MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI PORTUGALIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA



Samankaltaiset tiedostot
MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI MANDARIINIKIINAN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ENGLANNIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2005

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI BENGALIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ENGLANNIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI KURDIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2005

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI MANDARIINIKIINAN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ENGLANNIN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ITALIAN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI PUOLAN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ITALIAN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ENGLANNIN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA KOPLA , 57

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI PILIPINON KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI KURDIN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI KREIKAN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ARABIAN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ARABIAN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI THAIKIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI BULGARIAN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI THAIKIELEN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI BENGALIN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA. Lanula

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI KREIKAN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI KREIKAN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI KHMERIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ITALIAN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

ROMANIKIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA

ROMANIKIELEN OPETUSSUUNNITELMA. Kopla , 57

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI HINDIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI VIETNAMIN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI JAPANIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI KANTONIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI BOSNIAN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI BOSNIAN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI JAPANIN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI VENÄJÄN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI VIRON KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI VENÄJÄN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI SOMALIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

Kulttuuritaidot Oppilas oppii tuntemaan Ranskaa ja ranskankielisiä alueita ranskankielisille kulttuureille ominaisia tapoja ja kohteliaisuussääntöjä

KERHOPAKETIN OHJELMA JA TAVOITTEET ( ARABIAN KIELI )

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI TURKIN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ALBANIAN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI SAKSAN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI VIRON KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA

Kulttuuritaidot Oppilas tutustuu ruotsinkieliseen ja pohjoismaiseen elämänmuotoon ja oppii arvostamaan omaa ja muiden kulttuuria

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI VENÄJÄN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

RANSKAN KIELI B2 RANSKAN KIELI B2 8 LUOKKA

Englanti. 3. luokan keskeiset tavoitteet

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI VIRON KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI SOMALIN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI PORTUGALIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

Maahanmuuttajaoppilaan äidinkielen arviointi. Cynde Sadler

Uudet kielten opetussuunnitelmat käytäntöön :

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI THAIKIELEN OPETUSSUUNNITELMA. 1. Kielen kuvaus

Kielen hyvän osaamisen taso on 6. luokan päättyessä taitotasokuvauksen mukaan:

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ALBANIAN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA

Ylöjärven opetussuunnitelma Valinnainen kieli (B2)

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI PERSIAN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

KOTOUTUMISKOULUTUS VERKOSSA. Tavoitteet

Tavoite Opiskelija osaa käyttää englannin kielen rakenteita, hallitsee kielen perusilmaukset ja ymmärtää opiskelijan arkielämään liittyvää kieltä

SUOMI L3-KIELEN OSAAMISTASON KUVAUKSET yläkoulu ja lukio

Englanti A1 kieli vuosiluokilla 7 9

Oppiaineen opetussuunnitelmaan on merkitty oppiaineen opiskelun yhteydessä toteutuva aihekokonaisuuksien ( = AK) käsittely seuraavin lyhentein:

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI TURKIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

Vieraan kielen B1-oppimäärän opetuksen tavoitteisiin liittyvät keskeiset sisältöalueet vuosiluokalla 6

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI UNKARIN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ESPANJAN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

Oppilas keskustelee ryhmässä ja tuo esille mielipiteitään. Oppilas osallistuu luokan ja koulun ilmaisuesityksiin. Oppilas harjoittelee

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI VIRON KIELEN OPETUSSUUNNITELMA. 1. Kielen kuvaus

LAUSEPANKKI luokkien lukuvuosiarviointiin

9.2. Ruotsi B1 kielenä

Finnish ONL attainment descriptors

RANSKA VALINNAISAINE

VIERAS KIELI/SAAMEN KIELI, A1-OPPIMÄÄRÄ

Oppilas pystyy nimeämään englannin kielen lisäksi myös muita vieraita kieliä niitä kohdatessaan.

OPS OPPIMISTAVOITTEET JA OPETUKSEN KESKEISET SISÄLLÖT TOINEN KOTIMAINEN KIELI

A2- espanja. Yleiset tavoitteet vuosiluokille luokan keskeiset tavoitteet

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI RANSKAN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2005

T3 ohjata oppilasta havaitsemaan kieliä yhdistäviä ja erottavia ilmiöitä sekä tukea oppilaan kielellisen uteliaisuuden ja päättelykyvyn kehittymistä

Kiinan kursseilla 1 2 painotetaan suullista kielitaitoa ja kurssista 3 alkaen lisätään vähitellen myös merkkien lukemista ja kirjoittamista.

Kilterin koulussa ruotsin kielen osittainen kielikylpyopetus on tarkoitettu Uomarinteen alakoulussa ruotsin

Horisontti

Esiopetuksen. valmistavan opetuksen. opetussuunnitelma

Vuosiluokkien 1 2 A1-kielen opetussuunnitelman perusteet

Opetuksen tavoitteet Tavoitteisiin liittyvät sisältöalueet

Tavoitteet Sisällöt Arvioinnin kohteet oppiaineissa ja hyvän osaamisen kuvaus

SAKSA VALINNAISAINE (A2)

Venäjän kieli kuuluu itäslaavilaisten kielten ryhmään ja on maailman viiden eniten puhutun kielen joukossa. Kielen erityispiirteinä ovat seuraavat:

Kempeleen kunta Liite 1

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI RANSKAN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

Suomen kielen Osaamispyörä -työkalu

Kielet sähköistävät. Mitä muutoksia perusopetuksen opetussuunnitelmaprosessi on tuomassa kieliin? Opetusneuvos Anna-Kaisa Mustaparta

Arviointikriteerit lukuvuositodistuksessa luokilla

Espoon suomenkielinen perusopetukseen valmistavan opetuksen opetussuunnitelma

Kuopion kaupungin perusopetuksen saksan kielellä rikastetun opetuksen opetussuunnitelma

Oppilaan arvioinnilla ohjataan ja kannustetaan opiskelua sekä kehitetään oppilaan kykyä itsearviointiin.

KIELET JA KANSAINVÄLISYYS JAPANI

LIITE 3 PERUSOPETUSTA TÄYDENTÄVÄN OPPILAAN OMAN ÄIDINKIELEN OPETUKSEN TAVOITTEET, SISÄLLÖT JA OPPILAAN OPPIMISEN ARVIOINTI

9.2. Oppiaineiden ja aineryhmien / kurssien tavoitteet, sisällöt, työtavat ja arviointi

MATEMATIIKKA. Elina Mantere Helsingin normaalilyseo Elina Mantere

Teemat ja sisällöt Oma asema median maailmassa oman mediasuhteen pohtiminen ja omien mediankäyttötapojen reflektoiminen

Transkriptio:

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI PORTUGALIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2005

1 Portugalin kielen opetuksen suunnitelma Opetuksen lähtökohdat Maahanmuuttajien äidinkielen opetuksella tuetaan oppilaan ajattelun ja kielenkäyttötaitojen, itseilmaisun ja viestinnän kehittymistä sekä persoonallisuuden kasvua. Oman äidinkielen opetus luo osaltaan pohjaa toiminnalliselle kaksikielisyydelle. Oman äidinkielen avulla oppilas säilyttää yhteyden kielelliseen kulttuuriinsa. Sen opetuksella voidaan tukea myös eri oppiaineiden opiskelua. Opetuksen tavoitteiden lähtökohtina ovat oppilaan ikä, aikaisempi opetus sekä kodin ja muun ympäristön tarjoama tuki äidinkielen kehittymiselle. Ne voidaan määrittää tason tai vuosiluokkien perusteella. Oman äidinkielen opetus on perusopetusta täydentävää opetusta, jota säätelee Opetushallituksen suositus (Perusopetuksen opetussuunnitelman perusteet 2004). Opetusjärjestelyt Maahanmuuttajien äidinkielen opetuksen suunnitelma on laadittu kahden viikkotunnin vuosittaiseen äidinkielen opiskeluun. Tuntimäärä ja opiskelu vieraassa kieliympäristössä asettavat rajoituksia omaksuttavan aineksen laajuudelle. Opetuksessa käytetään eri ikäkausille ja kulloinkin opetettavaan ainekseen soveltuvia työtapoja, jotka antavat myös elämyksiä ja innostusta oppimiseen. Joissakin kielissä voi olla rajatut mahdollisuudet saada kirjallista oppimateriaalia, jolloin työtavan valinnalla ja opettajan tuottamalla oppimateriaalilla on keskeinen merkitys. Äidinkielen opetuksen suunnitelmasta, järjestämisestä ja arvioinnista tulee antaa tietoa huoltajille. Yhteistyö huoltajien kanssa tukee oppilaan tavoitteellista oppimista ja motivoitumista oman äidinkielen opiskeluun. Portugalin kielen opetuksen ja kielen ominaispiirteitä Portugali on uuslatinalainen kieli, joka muodostui yleisen latinan, arabikulttuurin ja paikallisten heimojen vaikutuksen sekoittuessa. Vaikka portugalin kielen alkuperä liittyy syvällisesti toiseen kieleen (galego), portugali on itsenäinen kieli. Ajan kuluessa kieli on luonnollisesti muuttunut ja siihen on tullut sanoja ranskasta, englannista ja espanjasta, mutta portugalilla on kuitenkin edelleen oma identiteettinsä. Toisin kuin suomen kielessä portugalin sanasto jakautuu maskuliinisiin ja feminiinisiin sanoihin. Portugalissa on vain viisi vokaalia ja 19 konsonanttia ja sijamuotojen asemesta käytetään prepositioita ja vaikka puhutun ja kirjoitetun kielen välinen ero on merkittävä, se ei kuitenkaan ole niin silmiinpistävä kuin suomen kielessä.

2 Opettaessaan portugalia opettajan on tiedostettava opiskelijoiden kulttuurinen ja lingvistinen heterogeenisyys. Portugali on ollut yksi Euroopan unionin virallisista kielistä vuodesta 1986 lähtien. Vuonna 1994 perustettiin Portugalinkielisten maiden yhteisö, johon kuuluvat Angola, Kap Verde, Guinea-Bissau, Mosambik, Portugali ja Brasilia. Esimerkiksi siirtomaassa Brasiliassa puhuttu kieli ei seurannut Portugalissa 1700-luvulla puhutun kielen muutoksia. Brasiliassa puhuttu portugali ei ainoastaan säilyttänyt siirtomaa-ajan ääntämistapaa, vaan siihen vaikuttivat voimakkaasti alkuperäiskansojen ja afrikkalaisten kielet sekä myöhemmin eurooppalaisten siirtolaisten kielet. Vaikka Brasilian portugalia puhutaan laajalla alueella, se on säilyttänyt yhtenäisyytensä ja siinä esiintyy ainoastaan pinnallisia eroavaisuuksia sanastossa ja alueellisissa ääntämistavoissa. Äidinkielen opetuksessa opiskelijoiden sanavarasto rikastuu ja he oppivat käyttämään välimerkkejä ja jäsentämään tekstejä oikein. Opetuksessa painotetaan suuresti myös intonaatiota, äänen voimakkuutta ja äänteiden kestoa, joilla pyritään korostamaan puheen tehokkuutta. Taso I Tavoitteet Tällä tasolla opiskelijan pitäisi saavuttaa yleinen perustaito kommunikoida rajoitetusti ennakoitavissa jokapäiväisissä vuorovaikutustilanteissa. Esimerkiksi opiskelijan tulisi tietää miten tervehditään, kiitetään ja kysytään tai annetaan yksinkertaista tietoa jostakusta tai jostakin. Hänen olisi kyettävä ymmärtämään yleistä tietoa, joka koskee perhesiteitä, ammatteja, opiskelua, harrastuksia ja ruokaa, samoin kuin hänen tulisi ymmärtää ja osata keskustella esineiden ja henkilöiden sijainnista tilassa (oikea, vasen, alla, alapuolella, jne.) ja ajassa (tänään, eilen, ensi viikolla, kellonajat, jne.). Opiskelijan olisi alettava kuuntelemaan/ymmärtämään toisten mielipiteitä ja kertomaan omia mielipiteitään sekä kyettävä vastaanottamaan yksinkertaisia puhelinviestejä. Keskeiset sisällöt nh ja lh äänteiden kaltaisten äänteiden oikean lausumisen harjoittelu Sanaston laajentaminen Suullisen ilmaisun harjoittelu eri tilanteissa, esim. omista kokemuksista kertominen Kohteliaan kielenkäytön harjoittelun aloittaminen Korostusten (aksenttien) väliset erot Kuullun ymmärtämistä avustetaan kuvilla, piirroksilla, video- ja ääninauhoilla Sanaston ja lyhyiden lauseiden lukeminen Lyhyiden kertomusten ja perinteisten tarujen kuunteleminen

3 Oikeinkirjoituksen peruskielioppisäännöt Yksinkertaisen sanaston tavujako ja kirjoitus Portugalin kielen perusominaisuudet verrattuna toisiin kieliin Kulttuuriin liittyviin aiheisiin perustuvat keskustelut Kannustaminen portugalin kielen käyttöön Taso II Tavoitteet Opiskelijan olisi saavutettava tietty itsenäisyyden taso, joka sallii hänen kommunikoida erilaisissa vuorovaikutustilanteissa. Hän pystyy tunnistamaan pääasialliset lause- ja merkitysopilliset kielen rakenteet, mikä mahdollistaa paremman joustavuuden ja kyvyn puhua portugalia yllättävissäkin tilanteissa. Opiskelija on yhä tietoisempi tietyistä puhutun ja kirjoitetun sekä virallisen ja epävirallisen kielen eroista. Puhuttujen ja kirjoitettujen tekstien ymmärtäminen alkaa ylittää pelkän tosiasioiden ymmärtämisen, sillä opiskelija kykenee erottamaan tarinan tärkeimmät ja toissijaiset näkökulmat. Lisäksi tällä tasolla opiskelijoiden pitäisi jo hallita tuotteita, maksamista, ruokaa ja terveyttä koskevaa tietoa. Opiskelija kykenee tuottamaan erityyppisiä tekstejä (tarina, mielipide, kuvaus, jne.) ja ymmärtämään jossakin määrin kielen ja kulttuurin välistä suhdetta, koska hänet johdatetaan voimakkaasti kansallisluonteisten tekstien opiskeluun. Keskeiset sisällöt Dialogien ja suullisen ilmaisun harjoittelu eri tilanteissa Väittelyiden ja keskustelujen seuraaminen ja niihin osallistuminen Kohteliaan kielenkäytön kehittäminen erilaisissa sosiaalisissa tilanteissa Portugalin kielen tyypillisten äänteiden syvällinen harjoittelu Yksinkertaiset suulliset esitelmät Korostusten välisten erojen syvällisempi ymmärtäminen Kuullun ymmärtämistä avustetaan kuvilla, piirroksilla, video- ja ääninauhoilla Kansanomaiset sanonnat ja tietämys Portugalilainen lasten kirjallisuus Erityyppiset tekstit: kirjat, aikakauslehdet, sanomalehdet, jne. Tekstien rakenne Kielioppisääntöjen syventäminen Oikeinkirjoituksen parantaminen Kokonaisten lauseiden ja lyhyiden tekstien kirjoittaminen

4 Kielioppiharjoitukset: verbien aikamuodot, substantiivit, artikkelit, prepositiot, pronominit, suku (maskuliini ja feminiini) ja luku (monikko ja yksikkö) Sanajärjestys Lukusanat (perus- ja järjestysluvut) Portugalia, Brasiliaa, Angolaa, Mosambikia käsittelevien perinteisten tekstien lukeminen (riippuen opiskelijaryhmän kansalaisuudesta) Portugalinkielisen maailman maantieto Kulttuuriin liittyviin aiheisiin perustuvat syvällisemmät keskustelut Kannustaminen portugalin kielen käyttöön Taso III Tavoitteet Opiskelija pystyy tuottamaan ja tunnistamaan lause- ja merkitysopillisia portugalinkielisiä rakenteita tälle tasolle sopivissa puhutuissa ja kirjoitetuissa teksteissä. Opiskelijan tulisi tuntea itsensä riittävän luottavaiseksi ja olonsa mukavaksi kielen kanssa siten, että hän selviytyy helposti minkälaisista tahansa ennakoitavista ja ei-ennakoitavista tilanteista. Hän kykenee riippumattomasti tuottamaan puhuttuja ja kirjoitettuja tekstejä joustavasti ja luovasti käyttäen laajaa ja edelleen kasvavaa sanavarastoa. Opiskelija tietää myös miten kommunikoida kyseisen maan kulttuurillisesti hyväksytyllä tavalla. Hän tietää tärkeimmistä portugalilaisista taideteoksista ja monista kulttuuriin liittyvistä aiheista ja pystyy puhumaan ja ilmaisemaan mielipiteitä niistä. Opiskelijassa näkyy merkkejä siitä, että hän kasvaa kaksikielisen yhteisön jäsenenä ja hahmottaa identiteettinsä tällä tavoin tunnistaen siksi tärkeyden pitää yhteyttä portugalilaiseen kulttuuriin (tai brasilialaiseen, angolalaiseen, mosambikilaiseen, jne.) Keskeiset sisällöt Vuorokeskustelun ja suullisen ilmaisun harjoitteleminen vaativammissa olosuhteissa Luokassa käytävien keskustelujen seuraaminen ja niihin osallistuminen Kohteliaan kielenkäytön parantaminen Portugalin kielen tyypillisten äänteiden käytön kehittäminen edelleen Suulliset esitelmät Kuullun ymmärtämistä avustetaan kuvilla, piirroksilla, video- ja ääninauhoilla Kielenkääntämisen harjoittelu Portugalinkielinen kirjallisuus: klassinen ja moderni Erityyppiset tekstit: kirjat, aikakauslehdet, sanomalehdet, jne. Tekstien rakenne

5 Erilaiset kirjoitustyylit Oikeinkirjoituksen parantaminen oikeita kielioppisääntöjä käyttäen (verbien aikamuodot, substantiivit, artikkelit, prepositiot, pronominit, suku (maskuliini ja feminiini) ja luku (monikko ja yksikkö) Erityyppiset lauseet sopivia verbien aikamuotoja käyttäen Kieliopin tuntemisen syventäminen: verbien aikamuodot, aktiivi- ja passiivimuodot, konditionaalilauseiden muodostaminen Portugalilaisten, Luis de Camöes n kirjoittaman, kansalliseepoksen Os Lusíadas lukeminen ja analysointi, samoin kuin muiden Angolaa, Brasiliaa, Mosambikia, jne. käsittelevien tekstien lukeminen ja analysointi Portugalinkielisen maailman maantieto Kulttuuriin liittyviin aiheisiin perustuvat syvällisemmät keskustelut Kannustaminen portugalin kielen käyttöön ARVIOINNIN PERIAATTEET Maahanmuuttajien äidinkielen arviointi perustuu sekä opetuksen suunnitelmassa asetettuihin tavoitteisiin että oppilaan henkilökohtaisiin oppimistavoitteisiin. Arvioinnissa on tärkeää opettajan antama jatkuva palaute ja yhteistyö huoltajien kanssa. Arvioinnin tehtävänä on antaa oppilaalle realistinen kuva omasta osaamisesta ja edistymisestä sekä tukea itsearviointitaitojen kehittymistä. Oppiaineen arviointi perustuu mm. tuntityöskentelyyn, kotitehtävien tekemiseen, kokeisiin, vihkotyöhön, portfolioihin ja projektitöihin. PÄÄTTÖARVIOINNIN KRITEERIT ARVOSANALLE 8 pystyy ilmaisemaan itseään sujuvasti ja ymmärrettävästi arkipäivän viestintätilanteissa osaa loogisesti edeten kertoa omin sanoin esimerkiksi jonkin kuulemansa kertomuksen pystyy seuraamaan keskustelua, osaa kuunnella muita ja ottaa osaa keskusteluun tuntee oman kielensä puheen keskeiset sosiaaliset säännöt, esimerkiksi keskustelutavat nuorten ja aikuisten välillä sekä kielellisen kohteliaisuuden keinot.

6 on saavuttanut oman kielensä ominaisuuksiin nähden sujuvan peruslukutaidon osaa tehdä huomioita kertomuksen juonesta, henkilöistä, ajan ja ympäristön kuvauksesta, kielestä ja keskeisistä ajatuksista lukee ja ymmärtää erityyppisiä asiatekstejä, kuten oppikirja- ja lehtitekstejä, ja osaa tiivistää sisällöstä pääasiat on kiinnostunut lukemisesta; hän lukee myös koulutuntien ulkopuolella, jos kirjallisuutta on saatavilla osaa hakea ja käyttää omakielisiä tietolähteitä, esimerkiksi (sana)kirjoja ja tietoverkkoja hallitsee oman kielensä ominaisuuksiin nähden riittävän hyvin oikeinkirjoituksen perussäännöt kirjoittaa ymmärrettävästi tutuista aiheista osoittaa kirjoitelmissaan hallitsevansa kirjoitettuun kieleen kuuluvat rakenteet osaa laatia erilaisia tekstejä, kuten kirjeitä, mielipidetekstejä ja kertomuksia oman kulttuurinsa viestintätraditiota noudattaen tuntee äidinkielensä keskeiset rakenteet ja ominaispiirteet pystyy vertailemaan oman kielensä piirteitä suomen tai ruotsin kieleen osaa erottaa kirjakielen ja puhekielen toisistaan tuntee oman kielensä historiaa ja kielisukulaisuussuhteita on kiinnostunut äidinkielestään ja omasta kielitaustastaan ja pyrkii parantamaan äidinkielen taitoaan tuntee oman kulttuuriyhteisönsä tapoja ja perinteitä ja pystyy vertaamaan niitä muiden kulttuureiden tapoihin tietää perusasiat kansansa historiasta ja sen asuinalueista tuntee mahdollisuuksien mukaan kulttuuriyhteisönsä kaunokirjallisia ja muita taiteellisia teoksia, keskeisiä kirjailijoita sekä kerrottua tarina- ja tietoperinnettä ymmärtää äidinkielen merkityksen identiteetin kehittymisessä ja arvostaa äidinkieltään ja kulttuuriaan sekä myös muita kieliä ja kulttuureita