digital pedometer de luxe// step counter//

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "digital pedometer de luxe// step counter//"

Transkriptio

1 Wellness digital pedometer de luxe// step counter// Type _4993_AE_0508.indd :22:47

2 Brugsanvisning - dansk side 3-20 Bruksanvisning - svenska sida Bruksanvisning - norsk side Käyttöohjeet - suomi sivu Instructions of use - english page _4993_AE_0508.indd :22:47

3 OBH Nordica Pedometer Før brug Før skridttælleren tages i brug første gang, bør brugsanvisningen læses grundigt igennem og derefter gemmes til senere brug. Generel beskrivelse A. MODE valg af funktion B. ADJUST justeringsknap C. RESET knap D. EL knap til baggrundsbelysning A B C D _4993_AE_0508.indd :22:47

4 Bagside Bælteklips til at sætte skridttælleren fast Sikkerhedsstrop Flip-up funktion for enkel aflæsning af displayet Batteridæksel Start af skridttæller og udskiftning af batteri Skridttælleren leveres med monteret batteri (1 stk. CR volt batteri). Batteriet er placeret på apparatets bagside under batteridækslet (d) under bælteklipsen (a) og under selve flip-up funktionen (c). Løft forsigtigt bælteklipsen, flip-up _4993_AE_0508.indd :22:47

5 funktionen vil derved følge med. Brug en skruetrækker til at løsne batteridækslet. Brug eksempelvis en papirclips til at fjerne det brugte batteri. Sæt et nyt 3V lithium batteri i sørg for at + polen vender opad. Der vil lyde et klik, når batteriet er sat korrekt i. Batteridækslet sættes på igen og skruen skrues i med en skruetrækker. Sådan fungerer den digitale skridttæller Denne skridttæller anvender digital teknik til skridttælling, hvilket indebærer, at skridttælleren kan placeres hvor som helst på kroppen og alligevel foretage en korrekt måling af skridtene. Skridttælleren har følgende funktioner: - antal skridt både ved gang og løb (med 7 dages hukommelse samt dagligt og ugentligt opstillede mål - antal forbrændte kalorier _4993_AE_0508.indd :22:47

6 - den totalt tilbagelagte distance - træningstid - alarm - tid og dato - gennemsnitshastighed ved gang og løb - taktsignal Den digitale skridttællers funktioner kan aflæses i displayets 3 linier. Apparatet har ligeledes en hukommelsesfunktion, der gemmer data i op til syv døgn. Andre faktorer, der ikke indgår i tællerens beregning, er eksempelvis køn m.fl., ligesom der ikke tages højde for den belastning, der sker, når turen går i bjergrigt/ bakket terræn eller i andre lignende situationer. Antal skridt vi bør gå pr. dag For at holde sig sund og rask og mindske risikoen for kroniske sygdomme anbefales det at gå skridt pr. dag. For at opnå et _4993_AE_0508.indd :22:47

7 vægttab anbefales det at gå mellem og skridt pr. dag. Hvordan anvendes skridttælleren - For at opnå det mest optimale resultat, bør skridttælleren hænge lodret ned mod jorden. Max tolerance er ±30. - Brug gode, solide sko - Gå eller løb i et støt tempo - Bevægelser op og ned samt vibrationer kan give fejlagtig aflæsning Mode Skridttælleren har 7 forskellige modeindstillinger: - Time mode Tid - Walk/Run mode Gang/løb - Memory mode Hukommelse - User Data mode Brugerens data - Pace mode Taktsignal - Alarm mode Alarm - Stopwatch mode Stopur _4993_AE_0508.indd :22:48

8 Tryk på MODE for at navigere rundt mellem de forskellige funktioner. Brug ADJUST for at tilføje data eller ændre indstillinger for de forskellige funktioner. Mode-indstilling 1: Tid og dato Skridttælleren viser ugedag, dato og tid. Man kan på den nederste linie vælge, at displayet skal vise følgende informationer: Skridt >> Kalorier >> Distance >> Hastighed >> Procent af det opstillede mål >> Træningstid Bemærk: Du kan ikke resette og slette skridttællingen i Time mode. Alle træningsinformationer vil blive slettet og skridttælleren nulstillet sidst på dagen (0:00). Informationerne gemmes i mode-indstilling 3: Hukommelse _4993_AE_0508.indd :22:48

9 For at indstille tid og dato holdes ADJUST inde i 2 sekunder. HOLD vises i displayet, indtil tallene for timer begynder at blinke. Tryk på RESET for at få det korrekte tal frem og tryk derefter på MODE for at gå videre til minutter. Brug igen RESET for at få det rette tal for minutter frem og tryk på MODE for at gå videre til sekunder. RESET anvendes til at nulstille sekunder. Tryk på MODE for at gå videre til indstilling af dag, måned og år, brug RESET til at få de rette tal frem. Vælg ligeledes mellem 12/24-timers visning. Derefter trykkes på MODE for at komme tilbage til den oprindelige position. Mode-indstilling 2: Gang/Løb For at få den mest nøjagtige aflæsning af hastighed og distance anbefales det at vælge mellem gang eller løb. Informationen kan vises i følgende kombinationer: _4993_AE_0508.indd :22:48

10 Skridt + træningstid >> Distance + skridt >> Kalorier + skridt >> Hastighed + skridt Tryk på RESET for at vælge den ønskede kombination. Hold ADJUST inde i 2 sekunder for at nulstille antallet af skridt. Alle informationer slettes og nulstilles sidst på dagen (0:00). Informationerne gemmes under modeindstilling 3: Hukommelse. Begynd at gå For at undgå fejlagtig aflæsning viser skridttælleren først antallet af skridt efter de første 5 skridt. Displayet vil således først vise antallet af skridt efter de første 5 skridt, men alle skridt vil dog blive medregnet og vist. Modeindstilling 3: Hukommelse Skridttælleren gemmer antal skridt, kalorier, distance og procent af opnåede mål. Informationerne gemmes i syv døgn _4993_AE_0508.indd :22:48

11 I modeindstilling 3 vises data for de foregående syv dage. På første linie vises dato med måneden først og på anden linie vises antallet af skridt. På tredje linie vises skiftevis kalorier, distance og procent af opnåede mål. Tryk på RESET for at se tidligere dages informationer. Hvis du ikke har brugt skridttælleren en dag, gemmes informationer for denne dag som nul og displayet viser ZERO. Man kan ikke slette informationerne for en bestemt dag. Den eneste måde at slette hukommelsen på, er at slette informationerne for samtlige syv dage. Tryk på og hold ADJUST inde i 2 sekunder for at slette hukommelsen. Displayet viser nu NO INFO. Nye data vil blive gemt den følgende dag. Modeindstilling 4: Brugerens data Beregninger for forbrændte kalorier, distance, hastighed og procent _4993_AE_0508.indd :22:48

12 af opnåede mål er baseret på de informationer, brugeren har lagt ind i skridttælleren. Følgende informationer er nødvendige: Alder >> Vægt (i KG/LB) >> Skridtlængde Gang >> Skridtlængde Løb >> Mål Alder Tryk på RESET for at se informationen. Tryk på og hold ADJUST inde i 2 sekunder for at ændre informationen. Tryk på RESET for at ændre alder og tryk på MODE for at bekræfte valget. Vægt Tryk på RESET og vælg mellem KG/ LB for at lægge informationen ind angående vægt, tryk på MODE for at bekræfte KG/LB og tryk på RESET for at ændre vægt og tryk på MODE for at bekræfte valget _4993_AE_0508.indd :22:48

13 Skridtlængde Tryk på RESET for at vælge mellem INCH og CM, tryk på MODE for at bekræfte valget. Tryk igen på RESET for at vælge skridtlængden for gang og tryk på MODE for at bekræfte valget. Gentag dette for at lægge skridtlængden ind for løb. Hvordan måler du din skridtlængde Korrekt skridtlænge måles fra hælen på den ene fod til tåen på den anden fod. Skridtlængden beregnes ved, at man går 10 skridt og derefter opmåler den tilbagelagte distance og dividerer med 10. Eksempelvis: Ti skridt giver 6,2 meter (total distance) / 10 (antal skridt) = skridtlænge 0,62m (62 cm) Mål Sidste indstilling er målet for antal skridt. Brug RESET til at indsætte det ønskede mål og tryk på MODE for at bekræfte valget _4993_AE_0508.indd :22:48

14 Modeindstilling 5: Taktsignal Skridttælleren har et taktsignal, der hjælper brugeren med at holde det ønskede tempo. Tryk på RESET for at aktivere taktsignalet, tryk på RESET igen for at slukke for signalet. ADJUST holdes inde for at ændre tempoet, tryk derefter på RESET for at vælge tempo. Tempoet kan indstilles til følgende: 30 / 50 / 60 / 70 / 80 / 90 / 100 / 110 / 120 / 130 / 140 / 160 / 180 skridt pr. minut. Tryk på ADJUST for at bekræfte det valgte tempo. Modeindstilling 6: Alarm RESET anvendes for at aktivere/ inaktivere alarmen. Tryk på og hold ADJUST inde i 2 sekunder for at ændre tiden. Timerne begynder at blinke og ved hjælp af RESET ændres til den korrekte tid. Brug MODE for at komme videre til minutter og brug RESET for at indstille minutter. Tryk på MODE for at bekræfte valget _4993_AE_0508.indd :22:48

15 Bemærk at alarmen nu er aktiveret. Tryk på RESET for at inaktivere alarmen. Modeindstilling 7: Stopur Tryk på ADJUST for at aktivere tidtagningen og tryk på ADJUST igen for at stoppe tidtagningen. Stopuret fortsætter med at beregne tiden, selvom du skifter mode-indstilling. Tryk på RESET for at nulstille tidtagningen. Rengøring og vedligeholdelse Skridttælleren kan tørres af med en let fugtet klud. Sikkerhed og el-apparater 1. Læs brugsanvisningen grundigt igennem før brug, og gem den til senere brug. 2. Apparatet må ikke neddyppes i vand eller andre væsker. Skulle det blive vådt, skal det tørres af omgående, idet væsker indeholder _4993_AE_0508.indd :22:48

16 mineraler, som kan få de elektroniske dele til at ruste eller helt ødelægge elektronikken. 3. Hvis apparatet bliver snavset, kan det tørres af med en let fugtig klud, og derefter tørres med en tør klud. 4. Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (heriblandt børn) med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller manglende erfaring med eller kendskab til apparatet, medmindre disse er under opsyn eller får instruktion i brugen af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. 5. Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. Børn er ikke altid i stand til at opfatte og vurdere mulige risici. Lær børn en ansvarsbevidst omgang med el-apparater. 6. Apparatet må ikke anvendes, hvis det har været tabt på gulvet eller viser synlige tegn på beskadigelse _4993_AE_0508.indd :22:48

17 I sådanne tilfælde bør apparatet indleveres til reparation hos den forhandler, hvor det er købt. 7. Brug kun nye batterier i den korrekte størrelse. Brugte batterier bør altid fjernes, da de kan lække kemikalier, som beskadiger apparatets elektriske kredsløb. 8. Apparatet er kun til husholdningsbrug. 9. Benyttes apparatet til andet formål end det egentlige, eller betjenes det ikke i henhold til brugsanvisningen, bærer brugeren selv det fulde ansvar for eventuelle følger. Eventuelle skader på produktet eller andet som følge heraf er derfor ikke dækket af reklamationsretten. Miljøhensyn og bortskaffelse af batterier Ved udskiftning af batterier er det nødvendigt at tænke på miljøet. Brugte batterier må _4993_AE_0508.indd :22:49

18 aldrig bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet. Brugte batterier mærket med symbolet for affaldshåndtering skal afleveres på et af de specielt autoriserede indsamlingssteder. Batterierne skal udtages inden apparatet bortskaffes. Sørg også for at batterierne ikke bliver for gamle eller opbrugte, idet der derved kan være risiko for, at batterierne begynder at lække med syre. Kontroller holdbarhedsdatoen angivet på batterierne. Bortskaffelse af apparatet Lovgivningen kræver, at elektriske og elektroniske apparater indsamles, og dele af apparaterne genbruges. Elektriske og elektroniske apparater mærket med symbolet for affaldshåndtering skal afleveres på en kommunal genbrugsplads _4993_AE_0508.indd :22:49

19 Reklamationsret Reklamationsret i henhold til gældende lovgivning. Maskinafstemplet kassebon/ købskvittering med købsdato skal vedlægges i tilfælde af reklamation. Ved reklamation skal apparatet indleveres, hvor det er købt. OBH Nordica Denmark A/S Ole Lippmanns Vej Taastrup Tlf.: Tekniske data OBH Nordica 4991/4993 Skridttælling: Max skridt Kalorietæller: 0, ,9 kcal Distancetælling: 0,01 til 9.999,99 km Mål, antal skridt: 100 skridt til skridt Vægtindstilling: 20 til 150 kg (1 kg interval)/44 til 331 LB Alder: 5 99 år Batteritype: 1 stk. CR volt _4993_AE_0508.indd :22:49

20 Ret til løbende ændringer og forbedringer forbeholdes _4993_AE_0508.indd :22:49

21 OBH Nordica Pedometer Innan användning Innan den digitala stegräknaren tas i bruk första gången, bör bruksanvisningen läsas igenom grundligt och därefter sparas för senare bruk. Beskrivning A. MODE val av funktion B. ADJUST justeringsknapp C. RESET återställningsknapp D. EL knapp för bakgrundsbelysning A B C D _4993_AE_0508.indd :22:49

22 Baksida Clip för fäste av stegräknare Fäste för säkerhetslina Flip-up lucka för enkel avläsning av displayen när stegräknaren är fäst i bältet eller i fickan. Batterilucka Isättning och byte av batteri Stegräknaren levereras med ett monterat (1 st CR volt) litium batteri. Batteriet är placerat under ett batterilock på apparatens baksida under clipset och under själva flipup luckan. Lyft försiktigt på själva clipslocket och flip-up-luckan följer _4993_AE_0508.indd :22:50

23 med. Använd en skruvmejsel för att avlägsna batterilocket. Använd förslagsvis ett gem för att ta bort det förbrukade batteriet. Sätt i ett nytt 3V litium batteri med pluspolen uppåt. Se till att det klickar till när batteriet fästs. Sätt tillbaka batterilocket och fäst skruven med skruvmejseln. Så fungerar den digitala stegräknaren Denna stegräknare använder en digital teknik för stegräkning vilket innebär att stegräknaren kan placeras var som helst på kroppen och ändå mäta stegen korrekt. Stegräknaren har följande funktioner: Antal steg för både gång och joggning (med 7 dagars minne samt dagligt och veckovis uppsatta mål) Antalet förbrukade kalorier Den totalt uppnådda distansen/ sträcka Träningstid _4993_AE_0508.indd :22:50

24 Larm Tid och datum Genomsnittshastighet vid gång och joggning Taktsignal Egenskaperna hos den digitala stegräknaren visas i tre rader i displayen. Den har en minnesfunktion som lagrar och visar data i upp till sju dygn. Andra faktorer som inte ingår i beräkningen är t ex kön m.fl., liksom den inte tar hänsyn till den belastning som sker när man går i uppförsbackar, kuperad terräng eller liknande. Antal steg vi bör gå per dag För att hålla sig hälsosam och minska risken för kroniska sjukdomar rekommenderas steg per dag. För en effektiv viktminskning rekommenderas mellan och steg per dag _4993_AE_0508.indd :22:50

25 Hur du använder stegräknaren För bäst resultat bör stegräknaren hänga lodrätt mot marken. Max tolerans är ±30º. Bär solida skor. Gå eller jogga i ett stadigt tempo. Upp och ned rörelser eller vibrationer kan ge felaktig avläsning. Mode Stegräknaren har 7 olika modeinställningar: Time mode - Tid Walk / Run mode - Promenera / Jogga Memory mode - Minne User Data mode Användarens data Pacer mode - Taktsignal Alarm mode - Alarm Stopwatch mode Tidtagarur Tryck på MODE för att navigera runt de olika egenskaperna. Använd ADJUST för att infoga data eller _4993_AE_0508.indd :22:50

26 ändra inställningar under de olika egenskaperna. Modeläge 1: Tid och datum Stegräknaren visar veckodag, datum och tid. På nedersta raden visar den efter val steg, kalorier, sträcka, procent av satt mål eller träningstid. För att välja mellan dessa använd RESET. Informationen som visas är: Steg >> Kalorier >> Sträcka >> Hastighet >> Procent av satt mål >> Träningstid. Notera: Det går inte att stoppa eller radera denna information i Modeläge 1. All information raderas och nollställs efter dagens slut (0:00). Informationen sparas under Modeläge 3: Minne. För att ställa in tid och datum håll inne ADJUST i 2 sekunder, HOLD visas i displayen tills siffrorna för timmar börjar blinka. Tryck på RESET för att få fram rätt siffra och använd _4993_AE_0508.indd :22:50

27 MODE för att gå vidare till minuter. Använd återigen RESET för att få fram rätt siffra för minuter och använd MODE för att gå vidare till sekunder. RESET kan användas för att nollställa sekunder. Tryck på MODE för att gå vidare till inställningar av dag, månad och år, använd RESET för att få fram rätt siffror. Välj också mellan 12/24 timmars tidvisning. Därefter tryck återigen på MODE för att komma tillbaka till ursprungsläget. Modeläge 2: Walk (Gång) /Run (Jogging) För att kunna utläsa bäst resultat för hastighet och distans rekommenderas att val görs mellan gång eller jogging. Informationen kan visas i följande kombinationer: Steg + träningstid >> Distans + Steg >> Kalorier + Steg >> Hastighet + Steg _4993_AE_0508.indd :22:50

28 Tryck på RESET för att välja önskvärd kombination. Håll inne ADJUST I 2 sekunder för att nollställa antalet steg. All information raderas och nollställs efter dagens slut (0:00). Informationen sparas under Modeläge 3: Minne. Börja gå För att undvika felaktig avläsning visar stegräknaren antalet steg först efter 5 tagna steg. Vilket innebär att displayen visar antalet steg först efter 5 tagna steg, men alla steg blir dock räknade och visade. Modeläge 3: Minne Stegräknaren sparar antal steg, kalorier, distans och procent av uppnått mål. Informationen sparas i sju dygn. I modeläge 3 visas de sju föregående dygnens data. På första raden visas datum med månaden först och på rad två antal steg. På rad tre visas _4993_AE_0508.indd :22:50

29 växelvis kalorier, distans och procent av uppnått mål. Tryck på RESET för att se tidigare dagars sparade information. Om du inte har använt stegräknaren under ett dygn så sparas informationen från det dygnet som noll och displayen visar ZERO. Det går inte att radera informationen för en individuell dag. Enda sättet att radera minnet är att radera samtliga sju dygn. Tryck och håll inne ADJUST i 2 sekunder för att tömma minnet. Displayen visar då NO INFO. Ny data kommer att sparas följande dag. Modeläge 4: Användarens data Beräkningarna av förbrukade kalorier, distans, hastighet och procent av uppnått mål baseras på den information användaren har lagt in i stegräknaren. Följande information behövs: _4993_AE_0508.indd :22:50

30 30 Ålder >> Vikt (i KG / LB) >> Steglängd Gång >> Steglängd Jogging >> Mål Ålder Tryck på RESET för att se informationen. För att ändra informationen tryck och håll inne ADJUST i 2 sekunder. Tryck på RESET för att ändra ålder och tryck på MODE för att bekräfta. Vikt För att lägga in information om vikt tryck på RESET för att välja mellan KG / LB, tryck på MODE för att bekräfta KG / LB och tryck på RESET för att ändra vikten och tryck på MODE för att bekräfta. Steglängd Tryck på RESET för att välja mellan INCH och CM, tryck på MODE för att bekräfta. Tryck igen på RESET för att välja steglängd för gång och använd MODE för att bekräfta. Upprepa för 4991_4993_AE_0508.indd :22:50

31 att lägga in steglängd för jogging/ löpning. Hur du mäter din steglängd Korrekt steglängd mäts från längst ut på ena foten till längst ut på den andra. För att mäta korrekt steglängd vid gång respektive jogging dividera den totala sträckan av tio steg med talet 10. Exempelvis: Tio steg ger 6,2 meter (total distans) / 10 (antal steg) = Steglängd 0,62m (62cm). Mål Sista inställningen är mål av antal steg. Använd RESET för att ställa in önskvärt mål och tryck på MODE för att bekräfta. Modeläge 5: Taktsignal Stegräknaren har en taktsignal som hjälper användaren att hålla ett valbart tempo. Tryck på RESET för att _4993_AE_0508.indd :22:50

32 aktivera taktsignalen, tryck på RESET igen för att stänga av signalen. För att ändra tempo håll inne ADJUST och tryck på RESET för att välja tempo. Tempot går att ställa i följande lägen: 30 / 50 / 60 / 70 / 80 / 90 / 100 / 110 / 120 / 130 / 140 / 160 / 180 steg per minut. Tryck på ADJUST för att bekräfta valt tempo. Modeläge 6: Alarm RESET används till att aktivera och inaktivera larmet. Tryck och håll inne ADJUST i 2 sekunder för att ändra tiden. Timmarna börjar blinka och med RESET går det att ändra till rätt tid. Använd MODE för att växla till minuter och använd RESET för att ställa in rätt minuttid. Tryck på MODE för att bekräfta. Notera att larmet nu är aktiverat. Tryck på RESET för att inaktivera _4993_AE_0508.indd :22:50

33 Modeläge 7: Tidtagarur Tryck på ADJUST för att aktivera tidtagningen och tryck på ADJUST igen för att stoppa tidtagningen. Tidtagaruret fortsätter att räkna även om du byter Modeläge. Tryck på RESET för att nollställa tidtagningen. Rengöring och underhåll Stegräknaren kan torkas av med en lätt fuktad trasa. Säkerhetsföreskrifter 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan användning och spar den för framtida bruk. 2. Apparaten får inte sänkas ned i vatten eller andra vätskor. Skulle den bli våt skall den torkas av omgående eftersom vätskor innehåller mineraler som kan göra så att de elektroniska delarna rostar eller helt förstöra elektroniken i apparaten _4993_AE_0508.indd :22:50

34 3. Om apparaten blir dammig torkas den av med en lätt fuktig trasa varefter den torkas torr 4. Produkten är inte ämnad att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt känsel, fysisk eller mental förmåga eller som har brist på kunskap/erfarenhet av apparaten, om inte användning sker under uppsyn eller efter instruktion av apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet. 5. Barn bör vara under uppsikt för att försäkra att de inte leker med apparaten. Barn är inte alltid kapabla att förstå och värdera potentiella risker. Lär barn ansvarsfull hantering av elektriska apparater. 6. Apparaten får inte användas om den tappats i golvet eller visar synliga tecken på skada. I sådant fall bör apparaten reklameras på inköpsstället _4993_AE_0508.indd :22:50

35 7. Använd bara nya batterier i korrekt storlek. Använda batterier bör alltid tas bort eftersom de kan läcka kemikalier som skadar apparatens elektriska kretslopp. 8. Apparaten är endast för privat bruk. 9. Om produkten används till annat än den är till för, eller används utan att respektera bruksanvisningen bär användaren själv ansvaret för eventuella följder. Eventuella skador på produkten därav täcks inte av reklamationsrätten. Miljöhänsyn Vid utbytning av batterier bör man tänka på miljön. Använda batterier ska aldrig slängas tillsammans med hushållsavfall. Batterierna ska istället slängas på auktoriserade insamlingsstationer. Samtidigt bör man se till att inte ladda gamla _4993_AE_0508.indd :22:50

36 batterier där det då kan vara risk för att batterierna börjar läcka syra. Kontrollera hållbarhetsdatum angivet på batterierna. Ta ur batterierna innan apparaten slängs. Kassering av förbrukad apparatur Enligt lag ska elektriska och elektroniska apparater insamlas och delar av apparater na återvinnas. Elektriska och elektroniska apparater märkt med symbolen för avfallshantering ska kasseras på en kommunal återvinningsstation. Reklamationsrätt Reklamationsrätt enligt gällande lag. Maskinstämplat kassakvitto skall bifogas vid eventuell reklamation. Vid reklamation skall apparaten lämnas in där den är inköpt _4993_AE_0508.indd :22:51

37 OBH Nordica Sweden AB Box Spånga Tfn Teknisk Data OBH Nordica 4991/4993 Stegräkning max steg Kaloriräkning - 0, ,9 kcal Distansräkning - 0,01 till 9 999,99 km Mål, antal steg steg till steg Viktinställning - 20 till 150 kg (1 kg intervall) / 44 till 331 LB Ålder år Batteri - 1 st CR volt Rätt till löpande ändringar förbehålles _4993_AE_0508.indd :22:51

38 Før bruk Før den digitale skrittelleren tas i bruk første gang bør bruksanvisningen leses og deretter spares til senere bruk. Beskrivelse A. MODE valg av funksjon B. ADJUST justeringsknapp C. RESET tilbakestillingsknapp D. EL knapp for bakgrunnslys A B C D _4993_AE_0508.indd :22:51

39 Baksida Klipps for feste av skrittelleren Feste for sikkerhetsline Flip-up luke for enkel avlesing av displayet når skrittelleren er fast i beltet eller i lommen. Batteriluke I setting og bytting av batteri Skrittelleren leveres med ett montert (1 stk CR volt) litium batteri. Batteriet er plassert under ett batterilokk på apparats bakside under klipsen og under selve flip-up luken _4993_AE_0508.indd :22:51

40 Løft forsiktig opp selve klipslokket og flip-up luken følger med. Bruk et skrujern for å løsne på batterilokket. Bruk gjerne en binders for å ta bort det brukte batteriet. Sett i ett nytt 3V litium batteri med plusspolen opp. Hør at det klikker til når batteriet festes. Sett tilbake batterilokket og fest skruen med skrujern. Slik fungerer den digitale skrittelleren Denne skrittelleren bruker en digital teknikk for skrittregning som innebærer at skrittelleren kan plasseres hvor som helst på kroppen og enda måle skrittene korrekt. Skrittelleren har følgende funksjoner: Antall skritt for både gangfart og jogging (med 7 dagers minne med daglig og ukevis oppsatte mål) Antallet forbrukte kalorier Den totalt oppnådde distansen/ strekningen _4993_AE_0508.indd :22:51

41 Treningstid Alarm Tid og dato Gjennomsnittshastighet ved gangfart og jogging Taktsignal Egenskapene hos den digitale skrittelleren vises i tre rader i displayet. Den har en minnefunksjon som lagrer og viser data i opptil syv døgn. Andre faktorer som ikke inngår i beregningen er f.eks kjønn mm, slik som at den ikke tar hensyn til den belastning som skjer når man går i oppoverbakker, kupert terreng eller liknende. Antall skritt vi bør gå pr dag For å holde seg helsemessig og minske risikoen for kroniske sykdommer anbefales det skritt pr dag. For å effektivt gå ned i vekt anbefales mellom og trinn pr dag _4993_AE_0508.indd :22:51

42 Hvordan du bruker skrittelleren For best resultat bør skrittelleren henge loddrett mot bakken. Maks toleranse er ±30º. Ha på deg solide sko. Gå eller jogg i et stabilt tempo. Opp og ned bevegelser eller vibrasjoner kan gi feilaktig avlesning. Mode Skrittelleren har 7 ulike modeinnstillinger: - Time mode - Tid - Walk / Run mode - Gå / Jogge - Memory mode - Minne - User Data mode Brukerens data - Pacer mode - Taktsignal - Alarm mode - Alarm - Stopwatch mode Tidtakerklokke Trykk på MODE for å navigere til de ulike egenskapene. Bruk ADJUST for å innføre data eller endre innstillinger under de ulike egenskapene _4993_AE_0508.indd :22:51

43 Mode innstilling 1: Tid og dato Skrittelleren viser ukedag, dato og tid. På nederste raden viser den etter valgt skritt, kalorier, strekning, prosent av satte mål eller treningstid. For å velge mellom disse, bruk RESET. Informasjonen som vises er: Skritt >> Kalorier >> Strekning >> Hastighet >> Prosent av satte mål >> Treningstid. Husk: Det går ikke og stoppe eller slette denne informasjon i Modeinnstiling 1. All informasjon slettes og nullstilles etter dagens slutt (0:00). Informasjonen spares under Modeinnstilling 3: Minne. For å stille inn tid og dato hold inne ADJUST i 2 sekunder, HOLD vises i displayet til tallene for timer begynner å blinke. Trykk på RESET for å få frem riktige tall og bruk MODE for å gå _4993_AE_0508.indd :22:51

44 videre til minutter. Bruk igjen RESET for å få frem riktige tall for minutter og bruk MODE for å gå videre til sekunder. RESET kan brukes for å nullstille sekunder. Trykk på MODE for å gå videre til innstillinger av dag, måned og år, bruk RESET for å få frem riktige tall. Velg også mellom 12/24 timers visning. Deretter trykkes igjen på MODE for å komme tilbake til utgangsinnstilling. Mode innstilling 2: Walk (Gå) /Run (Jogging) For å kunne gi best resultat for hastighet og distanse anbefales det at valg gjøres mellom gå eller jogging. Informasjonen kan vises i følgende kombinasjoner: Skritt + treningstid >> Distanse + Skritt >> Kalorier + Skritt >> Hastighet + Skritt _4993_AE_0508.indd :22:51

45 Trykk på RESET for å velge ønsket kombinasjon. Hold inne ADJUST i 2 sekunder for å nullstille antallet skritt. All informasjon slettes og nullstilles etter dagens slutt (0:00). Informasjonen lagres under Mode innstilling 3: Minne. Starte gå For å unngå feil avlesning viser skrittelleren antallet skritt først etter 5 skritt. Dette innebærer at displayet viser antallet skritt først etter 5 skritt, men alle skritt blir da regnet og vist. Mode innstilling 3: Minne Skrittelleren lagrer antall skritt, kalorier, distanse og prosent av oppnådd mål. Informasjonen lagres i syv døgn. I mode innstiling 3 vises de syv foregående døgns data. På første raden vises dato med månden først _4993_AE_0508.indd :22:51

46 og på rad to antall skritt. På rad tre vises vekselvis kalorier, distanse og prosent av oppnådde mål. Trykk på RESET for å se tidligere dagers lagrede informasjon. Hvis du ikke har brukt skrittelleren under et døgn lagres informasjonen fra det døgnet som null og displayet viser ZERO. Det går ikke å slette informasjonen før en individuell dag. Eneste mulighet til å slette minnet på er å slette samtlige syv døgn. Trykk og hold inne ADJUST i 2 sekunder for å tømme minnet. Displayet viser da NO INFO. Ny data kommer til å lagres følgende dag. Mode innstilling 4: Brukerens data Beregninger av forbrukte kalorier, distanse, hastighet og prosent av oppnådd mål baseres på den informasjon brukeren har lagt inn i _4993_AE_0508.indd :22:51

47 skrittelleren. Følgende informasjon trengs: Alder >> Vekt (i KG / LB) >> Skrittlengde Gå >> Skrittlengde Jogging >> Mål Alder Trykk på RESET for å se informasjonen. For å endre informasjonen, trykk og hold inne ADJUST i 2 sekunder. Trykk på RESET for å endre alder og trykk på MODE for å bekrefte. Vekt For å legge inn informasjon om vekt, trykk på RESET for å velge mellom KG / LB, trykk på MODE for å bekrefte KG / LB og trykk på RESET for å endre vekten og trykk på MODE for å bekrefte. Skrittlengde Trykk på RESET får og velge mellom _4993_AE_0508.indd :22:52

48 INCH og CM, trykk på MODE for å bekrefte. Trykk igjen på RESET for å velge skrittlengde for gå og bruk MODE for å bekrefte. Gjenta for å legge inn skrittlengde for jogging/ løping. Hvordan du måler din skrittlengde Korrekt skrittlengde måles fra lengst ut på ene foten til lengst ut på den andre. For å måle korrekt skrittlende ved å gå i forhold til jogging ganger du den totale streken av ti skritt med tallet 10. Eksempelvis: Ti skritt er 6,2 meter (total distanse) / 10 (antall skritt) = Skrittlengde 0,62m (62cm). Mål Siste innstilling er mål av antall skritt. Bruk RESET for å stille inn ønsket mål og trykk på MODE for å bekrefte _4993_AE_0508.indd :22:52

49 Mode innstilling 5: Taktsignal Skrittelleren har et taktsignal som hjelper brukeren å holde et valgt tempo. Trykk på RESET for å aktivere taktsignalet, trykk på RESET igjen for å slå av signalet. For å endre tempo, hold inne ADJUST og trykk på RESET for å velge tempo. Tempoet kan innstilles på følgende innstilling: 30 / 50 / 60 / 70 / 80 / 90 / 100 / 110 / 120 / 130 / 140 / 160 / 180 skritt pr minutt. Trykk på ADJUST for å bekrefte valgt tempo. Mode innstilling 6: Alarm RESET brukes for å aktivere og innaktivere alarmen. Trykk og hold inne ADJUST i 2 sekunder for å endre tiden. Timeren begynner å blinke og med RESET går det å endre til riktig tid. Bruk MODE for å bytte til minutter og bruk RESET for å stille inn rett minuttid. Trykk på MODE _4993_AE_0508.indd :22:52

50 for å bekrefte. Husk at alarmen nå er aktivert. Trykk på RESET for å innaktivere. Mode innstilling 7: Tidtaker Trykk på ADJUST for å aktivere tidtaking og trykk på ADJUST igjen for å stoppe tidtakingen. Tidtakeren fortsetter å regne selv om du bytter Mode innstilling. Trykk på RESET for å nullstille tidtakingen. Rengjøring og vedlikehold Skrittelleren kan tørkes av med en fuktig klut. Sikkerhetsforskrifter 1. Les bruksanvisningen før bruk og spar den til senere bruk. 2. Apparatet må ikke dyppes i vann eller andre væsker. Skulle det bli vått skal det tørkes av omgående da væsker inneholder mineraler som kan få de elektroniske deler til å _4993_AE_0508.indd :22:52

51 ruste eller ødelegge elektronikken. 3. Hvis apparatet blir støvet kan det tørkes av med en fuktig klut og deretter med en tørr klut. 4. Dette apparat er ikke beregnet til å brukes av personer (herunder barn) med begrensede fysiske, sensoriske, mentale evner, manglende erfaring med eller kjennskap til apparatet, med mindre disse er under tilsyn eller får instruksjon i bruken av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. 5. Barn bør være under tilsyn for å forsikre seg om at de ikke leker med apparatet. Barn er ikke alltid i stand til å vurdere mulige fare rundt dette. Lær barn et ansvarsbevist forhold med el-apparater. 6. Apparatet må ikke brukes hvis det har vært mistet i gulvet eller hvis det vises synlige tegn på skader. I slike tilfeller bør apparatet innleveres til _4993_AE_0508.indd :22:52

52 reparasjon til forhandleren der hvor det er kjøpt. 7. Bruk kun nye batterier i riktig størrelse. Brukte batterier bør alltid fjernes, da de kan lekke kjemikalier som skader apparatets elektriske kretsløp. 8. Apparatet er kun til privat forbruk. 9. Brukes apparatet til annet formål enn det egentlig er beregnet for eller brukes det ikke i henhold til bruksanvisningen, bærer brukeren selv det fulle ansvar for eventuelle skader. Eventuelle skader på produktet eller annet som følge herunder dekkes ikke av reklamasjonsretten. Miljøhensyn og avlevering ved batteribytte Ved bytting av batterier bør man tenke på miljøet. Brukte batterier må aldri kastes sammen med husholdningsavfallet. Brukte batterier merket med symbolet for avfallshåndtering skal avleveres på _4993_AE_0508.indd :22:52

53 en spesiell miljøstasjon. Batteriene skal tas ut før apparatet avleveres. Pass også på at batteriene ikke blir for gamle eller oppbrukte, da det er fare for at de kan begynne å lekke syre. Kontroller holdbarhetsdatoen angitt på batteriene. Avlevering av apparatet Loven krever at elektriske og elektroniske apparater innsamles og deler av de gjennvinnes. Elektriske og elektroniske apparater merket med symbolet for avfallshåndtering skal avlevers på en kommunal gjennvinningsplass. Reklamasjon Reklamasjonsrett i henhold til Forbrukerkjøpsloven. Stemplet kasse/ kjøpskvittering med kjøpsdato skal vedlegges i tilfelle reklamasjon. Ved reklamasjon skal apparatet innleveres der hvor det er kjøpt _4993_AE_0508.indd :22:52

54 OBH Nordica Norway AS Postboks 5334, Majorstuen 0304 Oslo Tlf: Tekniske data OBH Nordica 4991/4993 Skrittelling - Maks skritt Kaloritelling - 0, ,9 kcal Distansetelling - 0,01 til 9 999,99 km Mål, antall skritt skritt til skritt Vektinnstilling - 20 til 150 kg (1kg intervall) / 44 til 331 LB Alder år Batteri - 1 stk CR volt Rett til løpende endringer og forbedringer forbeholdes _4993_AE_0508.indd :22:52

55 OBH Nordica -askelmittari Ennen käyttöä Ennen kuin tämä digitaalinen askelmittari otetaan käyttöön, on käyttöohje luettava huolellisesti ja säilytettävä myöhempää tarvetta varten. Osat A. MODE valintapainike B. ADJUST asetuspainike C. RESET valinta- ja nollauspainike D. EL taustavalopainike A B C D _4993_AE_0508.indd :22:52

56 Takapuoli Kiinnityssolki Turvahihnan kiinnitys Helppolukuinen flip-up -rakenne Paristosyvennys 56 Pariston vaihto Askelmittarissa on valmiiksi asetettuna 3 V litiumparisto (CR2032). Paristo on laitteen takapuolella, kiinnityssoljen ja taittokannen alla. Nosta varovasti kiinnityssolki kärjestä pystyyn, jolloin taittokansi seuraa 4991_4993_AE_0508.indd :22:53

57 mukana. Avaa paristosyvennyksen kansi ruuvitaltalla ja käytä esimerkiksi oikaistua paperiliitintä vanhan pariston irrottamiseen. Aseta tilalle uusi 3 voltin litiumparisto ja niin, että +-napa on ylöspäin. Varmistu että paristo painuu omalle paikalleen. Aseta paristosyvennyksen kansi paikalleen ja kiristä ruuvi ruuvitaltalla. Digitaalisen askelmittarin toiminta Tämä askelmittari käyttää askelten tunnistamiseen digitaalista tekniikkaa, josta johtuen mittari voidaan sijoittaa eri paikkoihin keholla ja siitä huolimatta laite mittaa oikein. Askelmittarin toiminnot: Askelten määrä sekä kävellen että hölkäten (lisäksi 7 päivän muisti, jossa päivittäin ja viikossa saavutetut tulokset). Kulutettu energia kaloreina. Kuljettu kokonaismatka _4993_AE_0508.indd :22:53

58 Harjoitusaika Hälytys Kellonaika sekä kalenteripäivä Kävelyn ja hölkän keskinopeudet Kävelytahti Digitaalisen askelmittarin toiminnot näkyvät näytön kolmella rivillä. Askelmittari tallettaa tiedot ja näyttää ne 7 viimeksi kuluneen päivän ajalta. Muita sellaisia tekijöitä, joita mittari ei ota huomioon ovat mm. sukupuoli ja kumpuilevan maaston aiheuttama kuormitus sekä vastaava. Päivittäinen askelmäärä Kunnon ylläpitämiseksi ja kroonisten sairauksien ennaltaehkäisemiseksi on suositettava päivittäinen askelmäärä askelta. Yhdeksi tehokkaaksi painon alentamistavaksi suositetaan päivittäiseksi kävelymääräksi askelta _4993_AE_0508.indd :22:53

59 Askelmittarin käyttö: Jotta askelmittari toimii parhaalla tavalla, niin se tulee ripustaa ±30 sisällä pystysuoraan maanpintaa kohti. Käytä tukevia kenkiä. Kävele tai hölkkää tasaisella tahdilla. Edestakainen pystysuora liike ja/tai värinä saattavat aiheuttaa virhettä. Toiminnot (MODE) Askelmittarissa on 7 erilaista toimintoa: Kellonaika ja päiväys Kävely/hölkkä Muisti Käyttäjätiedot Kävelytahti Hälytys Ajanotto Eri toimintojen välillä liikutaan MODE-painikkeen avulla. ADJUST _4993_AE_0508.indd :22:53

60 painikkeen avulla tehdään taikka muutetaan eri toimintojen asetuksia. Toiminto 1: Kellonaika ja päiväys Askelmittari osoittaa viikon- ja kuukaudenpäivän sekä kellonajan. Alimmalla rivillä näytetään valinnan mukaan askelten määrä, kalorit, matka, asetettujen tavoitteiden saavuttaminen sekä harjoitusaika. Valinta tapahtuu RESETpainikkeella ja tapahtuu seuraavassa järjestyksessä: Askelmäärä >> Kalorimäärä >> Matka >> Nopeus >> Prosenttia tavoitteesta >> Harjoitusaika. Huomaa: Tässä toiminnossa (1) ei ole mahdollista pysäyttää tiedonkeruuta tai pyyhkiä sitä. Kaikki tallennettu tieto poistetaan ja nollataan vuorokauden vaihteessa (0:00). Tallennus tapahtuu toiminnossa 3: Muisti _4993_AE_0508.indd :22:53

61 Ajan ja päiväyksen asetus tapahtuu pitämällä ADJUST- p a i n i k e alaspainettuna 2 sekuntia, näytöllä on HOLD siihen asti kunnes tunnit alkavat vilkkua. RESET-painikkeella suoritetaan tuntien asetus ja MODEpainikkeella siirrytään minuuttien asetukseen. RESET-painikkeella suoritetaan minuuttien asetus ja MODE-painikkeella siirrytään sekunteihin. RESET-painikkeella voidaan nollata sekunnit. MODEpainikkeella siirrytään edelleen asettamaan kuukaudenpäivä, kuukausi sekä kalenterivuosi. RESET-painikkeella suoritetaan itse asetus. Samalla valitaan joko 12 tai 24 tunnin näyttötapa. Tämän jälkeen palataan alkuperäiseen tilanteeseen painamalla MODE-painiketta. Toiminto 2: Kävely ja hölkkä (Walk/ Run) Jotta laite antaisi parhaan tarkkuuden _4993_AE_0508.indd :22:53

62 nopeuden ja matkan suhteen on suositettavaa, että tehdään ero kävelyn ja hölkkäämisen välillä. Tiedot näytetään seuraavina yhdistelminä : Askelmäärä + Harjoitusaika >> Matka + Askelmäärä >> Kalorimäärä + Askelmäärä >> Nopeus + Askelmäärä Valitse haluttu yhdistelmä RESETpainikkeella. Pidä ADJUST-painike alaspainettuna 2 sekuntia, jolloin askelmäärä nollaantuu. Kaikki tallennettu tieto poistetaan ja nollataan vuorokauden vaihteessa (0:00). Tiedon tallennus tapahtuu toiminnossa 3: Muisti. Liikkeellelähtö Virheellisen toiminnan välttämiseksi askelmittari näyttää askelmäärän vasta sen jälkeen kun viisi ensimmäistä askelta on otettu. Se _4993_AE_0508.indd :22:53

63 tarkoittaa sitä, että näytölle tulee askelten lukumäärä vasta, kun ensimmäiset viisi askelta on otettu, joka tapauksessa kaikki askeleet lasketaan ja ne tulevat näytölle. Toiminto 3: Muisti Askelmittari tallettaa askelten lukumäärän, kalorimäärän, matkan ja saavutetun prosenttimäärän asetetusta tavoitteesta. Tieto pysyy tallessa 7 vuorokautta. Toiminnossa 3 näytetään 7 a i k a i s e m m a n v u o r o k a u d e n tallennetut tiedot. Ensimmäisellä rivillä on päiväys, joka alkaa kuukauden järjestysnumerolla ja toisella rivillä näytetään askelmäärä. Kolmannella rivillä näytetään vaihdellen kalorimäärä, matka sekä saavutettu prosenttimäärä asetetusta tavoitteesta _4993_AE_0508.indd :22:53

64 Aiempien vuorokausien tallennettua tietoa voi tarkastella painamalla RESET-painiketta. Mikäli askelmittaria ei ole käytetty vuorokauteen, niin kyseistä vuorokautta käsitellään nollana ja näytölle tulee ZERO - viesti. Yksittäisen vuorokauden tallennettuja tietoja ei voi poistaa. Ainoa tapa poistaa tallennettua tietoa on pyyhkiä kaikki 7 vuorokautta muistista. Muistin tyhjennys tapahtuu pitämällä ADJUST-painike alaspainettuna 2 sekuntia. Tällöin näytölle tulee NO INFO -viesti. Uutta tietoa tallennetaan taas seuraavana päivänä. Toiminto 4: Käyttäjätiedot Kulutetun kalorimäärän, kuljetun matkan, nopeuden ja asetetun tavoitteen saavutusprosentin laskenta perustuu käyttäjän askelmittariin syöttämiin tarpeellisiin tietoihin, joita ovat: _4993_AE_0508.indd :22:53

65 Ikä >> Paino (kg/lb) >> Askelpituus kävellessä >> Askelpituus hölkätessä >> Tavoiteaskelmäärä Ikä Tallennetut tiedot näytetään RESETpainikkeen painalluksella. Tietojen muuttaminen aloitetaan pitämällä ADJUST-painike alaspainettuna 2 sekuntia. Tämän jälkeen ikää muutetaan painamalla RESETpainiketta ja muutos vahvistetaan MODE-painikkeen painalluksella. Paino Painoon liittyvää tietoa muutetaan valitsemalla käytettävä painoyksikkö (KG/LB) RESET-painikkeella ja vahvistamalla painoyksikön valinta MODE-painikkeella. Paino muutetaan RESET-painikkeella ja painon muutos vahvistetaan MODE-painikkeen painalluksella _4993_AE_0508.indd :22:53

66 Askelpituus Askelpituuteen liittyvää tietoa muutetaan valitsemalla käytettävä pituusyksikkö (INCH/CM) RESETpainikkeella ja vahvistamalla pituusyksikön valinta MODEpainikkeella. Kävelyn askelpituus asetetaan RESET-painikkeella ja muutos vahvistetaan MODEpainikkeen painalluksella. Tämä toistetaan asettamalla askelpituus hölkälle (tai juoksulle). Askelpituuden määrittäminen Askelpituus on mitta ensimmäisen jal a n k a n t a p ä ä s t ä t o i s e n jalan kantapäähän. To d e l l i sen askelpituuden määrittäminen kävelylle sekä hölkkäämiselle tapahtuu mittaamalla 10 askeleen matka ja jakamalla kokonaismatka luvulla 10, esimerkiksi: _4993_AE_0508.indd :22:53

67 Kymmenen askelta antaa kokonaismatkaksi 6,2 m, jolloin 10:llä jaettuna askelpituudeksi tulee 0,62 m (62 cm). Tavoiteaskelmäärä Viimeinen asetettava kohta on tavoiteaskelmäärä. RESETpainikkeella asetetaan toivottu tavoiteaskelmäärä ja asetus vahvistetaan MODE-näppäimen painalluksella. Toiminto 5: Kävelytahti Askelmittarissa on äänimerkkitoiminto, joka auttaa käyttäjää ylläpitämään valitsemaansa kävely- tai hölkkätahtia. Tämä toiminto käynnistetään painamalla RESET-painiketta ja toiminto pysäytetään painamalla uudelleen RESET-painiketta. Kävely- tai hölkkätahti valitaan pitämällä ADJUST-painike _4993_AE_0508.indd :22:53

68 alaspainettuna ja valitsemalla tahti RESET-painikkeella. Tahdiksi voidaan valita jokin seuraavista askelmääristä minuuttia kohden: 30 / 50 / 60 / 70 / 80 / 90 / 100 / 110 / 120 / 130 / 140 / 160 / 180. Tahdinvalinta vahvistetaan painamalla ADJUST-painiketta. Toiminto 6: Hälytys Hälytysaika aktivoidaan ja passivoidaan painamalla RESETpainiketta. Pitämällä ADJUSTpainiketta 2 sekuntia alaspainettuna on mahdollista muuttaa aikaa. Tunnit vilkkuvat ja niitä muutetaan valitsemalla RESET-painikkeella haluttu aika. Sen jälkeen MODEpainikkeella vaihdetaan minuutteihin ja RESET-painikkeella asetetaan halutut minuutit. Asetus vahvistetaan painamalla MODE-painiketta. Tässä vaiheessa on huomoitava, että hälytys on aktivoituna, passivointi tapahtuu painamalla RESET-painiketta _4993_AE_0508.indd :22:53

69 Toiminto 7: Ajanotto Ajanotto aloitetaan painamalla ADJUST-painiketta ja pysäytetään painamalla u u d e l l e e n ADJUSTp a i n i k e t t a. A j a n o t t o j a t k a a t o i m i n t a a n s a siitäkin huolimatta, että toimintoasetusta vaihdetaan välillä. Ajanotto nollataan painamalla RESET-painiketta. Puhdistus ja hoito Askelmittari voidaan pyyhkiä kevyesti kostutetulla liinalla. Turvallisuusohjeet 1. Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. 2. Laitetta ei saa upottaa veteen tai muihin nesteisiin. Laitteen kastuessa on se välittömästi kuivattava, koska nesteiden sisältämät mineraalit saattavat vaurioittaa laitteen elektroniikan peruuttamattomasti _4993_AE_0508.indd :22:53

70 3. Kun laite likaantuu, se pyyhitään kostealla liinalla ja sen jälkeen kuivataan. 4. Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden aistit, fyysiset ominaisuudet, henkiset ominaisuudet tai tiedon ja kokemuksen puute rajoittavat laitteen turvallista käyttöä. Nämä henkilöt voivat käyttää laitetta turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai ohjeiden mukaisesti. 5. Valvo etteivät lapset leiki laitteella. Lapset eivät aina pysty ymmärtämään ja arvioimaan mahdollisia vaaroja. Opeta lasta käyttämään sähkölaitteita vastuullisesti. 6. Laitetta ei tule käyttää, jos se on pudonnut lattialle tai siinä on näkyviä vaurioita. Tällaisessa tapauksessa laite on toimitettava huoltoon _4993_AE_0508.indd :22:53

71 7. Käytä ainoastaan oikean kokoisia ja tuoreita paristoja. Käytetyt paristot on aina poistettava, koska paristoista voi vuotaa kemikaaleja, jotka vaurioittavat laitetta. 8. Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. 9. Mikäli laitetta käytetään muuhun tarkoitukseen, kuin mihin se on valmistettu, tai vastoin käyttöohjeita, kantaa käyttäjä täyden vastuun mahdollisista seurauksista. Tällöin takuu ei kata tuotteelle tai muulle kohteelle mahdollisesti aiheutuneita vaurioita. Ympäristö ja paristojen hävittäminen Paristoja vaihdettaessa on tärkeää ajatella ympäristöä. Älä koskaan hävitä käytettyjä paristoja kotitalousjätteiden mukana. Toimita käytetyt paristot, jotka on varustettu kierrätystä osoittavalla _4993_AE_0508.indd :22:53

72 merkillä, niille tarkoitettuun keräyspisteeseen. On myös huolehdittava siitä, että paristot eivät ole yli-ikäisiä tai loppuunkäytettyjä. Liian vanhat paristot saattavat vuotaa ja vaurioittaa laitetta. Tarkista paristojen käytettävyyden osoittava päiväysmerkintä. Hävitettävästä laitteesta on poistettava paristot. Laitteen hävittäminen Lainsäädäntö vaatii, että kaikki sähköiset ja elektroniset laitteet k e r ä t ä ä n u u s i o k ä y t t ö ö n ja kierrätykseen. Sähköiset ja elektroniset laitteet, jotka on varustettu kierrätystä osoittavalla merkillä, on kerättävä erikseen ja toimitettava paikallisesti järjestettyyn keräyspisteeseen. Takuu Laitteella on voimassa olevan lain mukainen raaka-aine- ja _4993_AE_0508.indd :22:54

73 valmistusvirhetakuu. Liitä päivätty ostokuitti mahdollisen tuotevalituksen yhteyteen. Toimita laite tällöin liikkeeseen, josta se on ostettu. OBH Nordica Finland Oy Äyritie 12 C Vantaa Puh. (09) Tekniset tiedot OBH Nordica 4991/4993 Maksimi askelmäärä: askelta Energialaskenta: 0, ,9 kcal Matkalaskenta: 0, ,99 km Tavoite: askelta Paino: / kg/lbs Ikäraja: 5-99 vuotta Paristo: (CR2032)- 3V Oikeus muutoksiin pidätetään _4993_AE_0508.indd :22:54

74 OBH Nordica Pedometer Before use Before the digital pedometer is used for the first time, read through the instruction manual carefully and save it for future use. Parts of the appliance A. MODE B. ADJUST C. RESET D. EL Backlight A B C D _4993_AE_0508.indd :22:54

75 Backside Clip Safety strap attachment Flip-up function for easy monitoring Battery compartment Battery replacement The pedometer is delivered with a lithium battery (1pcs CR volt). The battery is placed under the battery compartment on the backside under the clip and under the flip-up function. Lift the clip carefully and the flip-up function will follow. Use a screwdriver _4993_AE_0508.indd :22:54

76 to unscrew the battery compartment cover. Use a thin stick to remove the exhausted battery from the unit, and insert a new 3V lithium battery type CR2032. Be sure to place the positive (+) side of the battery upward and that the battery clicks when attached. Put the battery cover on the battery compartment and fasten the screw. Use of pedometer This digital pedometer is using a digital technique to calculate steps. This means that the pedometer can be placed anywhere on the body and still give correct results. The pedometer has following functions: Step counter for both walking or running (with 7 days memory with daily and weekly personal goals) Calories burnt Travelled distance _4993_AE_0508.indd :22:54

77 Exercise time Alarm Time and date Walking or running average speed Pacer function/beat counter The functions of this digital pedometer are shown in three lines in the display. It has also a memory function that saves the data for 7 days. Note that data as e.g. gender, terrain like uphill slopes or similar is not considered in the calculations. Number of steps we need to do per day To keep healthy and reduce chronic disease risks, we recommended 10,000 steps a day. For an effective weight loss, this should be between 12,000 and 15,000 steps. How to use the pedometer For best result attached the _4993_AE_0508.indd :22:54

2010_IDV_UVN_0515.indd 1 2015-05-13 12:35:36

2010_IDV_UVN_0515.indd 1 2015-05-13 12:35:36 2010_IDV_UVN_0515.indd 1 2015-05-13 12:35:36 Brugsanvisning dansk... side 3-4 Bruksanvisning svenska...sida 5-6 Bruksanvisning norsk... side 7-8 Käyttöohjeet suomi...sivu 9-10 Instruction manual english...page

Lisätiedot

Wellness. Type massage-on-the-go // mini massager // massage //

Wellness. Type massage-on-the-go // mini massager // massage // Wellness massage-on-the-go // mini massager // Comfortable massage // 3 batteries // Easy to use // Type 6022-6023 Brugsanvisning - dansk side 3-4 Bruksanvisning - svensk side 5-6 Bruksanvisning - norsk

Lisätiedot

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs

Lisätiedot

Wireless oven and Barbeque thermometer

Wireless oven and Barbeque thermometer Wireless oven and Barbeque thermometer For accurate and easy cooking Wireless transmitter Choose meat type/taste level Resistant up to 380 C Timer function 4771_CS_UVN_100214.indd 1 2/13/2014 5:21:43 PM

Lisätiedot

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels 34-9208-2 Trolley Case Resväska Trillekoffert Matkalaukku Push-button locking tele scopic handle Four 360 multidirectional wheels Trolley Case Made of polycarbonate. Push-button locking telescopic handle

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Weather Station

KÄYTTÖOHJE Weather Station KN-WS500N A KÄYTTÖOHJE Weather Station Osa I Tässä sääasemassa on 7 eri kielivaihtoehtoa: Englanti, saksa, ranska, italia, espanja, hollanti ja tanska. Sääasemassa on kuusi painiketta: CH, ALERT, MAX/MIN,

Lisätiedot

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning acette Monteringsvejledning Indhold Forberedelse Montering Betjening Afmontering ADVARSEL Små børn kan blive kvalt i løkken af kæder, bånd og snore, der bruges til betjening af gardinprodukter. De kan

Lisätiedot

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover. ENGLISH Step Counter Art.no. 34-7355 Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making any necessary

Lisätiedot

- Dra ut kronan ett snäpp och ställ in rätt tid genom att vrida kronan, tryck in kronan igen.

- Dra ut kronan ett snäpp och ställ in rätt tid genom att vrida kronan, tryck in kronan igen. Armbandsklocka Analog/Digital Artikelnummer: 31-4146 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Produktbeskrivning - Armbandsklocka, analog/digital - Alarm,

Lisätiedot

P-6210 aktiivisuusrannekkeen käyttöohje

P-6210 aktiivisuusrannekkeen käyttöohje P-6210 aktiivisuusrannekkeen käyttöohje Toiminnot Aktiivisuusranneke on yhteensopiva sellaisten älypuhelinten ja tablettien kanssa, joilla on Bluetooth 4.0 yhteys, ja käytössä joko Android 4.3 tai myöhäisempi

Lisätiedot

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com FM-radio FM-radio SUOMI SVENSKA NORSK Art.no. Model 38-3244 H5021A Ver. 200902 www.clasohlson.com SVENSKA FM-radio Art.nr: 38-3244 Model: H5021A Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara

Lisätiedot

Wall clock Väggklocka DST Veggklokke Seinäkello DST

Wall clock Väggklocka DST Veggklokke Seinäkello DST 31-3771, 31-3772 Wall clock Väggklocka DST Veggklokke Seinäkello DST ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Ver. 25-07 www.clasohlson.com ENGLISH Please read the entire instruction manual before using and save it

Lisätiedot

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra

Lisätiedot

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE Direkt inkoppling / Suora kytkentä / Direct connection MJ-JZ/JA-140206 13 000 00 Bruksanvisning Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor KÄYTTÖOHJE Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella Instruction

Lisätiedot

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI 36-1390. Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver. 200802. Model: Lunar 600. www.clasohlson.com

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI 36-1390. Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver. 200802. Model: Lunar 600. www.clasohlson.com 36-1390 Headset Headset Headset Kuulokkeet ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Model: Lunar 600 Ver. 200802 www.clasohlson.com Please read the entire instruction manual before using and save it for future use.

Lisätiedot

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen 34-7686 Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen Modell/Malli: S825T/3 Nr/Nro: 34-7686 Svenska 3 Norsk 4 Suomi 5 Ver. 200709 Torkställning eluppvärmd, art.nr

Lisätiedot

104 21.09.2011. Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom.

104 21.09.2011. Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom. Kaavoitusjaosto/Planläggningssekti onen 104 21.09.2011 Aloite pysyvien päätepysäkkien rakentamisesta Eriksnäsin alueelle/linda Karhinen ym. / Motion om att bygga permanenta ändhållplatser på Eriksnäsområdet/Linda

Lisätiedot

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA MEDDELANDE TILL FÖRÄLDRAR: MODELLERA INNEHÅLLER VETE MELDING TIL FORELDRE: INNEHOLDER HVETE OPLYSNING TIL FORÆLDRE: INDEHOLDER HVEDE HUOMAUTUS VANHEMMILLE: MUOVAILUMASSA SISÄLTÄÄ VEHNÄÄ SKA MONTERAS AV

Lisätiedot

curling iron professional

curling iron professional 60 sec. quick heat-up ceramic coating extra long power cord curling iron professional 1 5834_5835_ES_UVN_290413.indd 1 4/29/2013 10:30:23 AM Brugsanvisning - svenska... sida 3-6 Bruksanvisning - dansk...

Lisätiedot

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual ARM-19 ARM-20 Fixed wall mount EN SE FI DK NO User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Brukermanual EN User guide SE Användarhandledning For mounting on concrete and wooden walls, please

Lisätiedot

LANGATON SADEMITTARI No 854

LANGATON SADEMITTARI No 854 LANGATON SADEMITTARI No 854 KÄYTTÖOHJE Huom! Ennen käyttöönottoa poista suojakalvo näytön päältä. 1. Toiminnot Ulkolämpötilan ja sademäärän langaton tiedonsiirto taajuudella 433 MHz, kantavuus 30 m vapaassa

Lisätiedot

Electronics. alarm clock // analogue clock // Type 4948/4949. Quartz clockwork // Snooze function // 3 hands (hour, minute and second //

Electronics. alarm clock // analogue clock // Type 4948/4949. Quartz clockwork // Snooze function // 3 hands (hour, minute and second // Electronics alarm clock // analogue clock // 3 hands (hour, minute and second // Quartz clockwork // Snooze function // Type 4948/4949 4948_4949_UL_UVN_100214.indd 1 2/14/2014 1:09:33 AM Bruksanvisning

Lisätiedot

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas DVD RDS AV-MOTTAGARE DVD RDS AV-MODTAGER DVD RDS AV -VASTAANOTIN AVH-270BT AVH-170DVD Svenska Syftet med den här guiden är att leda dig genom enhetens mest

Lisätiedot

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi

Lisätiedot

THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7

THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7 THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7 LCD-näytöllä varustettu langaton anturi Malli: THGR810 Langaton anturi Malli THGN810 KÄYTTÖOHJE JOHDANTO Kiitos, että valitsit langattoman Oregon ScientificTM -lämpö-/kosteusmittarianturin

Lisätiedot

Multifunktionell energimätare Multifunksjonell energimåler Monikäyttöinen sähkönkulutusmittari

Multifunktionell energimätare Multifunksjonell energimåler Monikäyttöinen sähkönkulutusmittari Multifunktionell energimätare Multifunksjonell energimåler Monikäyttöinen sähkönkulutusmittari Multifunktionell energimätare Säkerhetsföreskrifter Läs och följ instruktionerna innan energilmätaren ansluts

Lisätiedot

Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator

Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator 1500 W 2010 Biltema Nordic Services AB Konvektorelement 1500 W INTRODUKTION Läs noga igenom dessa instruktioner innan du använder elementet

Lisätiedot

Kitchen. balance 5000 // kitchen scale // Type 9837. Capacity 5 kgs 1 g increment // Stainless steel platform // Large LCD display //

Kitchen. balance 5000 // kitchen scale // Type 9837. Capacity 5 kgs 1 g increment // Stainless steel platform // Large LCD display // Kitchen balance 5000 // kitchen scale // Capacity 5 kgs 1 g increment // Large LCD display // Stainless steel platform // Tare and on/off button // Fingerprint proof coating // With back light // Type

Lisätiedot

Kitchen. balance 5000 // kitchen scale // Type 9837. 9837_IM_291010.indd 1 29-10-2010 13:29:00. Large LCD display // Capacity 5 kgs 1 g increment //

Kitchen. balance 5000 // kitchen scale // Type 9837. 9837_IM_291010.indd 1 29-10-2010 13:29:00. Large LCD display // Capacity 5 kgs 1 g increment // Kitchen balance 5000 // kitchen scale // Capacity 5 kgs 1 g increment // Large LCD display // Stainless steel platform // Tare and on/off button // Fingerprint proof coating // With back light // Type

Lisätiedot

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Lisätiedot

Stopwatch Art.no: 31-4141 Model: 100MT

Stopwatch Art.no: 31-4141 Model: 100MT Stopwatch Art.no: 31-4141 Model: 100MT Please read the entire instruction manual before using and save it for future use. Product Description - Stopwatch to max. 23 hours, 59 minutes and 59 seconds with

Lisätiedot

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa Turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä nämä ohjeet, takuutodistus, ostokuitti ja, mikäli mahdollista, pakkauslaatikko sisäosineen. Tämä laite on tarkoitettu

Lisätiedot

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 95.581.231/ÄM 232945/06.15 www.grohe.com 30 274 32 168 D...1 NL...6...3 PL...11...6 P...16...8 BG...21...11 CN...26...13 GB...2...1 S...7...4 UAE...12...6 TR...17...9

Lisätiedot

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin

Lisätiedot

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv. SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv. Passer sammen med andre eller sig selv. Passaa yhdessä toisten kanssa

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 1278/2010 vp Osa-aikaeläkkeellä olevien sairauspäivärahaan liittyvien ongelmien korjaaminen Eduskunnan puhemiehelle Jos henkilö sairastuu osa-aikaeläkkeelle jäätyään, putoavat hänen

Lisätiedot

Lasten tarinoita Arjen sankareista

Lasten tarinoita Arjen sankareista Arjen sankarit Lasten tarinoita Arjen sankareista 112-päivää vietetään vuosittain teemalla Ennakointi vie vaaroilta voimat. Joka vuosi myös valitaan Arjen sankari, joka toiminnallaan edistää turvallisuutta

Lisätiedot

Missa. Mie käväsin niinku kissa kuumassa uunissa. 1 Harjotus. 2 Harjotus. Kunka Missa ellää S.4. Mikä Missa oon? ... Minkälainen Missa oon? ...

Missa. Mie käväsin niinku kissa kuumassa uunissa. 1 Harjotus. 2 Harjotus. Kunka Missa ellää S.4. Mikä Missa oon? ... Minkälainen Missa oon? ... Missa Mie käväsin niinku kissa kuumassa uunissa Kunka Missa ellää S.4 1 Harjotus Mikä Missa oon?.. Minkälainen Missa oon?.. Miksi Missa hääty olla ykshiin niin ushein?.. Missä Liinan mamma oon töissä?

Lisätiedot

alarm clock // radio controlled //

alarm clock // radio controlled // Electronics alarm clock // radio controlled // Radio controlled (100% accurate) // Alarm function with snooze // Indoor thermometer // Calendar with day of week // Type 4943 4943_UL_UVN_100214.indd 1 2/13/2014

Lisätiedot

Kattfritt Water. Kattefrit Water. Kattfritt Water. Avskräckare med rörelsesensor och vattenutkastare

Kattfritt Water. Kattefrit Water. Kattfritt Water. Avskräckare med rörelsesensor och vattenutkastare Kattfritt Water Avskräckare med rörelsesensor och vattenutkastare Kattefrit Water Skræmmeanordning med bevægelsessensor og vandudkaster Kattfritt Water Karkotin, jossa on liikeanturi ja vesisuihkutin Kattfritt

Lisätiedot

Laura Arola Suomen laitos, Oulun yliopisto laura.arola@oulu.fi NUORTEN MONIKIELISYYS POHJOIS-RUOTSISSA - SAAMEN KIELTEN NÄKÖKULMIA

Laura Arola Suomen laitos, Oulun yliopisto laura.arola@oulu.fi NUORTEN MONIKIELISYYS POHJOIS-RUOTSISSA - SAAMEN KIELTEN NÄKÖKULMIA Laura Arola Suomen laitos, Oulun yliopisto laura.arola@oulu.fi NUORTEN MONIKIELISYYS POHJOIS-RUOTSISSA - SAAMEN KIELTEN NÄKÖKULMIA TUTKIMUSALUE North (Torne) Saami - 4000 (25 000) Lule Saami - 500 (1500)

Lisätiedot

Wireless Security Home Prosafe Door/Window sensor DS18

Wireless Security Home Prosafe Door/Window sensor DS18 Wireless Security Home Prosafe Door/Window sensor DS18 GB 1.Transmitter part 2.Control Indicator Lights up when a signal is transmitting.when this light blinks weekly, batteries have to be replaced. 3.

Lisätiedot

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk SmartWi II Installation Guide 中 文 Svenska Suomalainen Dansk 1 4 10-15 M 2 5 3 6 1 请 将 斯 马 特 维 主 机 安 置 在 你 家 的 中 心 位 置 斯 马 特 维 主 机 距 机 顶 盒 / 斯 马 特 维 客 戶 卡 之 间 的 最 大 距 离 为 10 至 15 米 2 斯 马 特 维 机 可 以 使 用 12v

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 1012/2010 vp Eläkkeiden maksun myöhästymiset Eduskunnan puhemiehelle Eläkkeiden maksuissa on ollut paljon ongelmia tänä vuonna. Osa eläkeläisistä on saanut eläkkeensä tililleen myöhässä

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 345/2013 vp Osasairauspäivärahan maksaminen vuosiloman ajalta Eduskunnan puhemiehelle Sairausvakuutuslain mukaan osasairauspäivärahaa maksetaan vähintään 12 arkipäivän yhtäjaksoiselta

Lisätiedot

D90 Användarmanual Käyttöohje

D90 Användarmanual Käyttöohje D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel

Lisätiedot

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI)

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI) AELN/ATEN/KLN Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI) 380169-2 A B C Svenska Suomi A Display Näyttö B Knappar Painikkeet C Personskyddsbrytare (vissa modeller) Henkilösuojakytkin (tietyt mallit) 2 3 BRUKSANVISNING

Lisätiedot

Wellness. glass scale // electronic glass scale // OFF LCD. 150 kgs. Type Nice design // Capacity 150 kgs // Automatic switch off after use //

Wellness. glass scale // electronic glass scale // OFF LCD. 150 kgs. Type Nice design // Capacity 150 kgs // Automatic switch off after use // Wellness glass scale // electronic glass scale // Nice design // LCD Easy to read LCD display // 150 kgs Capacity 150 kgs // OFF Automatic switch off after use // Type 6256 6256_CS_UVN_100214.indd 1 2/12/2014

Lisätiedot

Diplomi-insinöörien ja arkkitehtien yhteisvalinta dia-valinta 2007 Insinöörivalinnan matematiikankoe, 29.5.2007 klo 14-17

Diplomi-insinöörien ja arkkitehtien yhteisvalinta dia-valinta 2007 Insinöörivalinnan matematiikankoe, 29.5.2007 klo 14-17 Diplomi-insinöörien ja arkkitehtien yhteisvalinta dia-valinta 007 Insinöörivalinnan matematiikankoe, 9.5.007 klo 14-17 Sarja A Ohjeita. Sijoita jokainen tehtävä omalle sivulleen. Merkitse jos tehtävä jatkuu

Lisätiedot

Compact Disc Player CDP-CX355. Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet. 2002 Sony Corporation

Compact Disc Player CDP-CX355. Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet. 2002 Sony Corporation Compact Disc Player Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FI CDP-CX355 2002 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for regn eller fugt. For

Lisätiedot

ASUNTOKUNNAT JA PERHEET 2013

ASUNTOKUNNAT JA PERHEET 2013 ASUNTOKUNNAT JA PERHEET 2013 Tietoisku 8/2013 Sisällys 1. Asuntokuntien keskikoko pieneni hieman 2. Perheiden keskikoko pysynyt ennallaan 3. Monilapsisuus yleisintä Pohjois-Espoossa 4. Perheiden kaksikielisyys

Lisätiedot

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015 Sosiaali- ja terveyslautakunta 212 16.12.2014 Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015 1010/05/03/00/2014 SosTe 212 Valmistelija; palvelujohtaja

Lisätiedot

Sval Topp. Aircondition. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual AC-W12

Sval Topp. Aircondition. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual AC-W12 Sval Topp Aircondition Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. AC-W12

Lisätiedot

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3 Fonte 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS 16045SAVA K16045SAK1 K16045VAK2 K16045K3 16045VAVA K16045VAK1 K16045VAK2 K16045K3 1 2 900167 LE22SWL003 LE22VWL003 LE18VWL001

Lisätiedot

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL LED indicator Test Button Art. 36.3066 / Art. 8.40 GB Power Switch (PSSA-8 / PSSA-8UK) Identifying the parts LED indicator Test Button Getting Started Plug the Power Switch

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Universal fjärrkontroll Universal fjernkontroll Yleiskaukosäädin Nr/Nro: -0 Modell/Malli: BW0 Ver: 002-200611 SVENSKA Universal Fjärrkontroll Art.nr 38-2072, modell: BW0392 Läs

Lisätiedot

GPS Receiver Back Track Quick-start Guide GPS-mottagare Back Track Snabbguide GPS-mottaker Back Track Hurtigguide GPS-vastaanotin Back Track Pikaopas

GPS Receiver Back Track Quick-start Guide GPS-mottagare Back Track Snabbguide GPS-mottaker Back Track Hurtigguide GPS-vastaanotin Back Track Pikaopas GPS Receiver Back Track Quick-start Guide GPS-mottagare Back Track Snabbguide GPS-mottaker Back Track Hurtigguide GPS-vastaanotin Back Track Pikaopas ENGLI SH SUOMI SVENSKA NORSK Art.no. Model 36-3761

Lisätiedot

Chef s mandolin grøntsagsskærer Chef s mandolin grönsaksskärare Kokin Vihannesleikkuri

Chef s mandolin grøntsagsskærer Chef s mandolin grönsaksskärare Kokin Vihannesleikkuri Chef s mandolin grøntsagsskærer Chef s mandolin grönsaksskärare Kokin Vihannesleikkuri DK SE FI DE OXO s brugervenlige mandolin er det perfekte værktøj til at skabe kulinariske sensationer hurtigt og nemt.

Lisätiedot

Varhennetulle vanhuuseläkkeelle jäävä henkilö ei ehkä aina saa riittävästi tietoa siitä, minkä suuruiseksi hänen eläkkeensä muodostuu loppuelämäksi.

Varhennetulle vanhuuseläkkeelle jäävä henkilö ei ehkä aina saa riittävästi tietoa siitä, minkä suuruiseksi hänen eläkkeensä muodostuu loppuelämäksi. KK 1370/1998 vp Kirjallinen kysymys 1370 Mikko Kuoppa Iva-r: Varhennetun vanhuuseläkkeen riittävyydestä Eduskunnan Puhemiehelle Varhennettua vanhuuseläkettä on markkinoitu ikääntyneille työntekijöille

Lisätiedot

Digital AM/FM Radio. Digital AM/FM-radio Digital AM/FM-radio Digitaliinen AM/FM-radio 32-6921. Ver. 200801. Model: COBY CX9. www.clasohlson.

Digital AM/FM Radio. Digital AM/FM-radio Digital AM/FM-radio Digitaliinen AM/FM-radio 32-6921. Ver. 200801. Model: COBY CX9. www.clasohlson. 32-6921 Digital AM/FM Radio Digital AM/FM-radio Digital AM/FM-radio Digitaliinen AM/FM-radio ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Model: COBY CX9 Ver. 200801 www.clasohlson.com ENGLISH COBY CX9 Digital AM/FM Radio

Lisätiedot

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/260-740/760 1154684-1500-PP304855-8533. Aug 85

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/260-740/760 1154684-1500-PP304855-8533. Aug 85 AVO GRUPP NR OATUM SECTlON GAOuP NO DATE ERZEUGNIS AeT GRuPPE NR DATUM SECTlON GROUPE NO DATE P 3 39 5 Aug 85 ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 40/60-740/760 TAKMONTAGE 40/60 sid.

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 1254/2001 vp Osa-aikalisän myöntämisen perusteet Eduskunnan puhemiehelle Kun osa-aikalisäjärjestelmä aikoinaan otettiin käyttöön, sen yhtenä perusteena oli lisätä työssä jaksamista

Lisätiedot

Kitchen. taste master // oven thermometer // Type 4770. +0 C to 250 C // Large display // Choose meat type/taste level //

Kitchen. taste master // oven thermometer // Type 4770. +0 C to 250 C // Large display // Choose meat type/taste level // Kitchen taste master // oven thermometer // Large display // +0 C to 250 C // Choose meat type/taste level // Type 4770 4770_CS_UVN_100214.indd 1 2/13/2014 9:58:41 PM Bruksanvisning - svenska...sida 3-9

Lisätiedot

super mix// hand mixer //

super mix// hand mixer // Kitchen super mix// hand mixer // 230 W 230 watt motor // 5 Cord 1.0 m// Easy to clean // 5 speed settings// Type 6786 Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning - svenska... sida 6-8 Bruksanvisning

Lisätiedot

Kitchen. airline tower // tower fan 85 cm // Type Remote control // timer 7.5 hours // 3 speeds // oscillating 90 //

Kitchen. airline tower // tower fan 85 cm // Type Remote control // timer 7.5 hours // 3 speeds // oscillating 90 // Kitchen airline tower // tower fan 85 cm // timer 7.5 hours // oscillating 90 // Remote control // 3 speeds // 65 65 W // Type 1383 Brugsanvisning - dansk... side Bruksanvisning - svenska... sida Bruksanvisning

Lisätiedot

HTKK, TTKK, OY/Arkkitehtiosastot Valintakuulustelujen matematiikan koe 17.5.2002. arvoilla leikkauspisteen molemmat koordinaatit ovat positiiviset?

HTKK, TTKK, OY/Arkkitehtiosastot Valintakuulustelujen matematiikan koe 17.5.2002. arvoilla leikkauspisteen molemmat koordinaatit ovat positiiviset? HTKK, TTKK, OY/Arkkitehtiosastot Valintakuulustelujen matematiikan koe 17..00 Sarja A A1. Määritä suorien ax + y ja x y 3 leikkauspiste. Millä vakion a arvoilla leikkauspisteen molemmat koordinaatit ovat

Lisätiedot

Kitchen. taste master // Type 4770. oven thermometer // +0 C to 250 C // Large display // Choose meat type/taste level //

Kitchen. taste master // Type 4770. oven thermometer // +0 C to 250 C // Large display // Choose meat type/taste level // Kitchen taste master // oven thermometer // Large display // +0 C to 250 C // Choose meat type/taste level // Type 4770 Brugsanvisning - dansk... side 3-8 Bruksanvisning - svenska... sida 9-14 Bruksanvisning

Lisätiedot

Wellness. foot spa infra heat // foot bath // Type 6063. Heat function // Bubbles // Massage rollers // Vibration massage //

Wellness. foot spa infra heat // foot bath // Type 6063. Heat function // Bubbles // Massage rollers // Vibration massage // Wellness foot spa infra heat // foot bath // Heat function // Vibration massage // Bubbles // Massage rollers // Type 6063 Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning - svenska... sida 6-8 Bruksanvisning

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING USB till skrivaradapter USB til skriveradapter USB-kirjoitinporttisovitin Nr/Nro: 38-2149 Modell/Malli: UN1BE Ver. 001-000 SVENSKA USB till skrivaradapter Artikelnummer: 38-2149,

Lisätiedot

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här 1 Install the software (required for full functionality). Installer softwaren (er nødvendig, for at alle funktionerne kan bruges). Asenna ohjelmisto

Lisätiedot

skaparguide med tips och idéer!

skaparguide med tips och idéer! g skaparguide med tips och idéer! www.slojd-detaljer.se Flexi Color Flexi Color är en lättarbetad vattenbaserad transparent hobbyfärg. Den används främst på papper men fäster även på de flesta ljusa underlag.

Lisätiedot

Mot starkare tvåspråkighet i stadens service Kohti vahvempaa kaksikielisyyttä kaupungin palveluissa

Mot starkare tvåspråkighet i stadens service Kohti vahvempaa kaksikielisyyttä kaupungin palveluissa Mot starkare tvåspråkighet i stadens service Kohti vahvempaa kaksikielisyyttä kaupungin palveluissa SKILLNADEN II Samverkan som strategi MUUTOS II Strategiana yhteistyö 24.11.2015 Tua Heimonen Specialplanerare,

Lisätiedot

Telle mengder 1-5. Lukumäärien 1 5 laskeminen

Telle mengder 1-5. Lukumäärien 1 5 laskeminen Telle mengder 1-5 Lukumäärien 1 5 laskeminen 1. Ympyröi Sett ring aina rundt kaksi to (2). (2). 2. Ympyröi Sett ring aina rundt kolme tre (3). (3) dukker. 3. Ympyröi Sett ring aina rundt neljä fire (4).

Lisätiedot

Kokplatta Kokeplate Keittolevy

Kokplatta Kokeplate Keittolevy 34-7690 Kokplatta Kokeplate Keittolevy SVENSKA NORSK SUOMI Modell/Malli: HP102-D4 Ver. 2007-01 www.clasohlson.com SVENSKA Kokplatta, art.nr 34-7690, modell HP102-D4 Läs igenom hela bruksanvisningen före

Lisätiedot

Thomas Åman, Metsäkeskus Lars Berggren, Skogsstyrelsen FLISIK-hanke

Thomas Åman, Metsäkeskus Lars Berggren, Skogsstyrelsen FLISIK-hanke Thomas Åman, Metsäkeskus Lars Berggren, Skogsstyrelsen FLISIK-hanke Erilaisia toimintoja Sanasto Opintomatkoja Yhteinen maastoretki (kunnostusojitus) Yleisellä tasolla Seuraava vaihe työharjoittelu (käytännön

Lisätiedot

SUOMEN KIELEN HALLINTOALUE FINSKT FÖRVALTNINGSOMRÅDE

SUOMEN KIELEN HALLINTOALUE FINSKT FÖRVALTNINGSOMRÅDE SUOMEN KIELEN HALLINTOALUE FINSKT FÖRVALTNINGSOMRÅDE HAE VALTIONTUKEA ANSÖK OM STATSBIDRAG Tukea hakeva organisaatio Sökande organisation Organisaationumero Organisationsnummer Osoite Adress Yhteyshenkilö

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 85/2011 vp Varhennetun eläkkeen vaikutukset takuueläkkeeseen Eduskunnan puhemiehelle Laki takuueläkkeestä tuli voimaan 1.3.2011, ja sen tarkoituksena on ollut turvata Suomessa asuvan

Lisätiedot

Tasty Duo Ice Cream Maker

Tasty Duo Ice Cream Maker Tasty Duo Ice Cream Maker 2 x 0,4 liter ready ice cream Ready ice cream in 20 minutes Recipes included Pre-freezing bowls Bruksanvisning - svenska...sida 3-12 Brugsanvisning - dansk...side 13-23 Bruksanvisning

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Campinglampa Campinglykt Retkivalaisin Ver. 001-200703 Modell/Malli: CC-2782 Nr/Nro: 36-2744 SVENSKA Campinglampa Artikelnummer: 36-2744 Modell: CC-2782 Läs igenom hela bruksanvisningen

Lisätiedot

Mini HI-FI Component System

Mini HI-FI Component System 3-300-703-62(1) Mini HI-FI Component System Betjeningsvejledning DK Käyttöohje FI LBT-DJ2i 2008 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød, må dette apparat ikke

Lisätiedot

Kehoa kutkuttava seurapeli

Kehoa kutkuttava seurapeli Kehoa kutkuttava seurapeli Pelaajia: 2-5 henkilöä tai joukkuetta Peliaika: 30 45 min Välineet: pelilauta, 112 korttia, kaksi tavallista noppaa, yksi erikoisnoppa ja viisi pelinappulaa. Kisa Pelin tarkoituksena

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 1104/2001 vp Kunnan oikeus ilman perillisiä kuolleen henkilön kiinteistöön Eduskunnan puhemiehelle Perintökaaren mukaan ilman perillisiä kuolleen henkilön omaisuuden perii valtio. Omaisuus

Lisätiedot

Wellness. futura light // personal scale // LCD. 150 kgs. Type 6272/ mm. Capacity 150 kgs // Super slim only 20 mm // Instant on function //

Wellness. futura light // personal scale // LCD. 150 kgs. Type 6272/ mm. Capacity 150 kgs // Super slim only 20 mm // Instant on function // Wellness futura light // personal scale // 20 mm Super slim only 20 mm // LCD Extra large LCD 76x40 mm with blue backlight // Instant on function // Low battery and overload indicator // 150 kgs Capacity

Lisätiedot

SUURENNUSLASIVALAISIN

SUURENNUSLASIVALAISIN SUURENNUSLASIVALAISIN Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 1231/2010 vp Vuosilomapalkkasäännösten saattaminen vastaamaan Euroopan unionin tuomioistuimen tuomiota C-486/08 Eduskunnan puhemiehelle Euroopan unionin tuomioistuin (EUT) on jo 22.4.2010

Lisätiedot

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning Tämä ohje antaa toivottavasti sellaisen kuvan, että jokainen voi asentaa itse CW-suotimen omaan QROlleen. Lähtökohtana on ollut säästää virtaa sekä

Lisätiedot

Register your product and get support at www.saeco.com/welcome

Register your product and get support at www.saeco.com/welcome DANSK SUOMI Type HD8911 Register your product and get support at www.saeco.com/welcome 4219.460.2545.2 HD8911 INCANTO CMF FI, DA COVER A5 BW.indd 1 24-03-16 15:07 ESPRESSO 1 2 3 ESPRESSO LUNGO STEAM HOT

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE. Fungorin 1 % emulsiovoide Vaikuttava aine: Terbinafiini

PAKKAUSSELOSTE. Fungorin 1 % emulsiovoide Vaikuttava aine: Terbinafiini PAKKAUSSELOSTE Fungorin 1 % emulsiovoide Vaikuttava aine: Terbinafiini Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää Sinulle tärkeitä tietoja. Tämä lääke on saatavissa ilman lääkemääräystä lievien

Lisätiedot

Väckarklocka Grå/Blå 230 V Vekkerur Grå/Blå 230 V Herätyskello harmaa/sininen 230 V

Väckarklocka Grå/Blå 230 V Vekkerur Grå/Blå 230 V Herätyskello harmaa/sininen 230 V 31-4469 Väckarklocka Grå/Blå 230 V Vekkerur Grå/Blå 230 V Herätyskello harmaa/sininen 230 V SVENSKA NORSK SUOMI Ver. 2007-06 www.clasohlson.com SVENSKA Väckarklocka Grå/Blå 230 V, art.nr 31-4469 Läs igenom

Lisätiedot

Master Blender High power blender

Master Blender High power blender Master Blender High power blender ICE & SMOOTHIE 1250 W Ice crush 6 knives Step-less speed Smoothie and ice crush 1,5 L glass jar 6639_IDV_0413.indd 1 2013-06-27 10:05:15 Bruksanvisning - svenska...sida

Lisätiedot

DECT-telefon DECT-puhelin

DECT-telefon DECT-puhelin KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING DECT-telefon DECT-puhelin Nr/Nro: 36-2712/36-2713 Modell/Malli: idect X1 SE s.3 NO s.47 FI s.87 Ver. 001-200612 SE NO FI Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spar

Lisätiedot

Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas samtidigt då man gräver.

Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas samtidigt då man gräver. Torgmöte 3½ 3.3 kl. 12:30-14 i Saima, stadshuset Kim Mäenpää presenterade projektet Skede 1 av HAB och torgparkeringen Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas

Lisätiedot

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling Nedan visas inkoppling av VDM6A i ett rundpumpningssystem där fl öde krävs till ytterligare komponenter efter lastarventilen. Ventilen anpassas för

Lisätiedot

Millainen on kandin hyvä työpaikka? Hurudan är en kandidats bra arbetsplats?

Millainen on kandin hyvä työpaikka? Hurudan är en kandidats bra arbetsplats? Millainen on kandin hyvä työpaikka? Hurudan är en kandidats bra arbetsplats? Maarit Nevalainen, terveyskeskuslääkäri, Mäntsälän terveyskeskus Ei sidonnaisuuksia, inga bindingar (till några firmor förutom

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 874/2010 vp Poliisikoiratoiminnan keskittäminen Itä-Uudenmaan poliisilaitoksella Eduskunnan puhemiehelle Itä-Uudenmaan poliisilaitoksella on valmisteilla muutos, jossa poliisikoiratoiminta

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE USER GUIDE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE USER GUIDE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE USER GUIDE NO/DK: side 1 4 SE: sida 5 8 FI: sivu 9 12 GB/AU/NZ: page 13 16 2 +/ 4 1 3 DT Digitaltermostat serie 4 DT Digital Thermostat Series 4 F 5 7 1 Indikator for dagsenking

Lisätiedot

VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN

VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN Hyvä kotiväki Koti ja perhe ovat lapsen tärkein kasvuympäristö ja yhteisö. Kodin ohella päivähoidon on oltava turvallinen paikka, jossa lapsesta sekä

Lisätiedot

Manual. Linktower Retrofit kit

Manual. Linktower Retrofit kit Manual Linktower Retrofit kit 1 SE 1. Öppna mastens främre lucka för att komma åt kopplingsdosan. 2. Öppna kopplingsdosan och koppla bort alla kablar till ballaster. Koppla ihop inkommande kabel med utgående

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE. Addex-Natriumklorid 235 mg/ml infuusiokonsentraatti, liuosta varten. Natriumkloridi

PAKKAUSSELOSTE. Addex-Natriumklorid 235 mg/ml infuusiokonsentraatti, liuosta varten. Natriumkloridi PAKKAUSSELOSTE Addex-Natriumklorid 235 mg/ml infuusiokonsentraatti, liuosta varten Natriumkloridi Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen. - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita

Lisätiedot