää henkilön pyörätuolin ja auton välillä Säädettävä 12 Kiinteä 12 FI 4 Käyttöohje FI Kiitos, kun ostit auton apuvälineisiin Autoadapt-ratkaisun! Kiitos, kun valitsit meidät

Lisätiedot

Pyörälliset wc/suihkutuolit

Pyörälliset wc/suihkutuolit Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean ual Vip, Ocean -Vip Ocean wc/suihkutuolit tarjoavat oikean mallin joka tarpeeseen. 17 Ocean - Vakaa, ruostumaton teräsrunko Ocean mallit: - Yksilöllisesti

Lisätiedot

Etac Prio. Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle

Etac Prio. Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle Etac Prio Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle Etac Prio mukavuus on tärkeintä Mukavuus on dynaamisuutta sellaista kuin Prio. Muuttamalla istuimen ja selkänojan kallistuskulmia ja säätämällä

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ Malli: 010A Sisällysluettelo Tekniset tiedot... 2 Pakkauksen sisältö... 3 Turvaohjeet... 3 Kokoamisohje... 4 Osien esittely... 7 Pituuden säätö sivuttaistuen... 8 Korkeussäätö sivutuki...

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä Hase Trets soveltuu käytettäväksi tavallisena nojapyöränä tai peräpyöränä toiseen polkupyörään kiinnitettynä. Rungon pituutta voidaan muuttaa, joten pyörä

Lisätiedot

Peruspyörätuoli CANEO B

Peruspyörätuoli CANEO B Käyttöohje Peruspyörätuoli CANEO B Lukkosepänkatu 7 FIN-20320 Turku Puh. 02900 92520 info@pinto.fi www.pinto.fi Tässä kuvattu pyörätuoli CANEO B on lääkinnällisistä laitteista annetun Neuvoston direktiivin

Lisätiedot

KUNERT. Professional. KUNERT lastenvaunut Käyttöohjeet

KUNERT. Professional. KUNERT lastenvaunut Käyttöohjeet KUNERT Professional KUNERT lastenvaunut Käyttöohjeet Suojakaari Istuin on varustettu suojakaarella. Kiinnitä kaari liittämällä se käsinojen kummaltakin puolelta löytyviin kiinnikkeisiin (kuva 21.) Poistaaksesi

Lisätiedot

Travixx rollaattorin käyttöohje

Travixx rollaattorin käyttöohje Travixx rollaattorin käyttöohje LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE ENNEN ROLLAATTORIN KÄYTTÖÄ Turvallisen käytön varmistamiseksi on tärkeää, että tutustut käyttöohjeeseen ja ymmärrät sen sisällön. Rollaattorin rungossa

Lisätiedot

Swift Mobil korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli

Swift Mobil korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli www.etac.com Swift Mobil korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli Swift Mobil korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli Swift Mobil on korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli,

Lisätiedot

Käyttöohje. Rollaattori Malli / (XXL) KÄYTETTYJEN TUN- NUSMERKINTÖJEN MERKITYKSET VASTAANOTTOTARKAS- TUS JOHDANTO

Käyttöohje. Rollaattori Malli / (XXL) KÄYTETTYJEN TUN- NUSMERKINTÖJEN MERKITYKSET VASTAANOTTOTARKAS- TUS JOHDANTO Rollaattori Malli 3061982 / 3066002 (XXL) fi Käyttöohje KÄYTETTYJEN TUN- NUSMERKINTÖJEN MERKITYKSET Värillisellä taustalla näkyviä turvallisuusilmoituksia on ehdottomasti noudatettava! Tämä symboli tarkoittaa

Lisätiedot

Krabat Sheriff S1 / S2

Krabat Sheriff S1 / S2 Krabat Sheriff S1 / S2 Krabat Sheriff S1 / S2 Krabat Sheriff S1 / S2 on Krabatin suunnittelema lasten aktiivipyörätuoli. Pyörätuoli on tarkoitettu sisä- ja ulkokäyttöön ja sen lukuisat säätövaihtoehdot

Lisätiedot

LiteTravel rollaattorin käyttöohje

LiteTravel rollaattorin käyttöohje LiteTravel rollaattorin käyttöohje LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE ENNEN ROLLAATTORIN KÄYTTÖÄ Turvallisen käytön varmistamiseksi on tärkeää, että tutustut käyttöohjeeseen ja ymmärrät sen sisällön. Rollaattorin rungossa

Lisätiedot

FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE

FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Z oom työtelineet ovat paljon enemmän kuin pelkkä työteline. Telineen kiinniytspaloja voidaan liikuttaa portaattomasti pöytäurissa ja pöydän

Lisätiedot

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 FI SUOMI 1 YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on

Lisätiedot

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE BPW-tukijalka Sisällysluettelo Sivu Yleiset turvallisuusohjeet...3 Käyttötarkoitus...4 Asennusohje...5 Käyttöohje...6 Voitelu- ja huolto-ohje...8 Tekniset tiedot...10 BPW-tyyppikilpi...11

Lisätiedot

LiteTravel rollaattorin käyttöohje

LiteTravel rollaattorin käyttöohje LiteTravel rollaattorin käyttöohje LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE ENNEN ROLLAATTORIN KÄYTTÖÄ Turvallisen käytön varmistamiseksi on tärkeää, että tutustut käyttöohjeeseen ja ymmärrät sen sisällön. Rollaattorin rungossa

Lisätiedot

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa.

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. KÄYTTÖTARKOITUS quick2go alumiiniramppi mahdollistaa esteettömän kulun

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Bella syöttötuoli

KÄYTTÖOHJE Bella syöttötuoli KÄYTTÖOHJE Bella syöttötuoli Sivu 2 / 8 Sisällysluettelo 1 TURVALLISUUSOHJEET BELLA SYÖTTÖTUOLIA VARTEN... 3 1.1 Tuotteen kuvaus... 3 1.2 Purkaminen pakkauksesta... 4 1.3 Kokoaminen... 4 1.4 Käyttötarkoitus...

Lisätiedot

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJE PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 Alkuperäiset ohjeet 01 / 2015 Sisällysluettelo 1. ESIPUHE... 1 1.1. Koneen käyttötarkoitus... 1 1.2. Tekniset tiedot... 1 1.3. Tyyppikilpi... 2 2. TURVALLISUUSOHJEET...

Lisätiedot

Ocean. Aquatec. Aquatec Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean Dual Vip ja Ocean E-Vip

Ocean. Aquatec. Aquatec Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean Dual Vip ja Ocean E-Vip Aquatec Ocean Täyttää IEC 60601-2-52 vaatimukset TÜV hyväksytty Aquatec Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean Dual Vip ja Ocean E-Vip Aquatec Ocean suihku- ja wc-tuolisarjastä löydät laadukkaat

Lisätiedot

Johdanto. Vaatimustenmukaisuusvakuutus. Käyttöaihe. Pyörätuoli ei sovellu käytettäväksi seuraavissa tapauksissa:

Johdanto. Vaatimustenmukaisuusvakuutus. Käyttöaihe. Pyörätuoli ei sovellu käytettäväksi seuraavissa tapauksissa: Sisällys Johdanto 3 Vaatimustenmukaisuusvakuutus 3 Käyttöaihe 3 Pyörätuolin osat 4 Toimituksen sisältö 4 Turvaohjeet 5 Kokoaminen 9 Pyörien asentaminen 9 Jalkatukien asentaminen 9 Jalkatukien säätäminen

Lisätiedot

HUOLTO- JA KUNNOSSAPITO-OHJE AKTIIVI- JA MUKAUTETTAVA PYÖRÄ- TUOLI FIN MALLI 1.160. Me liikutamme ihmisiä.

HUOLTO- JA KUNNOSSAPITO-OHJE AKTIIVI- JA MUKAUTETTAVA PYÖRÄ- TUOLI FIN MALLI 1.160. Me liikutamme ihmisiä. FIN HUOLTO- JA KUNNOSSAPITO-OHJE AKTIIVI- JA MUKAUTETTAVA PYÖRÄ- TUOLI MALLI.60 Me liikutamme ihmisiä. Sisältö Yleistä... 4 Johdanto...4 Korjaamohenkilökuntaa koskevat vaatimukset...4 Asiakaspalvelu...4

Lisätiedot

TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa

TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa TIMCO Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa TIMCO Ominaisuudet Tilava siirrettävä työpiste auttaa pitämään työkalut järjestyksessä ja nopeuttaa työntekoa. Kestävät pyörät liikuttavat työpistettä

Lisätiedot

Perävaunun käyttöohje

Perävaunun käyttöohje Perävaunun käyttöohje Ennen ajoa tarkistakaa: vetolaitteen ja sen kiinnitysosien kunto perävaunun ja auton kiinnityksen varmuus, perävaunun turvavaijerin tulee olla kiinnitetty autoon valojen kunto pyörien

Lisätiedot

Niga säädettävä lasten erityisistuin

Niga säädettävä lasten erityisistuin medemagroup Käyttöohje Niga säädettävä lasten erityisistuin Mikä on NIGA-tuoli? NIGA-tuoli on lasten erityisistuin, joka on tarkoitettu lapsille aina noin 4-vuotiaisiin asti. Niga on suunniteltu modernein

Lisätiedot

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100

Lisätiedot

Ennen ensimmäistä käyttöä Seuraavassa on kuvattu rollaattorin säätäminen henkilökohtaisiin mittoihisi ja tarpeisiisi sopivaksi.

Ennen ensimmäistä käyttöä Seuraavassa on kuvattu rollaattorin säätäminen henkilökohtaisiin mittoihisi ja tarpeisiisi sopivaksi. KÄYTTÖOHJE Ennen ensimmäistä käyttöä Seuraavassa on kuvattu rollaattorin säätäminen henkilökohtaisiin mittoihisi ja tarpeisiisi sopivaksi. Rajoitukset Rollaattoria saa käyttää ainoastaan kiinteällä, tasaisella

Lisätiedot

Käyttöohje SENsit. Turvallisuudesta ja varmuudesta ei tingiti.

Käyttöohje SENsit. Turvallisuudesta ja varmuudesta ei tingiti. Käyttöohje SENsit Turvallisuudesta ja varmuudesta ei tingiti. KaVo Elektrotechnisches Werk GmbH Wangener Straße 78 D-88299 Leutkirch Tel.: 0 75 61 / 86-150 Fax: 0 75 61 / 86-265 A 1 Käyttöohjeita...2 A

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE XRover REHA -maastopyörätuoli

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE XRover REHA -maastopyörätuoli matkalle, liikkeelle, keskelle elämää KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE XRover REHA -maastopyörätuoli XRover REHA -maastopyörätuolilla liikkuminen onnistuu monenlaisissa olosuhteissa. Työntämisen lisäksi maastopyörätuolia

Lisätiedot

WC & KYLPYHUONE/HERON. heron

WC & KYLPYHUONE/HERON. heron WC & KYLPYHUONE/HERON heron TM Heron on monipuolisimmista markkinoilla olevista WC- ja suihkutuoleista. Yksinkertaisen rakenteen ja selkeän muotoilun taakse kätkeytyy monipuolisia toiminnallisia ominaisuuksia,

Lisätiedot

Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet

Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet Kiitos, että olet valinnut tuotteemme! Olemme varmoja, että tulet olemaan tyytyväinen lastenvaunuihimme. Ennen kuin käytät lastenrattaita, on erittäin suositeltavaa

Lisätiedot

Etac Prio. Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle

Etac Prio. Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle Etac Prio Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle Etac Prio mukavuus on tärkeintä Mukavuus on dynaamisuutta sellaista kuin Prio. Muuttamalla istuimen ja selkänojan kallistuskulmia ja säätämällä

Lisätiedot

FARO FARO. Kokoontaittuva aktiivipyörätuoli lapsille & nuorille. Erinomainen rungon tukevuus ja äärimmäisen kompakti koko. Made in Germany.

FARO FARO. Kokoontaittuva aktiivipyörätuoli lapsille & nuorille. Erinomainen rungon tukevuus ja äärimmäisen kompakti koko. Made in Germany. de www.. Made in Germany FARO by HOGGI FARO Kokoontaittuva aktiivipyörätuoli lapsille & nuorille Yhteistyöllä lapset liikkumaan Erinomainen rungon tukevuus ja äärimmäisen kompakti koko FARO: kokontaittuva

Lisätiedot

Käyttöohje Suihku- ja WC- tuolit Cockatoo50, Cockatoo50, CockatooXL Nr 302018, 302019 ja 302020

Käyttöohje Suihku- ja WC- tuolit Cockatoo50, Cockatoo50, CockatooXL Nr 302018, 302019 ja 302020 Käyttöohje Suihku- ja WC- tuolit Cockatoo50, Cockatoo50, CockatooXL Nr 302018, 302019 ja 302020 Ennen käyttöä lue käyttöohje huolellisesti. Erityisesti turvallisuusohjeita on erittäin tärkeätä noudattaa.

Lisätiedot

Gearwheel Käyttöohje

Gearwheel Käyttöohje Gearwheel Käyttöohje 2018-11-15 Tilintarkastus 1 Alkuperäinen manuaali Jos sinulla on näkövamma, tätä dokumenttia voi tarkastella PDF-muodossa osoitteessa www.gearwheel.se Sisältö 1. Johdanto... 3 2. Tarkoitettu

Lisätiedot

Ocean Ergo LISÄVARUSTEET

Ocean Ergo LISÄVARUSTEET LISÄVARUSTEET Lisävarusteet - -perhe Lisävarusteet Istuimet ja selkäosat Pehmeä istuin standard Hygienia-aukolla. Aukon mitat: 34 x 26 cm 802490018 Kansi, pehmeä istuin standard Sopii vain malliin pehmeä

Lisätiedot

Handsfree, asennussarja (Ericsson & Nokia)

Handsfree, asennussarja (Ericsson & Nokia) Ohje nro Versio Osa nro 8682402 1.0 Handsfree, asennussarja (Ericsson & Nokia) A3602095 Sivu 1 / 16 Varuste A0000162 A3901819 Sivu 2 / 16 A3903163 Sivu 3 / 16 M3602626 Sivu 4 / 16 M3903606 Sivu 5 / 16

Lisätiedot

Lisää pituutta! Action Vertic

Lisää pituutta! Action Vertic Lisää pituutta! Action Vertic Invacare on manuaalipyörätuoli, jossa on sähkökäyttöinen järjestelmä, joka nostaa käyttäjän pystyasentoon. Se on suunniteltu aktiivisille käyttäjille, jotka haluavat nousta

Lisätiedot

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje 1.1. painos 2 Tietoja autopidikkeestäsi Nokia Mobile Holder CR-123 -autopidikkeen ja Easy Mount HH-22 -telineen avulla voit pitää puhelimesi helposti

Lisätiedot

CSEasyn toimintaperiaate

CSEasyn toimintaperiaate CSEasyn toimintaperiaate Pultti (6x) Rajoitinkappale Tavallinen vanne CSEasy-rengas CSEasy-sovitin Puristuslevy Sisäsovitin koostuu kolmesta esiasennetusta lohkosta ja yhdestä esiasennetusta kumisesta

Lisätiedot

Käyttöohje. Keezone ECE R44 / 04. Syöttötuoli 15-25 kg. Korokeistuin 15-36 kg. Testattu ja hyväksytty

Käyttöohje. Keezone ECE R44 / 04. Syöttötuoli 15-25 kg. Korokeistuin 15-36 kg. Testattu ja hyväksytty Käyttöohje Keezone Syöttötuoli 15-25 kg Korokeistuin 15-36 kg Testattu ja hyväksytty ECE R44 / 04 TÄRKEÄÄ TIETOA Kiitos, että olet valinnut tämän Axon Kids lastenistuimen. Lasten turvaistuimia kehittävällä

Lisätiedot

SIDE-BY-SIDE KAHDELLE (PERUSMALLI)

SIDE-BY-SIDE KAHDELLE (PERUSMALLI) KOLMIPYÖRÄT Trident SIDE-BY-SIDE KAHDELLE (PERUSMALLI) 5 7-vaihteinen (kts. lisävarusteet) perusmalli moottoriton vasemmalla istuva kuljettaja huolehtii jarruttamisesta ja ohjaamisesta molemmat voivat

Lisätiedot

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas RENGASKONE Käsikäyttöinen rengaskone Käyttöopas PIDÄ KÄYTTÖOPAS TURVALLISESSA PAIKASSA. Käyttöopas antaa tietoja tuotteen kokoamisesta, käytöstä, turvallisuudesta ja osista. KOKOAMISOHJEET 1. Etsi ja

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Stabil WC- ja suihkutuoli

KÄYTTÖOHJE Stabil WC- ja suihkutuoli KÄYTTÖOHJE Stabil WC- ja suihkutuoli Sivu 2 / 11 Sisällysluettelo 1 KÄYTTÖOHJEET STABIL WC- JA SUIHKUTUOLIIN... 3 1.1 Tuotteen kuvaus... 4 1.2 Purkaminen pakkauksesta... 5 1.3 Kokoaminen... 5 1.4 Käyttötarkoitus...

Lisätiedot

Vuototiivis jakokeskuskaappi

Vuototiivis jakokeskuskaappi Vuototiivis jakokeskuskaappi Ominaisuudet ja käyttötarkoitus Vuototiiviitä jakokeskuskaappeja käytetään lämmitysja käyttövesijärjestelmien jakeluputkistojen asennuksissa. Kaapin vuototiiveys saavutetaan

Lisätiedot

LIBERTY SELKÄNOJA FIN. Käyttöohje

LIBERTY SELKÄNOJA FIN. Käyttöohje LIBERTY SELKÄNOJA Käyttöohje STANDARD VAKIOMALLI Liberty BC VAKIOKOOT Minimi ja maximi leveys selkäosan putkien välillä KOKO CM INCH 1 36-40 14¼ - 16 2 40-44 16-17½ 3 44-48 17½ - 19 Kuva. A Kuva. B Kuva.

Lisätiedot

Käyttöohje Kytkin - Henkilöautot Sivuttaisheiton tarkastuslaite Keskitystuurna

Käyttöohje Kytkin - Henkilöautot Sivuttaisheiton tarkastuslaite Keskitystuurna Tuotenumero 4200 080 560 Sisällys 1. Esipuhe... 1 2. Toimituksen sisältö... 2 3.... 2 3.1 Sivuttaisheiton tarkastuslaitteen asennus... 3 3.2 Kytkinlevyn asennus... 4 3.3 Mittarin asennus ja säätäminen...

Lisätiedot

STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10

STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 A 1. 5. B 2. 6. 3. 7. 4. 8. 2 9. 10. Z X 11. V W Y Denna produkt, eller delar därav, omfattas av följande mönsterskydd: This product, or part of it, is covered by the following

Lisätiedot

HELMI - KÄYTTÖOHJE 1. TUOTTEEN KUVAUS 2. TUOTTEEN KÄYTTÖTARKOITUS 3. TÄRKEÄÄ 4. TURVALLISUUS 5. TAKUU 6. TARVITTAVAT TYÖKALUT

HELMI - KÄYTTÖOHJE 1. TUOTTEEN KUVAUS 2. TUOTTEEN KÄYTTÖTARKOITUS 3. TÄRKEÄÄ 4. TURVALLISUUS 5. TAKUU 6. TARVITTAVAT TYÖKALUT HELMI - KÄYTTÖOHJE 1. TUOTTEEN KUVAUS 1.1. Helmi on lasten ja nuorten monipuolisesti säätyvä istuinjärjestelmä, jolla saavutetaan yksilöllisesti tuettu istuma- asento. Tuotteen perustana on istuin ja selkänoja,

Lisätiedot

Rea Dahlia electrical

Rea Dahlia electrical ahlia 45 Rea ahlia electrical fi Manuaalinen pyörätuoli Huoltokäsikirja 1 Yleistä 1.1 Johdanto Tämä käyttöopas kuuluu Invacaren lisävarusteisiin, ja siinä on tärkeää tietoa tuotteen käsittelystä ja kokoonpanosta.

Lisätiedot

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SCdefault 900 Asennusohje SITdefault MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Polkupyöräteline, vetolaitteeseen kiinnitettävä Accessories Part No. Group Date

Lisätiedot

906 Ohjeita käyttäjälle

906 Ohjeita käyttäjälle 1 Paino: n. 3 kg Tilavuus: n. 85 l Materiaali: PUR-polyesteri Runko: DUR -alumiinia Väri: oliivinvihreä Savotta 906 sopii leveytensä ja rakenteensa puolesta kaikille ruumiinrakenteille. Rinkassa on portaaton

Lisätiedot

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Käytettäväksi ainoastaan käyttöohjeen yhteydessä! Tämä pikaopas EI korvaa käyttöohjetta! Pikaopas on tarkoitettu ainoastaan henkilöille,

Lisätiedot

E-QLASS KÄYTTÖOHJE A

E-QLASS KÄYTTÖOHJE A E-QLASS KÄYTTÖOHJE Suomi 2012 YOU-Q Kaikki oikeudet pidätetään. Tässä annettuja tietoja ei saa kopioida ja/tai julkaista missään muodossa, painamalla, valokuvaamalla, mikrofilmillä tai millään muulla keinolla

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS. ver. 1.2

KÄYTTÖOPAS. ver. 1.2 KÄYTTÖOPAS ver. 1.2 VAROITUS Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu alle kolme (3) vuotiaille lapsille. VAROITUS Emme kanna mitään vastuuta mahdollisista onnettomuuksista tai vahingoista, jotka johtuvat laiminlyönnistä

Lisätiedot

Etac Cross 5. Uuden sukupolven Cross-pyörätuolin käyttömukavuus ja liikuteltavuus ovat valioluokkaa

Etac Cross 5. Uuden sukupolven Cross-pyörätuolin käyttömukavuus ja liikuteltavuus ovat valioluokkaa Etac Cross 5 Uuden sukupolven Cross-pyörätuolin käyttömukavuus ja liikuteltavuus ovat valioluokkaa 1 Etac Cross 5 monien mahdollisuuksien pyörätuoli Cross 5 on optimaalinen yhdistelmä mukavuutta ja toimivuutta.

Lisätiedot

Asennus. Vaihtojarrusarja Twister - tai Workman -työajoneuvo VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet

Asennus. Vaihtojarrusarja Twister - tai Workman -työajoneuvo VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet Vaihtojarrusarja Twister - tai Workman -työajoneuvo Mallinro: 136-1199 Form No. 3407-726 Rev A Asennusohjeet VAARA KALIFORNIA Lakiesityksen 65 mukainen varoitus Tämä tuote sisältää kemikaaleja, jotka Kalifornian

Lisätiedot

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE INVANOSTIN LIFTMAN 400

KÄYTTÖOHJE INVANOSTIN LIFTMAN 400 KÄYTTÖOHJE INVANOSTIN LIFTMAN 400 Laitteen osat 1. Kädensija 2. Päänostotaso 3. Nostotaso 4. Sähköyksikkö jossa päävirtakatkaisija 5. Kiinnityselementti 6. Sähkösylinteri 7. Sisäänajoluiska 8. Sisäänajoluiskanohjaus

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE XTR PRO -KUNTOPYÖRÄ 91025

KÄYTTÖOHJE XTR PRO -KUNTOPYÖRÄ 91025 KÄYTTÖOHJE TR PRO -KUNTOPYÖRÄ 91025 Turvallisuusohjeet * Neuvottele lääkärisi kanssa ennen harjoitusohjelman aloittamista saadaksesi harjoittelusta parhaan mahdollisen hyödyn. * Varoitus: vääränlainen/ylenpalttinen

Lisätiedot

item numbers Krabat item no description Jockey Plus

item numbers Krabat item no description Jockey Plus Jockey Plus Krabat Jockey Plus ISTUMINEN Krabat Jockey Plus Krabat Jockey Plus tarjoaa enemmän tukea ja mukautusmahdollisuuksia kuin Krabat Jockey. Plusversio tarjoaa korkeamman mukavuustason perinteiseen

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Praschberger MonoSki -hiihtokelkka

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Praschberger MonoSki -hiihtokelkka KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Praschberger MonoSki -hiihtokelkka MonoSki-kelkka soveltuu lasketteluun avustajan kanssa. Avustajalla tulee olla hyvät laskettelutaidot ja rinteessä suoritettu perehdytys. Kelkassa

Lisätiedot

CIBES PARALLEL TYYLIKÄS PORRASHISSI

CIBES PARALLEL TYYLIKÄS PORRASHISSI CIBES PARALLEL TYYLIKÄS PORRASHISSI 2 CIBES PARALLEL Parallel-porrashissi on kehitetty erittäin huolellisesti ja kaikki yksityiskohdat huomioiden, mikä näkyy sen ulkonäössä, toiminnallisessa ergonomiassa

Lisätiedot

Kasvuun mukautuva. Uudenlainen kallistus / Selkänojan kallistus. Turvallinen ja kätevä kuljetus. Painopiste

Kasvuun mukautuva. Uudenlainen kallistus / Selkänojan kallistus. Turvallinen ja kätevä kuljetus. Painopiste ISTUMINEN/KUDU kudutm Kudu on käytännöllinen sisä- ja ulkokäyttöön tarkoitettu pyörätuoli, jossa rakenne ja toimivuus yhdistyvät hyvän istuvuuden ja miellyttävän asentotuen aikaansaamiseksi. Se on saatavissa

Lisätiedot

***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***

***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ*** ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ*** Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennenkuin käytät tuotetta ensimmäistä kertaa ja säilytä tämä käyttöohje mahdollista tulevaa tarvetta varten. Jos käyttöohjeita ei noudateta

Lisätiedot

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2 Manuaali Zitzi Flipper Pro FI1101-1 TM Zitzi Flipper Pro Kaasujousi Zitzi Flipper Pro Sähköinen Sisällysluettelo Zitzi Flipper Pro Alue nr 1 Manufaturer: 2010-03-26 2:1 Korkeussäätö - Kaasujousi 6:2 Yhteenveto

Lisätiedot

Käyttöopas. Sisällys. Yleistä. Yleistä...2. Testit ja takuu

Käyttöopas. Sisällys. Yleistä. Yleistä...2. Testit ja takuu Käyttöopas Sisällys Yleistä...2 Testit ja takuu...2 Varotoimet Tarkastaminen...3 Määräaikaistarkastukset...3 Kuvaus Etac Molift RgoSling MediumBack...4 Etac Molift RgoSling HighBack...4 Huoltaminen/peseminen

Lisätiedot

Sulky maalikelkka 1200

Sulky maalikelkka 1200 Form No. 3355 5 Rev C Sulky maalikelkka 00 Mallinrosta 403 6000000 alkaen Käyttöopas Rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.toro.com. Käännös alkutekstistä (FI) Sisältö Sivu Johdanto....................................

Lisätiedot

MULTIFUNCTIONAL BACK FIN. Käyttöohje

MULTIFUNCTIONAL BACK FIN. Käyttöohje MULTIFUNCTIONAL BACK Käyttöohje VAKIOMALLI Multifunctional Back STANDARD KOOT CM INCH 36x45 14½x18 41x45 16½x18 46x45 18½x18 37x54 14¾x21½ 40x54 16x21½ 45x54 18x21½ 50x54 20x21½ * leveys x korkeus Special

Lisätiedot

ROLLAATTORI. Malli 722 100 00 CRISTALLO VASTAANOTTOTARKAS- TUS KÄYTTÖ JOHDANTO KÄYTTÖOHJE FIN

ROLLAATTORI. Malli 722 100 00 CRISTALLO VASTAANOTTOTARKAS- TUS KÄYTTÖ JOHDANTO KÄYTTÖOHJE FIN KÄYTTÖOHJE ROLLAATTORI FIN Malli 722 100 00 CRISTALLO Tämän käyttöohjeen tarkoituksena on opastaa sinut käyttämään tuotetta turvallisella tavalla. Lue käyttöohje huolellisesti lävitse ennen kuin ryhdyt

Lisätiedot

SERVER Kevytrakenteinen kävelyteline

SERVER Kevytrakenteinen kävelyteline SUOMI versio 240316 SERVER Kevytrakenteinen kävelyteline Käyttöohje Tuotteistamme Kiitos, että valitsit Server kävelytelineen. Suosittelemme, että luet tämän käyttöohjeen läpi ennen tuotteen käyttöönottamista.

Lisätiedot

PROGEO -PYÖRÄTUOLIT. Tyylikäs ja yksilöllinen valinta PYÖRÄTUOLIT FI

PROGEO -PYÖRÄTUOLIT. Tyylikäs ja yksilöllinen valinta PYÖRÄTUOLIT FI PROGEO -PYÖRÄTUOLIT Tyylikäs ja yksilöllinen valinta PYÖRÄTUOLIT FI Joker Ultrakevyt kiinteärunkoinen aktiivipyörätuoli sisäja ulkokäyttöön. Erinomainen ohjailtavuus ja liikuteltavuus ovat Joker-tuolin

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Omni-Tract-hakasjärjestelmä

KÄYTTÖOHJE. Omni-Tract-hakasjärjestelmä KÄYTTÖOHJE Omni-Tract-hakasjärjestelmä JÄLLEENMYYJÄ Mediplast Fenno Oy Tähtäinkuja 9, 01530 Vantaa Asiakaspalvelu 09 276 360 mediplast.info@mediplast.com www.mediplast.com 1 SISÄLLYS Sisällys Sivu Tärkeää...

Lisätiedot

CASALL XTR700 INDOOR BIKE -PYÖRÄ KÄYTTÖOHJE

CASALL XTR700 INDOOR BIKE -PYÖRÄ KÄYTTÖOHJE 9004 CASALL XTR700 INDOOR BIKE -PYÖRÄ KÄYTTÖOHJE KÄYTTOOHJEET ) Casall XTR700 -malli on tarkoitettu kuntosalien ja kuntoilukeskusten Indoor Bike -ryhmille sekä kotikäyttöön. Siinä on kiinteän rattaan käyttämä

Lisätiedot

Cibes PARALLEL. * 56 aloitus: 335 ** 56 aloitus: 595

Cibes PARALLEL. * 56 aloitus: 335 ** 56 aloitus: 595 Cibes PARALLEL Tämä tietolomake on tarkoitettu vain viitteeksi. Kaikkiin esitettyihin, seiniltä otettuihin mittoihin vaikuttavat kaikki mahdolliset esteet, jotka on tutkittava läpikotaisin. Mitat ovat

Lisätiedot

FIN KÄYTTÖOHJE KOKOONTAITETTAVA PYÖRÄ- TUOLI, MALLI 1.736. Me liikutamme ihmisiä.

FIN KÄYTTÖOHJE KOKOONTAITETTAVA PYÖRÄ- TUOLI, MALLI 1.736. Me liikutamme ihmisiä. FIN KÄYTTÖOHJE KOKOONTAITETTAVA PYÖRÄ- TUOLI, MALLI 1.736 Me liikutamme ihmisiä. Sisältö Johdanto... 6 Vastaanottaminen... 7 Sopeuttaminen... 7 Pyörätuolin käsittely... 7 Määrittely...7 Käyttö...8 Lisämoottorit...8

Lisätiedot

Kevytpyörätuolit Malli 2.750 / 2.850. Käyttöohje. Me liikutamme ihmisiä.

Kevytpyörätuolit Malli 2.750 / 2.850. Käyttöohje. Me liikutamme ihmisiä. Kevytpyörätuolit Malli 2.750 / 2.850 fi Käyttöohje Me liikutamme ihmisiä. Sisältö Johdanto 5 Malliluettelo 6 Käyttöaiheet 6 Vastaanottaminen 6 Määrittely 6 Käyttö 7 Mukautus 7 Uudelleenkäyttö 8 Käyttöikä

Lisätiedot

! Huomio: ROLLAATTORI. Malli 3061972 / 3061982 / 3061992 VASTAANOTTOTARKA- STUS KÄYTTÖ JOHDANTO FIN KÄYTTÖOHJE

! Huomio: ROLLAATTORI. Malli 3061972 / 3061982 / 3061992 VASTAANOTTOTARKA- STUS KÄYTTÖ JOHDANTO FIN KÄYTTÖOHJE KÄYTTÖOHJE ROLLAATTORI FIN Malli 3061972 / 3061982 / 3061992 VASTAANOTTOTARKA- STUS Ota tuote kokonaan pois pakkauksesta ja tarkasta sen osien täysilukuisuus ja vauriottomuus. Mikäli havaitset tuotteessa

Lisätiedot

KUNTOPYÖRÄ KÄYTTÖOHJE

KUNTOPYÖRÄ KÄYTTÖOHJE KUNTOPYÖRÄ 903 KÄYTTÖOHJE KÄYTTÖOHJEET ) Malli 903 on tarkoitettu kuntosalien ja kuntoilukeskusten spinning-ryhmille. Siinä on kiinteän rattaan käyttämä vapaaratas, ja sitä saa käyttää vain ammattilaisen

Lisätiedot

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta.

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta. Me haluamme tehdä työnteosta helpompaa, tehokkaampaa ja turvallisempaa rakentajille ympäri maailman kehittämällä luovia menetelmiä ja työkaluja, jotka helpottavat rakennusalan asennustöitä. Oikeanlaisilla

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

Ohje nro Versio Osa nro

Ohje nro Versio Osa nro Ohje nro Versio Osa nro 9172663 1.0 Hattuhyllyn kaiutin M3903198 Sivu 1 / 10 Varuste A0000162 M3903199 Sivu 2 / 10 M3903381 Sivu 3 / 10 JOHDANTO Lue läpi koko ohje ennen asennuksen aloittamista. Huomautukset

Lisätiedot

item numbers Krabat item no description Jockey

item numbers Krabat item no description Jockey Jockey Krabat Jockey ISTUMINEN Krabat Jockey Palkinnot Krabat Jockey on lasten aktiivituoli Krabatilta. Lapsi istuu satulassa jalat erillään. Alaraajojen levitetty asento ja jalkatuet antavat lantiolle

Lisätiedot

TUPLA-POTKUPYÖRÄ Omistajan Käsikirja

TUPLA-POTKUPYÖRÄ Omistajan Käsikirja TUPLA-POTKUPYÖRÄ Omistajan Käsikirja Takuuasiat, neuvonta ja varaosat: puh. 0201 222 600 asiakaspalvelu@bikeservice.fi KÄYTTÖÖNOTTO Uuden Solifer Tupla-Potkupyörän käyttöönotto on helppoa. Nosta pyörän

Lisätiedot

Huonekalujen kokoamisohje

Huonekalujen kokoamisohje Huonekalujen kokoamisohje Tämä ohje on tehty antamaan yleisiä ohjeita huonekalujemme kasaamisesta sekä helpottamaan itse kasaamista. Huonekalujen kasaaminen voi joskus olla työlästä, mutta sitä ei kannata

Lisätiedot

Invacare MyOn HC. Puoliaktiivipyörätuoli Käyttöohje

Invacare MyOn HC. Puoliaktiivipyörätuoli Käyttöohje Invacare MyOn HC fi Puoliaktiivipyörätuoli Käyttöohje Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Lue tämä opas ENNEN tuotteen käyttöä. Säilytä opas myöhempää tarvetta varten. 2015 Invacare Corporation Kaikki

Lisätiedot

Rea Dahlia electrical

Rea Dahlia electrical ahlia 45 Rea ahlia electrical fi Manuaalinen pyörätuoli Huoltokäsikirja 1 Yleistä 1.1 Johdanto Tämä käyttöopas kuuluu Invacaren lisävarusteisiin, ja siinä on tärkeää tietoa tuotteen käsittelystä ja kokoonpanosta.

Lisätiedot

QLASS KÄYTTÖOHJE B

QLASS KÄYTTÖOHJE B QLASS KÄYTTÖOHJE Suomi 2012 YOU-Q Kaikki oikeudet pidätetään. Tässä annettuja tietoja ei saa kopioida ja/tai julkaista missään muodossa, painamalla, valokuvaamalla, mikrofilmillä tai millään muulla keinolla

Lisätiedot