wall scale// electronic kitchen scale//

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "wall scale// electronic kitchen scale//"

Transkriptio

1 Kitchen wall scale// electronic kitchen scale// OFF Automatic Switch off // 3 kg Capacity 3 kgs // Clock function // 1 1 g increments // Tare function // Type 9815

2 Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning - svenska... sida 6-8 Bruksanvisning - norsk... side 7-9 Käyttöohjeet - suomi... sivu Instruction manual - english... page

3 OBH Nordica elektronisk køkkenvægt Før brug Før køkkenvægten tages i brug første gang, bør denne brugsanvisning læses grundigt igennem og derefter gemmes til senere brug. Lidt om vægte Der findes flere forskellige typer vægte: Den traditionelle, mekaniske vægt, der registrerer vægten ved hjælp af en fjederpåvirkning, hvorefter vægten aflæses på en skive. Digitalvægten, som også er en mekanisk vægt med den ene forskel, at vægten her aflæses på et display. Den moderne, elektroniske vægt, som foretager vejning via en elektronisk føler og omsætter vægten elektronisk til aflæsning på et display. Fordelen ved den elektroniske vægt frem for den mekaniske eller digitale er først og fremmest, at den foretager en langt mere præcis måling af vægten og vedbliver at gøre det. De mekaniske og digitale vægte derimod bliver med tiden mere og mere unøjagtige, da bl.a. fjederen i disse vægte ældes. En ting, man skal tage højde for ved en elektronisk vægt er, at den er følsom overfor store temperatursvingninger. Unøjagtigheder kan forekomme, hvis vægten er kold. Således fungerer den bedst ved almindelig stuetemperatur. Montering og udskiftning af batterier Vægten bruger 2 stk. AAA batterier, som skal isættes køkkenvægten, før denne tages i brug. Lad køkkenvægten tilpasse sig rumtemperatur før brug. Ved montering af batterier fjernes det lille dæksel på bagsiden af vægten. Batterierne kan nu isættes eller udskiftes ved at lægge batterierne i batterihuset, således at batterierne sidder i spænd - husk at vende batterierne korrekt. Dækslet sættes på plads igen. Når batterierne skal skiftes, vil displayet vise Lo. Montering af vægten på væg Vægten er beregnet til montering på væg eller anden fast lodret flade og er forsynet med 1 ophængsøje øverst og 1 nederst på vægtens bagside. Husk at sætte batterierne i, inden vægten hænges op på væggen. Anvend medfølgende skabelon til boring af huller i væg eller anden flade for at sikre at hullerne bores korrekt i forhold til hinanden. Sørg for at vægten hænger på begge skruer og at skruerne er stærke nok, idet vægten i modsat fald risikerer at falde ned under brug på grund af tyngden. Indstilling af ur Vægten er forsynet med et 24 timers ur, således at klokkeslettet vil fremgå i displayet, når vægten ikke er i brug som vægt. Inden vægten tages i brug, skal tiden derfor indstilles. Tiden indstilles ved at holde MODE knappen inde et par sekunder, hvorefter timetallene blinker. Disse indstilles ved hjælp af TARE knappen og når det ønskede timetal står i displayet, gemmes dette ved tryk på MODE. Herefter blinker minuttallene, som ligeledes vælges ved hjælp af TARE knappen og bekræftes ved tryk på MODE, når det ønskede minuttal er fundet. Tallene skifter hurtigere, hvis TARE knappen holdes inde. Vejning Fold vejearmen ned og tryk let på ON/OFF knappen for at aktivere vægten. Efter få sekunder viser vægten 0. Vælg herefter måleenhed ved at trykke på MODE (der kan også skiftes mellem måleenhederne under vejningen ved at trykke på MODE). Vægten er nu klar til brug. Der kan vejes op til 3 kg på vægten. 3

4 Nulstilling Denne køkkenvægt er forsynet med praktisk nulstillingsfunktion, så alle ingredienser kan vejes direkte i en og samme skål, én ad gangen. Efter vejning af første ingrediens nulstilles vægten ved et kort tryk på TARE knappen. Når vægten atter viser 0, er den nulstillet og klar til vejning af den næste ingrediens. Husk at nulstille efter vejning af hver enkelt ingrediens. Såfremt den sidst vejede ingrediens fjernes igen efter nulstilling, vises dennes vægt med negativt fortegn. Vægten nulstilles igen ved tryk på TARE. I tilfælde af overbelastning (belastning over 3 kg) vil displayet vise Err. Fjern de overskydende ingredienser fra vægten og tryk på TARE for nulstilling og vægten er klar til ny vejning. Sluk For at spare på batterierne, slukker vægten automatisk ca. 60 sekunder efter den sidste aktivering, men vægten kan også slukkes manuelt ved at trykke på ON/OFF. Rengøring og vedligeholdelse Overfladen kan tørres af med en klud fugtet i lidt sulfovand og tørres efter med en blød, tør klud eller køkkenrulle. Anvend aldrig stærke, ætsende skuremidler, som kan ridse vægtens overflade. Vægten må aldrig nedsænkes i vand eller andre væsker og må ikke placeres ved stærk varme, som f.eks. på et komfur eller en radiator. Anvend kun nye batterier i den korrekte størrelse. De brugte batterier bør altid fjernes, da de kan lække kemikalier, som beskadiger vægtens elektroniske kredsløb. Vægten er kun til husholdningsbrug, og eventuelle tab forårsaget af fejlvisning erstattes ikke. Benyttes vægten til andet formål end det egentlige, eller betjenes det ikke i henhold til brugsanvisningen, bærer brugeren selv det fulde ansvar for eventuelle følger. Eventuelle skader på produktet eller andet som følge heraf er derfor ikke dækket af reklamationsretten. Miljøhensyn og bortskaffelse af batterierne Ved udskiftning af batterierne bør man tænke på miljøet. De brugte batterier bør aldrig bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet. Aflever i stedet de brugte batterier på et af de specielt autoriserede indsamlingssteder. Samtidig bør man sørge for ikke at lade batterierne blive for gamle eller opbrugt, idet der derved kan være risiko for, at batterierne begynder at lække med syre. Husk at udtage batterierne, inden produktet bortskaffes. Bortskaffelse af apparatet Lovgivningen kræver, at elektriske og elektroniske apparater indsamles, og dele af apparaterne genbruges. Elektriske og elektroniske apparater mærket med symbolet for affaldshåndtering skal afleveres på en kommunal genbrugsplads. Reklamation Reklamationsret i henhold til gældende lovgivning. Maskinafstemplet kassebon/købskvittering Med købsdato skal vedlægges i tilfælde af reklamation. Ved reklamation skal apparatet indleveres, hvor det er købt. 4

5 OBH Nordica Denmark A/S Ole Lippmanns Vej Taastrup Tlf.: Tekniske data OBH Nordica 9815 Min. 5 g maks. vægt 3 kg med 1 grams interval Apparatet skal bortskaffes som elektronikaffald Nulstillingsfunktion LCD digitaldisplay Automatisk sluk efter ca. 60 sekunder 2 stk. AAA batterier (inkluderet) Nøjagtighed, vægt: +/- 1,0 % Nøjagtighed, ur: +/- 1 min./dag Ret til løbende ændringer og forbedringer forbeholdes 5

6 OBH Nordica elektronisk köksvåg Innan användning Innan köksvågen börjar användas första gången bör bruksanvisningen läsas noga och därefter sparas för senare referens. Lite fakta om vågar Det finns olika typer av vågar: Den traditionella, mekaniska vågen som registrerar vikten med hjälp av påverkan av en fjäder, varefter vikten kan avläsas på en skiva. Digitalvågen, som också är en mekanisk våg, där enda skillnaden är att vikten läses av på en display. Den moderna, elektroniska vågen som gör en vägning via en elektronisk sensor som omsätter vikten elektroniskt för avläsning på en display. Fördelen med den elektroniska vågen jämfört med den mekaniska eller digitala är framför allt att den är mycket mer precis i mätningen av vikten och fortsätter att vara precis. De mekaniska och digitala vågarna blir däremot med tiden mindre och mindre precisa, eftersom bland annat fjädern i dessa vågar åldras. Något man dock ska vara uppmärksam på med en elektronisk våg, är att den är känslig mot stora temperatursvängningar. Differenser kan förekomma om vågen är kall, och därför fungerar den bäst vid vanlig rumstemperatur. Montering och byte av batterier Vågen kräver 2 st AAA batterier, som ska sättas i köksvågen innan den tas i bruk. Låt köksvågen anpassa sig till rumstemperaturen innan användning. Vid montering av batterierna tas den lilla luckan på baksidan av vågen bort. Batterierna kan nu sättas i eller bytas ut genom att lägga dem i batterihuset så att de ligger fastspända kom ihåg att vända batterierna korrekt. Luckan sätts på plats igen. Batterierna behöver bytas när displayen visar Lo. Montering av vågen på vägg Vågen är avsedd för montering på vägg eller annan fast lodrät yta och är försedd med 1 upphängningsögla överst och 1 nederst på vågens baksida. Kom ihåg att sätta i batterierna innan vågen hängs upp på väggen. Använd medföljande schablon för borrning av hålen i väggen eller annan yta för att säkra att hålen borras korrekt i förhållande till varandra. Se till att vågen hänger i båda skruvarna, eftersom vågen i annat tillfälle riskerar att falla ner under användning på grund av tyngden. Inställning av klocka Vågen är försedd med en 24 timmars klocka, så att klockslaget framgår i displayen när vågen inte används. Innan vågen börjar användas ska tiden ställas in. Tiden inställs genom att hålla in MODE knappen ett par sekunder, varefter timtalen blinkar. Dessa inställs med hjälp av TARE knappen och när det önskade timtalet står i displayen, sparas detta med ett tryck på MODE. Härefter blinkar minuttalen, som på samma sätt inställs med TARE knappen och sparas genom ett tryck på MODE, när det önskade minuttalet är inställt. Talen skiftar snabbare om TARE knappen hålls inne. Vägning Vik ner vågarmen och tryck lätt på ON/OFF knappen för att aktivera vågen. Efter några få sekunder visar vågen 0. Välj härefter måttenhet genom att trycka på MODE (man kan också skifta mellan måttenheterna under vägningen genom att trycka på MODE). Vågen är nu klar för användning. Vågen klarar vikter upp till 3 kg. 6 Nollställning Denna köksvåg är försedd med en praktisk nollställningsfunktion, så att alla ingredienser vägs direkt i en och samma skål, en åt gången. Efter vägningen av första ingrediensen nollställs vågen med ett kort tryck på TARE knappen. När vågen åter visar 0 är den nollställd och klar för vägning av nästa ingrediens. Kom ihåg att nollställa vågen efter varje vägning.

7 I tillfälle av att den senast vägda ingrediensen tas bort igen efter nollställning, visas den vikten som ett negativt tal. Vågen nollställs igen genom ett tryck på TARE. Om vågen överbelastas (belastning över 3 kg) kommer displayen att visa Err Tag bort de överskjutande ingredienserna från vågen och tryck på TARE och vågen är klar för en ny vägning Avstängning För att spara på batteriet stängs vågen av automatiskt efter ca 60 sekunder efter den sista aktiveringen, men vågen kan även stängas av manuellt genom att trycka på ON/OFF. Rengöring och underhåll Ytan kan torkas av med en fuktig trasa och torkas torr med en torr trasa eller hushållspapper. Använd aldrig starka, frätande skurmedel som kan repa vågens yta. Vågen får aldrig sänkas ner i vatten eller andra vätskor och får inte placeras vid kraftig värme som ex. på en spis eller ett element. Använd endast batterier i korrekt storlek. De använda batterierna bör alltid tas bort, eftersom de kan läcka kemikalier som skadar vågens elektroniska kretslopp. Vågen är endast avsedd för husbehov, och eventuella förluster orsakade av felaktig visning ersätts inte. Om vågen används till annat än det den är avsedd för, eller om den inte betjänas i enlighet med bruksanvisningen, bär användaren själv hela ansvaret för eventuella följder. Eventuella skador på produkten eller andra följder omfattas inte av reklamationsrätten Miljöhänsyn och bortskaffande av batterierna Vid utbyte av batterierna bör man tänka på miljön. De använda batterierna bör aldrig bortskaffas tillsammans med hushållsavfallet. Lämna de använda batterierna till återvinning på för detta avsedd plats. Samtidigt bör man inte låta batterierna bli för gamla eller tomma, eftersom det därmed kan finnas risk för att batterierna börjar läcka syra. Kom ihåg att ta ur batterierna innan produkten bortskaffas. Bortskaffande av apparaten Lagstiftningen kräver att elektriska och elektroniska apparater samlas in och att dela av apparaten återanvänds. Elektriska och elektroniska apparater märkta med symbolen för avfallshantering ska lämnas på en kommunal miljöstation. Reklamation Reklamationsrätt i enlighet med gällande lagstiftning. Maskinstämplat kvitto med inköpsdatum ska bifogas i tillfälle av reklamation. Vid reklamation ska apparaten lämnas in där den är köpt. OBH Nordica Sweden AB Box Spånga Tlf Tekniska data OBH Nordica 9815 Min. 5 g max. vikt 3 kg med 1 grams intervall Apparaten ska bortskaffas som elektronikavfall Nollställningsfunktion LCD digitaldisplay Automatisk avstängning efter ca. 60 sekunder 2 stk. AAA batterier (inkluderade) Precision vikt: +/- 1,0 % Precision klocka: +/- 1 min./dag 7

8 OBH Nordica elektronisk kjøkkenvekt Før bruk Før kjøkkenvekten tas i bruk bør bruksanvisningen leses grundig og deretter tas vare på til senere bruk. Litt om vekten Det finnes flere forskjellige type vekter: Den tradisjonelle mekaniske vekten som registrerer vekten ved hjelp av en fjær hvor vekten avleses på en skive. Digitalvekten som også er en mekanisk vekt men med forskjellen at den leses av i et display. Den moderne elektroniske vekten som foretar veiing via en elektronisk føler og viser vekten elektronisk for avlesning i et display. Fordelen med en elektronisk vekt fremfor den mekaniske eller digitale er først og fremst at den foretar en langt mer presis måling av vekten. De mekaniske og digitale vektene derimot blir med tiden mer og mer unøyaktig da fjæren i disse vektene blir gamle. En ting man bør ta høyde for med en elektronisk vekt er at den er veldig følsom ovenfor store temperatursvigninger. Unøyaktigheter kan forekomme hvis vekten er kald, den fungerer best ved vanlig romtemperatur. Montering og skifting av batterier Vekten bruker 2 stk. AAA batterier som skal settes i kjøkkenvekten før bruk. La kjøkkenvekten stå i romtemperatur før den tas i bruk. Batteriet settes i vekten ved å fjerne det lille dekselet på baksiden av vekten, Batteriet kan nå settes på plass i batterihuset, slik at batteriet sitter i spenn. Husk å sette batteriene riktig på plass og dekselet settes på plass igjen. Når batteriet skal skiftes vises Lo i displayet. Montering av vekten på vegg Vekten er beregnet for oppheng på vegg eller en loddrett slett flate og er utstyrt med et opphengsøye øverst og et nederst bak på vekten. Husk å sette i batteriene før vekten henges opp på veggen. Bruk medfølgende sjablong til boring av huller i veggen eller annen flate for å forsikre at hullene borres korrekt i forhold til hverandre. Pass på at vekten henger på begge skruer og at skruene er sterke nok, da vekten i tilfelle kan ramle ned under bruk pågrunn av tyngden. Innstilling av klokke Vekten er utstyrt med en 24 timers klokke, slik at klokken kan vises i displayet når vekten ikke er i bruk. Før vekten tas i bruk skal tiden innstilles. Tiden innstilles ved hjelp av å holde MODE knappen inne et par sekunder og timetallene blinker. Disse innstilles ved hjelp av TARA knappen og når det ønskede timetall står i displayet spares det ved å trykke på Mode. Deretter blinker minutt tallene som velges med TARA knappen og bekrefte med trykk på MODE, når ønsket minutt tall er funnet. Tallene skifter fort hvis TARA knappen holdes inne. Veiing Bøy veie armen ned og trykk lett på ON / OFF knappen for å aktivere vekten. Etter noen sekunder viser vekten 0. Velg deretter måleenhet ved å trykke på MODE (det kan også skiftes mellom måleenhetene under veiingen ved å trykke på MODE). Vekten er nå klar til bruk. Det kan veies opptil 3 kg på vekten. Denne kjøkkenvekten er utstyrt med en praktisk nullstillings funksjon, slik at alle ingredienser kan veies i samme bolle en om gangen. Etter veiing av første ingrediens nullstilles vekten med et trykk på TARE knappen. Når vekten igjen viser 0, er den nullstilt og klar for ny veiing av neste ingrediens. Husk å nullstille vekten etter veiing av hver ingrediens. 8 Hvis de sist veide ingrediens fjernes igjen etter nullstilling vises vekten med negativt fortegn. Vekten nullstilles igjen ved trykk på TARE. Hvis vekten overbelastes (over 3 kg) vil det vises Err i displayet. Fjern de overskytende ingredienser fra vekten og trykk på TARE for nullstilling og vekten er klar til ny veiing.

9 Slå av For å spare batteriene slukker vekten automatisk etter ca. 60 sekunder etter siste veiing. Vekten kan også slås av manuelt ved å trykke på ON/OFF. Rengjøring og vedlikehold Overflaten kan tørkes med en fuktig klut og deretter med en tørr klut eller tørkepapir. Bruk aldri sterke eller etsende skuremidler som kan ripe vektens overflate. Vekten må aldri dyppes i vann eller andre væsker og må aldri plasseres ved sterk varme som f.eks komfyr eller radiator. Bruk kun nye batterier i riktig størrelse. Det brukte batteriet bør alltid fjernes da det kan lekke kjemikalier som skader vektens elektroniske kretsløp. Vekten er kun beregnet til husholdningsbruk og eventuelle skader forårsaket av feil bruk erstattes ikke. Brukes apparatet til annet formål enn den egentlig er beregnet for, eller brukes det ikke i henhold til bruksanvisningen bærer brukeren selv det hele å fulle ansvar for eventuelle følger. Eventuelle skader på produktet eller annet dekkes ikke av reklamasjonsretten. Miljøhensyn og avlevering av batterier Ved utskifting av batteriene bør man tenke på miljøet. Brukte batterier bør ikke kastes sammen med husholdningsavfall. Lever de brukte batteriene på en autoriserte miljøstasjon. Samtidig bør man passe på at batteriene ikke blir for gamle eller oppbruk, da det er fare for at de begynner å lekke syre. Husk og ta ut batteriene før apparatet avleveres. Avlevering av apparatet Loven krever at elektriske og elektroniske apparater innsamles og deler av de gjenvinnes. Elektriske og elektroniske apparater merket med symbolet for avfallshåndtering skal avlevers på en kommunal gjenvinningsplass. Reklamasjonsrett Reklamasjonsrett i henhold til Forbrukerkjøpsloven. Stemplet kassa/kjøpskvittering med kjøpsdato skal vedlegges i tilfelle reklamasjon. Ved reklamasjon skal apparatet leveres inn der hvor det er kjøpt. OBH Nordica Norway AS Postboks 5334 Majorstuen 0304 Oslo Tlf: Faks: Tekniske data OBH Nordica 9815 Maks. vekt 3 kg. Apparatet bør avleveres som elektronisk avfall. Nullstillingsfunksjon. LCD digitaldisplay Slår seg av automatisk etter ca. 60 sekunder 2stk. AAA batterier (inkl) Nøyaktighet vekt: +/- 1% Nøyaktighet klokke: +/- 1 min/dag Rett till løpende endringer og forbedringer forbeholdes. 9

10 OBH Nordica elektroninen keittiövaaka Ennen käyttöä Ennen kuin keittiövaaka otetaan käyttöön, lue käyttöohjeet huolellisesti ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. Vaakatyypit Markkinoilla on useita erilaisia vaakoja. Perinteinen mekaaninen vaaka punnitsee painon jousitusta apunaan käyttäen, jonka jälkeen paino näkyy taulussa. Digitaalinen vaaka toimii myös kuten mekaaninen vaaka, mutta ainoana erona on, että laitteessa on näyttöruutu, josta paino on luettavissa. Nykyaikainen, elektroninen vaaka suorittaa punnituksen elektronisen tunnistimen avulla ja siirtää painon elektronisesti luettavaksi näyttöruutuun. Elektronisen vaa an etuna mekaanisiin tai digitaalisiin vaakoihin on ensisijaisesti se, että se antaa paljon tarkemman punnitustuloksen jopa pitkänkin käytön jälkeen. Mekaaniset ja digitaaliset vaa at menettävät tarkkuuttaan ajan myötä, mm. koska niiden jousitus heikkenee. Elektronisen vaa an käytössä tulee kuitenkin aina ottaa huomioon, että se on herkkä suurille lämpötilanvaihteluille. Jos vaaka on kylmä, voivat punnitustulokset olla epätarkkoja. Elektroninen vaaka toimii parhaiten tavallisessa huoneenlämmössä. Paristojen asennus ja vaihto Vaaka toimii kahdella AAA-paristolla, jotka on asennettava keittiövaakaan ennen käyttöönottoa. Anna vaa an seistä huoneenlämmössä ennen käyttöönottoa. Paristot asennetaan avaamalla vaa an pohjalla oleva pieni kansi. Nyt voit asettaa tai vaihtaa paristot paristotilaan niin, että ne jännittyvät paikalleen. Muista asettaa paristot oikein päin. Aseta kansi takaisin paikalleen. Kun paristot on vaihdettava, ilmestyy näyttöön Lo. Vaa an asentaminen seinälle Vaaka on tarkoitettu asennettavaksi seinälle tai muulle pystysuoralle pinnalle. Vaa an takapuolella on yksi ripustusaukko ylhäällä ja toinen alhaalla. Muista asettaa vaakaan paristot ennen sen ripustamista seinälle. Käytä mukana seuraavaa porauskaaviota reikien poraamista varten seinään tai muuhun pintaan, varmistaaksesi, että reiät porataan oikeassa suhteessa toisiinsa nähden. Varmista, että vaaka on tukevasti kiinni molemmissa riittävän vahvoissa ruuveissa, sillä muuten se saattaa painon vuoksi pudota käytön aikana. Kellon asetus Vaa assa on 24 tunnin kello, niin että kellonaika näkyy näytössä kun vaaka ei ole varsinaisessa käytössä. Ennen kuin vaaka otetaan käyttöön, on kello asetettava aikaan. Aika asetetaan painamalla MODE-painiketta muutaman sekunnin ajan, jolloin tunnit vilkkuvat. Nämä asetetaan TARE-painikkeen avulla. Kun toivottu tuntiaika on näytössä, se tallennetaan MODE-painikkeen painalluksella. Tämän jälkeen vilkkuvat minuutit, jotka myös valitaan kuten edellä, TARE-painikkeen avulla ja vahvistetaan MODE-painikkeen painalluksella. Luvut vaihtuvat nopeammin jos TARE-painike pidetään alaspainettuna. Punnitus Käännä punnitusvarsi alas ja käynnistä vaaka painamalla kevyesti ON/OFF -painiketta. Näyttöön ilmestyy muutaman sekunnin päästä 0. Valitse mittayksikkö painamalla MODE-painiketta. (Mittayksikköä voi vaihtaa myös punnituksen aikana painamalla MODE-painiketta). Vaaka on nyt valmis käytettäväksi. Vaaka punnitsee 3 kg:aan asti. 10

11 Nollaustoiminto Tässä keittiövaa assa on kätevä nollaustoiminto, jonka ansiosta eri aineksia voidaan punnita samassa kulhossa yksi kerrallaan. Ensimmäisen aineksen punnituksen jälkeen vaaka nollataan painamalla nopeasti TARE -painiketta. Kun vaa an näytölle jälleen ilmestyy 0, on vaaka nollattu ja näin valmis seuraavien ainesten punnitukseen. Muista nollata vaaka jokaisen aineksen punnituksen jälkeen. Jos viimeisin punnittu aines otetaan taas pois nollauksen jälkeen, näyttää vaaka negatiivista lukua. Paina TARE -painiketta ja näin on vaaka valmis uudelleen käytettäväksi. Mikäli vaaka on ylikuormitettu (kuormitus yli 3 kg), ilmestyy näytölle Err. Poista ainekset vaa alta ja paina TARE -painiketta. Tämän jälkeen vaaka on taas valmis uuteen punnitukseen. Virrankatkaisu Paristojen kestoiän pidentämiseksi on vaa assa automaattinen virrankatkaisu noin 60 sekunnin kuluttua käytön jälkeen. Virta voidaan myös katkaista painamalla ON/OFF -painiketta. Puhdistus ja hoito Pyyhi vaa an pinta pesuaineveteen kostutetulla liinalla ja kuivaa se pyyhkeellä tai talouspyyhkeellä. Älä koskaan käytä voimakkaita, hankaavia tai syövyttäviä puhdistusaineita, jotka voivat vaurioittaa vaa an pintaa. Älä koskaan upota vaakaa veteen tai muihin nesteisiin. Älä koskaan sijoita vaakaa kuumaan tilaan kuten esim. liedelle tai lämmityslaitteen päälle. Käytä aina uusia, oikean kokoisia paristoja. Käytetyt paristot tulee aina poistaa, koska niistä saattaa vuotaa kemikaaleja, jotka voivat vaurioittaa vaa an sähköisiä rakenneosia. Vaaka on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. Mahdollisten virheellisten mittaustulosten aiheuttamia menetyksiä ei korvata. Jos laitetta käytetään muuhun tarkoitukseen kuin mihin se on tarkoitettu tai vastoin käyttöohjeita, kantaa käyttäjä täyden vastuun mahdollisista seurauksista. Takuu ei kata tämän seurauksena tuotteeseen tai muuhun kohteeseen tulevia mahdollisia vaurioita. Suojele ympäristöä Ajattele ympäristöä vaihtaessasi paristoja. Älä koskaan hävitä käytettyjä paristoja kotitalousjätteiden mukana. Toimita käytetyt paristot niille tarkoitettuun keräyspisteeseen. Tarkista paristojen päiväys myös niiden ollessa vielä käytössä. Liian vanhat paristot saattavat vuotaa ja vaurioittaa laitetta. Jos hävität laitteen, poista siitä paristot. Laitteen hävittäminen Lainsäädäntö vaatii, että kaikki sähköiset ja elektroniset laitteet kerätään uusiokäyttöön ja kierrätykseen. Oheisella merkillä varustetut sähköiset ja elektroniset laitteet on kerättävä erikseen ja toimitettava keräilypisteeseen. Takuu Laitteella on lain mukainen raaka-aine- ja valmistusvirhetakuu. Liitä päivätty ostokuitti mahdollisen tuotevalituksen yhteyteen ja toimita laite liikkeeseen, josta se on ostettu. OBH Nordica Finland Oy Äyritie 12 C Vantaa Puh. (09) Tekniset tiedot OBH Nordica 9815 Punnituskyky: vähintään 5 g, enintään 3 kg, tarkkuus 1 g Laite on hävitettävä elektroniikkajätteenä Nollaustoiminto Digitaalinen LCD-näyttö Automaattinen virrankatkaisu n. 60 s kuluttua 11

12 AAA-paristot, 2 kpl Vaaka: tarkkuus ± 1 % Kello: tarkkuus ± 1 min/vrk Oikeus muutoksiin pidätetään. 12

13 OBH Nordica kitchen scale Before use Before the kitchen scale is taken into use for the first time, please read this instruction manual thoroughly and keep it for future use. About scales There are several types of scales: The traditional mechanical scale that estimates the weight on the basis of spring action subsequently the weight can be read from a dial. The digital scale which is in fact also a mechanical scale with the exception that weight measurements are read from a display. The modern electronic scale which performs weighing by means of an electronic sensor and converts the weight electronically for display reading. The advantage of the electronic scale over the mechanical or digital scales is first and foremost that it performs far more accurate weight measurements and will continue to do so. The mechanical and digital scales become increasingly inaccurate over time, partly due to worn springs in these types of scales. Please note that electronic scales are sensitive to major temperature swings. Inaccuracies may occur if the scale is cold. The scale consequently works best at normal room temperature. Replacement and insertion of batteries The scale requires 2 type AAA batteries which must be inserted before the scale is taken into use. Please allow the scale to adapt to normal room temperature before use. To insert batteries remove the small door on the back of scale. The batteries can now be inserted or replaced by placing them in the battery compartment so that the batteries are firmly fixed make sure that the batteries are inserted the right way. The door is then re-attached. When battery replacement is required, Lo will appear on the display. Mounting the scale on a wall The scale is designed for wall mounting or mounting on any firm, vertical surface. The scale is equipped with one wall mount bracket at the top and another at the bottom on the back of the scale. Remember to insert the batteries before the scale is mounted on a wall. Use the enclosed template for drilling holes in the wall or other surface to ensure that the holes are drilled correctly in relation to each other. Make sure that the scale is mounted on both screws, and that the screws are sufficiently well mounted. Otherwise the weight might fall down during use due to load and gravity. Setting the clock The scale is equipped with a 24-hour clock which can be read from the display when the scale is not in use as a weighing instrument. Consequently, the time should be set before the scale is taken into use. The time is set by pressing and holding the MODE button for a few seconds. Subsequently, the hour digits start flashing. Set the hours using the TARE button when the required hour digits appear on the display, confirm by pressing MODE. The minute digits then start flashing. Set the minutes using the TARE button again and confirm by pressing MODE when the required minute digits appear. The digits will change more rapidly if the TARE button is held. Weighing Fold the weighing lever downwards and press the ON/OFF button lightly to activate the scale. After a few seconds the scale display reads 0. Then select measurement unit by pressing MODE (it is also possible to shift between measurement units during weighing by pressing MODE). The scale is now ready for use. The scale can weigh up to a maximum of 3 kg. 13

14 Resetting This kitchen scale is equipped with a practical reset function which enable all ingredients to be weighed directly in the same bowl, one at a time. When you have finished weighing the first ingredient, the scale is reset by a quick tap on the TARE button. When the scale reads 0 again, it is reset and ready for weighing the next ingredient. Remember to reset after weighing each ingredient. If the most recently weighed ingredient is removed again after resetting, its weight will be displayed with a negative sign. The scale is reset again by pressing TARE. If the scale is overloaded (a load of more than 3 kg), the display will read err. Remove the surplus ingredients from the scale and press TARE for resetting. The scale will then be ready for weighing again. Switch-off To save battery life the scale automatically switches off following approximately 60 seconds of non-use. The scale can also be switched off manually by pressing the ON/OFF button. Cleaning and maintenance The surface can be wiped clean using a soft cloth moistened with water and a mild detergent. Wipe dry using a dry cloth or paper towel. Never use strong, abrasive cleaners as these may scratch the surface. The scale may not be immersed in water or other liquids. Do not place the scale near strong heat sources such as cookers or radiators. Only use new, appropriately sized batteries. Always remove exhausted batteries as these may leak chemicals which cause damage to the scale s electronic circuits. The scale is designed for private household use only, and any losses caused by measurement or reading errors will not be compensated. If the scale is used for any other purpose than the intended, or if it is not used in accordance with the instruction manual, the user is completely responsible for any consequences. Any resulting damage or other to the product is not covered by warranty. Protecting the environment and disposing of batteries Respect the environment when you replace batteries. Exhausted batteries are not ordinary household waste. They should be disposed of at authorized collection points. Make sure that the batteries are not too old or worn out as there is a risk that they might leak acid. Check the expiry date on the batteries. Remember to remove the batteries before disposing of the product. Disposing of the appliance Legislation requires that all electrical and electronic equipment must be collected for reuse and recycling. Electrical and electronic equipment marked with the symbol indicating separate collection of such equipment must be returned to a municipal waste collection point. Warranty Claim according to valid law. Machine stamped receipt shall be enclosed if one wishes to make a complaint. The appliance shall be returned to the store where it was purchased. OBH Nordica Denmark A/S Ole Lippmanns Vej Taastrup Tlf.: Technical data OBH Nordica 9815 Minimum weight 5 g, maximum weight 3 kg with 1 g interval The appliance must be disposed of as electronic waste Reset function LCD digital display 14

15 Automatic switch-off after approx. 60 seconds of non-use 2 type AAA batteries (included) Scale accuracy: +/- 1.0 % Clock accuracy: +/- 1 minute per day With reservation for ongoing changes and improvements 15

16 DK/LBO/9815/0209

Kitchen. balance 5000 // kitchen scale // Type 9837. Capacity 5 kgs 1 g increment // Stainless steel platform // Large LCD display //

Kitchen. balance 5000 // kitchen scale // Type 9837. Capacity 5 kgs 1 g increment // Stainless steel platform // Large LCD display // Kitchen balance 5000 // kitchen scale // Capacity 5 kgs 1 g increment // Large LCD display // Stainless steel platform // Tare and on/off button // Fingerprint proof coating // With back light // Type

Lisätiedot

Kitchen. balance 5000 // kitchen scale // Type 9837. 9837_IM_291010.indd 1 29-10-2010 13:29:00. Large LCD display // Capacity 5 kgs 1 g increment //

Kitchen. balance 5000 // kitchen scale // Type 9837. 9837_IM_291010.indd 1 29-10-2010 13:29:00. Large LCD display // Capacity 5 kgs 1 g increment // Kitchen balance 5000 // kitchen scale // Capacity 5 kgs 1 g increment // Large LCD display // Stainless steel platform // Tare and on/off button // Fingerprint proof coating // With back light // Type

Lisätiedot

Wellness. Type massage-on-the-go // mini massager // massage //

Wellness. Type massage-on-the-go // mini massager // massage // Wellness massage-on-the-go // mini massager // Comfortable massage // 3 batteries // Easy to use // Type 6022-6023 Brugsanvisning - dansk side 3-4 Bruksanvisning - svensk side 5-6 Bruksanvisning - norsk

Lisätiedot

2010_IDV_UVN_0515.indd 1 2015-05-13 12:35:36

2010_IDV_UVN_0515.indd 1 2015-05-13 12:35:36 2010_IDV_UVN_0515.indd 1 2015-05-13 12:35:36 Brugsanvisning dansk... side 3-4 Bruksanvisning svenska...sida 5-6 Bruksanvisning norsk... side 7-8 Käyttöohjeet suomi...sivu 9-10 Instruction manual english...page

Lisätiedot

Wellness. futura light // personal scale // LCD. 150 kgs. Type 6272/ mm. Capacity 150 kgs // Super slim only 20 mm // Instant on function //

Wellness. futura light // personal scale // LCD. 150 kgs. Type 6272/ mm. Capacity 150 kgs // Super slim only 20 mm // Instant on function // Wellness futura light // personal scale // 20 mm Super slim only 20 mm // LCD Extra large LCD 76x40 mm with blue backlight // Instant on function // Low battery and overload indicator // 150 kgs Capacity

Lisätiedot

Personal care. super slim silver// personal scale// LCD +/-1% 23 mm. Type kgs 100. Capacity 150 kgs // Exclusive design //

Personal care. super slim silver// personal scale// LCD +/-1% 23 mm. Type kgs 100. Capacity 150 kgs // Exclusive design // Personal care super slim silver// personal scale// Exclusive design // 150 kgs 100 Capacity 150 kgs // 100 g increments // LCD +/-1% 23 mm Extra large LCD design // High accuracy // Super slim only 23

Lisätiedot

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning acette Monteringsvejledning Indhold Forberedelse Montering Betjening Afmontering ADVARSEL Små børn kan blive kvalt i løkken af kæder, bånd og snore, der bruges til betjening af gardinprodukter. De kan

Lisätiedot

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE Direkt inkoppling / Suora kytkentä / Direct connection MJ-JZ/JA-140206 13 000 00 Bruksanvisning Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor KÄYTTÖOHJE Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella Instruction

Lisätiedot

Wellness. glass scale // electronic glass scale // OFF LCD. 150 kgs. Type Nice design // Capacity 150 kgs // Automatic switch off after use //

Wellness. glass scale // electronic glass scale // OFF LCD. 150 kgs. Type Nice design // Capacity 150 kgs // Automatic switch off after use // Wellness glass scale // electronic glass scale // Nice design // LCD Easy to read LCD display // 150 kgs Capacity 150 kgs // OFF Automatic switch off after use // Type 6256 6256_CS_UVN_100214.indd 1 2/12/2014

Lisätiedot

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä

Lisätiedot

Electronics. alarm clock // analogue clock // Type 4948/4949. Quartz clockwork // Snooze function // 3 hands (hour, minute and second //

Electronics. alarm clock // analogue clock // Type 4948/4949. Quartz clockwork // Snooze function // 3 hands (hour, minute and second // Electronics alarm clock // analogue clock // 3 hands (hour, minute and second // Quartz clockwork // Snooze function // Type 4948/4949 4948_4949_UL_UVN_100214.indd 1 2/14/2014 1:09:33 AM Bruksanvisning

Lisätiedot

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs

Lisätiedot

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3 Fonte 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS 16045SAVA K16045SAK1 K16045VAK2 K16045K3 16045VAVA K16045VAK1 K16045VAK2 K16045K3 1 2 900167 LE22SWL003 LE22VWL003 LE18VWL001

Lisätiedot

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels 34-9208-2 Trolley Case Resväska Trillekoffert Matkalaukku Push-button locking tele scopic handle Four 360 multidirectional wheels Trolley Case Made of polycarbonate. Push-button locking telescopic handle

Lisätiedot

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun

Lisätiedot

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual ARM-19 ARM-20 Fixed wall mount EN SE FI DK NO User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Brukermanual EN User guide SE Användarhandledning For mounting on concrete and wooden walls, please

Lisätiedot

Wall clock Väggklocka DST Veggklokke Seinäkello DST

Wall clock Väggklocka DST Veggklokke Seinäkello DST 31-3771, 31-3772 Wall clock Väggklocka DST Veggklokke Seinäkello DST ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Ver. 25-07 www.clasohlson.com ENGLISH Please read the entire instruction manual before using and save it

Lisätiedot

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its

Lisätiedot

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. START START SIT 1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. This is a static exercise. SIT STAND 2. SIT STAND. The

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

Wireless oven and Barbeque thermometer

Wireless oven and Barbeque thermometer Wireless oven and Barbeque thermometer For accurate and easy cooking Wireless transmitter Choose meat type/taste level Resistant up to 380 C Timer function 4771_CS_UVN_100214.indd 1 2/13/2014 5:21:43 PM

Lisätiedot

TÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen

Lisätiedot

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL LED indicator Test Button Art. 36.3066 / Art. 8.40 GB Power Switch (PSSA-8 / PSSA-8UK) Identifying the parts LED indicator Test Button Getting Started Plug the Power Switch

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7

THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7 THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7 LCD-näytöllä varustettu langaton anturi Malli: THGR810 Langaton anturi Malli THGN810 KÄYTTÖOHJE JOHDANTO Kiitos, että valitsit langattoman Oregon ScientificTM -lämpö-/kosteusmittarianturin

Lisätiedot

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin Onndeli Onnsani Arbetsplatsarmatur Work-point luminaire Työpistevalaisin Onndeli Työpistevalaisin

Lisätiedot

anna minun kertoa let me tell you

anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa I OSA 1. Anna minun kertoa sinulle mitä oli. Tiedän että osaan. Kykenen siihen. Teen nyt niin. Minulla on oikeus. Sanani voivat olla puutteellisia mutta

Lisätiedot

Tunika i Mayflower Easy Care Classic

Tunika i Mayflower Easy Care Classic 128-5 Tunika i Mayflower Easy Care Classic Str. 4 6 8 10 12 år. Brystvidde: 65 70 76 81 87 cm. Hel længde: 55 59 63 67 71 cm. Garnforbrug: 8 8 9 9 10 ngl fv. 283. = ret på retten og vrang på vrangen Pinde:

Lisätiedot

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion 1 2 Dansk Recirkulering Luften renses ved hjælp at aktive kulfiltre hvorefter den returneres til rummet. Kulfiltre bestilles separat. El-tilslutning Emhætten skal tilsluttes 230 V i henhold til stærkstrømsreglementet.

Lisätiedot

Kitchen. taste master // Type 4770. oven thermometer // +0 C to 250 C // Large display // Choose meat type/taste level //

Kitchen. taste master // Type 4770. oven thermometer // +0 C to 250 C // Large display // Choose meat type/taste level // Kitchen taste master // oven thermometer // Large display // +0 C to 250 C // Choose meat type/taste level // Type 4770 Brugsanvisning - dansk... side 3-8 Bruksanvisning - svenska... sida 9-14 Bruksanvisning

Lisätiedot

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL V. 1.2 20.03.2016 OSAT Etulaatikko sisältää seuraavat osat: 1. Esikasattu laatikko 2. Kiinnitysruuvi

Lisätiedot

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Salasanan vaihto uuteen / How to change password Salasanan vaihto uuteen / How to change password Sisällys Salasanakäytäntö / Password policy... 2 Salasanan vaihto verkkosivulla / Change password on website... 3 Salasanan vaihto matkapuhelimella / Change

Lisätiedot

alarm clock // radio controlled //

alarm clock // radio controlled // Electronics alarm clock // radio controlled // Radio controlled (100% accurate) // Alarm function with snooze // Indoor thermometer // Calendar with day of week // Type 4943 4943_UL_UVN_100214.indd 1 2/13/2014

Lisätiedot

Wireless Security Home Prosafe Door/Window sensor DS18

Wireless Security Home Prosafe Door/Window sensor DS18 Wireless Security Home Prosafe Door/Window sensor DS18 GB 1.Transmitter part 2.Control Indicator Lights up when a signal is transmitting.when this light blinks weekly, batteries have to be replaced. 3.

Lisätiedot

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI)

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI) AELN/ATEN/KLN Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI) 380169-2 A B C Svenska Suomi A Display Näyttö B Knappar Painikkeet C Personskyddsbrytare (vissa modeller) Henkilösuojakytkin (tietyt mallit) 2 3 BRUKSANVISNING

Lisätiedot

Kitchen. taste master // oven thermometer // Type 4770. +0 C to 250 C // Large display // Choose meat type/taste level //

Kitchen. taste master // oven thermometer // Type 4770. +0 C to 250 C // Large display // Choose meat type/taste level // Kitchen taste master // oven thermometer // Large display // +0 C to 250 C // Choose meat type/taste level // Type 4770 4770_CS_UVN_100214.indd 1 2/13/2014 9:58:41 PM Bruksanvisning - svenska...sida 3-9

Lisätiedot

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-INSTRUMENT OY has generate new consistency transmitter with blade-system to meet high technical requirements in Pulp&Paper industries. Insurmountable advantages are

Lisätiedot

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra

Lisätiedot

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site Note! Before starting download and install a fresh version of OfficeProfessionalPlus_x64_en-us. The instructions are in the beginning of the exercise.

Lisätiedot

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ https://community.plm.automation.siemens.com/t5/tech-tips- Knowledge-Base-NX/How-to-simulate-any-G-code-file-in-NX- CAM/ta-p/3340 Koneistusympäristön määrittely

Lisätiedot

Kitchen. airline tower // tower fan 85 cm // Type Remote control // timer 7.5 hours // 3 speeds // oscillating 90 //

Kitchen. airline tower // tower fan 85 cm // Type Remote control // timer 7.5 hours // 3 speeds // oscillating 90 // Kitchen airline tower // tower fan 85 cm // timer 7.5 hours // oscillating 90 // Remote control // 3 speeds // 65 65 W // Type 1383 Brugsanvisning - dansk... side Bruksanvisning - svenska... sida Bruksanvisning

Lisätiedot

digital pedometer de luxe// step counter//

digital pedometer de luxe// step counter// Wellness digital pedometer de luxe// step counter// Type 4991-4993 4991_4993_AE_0508.indd 1 2008-06-04 13:22:47 Brugsanvisning - dansk side 3-20 Bruksanvisning - svenska sida 21-37 Bruksanvisning - norsk

Lisätiedot

HI-TECH TOWER FAN. Model 1385

HI-TECH TOWER FAN. Model 1385 HI-TECH TOWER FAN Model 1385 Brugsanvisning - dansk... side Bruksanvisning - svenska... sida Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi... sivu Instructions of use - english... page 3-7 8-12 13-17

Lisätiedot

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL FinFamily PostgreSQL 1 Sisällys / Contents FinFamily PostgreSQL... 1 1. Asenna PostgreSQL tietokanta / Install PostgreSQL database... 3 1.1. PostgreSQL tietokannasta / About the PostgreSQL database...

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Weather Station

KÄYTTÖOHJE Weather Station KN-WS500N A KÄYTTÖOHJE Weather Station Osa I Tässä sääasemassa on 7 eri kielivaihtoehtoa: Englanti, saksa, ranska, italia, espanja, hollanti ja tanska. Sääasemassa on kuusi painiketta: CH, ALERT, MAX/MIN,

Lisätiedot

Digital AM/FM Radio. Digital AM/FM-radio Digital AM/FM-radio Digitaliinen AM/FM-radio 32-6921. Ver. 200801. Model: COBY CX9. www.clasohlson.

Digital AM/FM Radio. Digital AM/FM-radio Digital AM/FM-radio Digitaliinen AM/FM-radio 32-6921. Ver. 200801. Model: COBY CX9. www.clasohlson. 32-6921 Digital AM/FM Radio Digital AM/FM-radio Digital AM/FM-radio Digitaliinen AM/FM-radio ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Model: COBY CX9 Ver. 200801 www.clasohlson.com ENGLISH COBY CX9 Digital AM/FM Radio

Lisätiedot

Kitchen scale Köksvåg Kjøkkenvekt Keittiövaaka

Kitchen scale Köksvåg Kjøkkenvekt Keittiövaaka Kitchen scale Köksvåg Kjøkkenvekt Keittiövaaka ENGLISH SVENSKA SUOMI NORSK Art. No Model. No 34-7100 EK4150-S English 3 Svenska 7 Norsk 11 Suomi 15 Ver. 201208 Kitchen scale Art. no 34-7100 Model EK4150-S

Lisätiedot

Stand for Log Splitter , ,

Stand for Log Splitter , , Stand for Log Splitter 18-3570, 40-9122, 40-9511 rt.no. 40-9363 1. lose the bleed screw. 2. Turn the log splitter upside down, detach the wheels and remove the plugs from the ends of the legs. 3. First

Lisätiedot

RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin

RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin Modell / Malli / Model: Art. no: 99 170 20 SE BRUKSANVISNING RF Dynamisk Fjärrkontroll FI KÄYTTÖOHJEET RF Dynaaminen Kaukosäädin EN INSTRUCTION MANUAL RF Dual Color Remote Controller SE Indikator Tryck

Lisätiedot

Rumstermostat programmerbar

Rumstermostat programmerbar SE BRUKSANVISNING Rumstermostat programmerbar Modell: EMP911 85 800 19 Inkopplingsschema av mottagare Max belastning 250V AC 6(2)A Programmering Varje dag programmeras individuellt och har följande fabriksinställningar:

Lisätiedot

Kitchen Scale Köksvåg Kjøkkenvekt Keittiövaaka

Kitchen Scale Köksvåg Kjøkkenvekt Keittiövaaka Kitchen Scale Köksvåg Kjøkkenvekt Keittiövaaka English 3 Svenska 6 Norsk 9 Suomi 12 Art.no. Model 34-2002 YHC1006 Ver. 200906 Kitchen Scale Art.no. 34-2002 Model YHC1006 ENGLISH Please read the entire

Lisätiedot

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Lisätiedot

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV Traktorn sedd från vänster sida Tryckuttag, artikelnummer Monteringsvinkeln som håller snabbkopplingen ingår ej. Vinkeln tillverkas lämpligen av 3-4 mm plåt.

Lisätiedot

Kitchen. mini quick // mini chopper // Type 6720. Removable bowl // Easy and quick chopping // Knives in stainless steel //

Kitchen. mini quick // mini chopper // Type 6720. Removable bowl // Easy and quick chopping // Knives in stainless steel // Kitchen mini quick // mini chopper // Knives in stainless steel // Removable bowl // Easy and quick chopping // Type 6720 6720_IDV_UVN_020913.indd 1 9/4/2013 10:54:52 AM Bruksanvisning - svenska... sida

Lisätiedot

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här 1 Install the software (required for full functionality). Installer softwaren (er nødvendig, for at alle funktionerne kan bruges). Asenna ohjelmisto

Lisätiedot

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

Lisätiedot

Samlevejledning Centrifugalspreder CS 2400

Samlevejledning Centrifugalspreder CS 2400 Samlevejledning Centrifugalspreder CS 2400 1 Vær opmærksom på at alle dele medfølger. 2 x håndtag (nr. 1) 1 x justering (nr. 2) 6 x bolt 55 mm (nr. 3) 4 x møtrik (nr. 4) 2 x afstandsbøs (nr.5) 4 x spændeskive

Lisätiedot

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Lisätiedot

Ida. Komero 180. www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500. - Since 1951 - E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND

Ida. Komero 180. www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500. - Since 1951 - E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND - Since 1951 - Ida Komero 180 www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500? E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND i Pusseissa / i påsar / in bags 24 x 8 x 8 x ~100 x 1 x 4 x 4 x 12 x x

Lisätiedot

SUURENNUSLASIVALAISIN

SUURENNUSLASIVALAISIN SUURENNUSLASIVALAISIN Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta

Lisätiedot

Multifunktionell energimätare Multifunksjonell energimåler Monikäyttöinen sähkönkulutusmittari

Multifunktionell energimätare Multifunksjonell energimåler Monikäyttöinen sähkönkulutusmittari Multifunktionell energimätare Multifunksjonell energimåler Monikäyttöinen sähkönkulutusmittari Multifunktionell energimätare Säkerhetsföreskrifter Läs och följ instruktionerna innan energilmätaren ansluts

Lisätiedot

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk SmartWi II Installation Guide 中 文 Svenska Suomalainen Dansk 1 4 10-15 M 2 5 3 6 1 请 将 斯 马 特 维 主 机 安 置 在 你 家 的 中 心 位 置 斯 马 特 维 主 机 距 机 顶 盒 / 斯 马 特 维 客 戶 卡 之 间 的 最 大 距 离 为 10 至 15 米 2 斯 马 特 维 机 可 以 使 用 12v

Lisätiedot

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää Phobos 30 Things you should know / Sinun Tulee Tietää Things you prepare / Näitä Tarvitset DURING INSTALLATION ALL PRODUCTS: use protective gloves at all times use eye protection at all times never install

Lisätiedot

Curriculum. Gym card

Curriculum. Gym card A new school year Curriculum Fast Track Final Grading Gym card TET A new school year Work Ethic Detention Own work Organisation and independence Wilma TMU Support Services Well-Being CURRICULUM FAST TRACK

Lisätiedot

16. Allocation Models

16. Allocation Models 16. Allocation Models Juha Saloheimo 17.1.27 S steemianalsin Optimointiopin seminaari - Sks 27 Content Introduction Overall Efficienc with common prices and costs Cost Efficienc S steemianalsin Revenue

Lisätiedot

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI 36-1390. Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver. 200802. Model: Lunar 600. www.clasohlson.com

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI 36-1390. Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver. 200802. Model: Lunar 600. www.clasohlson.com 36-1390 Headset Headset Headset Kuulokkeet ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Model: Lunar 600 Ver. 200802 www.clasohlson.com Please read the entire instruction manual before using and save it for future use.

Lisätiedot

ARM-507, ARM-508, ARM-509 Tilt flat panel wall mount

ARM-507, ARM-508, ARM-509 Tilt flat panel wall mount ARM-507, ARM-508, ARM-509 Tilt flat panel wall mount User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugermanual Bruksanvisning ARM-507 ARM-508 ARM-509 EN User guide You have bought a wall mount for a flat

Lisätiedot

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling Nedan visas inkoppling av VDM6A i ett rundpumpningssystem där fl öde krävs till ytterligare komponenter efter lastarventilen. Ventilen anpassas för

Lisätiedot

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna Opal suhkunurkissa on kaksi karkaistua 6 mm kirkkaasta turvalasista valmistettua kaarevaa lasiovea jotka avautuvat sisään- ja ulospäin. Ovet kiinnittyvät toisiinsa

Lisätiedot

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. SAGA 150 Asennusohjeet 500 1 2 Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. 3 Piirrä vesivaa an avulla viiva myös kiskon

Lisätiedot

Rekisteröiminen - FAQ

Rekisteröiminen - FAQ Rekisteröiminen - FAQ Miten Akun/laturin rekisteröiminen tehdään Akun/laturin rekisteröiminen tapahtuu samalla tavalla kuin nykyinen takuurekisteröityminen koneille. Nykyistä tietokantaa on muokattu niin,

Lisätiedot

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover. ENGLISH Step Counter Art.no. 34-7355 Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making any necessary

Lisätiedot

super mix// hand mixer //

super mix// hand mixer // Kitchen super mix// hand mixer // 230 W 230 watt motor // 5 Cord 1.0 m// Easy to clean // 5 speed settings// Type 6786 Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning - svenska... sida 6-8 Bruksanvisning

Lisätiedot

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen 34-7686 Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen Modell/Malli: S825T/3 Nr/Nro: 34-7686 Svenska 3 Norsk 4 Suomi 5 Ver. 200709 Torkställning eluppvärmd, art.nr

Lisätiedot

WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG ,

WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG , WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG4116794, 4116798, 4116797 Instruction manual TWF 365-2S TWF 375S TWF 160S 01.09.2015 Table if Contents 1. Important safety instructions...3 2. Unpacking

Lisätiedot

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 95.581.231/ÄM 232945/06.15 www.grohe.com 30 274 32 168 D...1 NL...6...3 PL...11...6 P...16...8 BG...21...11 CN...26...13 GB...2...1 S...7...4 UAE...12...6 TR...17...9

Lisätiedot

Installation instruction PEM

Installation instruction PEM Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1032 2010-02 SURGE ARRESTER SET FOR POLE MOUNT TRANSFORMER YLIJÄNNITESUOJASETTI PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 2/8 PEM1032 2010-02 ENGLISH GENERAL INFORMATION -

Lisätiedot

SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten!

SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten! Manual M5 & CM4 1 SÄKERHET SE Manualen innehåller viktig information, som alla användare skall förstå, innan masten tas i bruk. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten! Vistas

Lisätiedot

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI. Alarm Clock. Väckarklocka Vekkerur Herätyskello. Art.no. Model EN Ver

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI. Alarm Clock. Väckarklocka Vekkerur Herätyskello. Art.no. Model EN Ver Alarm Clock Väckarklocka Vekkerur Herätyskello ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Art.no. Model 18-8045 EN1104 38-2923 Ver. 200901 www.clasohlson.com 2 Alarm Clock Article number: 18-8045/38-2923 Model: EN1104

Lisätiedot

TW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0)

TW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0) TW-LTE 4G/3G USB-modeemi (USB 2.0) Tiedonsiirtonopeus: 100 Mbps/50 Mbps LTE: 1800/2100/2600 MHz GSM/GPRS/EDGE: 850/900/1800/1900 MHz UMTS: 900/2100 MHz Pikaohje (Finnish) CE Käyttöönotto- ohje SIM- kortin

Lisätiedot

curling iron professional

curling iron professional 60 sec. quick heat-up ceramic coating extra long power cord curling iron professional 1 5834_5835_ES_UVN_290413.indd 1 4/29/2013 10:30:23 AM Brugsanvisning - svenska... sida 3-6 Bruksanvisning - dansk...

Lisätiedot

Olet vastuussa osaamisestasi

Olet vastuussa osaamisestasi Olet vastuussa osaamisestasi Ohjelmistoammattilaisuuden uudet haasteet Timo Vehmaro 02-12-2015 1 Nokia 2015 Mitä osaamista tulevaisuudessa tarvitaan? Vahva perusosaaminen on kaiken perusta Implementaatio

Lisätiedot

Capacity Utilization

Capacity Utilization Capacity Utilization Tim Schöneberg 28th November Agenda Introduction Fixed and variable input ressources Technical capacity utilization Price based capacity utilization measure Long run and short run

Lisätiedot

TIKIT a) Suorassa tikissä ristiommel jää nahan alle piiloon. b) Ristitikissä ommel jää näkyviin.

TIKIT a) Suorassa tikissä ristiommel jää nahan alle piiloon. b) Ristitikissä ommel jää näkyviin. CML WHEEL COVER -RUORINAHKAN OMPELUOHJE Liota nahkoja lämpimässä vedessä n. 15 minuuttia ennen ompelua. Pidä nahka kosteana koko ompelun ajan esim. sumutepullolla. Pidä ommellessa kevyt kireys nahkaan,

Lisätiedot

Käyttöohje Savukehitin Micro Rocket

Käyttöohje Savukehitin Micro Rocket Käyttöohje Savukehitin Micro Rocket Markkinointi Pietiko Oy www.pietiko.fi Tekniset tiedot Savun määr: Tehon kulutus Säiliön koko Akut Kulutus Paino 2.7 kg Mitat 227X66X81 mm Savun kehityksen kesto: 10-12

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till

Lisätiedot

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki Sakägare/ Asianosainen Ärende/ Asia - VALREKLAM INFÖR RIKSDAGSVALET 2015 - VAALIMAI- NONTA ENNEN EDUSKUNTAVAALEJA 2015, TILLÄGG / LISÄYS Det finns tomma reklamplatser kvar i stadens valställningar och

Lisätiedot

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI MEG95 TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Onnittelut tämän laadukkaan Meganex-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata

Lisätiedot

Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator

Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator 1500 W 2010 Biltema Nordic Services AB Konvektorelement 1500 W INTRODUKTION Läs noga igenom dessa instruktioner innan du använder elementet

Lisätiedot

weather II// Electronics ((. )) Type 4887 weather station // Splash proof transmitter // Weather forecast// Radio controlled //

weather II// Electronics ((. )) Type 4887 weather station // Splash proof transmitter // Weather forecast// Radio controlled // Electronics weather II// weather station // Splash proof transmitter // Wireless thermometer // ((. )) Wireless temp. transmission // Radio controlled // Weather forecast// Type 4887 Brugsanvisning - dansk...side

Lisätiedot

Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE.

Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE. EcoStyle 1 User Manual/Operating Instructions Contents 1 Contents 2 What s in the box? 3 Setting up the 4 Heating water 5 Measuring water temperature with the digital thermometer 6 Maximum/minimum temperature

Lisätiedot

34-7283. Bathroom Scale. Personvåg Personvekt Henkilövaaka. Model EB9008. English 3 Svenska 7 Norsk 11 Suomi 15. Ver. 200705

34-7283. Bathroom Scale. Personvåg Personvekt Henkilövaaka. Model EB9008. English 3 Svenska 7 Norsk 11 Suomi 15. Ver. 200705 34-7283 Bathroom Scale Personvåg Personvekt Henkilövaaka Model EB9008 English 3 Svenska 7 Norsk 11 Suomi 15 Ver. 200705 2 Bathroom Scale Article number: 34-7283 Model: EB9008 Please read the entire instruction

Lisätiedot

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg Suihkunurkka ja -seinä Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg Manufactured for Onninen 3/2012 Suihkunurkka Shower enclosure Duschhörna E019057, AIT256 Opal suhkunurkissa on kaksi karkaistua 6

Lisätiedot

Efficiency change over time

Efficiency change over time Efficiency change over time Heikki Tikanmäki Optimointiopin seminaari 14.11.2007 Contents Introduction (11.1) Window analysis (11.2) Example, application, analysis Malmquist index (11.3) Dealing with panel

Lisätiedot

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp TST-peilikaappi TST-spegelskåp Asennusohje Monteringsanvisning Osaluettelo PEILIKAAPIT TSL40-TSL70 TST40-TST70 TSL75-TSL90 TST75-TST90 Nimike Määrä kpl Määrä kpl Asennusohje

Lisätiedot

Varia Home Collection. Varia

Varia Home Collection. Varia Home Collection Varia KAUNIS VARIA BEAUTIFUL VARIA VACKRA VARIA 2 Varia Home Collection -mallistossa näkyvät tämän päivän selkeät sisutustrendit. Suorat linjat ja Nurmelan laadukas viimeistely yhdistyvät

Lisätiedot

Metsälamminkankaan tuulivoimapuiston osayleiskaava

Metsälamminkankaan tuulivoimapuiston osayleiskaava VAALAN KUNTA TUULISAIMAA OY Metsälamminkankaan tuulivoimapuiston osayleiskaava Liite 3. Varjostusmallinnus FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY 12.5.2015 P25370 SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations

Lisätiedot

AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS

AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS AMPLYVOX-OVIPUHELINJÄRJESTELMÄN HUONEKOJEET AMPLYVOX-PORTTELEFONSYSTEM, PORTTELEFONER AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS Amplyvox Elite. Huippumuotoilua Milanosta. Design by Sandro Danesi. Amplyvox

Lisätiedot

WindPRO version joulu 2012 Printed/Page :47 / 1. SHADOW - Main Result

WindPRO version joulu 2012 Printed/Page :47 / 1. SHADOW - Main Result SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table WindPRO version 2.8.579

Lisätiedot

Kitchen. solo kettle // kettle 0,5 litre // Type 6423, 6426, Concealed heating element // quick heat-up // 360 base // Capacity 0.

Kitchen. solo kettle // kettle 0,5 litre // Type 6423, 6426, Concealed heating element // quick heat-up // 360 base // Capacity 0. Kitchen solo kettle // kettle 0,5 litre // Concealed heating element // Capacity 0.5 l // quick heat-up // 360 base // Type 6423, 6426, 6433 Brugsanvisning - dansk...side 3-5 Bruksanvisning - svenska...sida

Lisätiedot