Alkuperäiset ohjeet/ Original instructions
|
|
- Juha Kapulainen
- 5 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Alkuperäiset ohjeet/ Original instructions Puomiharja Käyttö- ja huolto-ohjekirja Bomvalsen Instruktionsbok Bovals Bruks- og vedlikeholdsanvisning
2 Sisältö Innehåll Innhold Lue ennen tuotteen käyttöä Läs denna instruktion innan ni använder maskinen Les før du tar produktet i bruk 3 Käyttötarkoitus Käyttöönotto Puomiharjan käyttö Användningsområde Drifttagning Bomvalsens användning Bruksformål Installering Bruk av roterende feiekost 4 Puomiharjan irroitus Turvallisuusohjeet Lossning av bomvals Säkerhetsinstruktioner Fjerning av bomvals Sikkerhetshensyn 5 Kunnossapito Underhåll Vedlikehold 6 Hydrauliikka Hydraulsystem Hydraulikk 7 Harjalamellien vaihto EU-VAATIMUSTENMUKAISUUS- VAKUUTUS Byte av borstlameller DET URSPRUNGLIGA EG-FÖRSÖKRÄN OM ÖVERENSSTÄMMELSE: Utskifting av ledeskovler 8 EF-ERKLAERING OM TYPESAM- VAR (KVALITETSSIKRING AV PRO- DUKT) FRA OPPRINNELIG PRO- DUSENT
3 Lue ennen tuotteen käyttöä: Läs denna instruktion innan ni använder maskinen: Les før du tar produktet i bruk: Tarkasta laitteen kunto, jos havaitset puutteita tai vaurioita tuotteessa ota yhteyttä tuotteen valmistajaan. Tutustu tämän ohjekirjan sisältöön ja noudata määrättyjä ohjeita. Ohjeita noudattamalla varmistat tuotteen toimivuuden ja oman turvallisuutesi. Kontrollera maskinen. Åtgärda eventuella skador och kontakta vid behov återförsäljaren. Läs noggrant igenom denna instruktionsbok innan ni använder maskinen VARNINGSMÄRKER Kontroller produktets tilstand. Hvis du oppdager noen/hvilke som helst skader eller mangler på utstyr ta kontakt med produktets produsent. Les denne anvisningen og følg de angitte instruksjoner. Ved å følge de angitte instruksjoner garanterer du din egen sikkerhet og produktets riktige drift. VAROITUSMERKIT Tutustu tuotteen vaara-alueisiin ennen tuotteen käyttöä. Observera riskfaktorer före användning av maskinen. ADVARSELSSKILT Kontroller eventuell risiko før bruk av produktet.
4 Käyttötarkoitus Puomiharja on tarkoitettu katujen ja pienten / suurien alueiden puhdistamiseen. Käyttöönotto Tarkista että peruskone sallii puomiharjan asennuksen. Puomiharja kiinnitetään kaivinkoneen tai vastaavan koneen pyörityslaitteeseen. 1.Kiinnitä puomiharja peruskoneeseen. 2.Sammuta peruskone ja laita seisontajarru päälle. 3.Varmista ettei peruskoneen hydrauliikkajärjestelmässä ole painetta. Hydrauliletkut tulee kytkeä siten, ettei puomiharja liikkuessaan riko letkuja. 4.Kytke hydrauliikkaletkut. Tarkista aina asennettaessa öljy ja liittimien puhtaus sekä letkujen kunto. 5. Nosta tukijalat. Ensimmäisen käyttökerran aikana noudata äärimmäistä varovaisuutta tuotteen käytössä.takuu ei korvaa väärin asennetun tuotteen aiheuttamia vahinkoja. Puomiharjan käyttö Tarkista ennen ajoon lähtöä: - että laite on asennettu oikein - kaikki lukitustapit ovat paikoillaan - hydrauliikkaletkut ovat oikein liitetty - letkut ovat ehjät - ettei laitteessa ole öljyvuotoja - että kaikki toiminnot toimivat oikein Sovita ajonopeus ja harjan pyörimisnopeus hiekan / roskien määrään nähden sopivaksi. Pidä harjaa kevyesti maan pintaa vasten (kuva 1). Älä paina harjaa maata vasten, koska muuten lamellit kuluvat nopeasti ja laite vaurioituu (kuva 2). Användningsområde Bomvalsen är avsedd för rengöring av gator samt små och stora ytor. Drifttagning Kontrollera att fordonet är lämpligt för att montera en bomvals. Bomvalsen fästs vid grävmaskins armsystem. 1. Montera apparaten på fordonet. 2. Stäng av fordonet och dra åt handbromsen. 3. Kontrollera att fordonets hydraulsystem är tryckfritt. Hydraulslangarna ska kopplas så, att bomvalsens rörelser inte kan skada slangarna. 4. Anslut hydraulslangarna. Kontrollera alltid vid montering att oljan och nipplarna är rena, samt att slangarna är hela. Var mycket försiktig första gången apparaten används, och kontrollera att bomvalsen inte slår emot fordonet vid rörelser. Garantin gäller inte skador som orsakats av felaktig montering. Bomvalsens användning Kontrollera följande innan du börjar köra plogen: - att utrustningen monterats rätt - att alla låssprintar finns på plats - att hydraulslangarna är rätt kopplade - att slangarna är hela - att utrustningen inte läcker olja - att alla funktioner fungerar korrekt Anpassa körhastigheten och borstens varvtal till mängden sand/sopor. Se till att borsten berör markytan lätt. Tryck inte borsten mot marken (bild 1), eftersom lamellerna då slits snabbt och utrustningen kan skadas (bild 2). Bruksformål Bomvals er tiltenkt til feiing av gårdsplasser og veier. Installering Kontroller at det er mulig å installere bomvals på hovedmaskinen. Den kan kobles til gravemaskin arm system.1.koble bomvals til hovedmaskin. 2. Slå av hovedmaskin og sett på parkeringsbremse. 3. Sørg for at det ikke finnes trykk i det hydrauliske systemet. Slangene skal installeres slik at de forblir uskadede mens den bomvals er i drift. 4. Koble til de hydrauliske slangene. Når du installerer må du alltid kontrollere olje, slangenes tilstand og kontaktenes renhet. Hvis du bruker produktet for første gang bør du være ekstra forsiktig. Kontroller at bomvalsen ikke kolliderer med hovedmaskin mens den er i drift. Garantien gjelder ikke for skader som har oppstått som følge av feilinstallert produkt. Bruk av Bomvals Før bruk av roterende feiekost kontroller følgende: - produkt er korrekt installert - alle pinner og slanger er ordentlig festet - de hydrauliske slangene er uskadede - alle funksjoner fungerer korrekt Tilpass kjøretøyets hastighet og feiekostens rotasjonshastighet til den aktuelle sand- og søppelmengden. Hold feiekosten lett på bakken (bilde 1). Trykk ikke feiekosten mot bakken fordi dette forårsaker at ledeskovlene slites av raskt og anlegget blir påført skad- er (bilde 2). Kuva 1, bild 1, picture 1 Kuva 2, bild 2, picture 2
5 Puomiharjan irroitus Lossning av bomvals Fjerning av roterende feiekost 1. Laske Puomiharja tasaiselle alustalle tukijalkojen varaan (kuva 3), ei siis harjatelan varaan. Harjatela painuu kasaan, jos laite jätetään sen varaan. 2. Sammuta peruskone, laita käsijarru päällä ja poista paineet järjestelmästä. 3. Irrota hydrauliikkaletkut ja suojaa letkujen päät tulpilla. 4. Avaa mekaaninen lukitus ja irroita laite. 5. Mikäli laite jää käyttämättä pitkäksi aikaa, puhdista se kunnolla, rasvaa nipat ja jos mahdollista niin varastoi se sisätiloihin. Turvallisuusohjeet Tutustu laitteeseen huolellisesti ennen käyttöönottoa. Laitetta saa käyttää vain sen käyttöön perehtynyt henkilö. Ennen hydrauliikan kytkemistä laitteeseen varmista, että: - laitteen ja peruskoneen välissä ei ole ketään - peruskone on sammutettu ja käsijarru on päällä Kytkettäessä harjaa peruskoneeseen varmista, että: - lukitustapit ja sokat ovat kunnossa - hydrauliikkaletkut ovat ehjiä - hydrauliikkaletkuja kytkettäessä vältä ihokosketusta hydrauliikkaöljyn kanssa Käytön aikana huomioi: - turvallinen, tilanteisiin sopiva nopeus - muu liikenne, henkilöt ja eläimet - vaara-alueet ja näköesteet - ei käytetä, mikäli joku on vaaraalueella - varo lapsia - käytä harjatessa vilkkuvaloa - Älä mene harjan alle 1. Sänk ner den bomvals på ett jämnt underlag på stödbenen, så att den inte stöder mot borstvalsen. Om utrustningen ställs av på borstvalsen trycks den ihop. 2. Stäng av fordonet, lossa handbromsen och se till att systemet är tryckfritt. 3. Lossa hydraulslangarna och skydda slangändarna med proppar. 4. Öppna den mekaniska låsningen och ta loss bomvalsen. 5. Om bomvalsen ska stå oanvänd länge, rengör den ordentligt och smörj alla smörjställen. Säkerhetsinstruktioner Lär dig med utrustningen ordentligt innan drifttagningen. Utrustningen får endast användas av personer som är väl insatta i dess funktion. Innan hydrauliken kopplas till bomvalsen, kontrollera följande: - att det inte finns någon person mellan utrustningen och fordonet - att fordonet är avstängt och att handbromsen är åtdragen När plogen ansluts till fordonet, kontrollera följande: - att låssprintar och säkringspinnar är i ordning - att hydraulslangarna är hela - att huden inte kommer i kontakt med hydrauloljan när hydraulslangarna ansluts. Observera följande i samband med driften: - håll en lämplig hastighet anpassad efter förhållandena - se upp för övrig trafik, personer och djur - uppmärksamma riskområden och sikthinder - använd inte utrustningen, om någon finns inom riskområdet - se upp för barn - använd blinkers vid borstning - gå inte under apparaten 1. Legg roterende feiekost på et jevnt underlag på sine støtter, ikke på selve feiekosten. (bilde 3) Feiekosten kollapser hvis maskinens vekt blir liggende på den. Støtter til lettmodell (bilde 4). 2. Slå av hovedmaskin, sett på parkeringsbrems og slipp ut trykket fra det hydrauliske systemet. 3. Fjern de hydrauliske slangene og beskytt slangeendene med deksler. 4. Åpne mekanisk låsing og fjern anlegg. 5. Hvis anlegget ikke skal brukes i en lengre periode rengjør det grundig, Sikkerhetshensyn Gjør deg godt kjent med bomvals før du tar den i bruk. Apparatet skal kun brukes av personer som vet hvordan de skal bruke det. Før du kobler hydraulikken til anlegget sørg for følgende: at det ikke finnes noen personer mellom hovedmaskin og bomvals hovedmaskinen er slått av og parkeringsbremsen står på. Når du installerer bomvals til hovedmaskin sørg for følgende: låsepinner og kiler er ok hydrauliske slangene er uskadede når du installerer de hydrauliske slangene unngå hudkontakt med hydraulisk olje. Når du bruker bomvals husk følgende: en trygg og ordentlig hastighet øvrig trafikk, mennesker og dyr faresoner og visuelle hindringer anlegget skal ikke brukes hvis noen befinner seg i faresonen se opp for barna bruke blinklys mens man feier gå ikke under bomvals. Kuva 3, bild 3, picture 3
6 Kunnossapito Underhåll Vedlikehold Laitetta huollettaessa on peruskoneen hydrauliikka ehdottomasti kytkettävä pois, peruskone sammutettava ja käsijarru laitettava päälle. Harja on tuettava, jos huolto vaatii harjan alle menemisen. Älä koskaan mene harjan alle, ellei se ole tuettu. Päivittäinen huolto: - tarkista rakenteiden yleinen kunto, tarvittaessa korjaa viat - tarkista hydrauliikkaletkujen ja liittimien kunto, vaihda rikkoutuneet uusiin 50 käyttötunnin välein: - Suorita rasvanippojen voitelu (katso kuva 4) - tarkista pulttien ja muttereiden kireys Tarkista pulttien muttereiden kireys ensimmäisen käyttöpäivän jälkeen. Mikäli laite jätetään käyttämättä pitemmäksi ajaksi, puhdista laite hyvin viimeisen käytön jälkeen, rasvaa nipat ja jos mahdollista niin varastoi sisätiloihin. Tarkista päivittäin lamellien kuluneisuus ja vaihda lamellit tarvittaessa (katso lamellien vaihto). Vid service av plogen måste fordonets hydraulik alltid kopplas ifrån, fordonet stoppas och handbromsen dras åt. Apparaten ska ställas av på stöden, om servicen kräver att man måste gå in under apparaten. Gå aldrig under bomvalsen om den inte är understödd. Daglig service: - kontrollera stommens allmänna skick, åtgärda fel vid behov - kontrollera skicket hos hydraulslangar och nipplar, byt ut trasiga delar Med 50 drifttimmars mellanrum: - smörj vid smörjnipplarna (nipplarnas placering visas i bild 4) - kontrollera åtdragningen av skruvar och muttrar Kontrollera efter den första dagens drift att skruvar och muttrar är åtdragna! Om bomvalsen ska stå oanvänd länge, rengör den ordentligt och smörj alla smörjställen. Kontrollera lamellernas slitage dagligen och byt lameller vid behov (se avsnittet om byte av lameller). Ved vedlikehold av en feiekost skal hydraulikk og hovedmaskin være slått av og parkeringsbremse slått på. Den roterende feiekosten skal legges på sine støtter dersom vedlikehold krever at man går under feiekosten. Gå aldri under en feiekost som ikke står på støtter. Daglig vedlikehold: Kontroller chassisets generelle tilstand og reparer eventuelle skader Kontroller de hydrauliske slangenes og koblingenes tilstand og bytt ut ved behov Etter hver 50 timers drift: Smør smørenipler (bilde 4) Kontroller at bolter og muttere er stramme Kontroller at bolter og muttere er stramme etter første dags drift. Hvis den roterende feiekosten ikke brukes i en lengre periode rengjør den grundig etter siste bruk, smør tetninger og lagre innendørs, hvis mulig. Kontroller ledeskovlenes slitasje daglig ogbyttdemutvedbehov(seutskifting av ledeskovler). Kuva 4, bild 4, picture 4
7 Hydrauliikka Puomiharja kytketään kahdella letkulla peruskoneeseen. Peruskoneen hydrauliikka kytketään pikaliittimiin ja kun hydrauliikka kytketään päälle, niin harja alkaa pyöriä. Harjan pyörinnän säätö säädetään alhaalla näkyvällä venttiilillä, sopiva asento löytyy yleensä väliltä 5-8. Mikäli peruskoneessa on virtauksen säätömahdollisuus, voidaan säädin asettaa asentoon 10. Hydraulsystem Den bomvalsen anslutas med två slangar. Vid tvåslangsanslutning kopplas fordonets hydraulik med snabbkopplingar. När hydrauliken är påkopplad börjar borsten rotera. Borstens rotation regleras med en ventil som syns i bild, ett lämpligt läge är oftast 5 8. Om fordonet har en flödesregulator, kan ventilen sättas i läge 10. Hydraulics Den bomvalsen koblet med to slanger. På to-slangetilkobling er kjøretøy hydraulikk med hurtigkoblinger. Når det hydrauliske systemet drives børsten begynner å rotere. Børstens rotasjonshastighet justeres med hjelp av en ventil som er vist på bilde. Den passende stillingen finnes normalt mellom 5 og 8. Hvis hovedmaskinen har en strømning- sregulator kan ventilen for hastighet- skontroll settes på 10.
8 Harjalamellien vaihto 1. Irrota hydrauliikkaletkut moottorista ja suojaa ne tulpilla 2. Irrota 8kpl (4 puolellaan) telan kiinnityspultteja ja irrota tela. 3. Irrota hydraulimoottorin kiinnityspultit (6kpl). 4. Irrota laakerin kiinnitysruuvit (2kpl) ja kuusiokoloruuvi laakerista. 5. Irrota laakerin alta paljastuva päätylaippa, joka on kiinni pulteilla (4kpl). 6 & 7. Ota lamellit pois, mutta muista katsoa kuinka ne on laitettu, koska joka toinen lamelli tulee kääntää (180 astetta). Moottorihäkin kohdalla lamelleja ei voi asentaa joka toinen 180 astetta käännettynä, eli moottorin päähän ensimmäiset lamellit (6kpl) laitetaan samoin päin. Lamellien vaihdon jälkeen suorita kasaus käänteisessä järjestyksessä. Muista pitää hydrauliikkaliittimet puhtaina. Laakerin ja harja-akselin väliin on suositeltavaa laittaa esim. kuparitahnaa, joka estää akselin jumiutumisen laakeriin. Byte av borstlameller 1. Lossa hydraulslangarna från motorn och skydda dem med proppar. 2. Lossa 8 st fästskruvar för valsen (4 på varje sida) och lossa valsen. 3. Lossa hydraulmotorns fästskruvar (6 st) 4. Lossa lagrets fästskruvar (2 st) och sexkantsskruven från lagren. 5. Lossa den ändfläns som finns bakom lagret och som är fäst med skruvar (4 st). 6 & 7. Ta bort lamellerna, men se efter hur de är monterade, eftersom varannan lamell ska vändas (180 grader). Intill motorn går det inte att montera lamellerna så att varannan är vänd 180 grader. I motoränden sätts de första lamellerna (6 st) åt samma håll. Efter lamellbytet görs återmonteringen i omvänd ordning. Kom ihåg att hålla hydraulnipplarna rena. Mellan lagret och borstaxeln rekommenderar vi att använda till exempel kopparpasta, som förhindrar att lagret fastnar på axeln. Utskifting av ledeskovler 1. Fjern de hydrauliske slangene fra motoren og dekk til med plugger. 2. Fjern åtte festebolter (fire på hver side) og fjern spindel. 3. Fjern festeboltene fra hydraulisk motor. (6 stykker) 4. Fjern bolter (2 stykker) og umbrakoskrue fra lagerenhet. 5. Fjern lagerflens under lageret. Den er festet med fire bolter. 6. Ta av ledeskovler, men husk å kontrollere hvordan de er plassert fordi annenhver ledeskovl skal skrus 180 grader. De seks første ledeskovler er plassert samme vei, fordi motorkassen står i veien for å plassere annenhver ledeskovl skrudd på 180 grader. Etter å ha skiftet ledeskovler gjenta demontering i omvendt rekkefølge. Husk å holde de hydrauliske kontakter rene. Det anbefales å sette f. eks. kobberpasta mellom feiekost og lager for å forebygge at akselen setter seg fast i lager
9 Alkuperäinen valmistajan Ey-vaatimustenmukaisuusvakuutus: Det ursprungliga EG-försäkran om överensstämmelse: EF-erklæring om typesamsvar (kvalitetssikring av produkt) fra opprinnelig produsent: Tuotteen yleisnimi: Harjalaite Valmistusnumero: Valmistaja: Lametal Oy Kaskenviertäjäntie LAPINLAHTI puh Produktnamn: Sopmaskin Serienummer: Tillverkare: Lametal Oy Kaskenviertäjäntie LAPINLAHTI, Finland Tel Det generelle navnet av produkt: Sopmaskin Fremstillingsnummer: Fremstilt av: Lametal Oy Kaskenviertäjäntie LAPINLAHTI, Finland Tlf Vakuuttaa, että seuraavat työlaitteet täyttävät konedirektiivin 2006/42/EY ja soveltuvilta osin standardit SFS-EN ISO , SFS-EN ISO ja SFS-EN 1050: Försäkrar härmed att arbetsredskap model är tillverkad I överenstämmelse med maskindirektivet (2006/42/EC), och följander standarder: SFS-EN ISO , SFS-EN ISO , SFS-EN 1050: Forsikrer at følgende arbeidsredskap oppfyller kravene i maskindirektivet 2006/42/EF og standarder SFS-EN ISO , SFS-EN ISO OG SFS-EN 1050 for passende deler: AH1300 LIGHT, AH1800 LIGHT, AH1600, AH2000, AH2000S, AH2500, AH2500S, AH3000S, AH3500S, AL 2000 LITE, AL 2400 LITE, AL 3700RR, AL 4200RR, AL3100R, AL3400R, AL3700R, AL3900R, ALM 3700, ALM4200, AL2800, AL3000, AL3200, AL3600, AL4000, BELARUS STARK LIFT, HK300, HK350, HK400T, HK450T, HK450, HK550, HK700, HK1000, HK1200, HK1500, HK2000, HK2500, HK3000, HK2000Twin, Auraustuki JD110, Auraustuki JD60, Auraustuki MF5455/946, Auraustuki MF6475/965, HT2600R, HT3050R, KAH1600, KAH1800ASF, KAH1800, KAH 2000ASF, KAH 2000, KAH2000S, KAH2500S, KAH3000S, KAH2000, KAH2500TRS, KH1300, KH1600, KH1600S, KH2000S, KH2500S, KK1050HD, KK200EX, KK320EX, KK400EX, KK550EX, KK700EX, KK1050EX, KK1050HD, KK160EX, KK280EX, KK320EX, KK400EX, KK 550EX, KK60EX, KK700EX, KK700HD, KK90EX, KKK1300, KKK2000, KKK3000, KKK4000, KKK5000, KKK6000, KPK160, KPK160EX, KPK180EX, KPK 300EX, KPK 400EX, KPK 600EX, KPK100EX, KPK180, KPK200HD, KPK300GJ, KPK400HD, KPK40EX, KPK600EX, KPK600HD, KPK60EX, KPKH S40, KPKH S45, KPKM S30, KPKM S32, KPKM S40, KPKM S45, LK 1100, LK 1300, LK 1600, LK 2000, LK 2500, LK 3000, LK 4000, LK 5000, LK 700, LSK 300EX, LSK 350EX, LSK 500EX, LSK 650EX, LSK 750EX, LSK 80EX, LSK 900EX, LSK110EX, LSK160EX, LSK240EX, LSK300EX, LSK350EX, LSK350HD, LSK425EX, LSK500EX, LSK500EX ROTO, LSK650EX, LSK650HD, LSK750EX, LSK750EX ROTOTILT, LSK80EX, LSK900EX, LSK900EX ROTOTILT, LSK900HD, Lumilinko S800, Lumilinko S810, Lumilinko ST815, Maansiirtovaunu 16T, MV16 HD, MV18 HD, MV20 HD, NL2800R, NL3100R, NL3300R, NL3600R, NL4000R, NL1700,NL2000, NL2200, NL2400, NL2600, NL2800, NL3000, NL3200, NL3600, NL4000, NL2400 LITE, NL2800 LITE, PARALEL- LOGRAM I-sovite, PARALELLOGRAM II-Sovite, Pikakiinnike JCB CX, Pikakiinnike S-50 Hydr., Pikaliitin kallistuva NTP20 Hydr., pikaliitin S-50 mekaaninen, Pikaliitin S-60 mekaaninen, PKH S40, PKH S45, PKM S30, PKM S32, PKM S40, PKM S45, PL2000 LITE, PL2200 LITE, PL2500 LITE, PL 2800 LITE, PL 3000 LITE, PL 3200, PL 3600, Rengasjyrä 2400, RF 700 KÄÄNTÖLAITE, SL 1700/2900, SL 2000/3200, SL 2000/3200 BOBTACH, SL 2200/3600, SL 2300/3700, SL 2500/3900, SL 2500/4300, SL 2600/4400, SL 2600/4800, SL 2800/5000, SL 3000/5200, SL 3600/6000, SRK 0,8M3, SRK2500, SRK650, STARK LIFT, TL4030, TL5030, TA2800, TA300, TA3200, TA3600, TA4000, TA3100R, TA3400R, TA3700R, TAH1000S, TAH1300S, TAH1600S, TAH2000S, TAH2500S, TLM2500, TLH2500, TLM3050, TLH3050, TH2000, TH2500, TH3000, THM2000, THM2500, THM3000, TK2750, TK2750, TL7000, TL7400, UA2800/1500, UA3200/1800, UA3600/1800, UA3800/2400, UA4200/2400, UA4800/2400, UA4800/3000, UA4200/2400H, UA4800/2400H, UA4800/3000H, UA5400/3000H, UA6000/3000H, UAR 4200/2400, UAR 4800/2400, UAR 4800/3000, UAR4200/2400H, UAR4800/2400H, UAR4800/3000H, UAR5400/3000H, UAR6000/3000H, UA 2100 Micro, VHK 1800, VHK 2500 Henkilö, joka on valtuutettu kokoamaan teknisen tiedoston (viranomaisten pyytäessä): Kontakt (att sammanställä teknisk documentation): Personen autorisert til å samle sammen de tekniske opplysningene (ved myndighetsanmodning): Unto Martikainen, Kaskenviertäjäntie 2, Lapinlahti Unto Martikainen, Kaskenviertäjäntie 2, Lapinlahti Unto Martikainen, Kaskenviertäjäntie 2, Lapinlahti Lapinlahti Unto Martikainen, Tuotekehitysjohtaja,Product development manager, Unto Martikainen, leder for produktutvikling
10 Ce-kyltti/tunnistuslaatta CE-merking/identifikasjonsplate Ce-märkning: Stark-tuotteissa on ce-kyltti kiinnitettynä koneessa näkyvälle paikalle. Kyltissä on merkittynä tehtaan yhteystietojen lisäksi koneen tyyppi, valmistusnumero ja paino. Valmistusnumerossa ensimmäiset neljä numeroa kertovat valmistuskuukauden ja vuoden (ensimmäisenä valmistuskuukausi). Valmistusnumeron viimeiset viisi numeroa on koneen varsinainen sarjanumero, joka näkyy valmistajan järjestelmissä (alla olevassa esimerkissä 11705). CE-merking er festet på et synlig sted på Stark-produkter. Merkingen viser i tillegg til kontaktopplysninger til produksjonsstedet også maskintypen, produksjonsnummeret og vekten. De første fire sifrene i produksjonsnummeret viser fremstillingsmåneden og året (fremstillingsmåned først). De siste fem sifrene i produksjonsnummeret viser maskinens egentlige serienummer fra produsentens systemer (i eksemplet nedenfor 11705) Stark producter är fäst med CE-platta. Platta är ansluten till maskinen på en framträdande plats. Plattan är märkt med fabriker kontaktinformation, maskintyp, serienummer och vikt. De Förstä fyra serienummer numren är maskinen tillverkningsdatum (förstä månaden). Den sista fem nummer är spårningsnummer (11705, se exempel bild). Picture. Identification plate
11 Kaskenviertäjäntie 2, Lapinlahti, FINLAND tel +358 (0) , fax +358 (0)
Bomvalsen. Instruktionsbok
Puomiharja Käyttö- ja huolto-ohjekirja Bomvalsen Instruktionsbok Bovals Bruks- og vedlikeholdsanvisning Sisältö Innehåll Innhold Lue ennen tuotteen käyttöä Läs denna instruktion innan ni använder maskinen
LisätiedotAlkuperäiset ohjeet/ Original instructions
Alkuperäiset ohjeet/ Original instructions Kauhaharja Käyttö- ja huolto-ohjekirja Sopskop Instruktionsbok Sopeskuffe Bruks- og vedlikeholdsanvisning Sisältö Innehåll Innhold Lue ennen tuotteen käyttöä
LisätiedotDragbar Sandspridare. Instruktionsbok
Vedettävä hiekoitin Käyttö- ja huolto-ohjekirja Dragbar Sandspridare Instruktionsbok Dragbar sandspreder Bruks- og vedlikeholdsanvisning Sisältö Innehåll Innhold Lue ennen tuotteen käyttöä Läs denna instruktion
LisätiedotSopskop. Instruktionsbok
Kauhaharja Käyttö- ja huolto-ohjekirja Sopskop Instruktionsbok Sopeskuffe Bruks- og vedlikeholdsanvisning Sisältö Innehåll Innhold Lue ennen tuotteen käyttöä Läs denna instruktion innan ni använder maskinen
LisätiedotAlkuperäiset ohjeet/ Original instructions
Alkuperäiset ohjeet/ Original instructions Puomiharja Käyttö- ja huolto-ohjekirja Bomvalsen Instruktionsbok Boom Sweeper Operating and maintenance manual Sisältö Innehåll Contents Lue ennen tuotteen käyttöä
LisätiedotAlkuperäiset ohjeet/ Original instructions
Alkuperäiset ohjeet/ Original instructions Vedettävä hiekoitin Käyttö- ja huolto-ohjekirja Dragbar Sandspridare Instruktionsbok Towable Sanding Device Operating and maintenance manual Sisältö Innehåll
LisätiedotStark TL7400. Bruks- och underhållsanvisning. Usprungliga instruktioner
Stark TL 7400 Käyttö-ja huolto-ohjekirja Alkuperäiset ohjeet Stark TL7400 Bruks- och underhållsanvisning Usprungliga instruktioner Stark TL7400 Operation and maintenance manual Original instructions 1
LisätiedotAlkuperäiset ohjeet/ Original instructions
Alkuperäiset ohjeet/ Original instructions Avoharja Käyttö- ja huolto-ohjekirja Sopvals Instruktionsbok Rotary broom Operating and maintenance manual Sisältö Innehåll Contents Lue ennen tuotteen käyttöä
LisätiedotBomvalsen. Instruktionsbok
Puomiharja Käyttö- ja huolto-ohjekirja Bomvalsen Instruktionsbok Boom Sweeper Operating and maintenance manual Sisältö Innehåll Contents Lue ennen tuotteen käyttöä Läs denna instruktion innan ni använder
LisätiedotAlkuperäiset ohjeet/ Original instructions
Alkuperäiset ohjeet/ Original instructions Kauhat Käyttö- ja huolto-ohjekirja Skopor Instruktionsbok Skuffer Bruks- og vedlikeholdsanvisning SISÄLTÖ INNEHÅLL INNHOLD Lue ennen tuotteen käyttöä Käyttötarkoitus
LisätiedotAlkuperäiset ohjeet/ Original instructions
Alkuperäiset ohjeet/ Original instructions Kauhaharja Käyttö- ja huolto-ohjekirja Sopskop Instruktionsbok Bucket sweeper Operating and maintenance manual Sisältö Innehåll Contents Lue ennen tuotteen käyttöä
LisätiedotSopvals. Instruktionsbok
Avoharja Sopvals Rotary broom Käyttö- ja huolto-ohjekirja Instruktionsbok Operating and maintenance manual Sisältö Innehåll Contents Lue ennen tuotteen käyttöä Läs denna instruktion innan ni använder maskinen
LisätiedotBruks- och underhållsanvisning. Ursprungliga instruktioner. Svängram KAH2500S,KAH3000S
Käyttö- ja huolto-ohjekirja Alkuperäiset ohjeet Kääntöadapteri KAH2500S, KAH3000S Bruks- och underhållsanvisning Ursprungliga instruktioner Svängram KAH2500S,KAH3000S Operation-and maintenance manual Original
LisätiedotRelax plogar. Instruktionsbok
Relax aurat Käyttö- ja huolto-ohjekirja Relax plogar Instruktionsbok Relax ploger Bruks- og vedlikeholdsanvisning SISÄLTÖ INNEHÅLL INNHOLD Lue ennen tuotteen käyttöä Läs denna instruktion innan ni använder
LisätiedotAlkuperäiset ohjeet/ Original instructions
Alkuperäiset ohjeet/ Original instructions Kauhat Käyttö- ja huolto-ohjekirja Skopor Instruktionsbok Buckets Operating and maintenance manual SISÄLTÖ INNEHÅLL CONTENTS Lue ennen tuotteen käyttöä Läs denna
LisätiedotAlkuperäiset ohjeet/ Original instructions
Alkuperäiset ohjeet/ Original instructions Relax aurat Käyttö- ja huolto-ohjekirja Relax plogar Instruktionsbok Relax ploger Bruks- og vedlikeholdsanvisning SISÄLTÖ INNEHÅLL INNHOLD Lue ennen tuotteen
LisätiedotAlkuperäiset ohjeet/ Original instructions
Alkuperäiset ohjeet/ Original instructions Aurat Käyttö- ja huolto-ohjekirja Plogar Instruktionsbok Ploger Bruks- og vedlikeholdsanvisning SISÄLTÖ INNEHÅLL INNHOLD Lue ennen tuotteen käyttöä Läs denna
LisätiedotSkopor. Instruktionsbok
Kauhat Käyttö- ja huolto-ohjekirja Skopor Instruktionsbok Skuffer Bruks- og vedlikeholdsanvisning SISÄLTÖ INNEHÅLL INNHOLD Lue ennen tuotteen käyttöä Läs denna instruktion innan ni använder maskinen Les
LisätiedotLadden TLM 3050 och TLH 3050. Takalana TLM 3050 ja TLH 3050. Back Drag TLM 3050 och TLH 3050. Operating and maintenance manual
Takalana TLM 3050 ja TLH 3050 Käyttö- ja huolto-ohjekirja Ladden TLM 3050 och TLH 3050 Instruktionsbok Back Drag TLM 3050 och TLH 3050 Operating and maintenance manual SISÄLTÖ INNEHÅLL CONTENTS Lue ennen
LisätiedotBruks- och underhållsanvisning. Ursprungliga instruktioner. Stark RF790-svängram
Käyttö- ja huolto-ohjekirja Alkuperäiset ohjeet Stark RF 790-kääntölaite Bruks- och underhållsanvisning Ursprungliga instruktioner Stark RF790-svängram Bruks- og vedlikeholdsanvisning Opprinnelig veiledning
LisätiedotBruks- och underhållsanvisning. Ursprungliga instruktioner. Stark RF790-svängram
Käyttö- ja huolto-ohjekirja Alkuperäiset ohjeet Stark RF 790-kääntölaite Bruks- och underhållsanvisning Ursprungliga instruktioner Stark RF790-svängram Operation and maintenance manual Original instructions
LisätiedotAlkuperäiset ohjeet/ Original instructions
Alkuperäiset ohjeet/ Original instructions Aurat Käyttö- ja huolto-ohjekirja Plogar Instruktionsbok Plows Operating and maintenance manual SISÄLTÖ INNEHÅLL CONTENTS Lue ennen tuotteen käyttöä Läs denna
LisätiedotAlkuperäiset ohjeet/ Original instructions
Alkuperäiset ohjeet/ Original instructions Relax aurat Käyttö- ja huolto-ohjekirja Relax plogar Instruktionsbok Relax plows Operating and maintenance manual SISÄLTÖ INNEHÅLL CONTENTS Lue ennen tuotteen
LisätiedotBruks- och underhållsanvisning. Ursprungliga instruktioner. Stark RF700-svängram
Käyttö- ja huolto-ohjekirja Alkuperäiset ohjeet Stark RF 700-kääntölaite Bruks- och underhållsanvisning Ursprungliga instruktioner Stark RF700-svängram Operation and maintenance manual Original instructions
LisätiedotStege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs
LisätiedotAlkuperäiset ohjeet/ Original instructions
Alkuperäiset ohjeet/ Original instructions Keräävä harjalaite S Käyttö- ja huolto-ohjekirja Uppsamlande sopmaskin S Instruktionsbok Collecting sweeper S Operating and maintenance manual Sisältö Innehåll
LisätiedotUppsamlande sopmaskin. Instruktionsbok
Keräävä harjalaite Käyttö- ja huolto-ohjekirja Uppsamlande sopmaskin Instruktionsbok Collecting sweeper Operating and maintenance manual Sisältö Innehåll Contents Lue ennen tuotteen käyttöä Läs denna instruktion
LisätiedotIsrivarblad 2600R - 3660R. Instruktionsbok
Takaterä 2600R - 3660R Käyttö- ja huolto-ohjekirja Isrivarblad 2600R - 3660R Instruktionsbok Ice Crasher 2600R - 3660R Operating and maintenance manual SISÄLTÖ INNEHÅLL CONTENTS Lue ennen tuotteen käyttöä
LisätiedotBRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till
LisätiedotMINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY
MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 95.581.231/ÄM 232945/06.15 www.grohe.com 30 274 32 168 D...1 NL...6...3 PL...11...6 P...16...8 BG...21...11 CN...26...13 GB...2...1 S...7...4 UAE...12...6 TR...17...9
LisätiedotPorejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)
Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien
LisätiedotBRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står
LisätiedotStark TLH3050,TLM3050,TLH2500,TLM Bruks- och underhållsanvisning. Ursprungliga instruktioner
Stark-takalana TLH3050,TLM3050,TLH2500, TLM2500 Käyttö- ja huolto-ohjekirja Alkuperäiset ohjeet Stark TLH3050,TLM3050,TLH2500,TLM 2500 Bruks- och underhållsanvisning Ursprungliga instruktioner Stark-backdrag
LisätiedotPlogar. Instruktionsbok
Aurat Käyttö- ja huolto-ohjekirja Plogar Instruktionsbok Ploger Bruks- og vedlikeholdsanvisning SISÄLTÖ INNEHÅLL INNHOLD Lue ennen tuotteen käyttöä Läs denna instruktion innan ni använder maskinen Les
LisätiedotPRESTANDADEKLARATION
PRESTANDADEKLARATION Produkttypens unika identifikationskod Artikelnr Produktnamn 1273200 EAST TVÄTTSTÄLL 600 1273201 EAST TVÄTTSTÄLL 900 1273202 EAST TVÄTTSTÄLL 1200 1273203 EAST TVÄTTSTÄLL 1200 DUBBEL
LisätiedotKäyttöohjekirja. Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509
Käyttöohjekirja Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509 Sisällysluettelo sivu Sisällysluettelo ja alkusanat 1 Käyttö- ja huolto-ohje 2 Turvallisuusohjeita
LisätiedotStark ST815,S810. Bruks- och underhållsanvisning. Ursprungliga instruktioner
Stark Lumilinko ST815, S810 Käyttö- ja huolto-ohjekirja Alkuperäiset ohjeet Stark ST815,S810 Bruks- och underhållsanvisning Ursprungliga instruktioner Stark ST815,S810 Bruks- og vedlikeholdsanvisning Opprinnelig
LisätiedotViarelli Agrezza 90cc
SE / FI Viarelli Agrezza 90cc Monteringsanvisning V.18 02 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med
LisätiedotFORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning
FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning
LisätiedotTRIMFENA Ultra Fin FX
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin
LisätiedotSAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.
SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv. Passer sammen med andre eller sig selv. Passaa yhdessä toisten kanssa
LisätiedotRelax plogar. Instruktionsbok
Relax aurat Käyttö- ja huolto-ohjekirja Relax plogar Instruktionsbok Relax plows Operating and maintenance manual SISÄLTÖ INNEHÅLL CONTENTS Lue ennen tuotteen käyttöä Läs denna instruktion innan ni använder
LisätiedotTYÖLAITTEET HK05 HK20 HIEKOITUSKAUHAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61
TYÖLAITTEET HK05 HK20 HIEKOITUSKAUHAN KÄYTTÖOHJE Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus koneesta Lapinlahden levypalvelu Oy vakuuttaa,
LisätiedotTAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE
TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE Maahantuoja: Agri-Kymi Oy Kaupinkatu 4 45130 KOUVOLA Varaosat: 020 743 2045 Toimisto: 020 743 2043 toimisto@agrikymi.fi 2 3 4 5 TEKNISET TIEDOT Takalanat Malli Työleveys
LisätiedotManuell framdrift/ Käsisyöttö
Käyttöohje bruksanvisning i original. käännös ALKUPERÄISTÄ KÄYTTÖOHJEKIRJASTA. artikelnr./tuote nro: 0458-395-0595 Manuell framdrift/ Käsisyöttö LOGOSOL M8 : Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå
LisätiedotKäyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi
Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi
LisätiedotTT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0
TT-THERMO motorvärmare Installation och bruksanvisning v2.0 Importör: Address: Web: Email: Mob: Innehåll Leveransen innehåller: 2 Funktion OBS! Använd inte värmaren utan kylvätska. 3 Lämmittimien tekniset
LisätiedotLINC Niagara. sanka.fi 130625A
LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.
LisätiedotCE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä
CE-märkning och Produktgodkännande CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä Joakim Nyström 25.5.2018 Typgodkännande = nationellt godkännande av byggprodukter i Finland tillverkaren bevisar, att produkten kan användas
LisätiedotTYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61
TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus koneesta Lapinlahden levypalvelu Oy vakuuttaa,
LisätiedotDermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti
PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin
LisätiedotTyön jälki ja laatu Utseende och kvalitet
Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Mekaaninen asennus / Mekanisk montering PP- Nr. ok not ok M - 10 Sähkökaapelit asennetaan erilleen pneumatiikkajohdoista Elkablar monteras skilt från pneumatikslangar
LisätiedotAnvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling
Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling Nedan visas inkoppling av VDM6A i ett rundpumpningssystem där fl öde krävs till ytterligare komponenter efter lastarventilen. Ventilen anpassas för
LisätiedotStark TL7400. Bruks- och underhållsanvisning. Usprungliga instruktioner
Stark TL 7400 Käyttö-ja huolto-ohjekirja Alkuperäiset ohjeet Stark TL7400 Bruks- och underhållsanvisning Usprungliga instruktioner Stark TL7400 Operation and maintenance manual Original instructions 1
LisätiedotLinear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning
Linear S/SI/SR/P Asennusohje Monteringsanvisning 1. Tarkista tuote kuljetusvaurioiden varalta. Asennuksen saa suorittaa vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö. Kontrolleera produkten för möiliga frakt
LisätiedotTorkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen
34-7686 Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen Modell/Malli: S825T/3 Nr/Nro: 34-7686 Svenska 3 Norsk 4 Suomi 5 Ver. 200709 Torkställning eluppvärmd, art.nr
LisätiedotINNHOLD / INNEHÅLL / SISÄLLYS
XF Cage 940 1 INNHOLD / INNEHÅLL / SISÄLLYS 3 Deleliste / Dellista / Osaluettelo 4 Montering / Asentaminen 5 Viktig informasjon 6 Kontaktinformasjon 7 Viktig information 8 Kontaktinformation 9 Tärkeitä
LisätiedotINSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel
LisätiedotPRESTANDADEKLARATION
PRESTANDADEKLARATION Produkttypens unika identifikationskod Artikelnr Artikelnamn 1270000 NEXT VISION TVÄTTSTÄLL 900 VIT 1271000 NEXT VISION TVÄTTSTÄLL 1200 VIT 1272010 NEXT VISION TVÄTTSTÄLL DUO 1200
LisätiedotStark- Trycktvätt och högtrycksdammbindning. Bruks- och underhållsanvisning. Ursprungliga instruktioner
Stark- Painepesulaite ja korkeapainepölynsidonta Käyttö- ja huolto-ohjekirja Alkuperäiset ohjeet Stark- Trycktvätt och högtrycksdammbindning Bruks- och underhållsanvisning Ursprungliga instruktioner Stark-høytrykksspyler
LisätiedotMonteringsanvisningar FIN Kokoamisohje SPEEDY Art. Nr. 08715-600
S Monteringsanvisningar FIN Kokoamisohje SPEEDY Art. Nr. 08715-600 HEINZ KETTLER GmbH & Co.KG Postfach 1020 D-59463 Ense-Parsit S Monteringsanvisningar Läs noggrant igenom dessa instruktioner innan du
LisätiedotTYÖLAITTEET KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA KHL120 KHL200 ALKUPERÄINEN LLP FARM MACHINERY GROUP OY LEVYTIE IISALMI PUH FAX
TYÖLAITTEET KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA KHL120 KHL200 ALKUPERÄINEN LLP FARM MACHINERY GROUP OY LEVYTIE 4 74510 IISALMI PUH. 020 1984 020 FAX 020 1984 029 ALKUPERÄINEN EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS TUOTTEESTA
LisätiedotPRESTANDADEKLARATION
PRESTANDADEKLARATION Produkttypens unika identikationskod Artikelnr Produktnamn 1257110 FLOOR TOALETT 430 Typ-, parti- eller serienummer eller någon annan beteckning Produkten är märkt med artikelnummer,
LisätiedotPELTOJYRÄ JH 450, JH 620
KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJE PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 Alkuperäiset ohjeet 01 / 2015 Sisällysluettelo 1. ESIPUHE... 1 1.1. Koneen käyttötarkoitus... 1 1.2. Tekniset tiedot... 1 1.3. Tyyppikilpi... 2 2. TURVALLISUUSOHJEET...
LisätiedotHANKMO STARMIXER 90 / 320 / 300 S
Tume Agri Oy B 97623704 3.2.2017 HANKMO STARMIXER 90 / 320 / 300 S Käyttöohjekirja Alkaen valmistusnumerosta AG 52640 Oikeudet rakenteen muutoksiin pidetään Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa! ALKUPERÄISET
LisätiedotTYÖLAITTEET KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA AH200 AH300 ALKUPERÄINEN LLP FARM MACHINERY GROUP OY LEVYTIE IISALMI PUH FAX
TYÖLAITTEET KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA AH200 AH300 ALKUPERÄINEN LLP FARM MACHINERY GROUP OY LEVYTIE 4 74510 IISALMI PUH. 020 1984 020 FAX 020 1984 029 ALKUPERÄINEN EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS TUOTTEESTA LLP
LisätiedotTYÖLAITTEET KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA KH160 KH260 ALKUPERÄINEN LLP FARM MACHINERY GROUP OY LEVYTIE IISALMI PUH FAX
TYÖLAITTEET KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA KH160 KH260 ALKUPERÄINEN LLP FARM MACHINERY GROUP OY LEVYTIE 4 74510 IISALMI PUH. 020 1984 020 FAX 020 1984 029 ALKUPERÄINEN EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS TUOTTEESTA LLP
LisätiedotIda. Komero 180. www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500. - Since 1951 - E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND
- Since 1951 - Ida Komero 180 www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500? E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND i Pusseissa / i påsar / in bags 24 x 8 x 8 x ~100 x 1 x 4 x 4 x 12 x x
LisätiedotStark ST815,S810. Bruks- och underhållsanvisning. Ursprungliga instruktioner
Stark Lumilinko ST815, S810 Käyttö- ja huolto-ohjekirja Alkuperäiset ohjeet Stark ST815,S810 Bruks- och underhållsanvisning Ursprungliga instruktioner Stark Snowblower ST815,S810 Operation and maintenance
LisätiedotHD Lumilinko Avant 600-sarjaan
HD Lumilinko Avant 600-sarjaan Tuotenumero A21195 2 1. Alkusanat Avant Tecno Oy haluaa kiittää teitä siitä, että olette hankkineet Avant-työlaitteen. Se on suunniteltu ja valmistettu pitkällisen tuotekehityksen
LisätiedotKäsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T
Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T Käyttöohje Varoitukset Lue käyttöohje huolellisesti ennen kuin alat käyttää käsitrukkia. Säilytä ohje vastaisen varalle. Käytä trukkia vain sille tarkoitettuihin käyttötarkoituksiin.
LisätiedotLUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127. 69950 PERHO www. varilasteel.
LUMILINKO TR-270 Käyttö- ja huolto-ohjekirja J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127 Koivukoskentie 2 varilasteel@pp.nic.fi 69950 PERHO www. varilasteel.com 1 Sisällysluettelo 1. Käyttötarkoitus
LisätiedotTHGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7
THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7 LCD-näytöllä varustettu langaton anturi Malli: THGR810 Langaton anturi Malli THGN810 KÄYTTÖOHJE JOHDANTO Kiitos, että valitsit langattoman Oregon ScientificTM -lämpö-/kosteusmittarianturin
LisätiedotLTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet
LTY17, LTY17 Lisätehoyksikkö Extra effektenhet 21042016/ZVR-841 Tämä asennus- ja käyttöohje on tarkoitettu saunan, kiukaan, ohjauskeskuksen ja lisätehoyksikön omistajalle tai niiden hoidosta vastaavalle
LisätiedotD90 Användarmanual Käyttöohje
D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare
LisätiedotStand for Log Splitter , ,
Stand for Log Splitter 18-3570, 40-9122, 40-9511 rt.no. 40-9363 1. lose the bleed screw. 2. Turn the log splitter upside down, detach the wheels and remove the plugs from the ends of the legs. 3. First
LisätiedotSwegon CASA Smart Sensor package
Swegon CASA Smart Sensor package Asennusohje Installationsanvisning 1. Yleistä Swegon CASA Sensor package on yhdistelmäanturi, josta on saatavana kolme varianttia: kosteusanturi (SRH) kosteusanturi ja
Lisätiedot1. Alkusanat. 2. Käyttötarkoitus. 3. Turvallisuusohjeet
Minikaivurit Tuotenumero Avant 200-sarjaan A33153 Tuotenumero Avant 500- ja 600-sarjaan 250 mm kauhalla A32393 Tuotenumero Avant 500- ja 600-sarjaan 400 mm kauhalla A32394 2 1. Alkusanat Avant Tecno Oy
LisätiedotOhjekirja Palax Log rankateline, lisäsyöttörulla
Ohjekirja Palax Log rankateline, lisäsyöttörulla Ohjeisiin on tutustuttava aina ennen laitteen käyttöä Sarjanumero Valmistusvuosi PALAX Lahdentie 9 61400 Ylistaro, FINLAND Tel. +358 6 4745100 Fax. +358
LisätiedotPRESTANDADEKLARATION
PRESTANDADEKLARATION Produkttypens unika identifikationskod Artikelnr Artikelnamn 1450010 POLARIS R 90X90 KLARGLAS 1450015 POLARIS R 80X80 KLARGLAS 1450020 POLARIS R 70X90-H KLARGLAS 1450025 POLARIS R
LisätiedotPRESTANDADEKLARATION
PRESTANDADEKLARATION Produkttypens unika identifikationskod Artikelnr Artikelnamn 20081300 MOTION 140C BADKAR 20081301 MOTION 140C COMFORT 20081302 MOTION 140C SUPERIOR 20081303 MOTION 140C EXECUTIVE 20081310
LisätiedotTYÖLAITTEET KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA HK05-HK20 ALKUPERÄINEN LLP FARM MACHINERY GROUP OY LEVYTIE IISALMI PUH FAX
TYÖLAITTEET KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA HK05-HK20 ALKUPERÄINEN LLP FARM MACHINERY GROUP OY LEVYTIE 4 74510 IISALMI PUH. 020 1984 020 FAX 020 1984 029 ALKUPERÄINEN EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS TUOTTEESTA LLP
LisätiedotSOLAR Solar-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Solar-bastuinredning
SOLAR Solar-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Solar-bastuinredning
LisätiedotKombikauhat Leveys 790 mm A32684 Leveys 900 mm A32484 Leveys 1050 mm A32448
Kombikauhat Leveys 790 mm A32684 Leveys 900 mm A32484 Leveys 1050 mm A32448 2 1. Alkusanat Avant Tecno Oy haluaa kiittää teitä siitä, että olette hankkineet Avant-työlaitteen. Se on suunniteltu ja valmistettu
LisätiedotTYÖLAITTEET PA300 PA360 PERHOSAURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61
TYÖLAITTEET PA300 PA360 PERHOSAURAN KÄYTTÖOHJE Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus koneesta Lapinlahden levypalvelu Oy vakuuttaa, että
LisätiedotKirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät
Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Raportti ajalta 02.03.2017-30.06.2017. Vastauksia annettu yhteensä 580 kpl. Minkä ikäinen olet? / Hur gammal är du? Alle 18 /
Lisätiedot34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels
34-9208-2 Trolley Case Resväska Trillekoffert Matkalaukku Push-button locking tele scopic handle Four 360 multidirectional wheels Trolley Case Made of polycarbonate. Push-button locking telescopic handle
LisätiedotTelle mengder 1-5. Lukumäärien 1 5 laskeminen
Telle mengder 1-5 Lukumäärien 1 5 laskeminen 1. Ympyröi Sett ring aina rundt kaksi to (2). (2). 2. Ympyröi Sett ring aina rundt kolme tre (3). (3) dukker. 3. Ympyröi Sett ring aina rundt neljä fire (4).
LisätiedotTYÖLAITTEET RT300 AVOHARJAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61
TYÖLAITTEET RT300 AVOHARJAN KÄYTTÖOHJE Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus koneesta Lapinlahden levypalvelu Oy vakuuttaa, että markkinoille
LisätiedotPRESTANDADEKLARATION
PRESTANDADEKLARATION Produkttypens unika identifikationskod Artikelnr Artikelnamn 20000692 VICTORIA 1570 VITT KROM TASSAR 20000693 VICTORIA 1570 VITT VITA TASSAR 20000694 VICTORIA 1570 VITT MÄSS TASSAR
LisätiedotManual. Linktower Retrofit kit
Manual Linktower Retrofit kit 1 SE 1. Öppna mastens främre lucka för att komma åt kopplingsdosan. 2. Öppna kopplingsdosan och koppla bort alla kablar till ballaster. Koppla ihop inkommande kabel med utgående
LisätiedotFOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys
FOKUS grammatik Konjunktiot yhdistävät sanoja, lauseenosia ja lauseita. Konjunktiot jaetaan rinnastus- ja alistuskonjunktioihin. Jag och min kompis ska resa till Köpenhamn. Minä ja kaverini matkustamme
LisätiedotEB193 monteringsanvisning
monteringsanvisning SE 2017-09-26 1.1 A. Innehåll: Extraljuskabelsats EB193-2A / EB193-3A Två eller tre lampkablar Innehåll: 1A EB191-A-1 PowerSwitch-elektronik 2A 65KA 093-2A/ Extraljuskablage 65KA 093-3A
LisätiedotPIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS
PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS 2 PYYKINKUIVAUSTELINE 122 TORKVINDA 122 4751- PYYKINKUIVAUSTELINE 124 TORKVINDA 124 4750- PYYKINKUIVAUSTELINE 222 TORKVINDA 222 4754- Keskisalko/ mittrör n.
LisätiedotCW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning
CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning Tämä ohje antaa toivottavasti sellaisen kuvan, että jokainen voi asentaa itse CW-suotimen omaan QROlleen. Lähtökohtana on ollut säästää virtaa sekä
LisätiedotMiljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas
Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/2017 25.5.2018 Byggnadstillsynen i Pargas Nordiskt Byggsymposium Soveltamisala Tämä asetus koskee uuden rakennuksen kosteusteknisen
LisätiedotXIV Korsholmsstafetten
XIV Korsholmsstafetten 19.5.2013 Huvudklasser Öppen klass: Laget får komponeras fritt. Damklass: Laget ska endast bestå av kvinnliga löpare. Varje lag skall bestå av 6 8 löpare. Två löpare från varje lag
LisätiedotPRESTANDADEKLARATION
PRESTANDADEKLARATION Produkttypens unika identifikationskod Artikelnr Artikelnamn 1509960 HAMPTON HANDDUKSTORK KROM 475X750 1509961 HAMPTON HANDDUKSTORK VIT 475X750 Typ-, parti- eller serienummer eller
LisätiedotKoulu. Millainen koulurakennus teillä on? Pidätkö siitä? Miksi? / Miksi et?
Koulu Oppgåve 1 Svar på spørsmåla under. Skriv 2 3 setningar på finsk. Millainen koulurakennus teillä on? Pidätkö siitä? Miksi? / Miksi et? Oppgåve 2 Les teksten i vedlegg 1, og vurder om utsegnene under
LisätiedotEssence. Asennusohje Monteringsanvisning
Essence Asennusohje Monteringsanvisning Säilytä ohjeet ja luovuta kiinteistön käyttäjälle. Turvallisuusohjeet Tarkista tuote kuljetussisällön ja -vaurioiden varalta. Mikäli havaitset vikoja tai puutteita
Lisätiedot