Suomi Svenska DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM DVD DIGITALT BIOGRAFSYSTEM DIGITAALINEN DVD-KOTITEATTERIJÄRJESTELMÄ DVD DIGITALT BIOGRAF SYSTEM TH-SW9 Consists of XV-THSW9, RX-THSW8, SP-PWSW9, SP-THS9F, SP-THS9C and SP-THS9S Består av XV-THSW9, RX-THSW8, SP-PWSW9, SP-THS9F, SP-THS9C och SP-THS9S Sisältää seuraavat osat: XV-THSW9, RX-THSW8, SP-PWSW9, SP-THS9F, SP-THS9C ja SP-THS9S Består af XV-THSW9, RX-THSW8, SP-PWSW9, SP-THS9F, SP-THS9C og SP-THS9S Dansk TH-SW8 Consists of XV-THSW8, RX-THSW8, SP-PWSW8, SP-THS5F, SP-THS5C and SP-THS7S Består av XV-THSW8, RX-THSW8, SP-PWSW8, SP-THS5F, SP-THS5C och SP-THS7S Sisältää seuraavat osat: XV-THSW8, RX-THSW8, SP-PWSW8, SP-THS5F, SP-THS5C ja SP-THS7S Består af XV-THSW8, RX-THSW8, SP-PWSW8, SP-THS5F, SP-THS5C og SP-THS7S INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG LVT1150-007C [EN]
Warnings, Cautions and Others / Varningar, att observera och övrigt / Varoitukset, huomautukset, yms / Advarsler, forsigtighedsregler og ande CAUTION To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.: 1. Do not remove screws, covers or cabinet. 2. Do not expose this appliance to rain or moisture. ATT OBSERVERA För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.: 1. Lossa inte på skruvar, lock eller hölje. 2. Utsätt inte enheten för regn eller fukt. HUOMAUTUS Vältä sähköiskun ja tulipalon vaara: 1. Älä avaa ruuveja tai koteloa. 2. Älä jätä laitetta sateeseen tai kosteaan paikkaan. FORSIGTIG For at reducere faren for elektrisk stød, brand, etc.: 1. Fjern ikke skruer, dæksler eller kabinet. 2. Udsæt ikke dette apparat for regn eller fugt. CE0682 INCLUDES R&TTE NOTIFIED SYSTEM XV-THSW9/XV-THSW8/RX-THSW8 INKLUDERAR R&TTE-ANMÄLDA SYSTEM XV-THSW9/XV-THSW8/RX-THSW8 SISÄLTÄÄ R&TTE-ILMOITETUN JÄRJESTELMÄN XV-THSW9/XV-THSW8/RX-THSW8 OMFATTER R&TTE-NOTIFICERET SYSTEM XV-THSW9/XV-THSW8/RX-THSW8 IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel. 3. CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to beam. 4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED INSIDE THE UNIT. ATT OBSERVERA ANGÅENDE LASERPRODUKTER 1. LASERPRODUKT AV KLASS 1 2. VARNING: Öppna inte det övre skyddet. Det finns inga delar inuti som användaren själv kan utföra service på; låt service utföras av utbildad servicepersonal. 3. VARNING: Synlig och osynlig laserstrålning när den öppnas och spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen. 4. REPRODUKTION AV ETIKETT: VARNINGSETIKETT, PLACERAD PÅ APPARATENS INSIDA. TÄRKEÄÄ TIETOA LASERTUOTTEISTA 1. LUOKAN 1 LASERLAITE 2. VARO: Älä avaa yläkantta. Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Huollata laite valtuutetussa huoltoliikkeessä. 3. VARO: Avattaessa ja suojalukitus ohitettuna tai viallisena olet alttiina näkyvalle ja näkymättömälle lasersäteilylle. Vältä säteen kohdistumista suoraan itseesi. 4. TARRAN TOISTO: VAROITUSTARRA, SIJOITETAAN LAITTEEN SISÄPUOLELLE. VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER 1. KLASSE 1 LASER PRODUKT 2. ADVARSEL: Åbn ikke dækslet. Der findes ingen dele indeni apparet som brugeren kan reparere. Overlad al service til kvalificeret servicepersonale. 3. ADVARSEL: Synlig og usynlig laserstråling når maskinen er åben eller interlocken fejler. Undgå direkte eksponering til stråling. 4. REPRODUKTION AF ETIKETTE: ADVARSELSETIKETTE, FINDES INDENI APPARATET. G-1
Warnings, Cautions and Others / Varningar, att observera och övrigt / Varoitukset, huomautukset, yms / Advarsler, forsigtighedsregler og ande CAUTION F button! (XV-THSW9/XV-THSW8) Disconnect the mains plug to shut the power off completely (the STANDBY lamp goes off). The F button in any position does not disconnect the mains line. When the system is on standby, the STANDBY lamp lights red. When the system is turned on, the STANDBY lamp goes off. The power can be remote controlled. ATT OBSERVERA F knapp! (XV-THSW9/XV-THSW8) Dra ur nätkontakten för att stänga av strömmen fullständigt (STANDBY lampan släcks). Nätströmmen stängs inte av i något läge av F knappen. När systemet är i standbyläge lyser STANDBY lampan rött. När systemet är påsatt, släcks STANDBY lampan. Strömmen kan styras från fjärrkontrollen. HUOMAUTUS F-painike! (XV-THSW9/XV-THSW8) Katkaise virta kokonaan irrottamalla virtajohdon pistoke pistorasiasta (STANDBY-merkkivalo sammuu). Painikkeen F eri asennot eivät katkaise verkkovirran syöttöä. Kun järjestelmä on valmiustilassa, STANDBY-merkkivalo palaa punaisena. Kun järjestelmän virta on päällä, STANDBY-merkkivalo sammuu. Verkkovirran voi katkaista ja kytkeä päälle kaukosäätimellä. FORSIGTIG F Knappen! (XV-THSW9/XV-THSW8) Hiv altid stikket ud for helt at slukke for strømmen (STANDBY-lampen slukkes). F knappen slukker aldrig helt for strømtilførslen. Når systemet er på stand-by lyser STANDBY-lampen rødt. Når systemet er tændt slukkes STANDBY-lampen. Strømtilførslen kan fjernbetjenes. CAUTION (SP-PWSW9/SP-PWSW8) The power supply to the subwoofer is linked to the center unit. The POWER ON lamp on the subwoofer lights green when the power is turned on. ATT OBSERVERA (SP-PWSW9/SP-PWSW8) Strömförsörjningen till bashögtalaren är kopplad till huvudenheten. Lampan POWER ON på bashögtalaren lyser grönt när strömmen är på. HUOMAUTUS (SP-PWSW9/SP-PWSW8) Subwooferin virransyöttö on yhteydessä keskusyksikköön. Subwooferin merkkivalo POWER ON syttyy vihreänä, kun virta kytketään. FORSIGTG (SP-PWSW9/SP-PWSW8) Strømforsyningen til subwooferen er kædet sammen med centerenheden. Lampen POWER ON på subwooferen lyser grønt, når strømmen er slået til. CAUTION (RX-THSW8) The power supply to the wireless receiver unit is linked to the center unit. When the center unit goes into standby mode, the wireless receiver unit also goes into standby mode after approximately 10 minutes and the STANDBY/ON lamp lights red. When the center unit is turned on, the wireless receiver unit is also turned on and the STANDBY/ON lamp goes off. ATT OBSERVERA (RX-THSW8) Strömförsörjningen för den trådlösa mottagaren är länkad till huvudenheten. När huvudenheten ställs i standbyläget ställs även den trådlösa mottagaren i standbyläget efter cirka 10 minuter och STANDBY/ON löser rött. När huvudenheten slås på kommer även den trådlösa mottagaren att slås på och STANDBY/ON släcks. HUOMAUTUS (RX-THSW8) Langattoman vastaanotinyksikön virransyöttö on yhteydessä keskusyksikköön. Kun keskusyksikkö siirtyy valmiustilaan, myös langaton vastaanotinyksikkö siirtyy valmiustilaan noin 10 minuutin jälkeen, ja punainen STANDBY/ON-merkkivalo syttyy. Kun keskusyksikkö käynnistetään, myös langaton vastaanotinyksikkö käynnistyy, ja STANDBY/ONmerkkivalo sammuu. FORSIGTG (RX-THSW8) Strømforsyningen til den trådløse modtagerenhed er forbundet til centerenheden. Når centerenheden går i standby, går den trådløse modtagerenhed også i standby efter cirka 10 minutter, og STANDBY/ON-lampen lyser rødt. Når centerenheden tændes, tænder den trådløse modtagerenhed også, og STANDBY/ON-lampen slukker. G-2
Warnings, Cautions and Others / Varningar, att observera och övrigt / Varoitukset, huomautukset, yms / Advarsler, forsigtighedsregler og ande CAUTION Do not block the ventilation openings or holes. (If the ventilation openings or holes are blocked by a newspaper or cloth, etc., the heat may not be able to get out.) Do not place any naked flame sources, such as lighted candles, on the apparatus. When discarding batteries, environmental problems must be considered and local rules or laws governing the disposal of these batteries must be followed strictly. Do not expose this apparatus to rain, moisture, dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. ATT OBSERVERA Blockera inte ventilationsöppningarna på apparaten. (Om ventilationsöppningarna blockeras av en tidning, en duk eller liknande kan värme i apparaten eventuellt inte komma ut.) Placera ingenting med öppen låga, exempelvis ett tänt ljus, på apparaten. Använda batterier måste handhas på ett miljömässigt korrekt sätt och de lagar och förordningar som gäller på platsen för begagnade batterier måste följas noga. Undvik att utsätta denna apparat för regn, fukt, droppand eller stänkande vätskor, och ställ ingenting med vatten i på den, exempelvis en vas. HUOMAUTUS Tuuletusrakoja tai -aukkoja ei saa tukkia. (Jos tuuletusraot tai -aukot tukitaan sanomalehdellä tai vaatteella yms., lämpö ei mahdollisesti pääse ulos.) Laitteen päälle ei saa asettaa avotulen lähteitä, kuten palavia kynttilöitä. Paristoja hävitettäessä on huomioitava ympäristöongelmat. Näiden paristojen hävitystä koskevia paikallisia määräyksiä ja lakeja on noudatettava ehdottomasti. Tätä laitetta ei saa altistaa sateelle, kosteudelle, veden tippumiselle tai roiskumiselle eikä laitteen päälle saa asettaa nesteellä täytettyjä esineitä, kuten kukkamaljakoita. FORSIGTIG Undgå at tilstoppe ventilationsåbningerne. (Hvis de tilstoppes af avispapir, en klud el.lign., vil varmen muligvis ikke kunne komme ud). Undlad at anbringe åben ild (f.eks. tændte stearinlys) oven på apparatet. Ved bortskaffelse af batterier bør de miljømæssige konse-kvenser tages i betragtning, ligesom de relevante lokale be-stemmelser nøje skal overholdes. Apparatet må ikke udsættes for regn, fugtighed, dryp eller stænk, ligesom der ikke bør anbringes beholdere med væske, f.eks. vaser, oven på apparatet. G-3
Warnings, Cautions and Others / Varningar, att observera och övrigt / Varoitukset, huomautukset, yms / Advarsler, forsigtighedsregler og ande Caution: Proper Ventilation To avoid risk of electric shock and fire and to protect from damage, place the apparatus on a level surface. The minimal clearances are shown below: Att observera: Ordentlig ventilation Placera apparaten på en plan yta för att undvika risk för elektriska stötar och eldsvåda, och för att skydda den mot skador. Minsta godtagbara utrymmen visas nedan: Huomautus: Riittävä ilmanvaihto Sijoita laite tasaiselle alustalle, jotta vältetään sähköisku- ja tulipalovaara ja suojataan laite vaurioilta. Vähimmäisetäisyydet näytetään alla: Forsigtig: Tilstrækkelig ventilation Anbring apparatet på en plan overflade af hensyn til risikoen for elektrisk stød eller brand samt beskadigelse. Den mindste frihøjde vises nedenfor: Wall or obstructions Vägg eller hinder Seinä tai este Væg eller forhindringer 8 cm XV-THSW9/ 3 cm XV-THSW8 3 cm 15 cm Front Framsida Edessä Forside No obstructions Inga hinder Ei esteitä Ingen forhindringer Wall or obstructions Vägg eller hinder XV-THSW9/ Seinä tai este XV-THSW8Væg eller forhindringer 10 cm Wall or obstructions Vägg eller hinder Seinä tai este Væg eller forhindringer SP-PWSW9/ SP-PWSW8 20 cm 15 cm 15 cm Front Framsida Edessä Forside No obstructions Inga hinder Ei esteitä Ingen forhindringer Wall or obstructions Vägg eller hinder Seinä tai este Væg eller forhindringer SP-PWSW9/SP-PWSW8 15 cm Wall or obstructions Vägg eller hinder Seinä tai este Væg eller forhindringer RX-THSW8 20 cm 15 cm 15 cm Front Framsida Edessä Forside No obstructions Inga hinder Ei esteitä Ingen forhindringer Wall or obstructions Vägg eller hinder Seinä tai este Væg eller forhindringer RX-THSW8 15 cm 15 cm G-4
Innehållsförteckning Svenska Inledning...2 Hantering...2 Medföljande tillbehör...2 Om skivor...3 Skivor som kan spelas av...3 Beskrivning av delar och kontroller... 5 Anslutningar...8 Ansluta FM- och AM (MV)-antennerna...8 Montering av front- och surroundhögtalarna... 9 Ansluta satellithögtalarna (front, mitt, surround)... 10 Högtalarplacering...13 Ansluta en TV...13 Ansluta bashögtalaren med egen strömförsörjning...14 Ansluta till en analog komponent...14 Ansluta till en digital komponent...14 Ansluta nätsladden...14 Styra externa komponenter med fjärrkontrollen...15 Styra din TV...15 Styra videobandspelaren...16 Grundläggande användning...17 Slå på/av systemet...17 Välja källa för avspelning...18 Ändra volym [VOLUME]...18 Lyssna i hörlurar (medföljer ej)...18 Temporärt stänga av ljudet [MUTING]...18 Ändra indikatorernas ljusstyrka [DIMMER]...18 Insomningstimer [SLEEP]...19 Ändra utnivå för bashögtalaren och mitt/surroundhögtalarna [SUBWFR, CENTER, SURR L/R]...19 Ändra diskant [TREBLE]...19 Ändra skanningsläge...19 Optimering av högtalarinställningarna [Smart Surround Setup] (Smart surroundinställning)...20 Avspelning... 21 Grunläggande avspelning...21 Enknappsrepetition...23 Snabbsökning framåt/bakåt...23 Hoppa till början av ett avsnitt...23 Hitta önskad titel/grupp med sifferknapparna...24 Spela en bonusgrupp...24 Avancerade funktioner... 25 Använda surroundläget...25 Använda skärmfältet...26 Avspelning från en viss position på skivan...28 Använda skärmen för filkontroll...29 Återuppta avspelning...30 Välja en vinkel...30 Välja text...30 Välja dubbning...31 Avancerad avspelning...31 Programmerad avspelning...33 Slumpmässig avspelning...34 Repeterad avspelning...34 Skivfackslås...35 Ljud och andra inställningar...36 Göra DVD-inställningar... 37 Använda inställningsmenyerna...37 Menybeskrivning...37 Använda mottagaren... 41 Manuell inställning...41 Förinställning av mottagaren...41 Välja FM-mottagningsläge...42 Minska bruset för AM (MV)-sändningar...42 Använda RDS (Radio Data System) när du tar emot FMstationer...42 Referenser... 45 Underhåll...45 Felsökning...45 Tekniska data...46 1
Inledning Hantering 7 Viktigt att tänka på Installation av systemet Välj en plan och torr plats som varken blir för varm eller för kall, med temperaturer på mellan 5 C och 35 C. Placera inte TV:n och systemet för nära varandra. Använd inte systemet på en plats som utsätts för vibrationer. Nätsladd Ta inte i nätsladden med våta händer! En liten mängd ström förbrukas alltid när nätsladden är ansluten till vägguttaget (endast huvudenheten). När du drar ut nätsladden från vägguttaget ska du alltid dra i kontakten, aldrig i sladden. Undvika problem med systemet Det finns inga delar i enheten som du själv kan åtgärda. Om något går fel ska du dra ut nätsladden och be om hjälp hos återförsäljaren. Peta inte in några metallobjekt i systemet. Använd inte skivor som inte har standardformat (exempelvis formade som hjärtan, blommor eller kreditkort) eftersom detta kan skada systemet. Använd inte skivor med tejp, klistermärken eller klister på, eftersom detta kan skada systemet. 7 Säkerhetsanvisningar Undvik fukt, vatten och damm Placera inte systemet på fuktiga eller dammiga platser. Undvik höga temperaturer Utsätt inte systemet för direkt solljus och placera det inte i närheten av element eller liknande. När du reser bort När du reser bort eller av annan anledning är borta en längre tid ska du dra ur kontakten. Blockera inte ventilationsöppningarna Systemet kan skadas om ventilationsöppningarna blockeras. Vårda höljet Rengör systemet med en mjuk duk, och följ anvisningarna om du använder en kemiskt förbehandlad duk. Använd inte bensen, thinner eller andra organiska lösningsmedel, inklusive bakteriedödande medel. Dessa kan skada eller missfärga höljet. Om vatten tränger in i systemet Stäng av systemet och dra ur nätsladden; ring sedan butiken där du köpte det. Om du använder systemet i detta skick föreligger risk för elektriska stötar. Medföljande tillbehör Svenska Klistermärke Klister Etikett Om upphovsrätt Kontrollera upphovsrättslagarna i ditt land innan du spelar in från skivorna. Om du spelar in upphovsrättsligts skyddat material kan du bryta mot lagen. Om Copyguard-systemet Skivorna är skyddade med Copyguard-systemet. När du ansluter systemet direkt till en videobandspelare kommer Copyguardsystemet att aktiveras, och då visas bilden eventuellt inte på rätt sätt. Kontrollera att du har samtliga av dessa medföljande tillbehör. Siffran inom parentes visar antalet medföljande enheter. Kontakta återförsäljaren omedelbart om något fattas. Fjärrkontroll (1) Batterier (2) FM-antenn (1) AM (MV)-slingantenn (1) Nätsladd (1) Systemsladd (1) Högtalarsladdar För satellit (vänster/höger fram) och mitthögtalare (3) För satellithögtalare (vänster/höger surround) (2) Skruvar (endast TH-SW9) M5 x 25 mm: För satellithögtalare (8) 2
Om skivor Svenska Skivor som kan spelas av Systemet är konstruerat för att kunna spela av följande skivor: DVD VIDEO, DVD AUDIO, Video-CD (VCD), Super Video CD (SVCD), Audio-CD (CD), CD-R och CD-RW. Det här systemet använder PAL-systemet och kan även spela av skivor med NTSC-systemet. Observera att en NTSC-videosignal på en skiva omvandlas till PAL60-signal och matas ut. Systemet kan också spela av MP3-, WMA-, JPEG- och MPEG4- filer som spelats in på CD-R- och CD-RW-skivor. (A sid. 21) Systemet kan även spela av slutförda DVD-R-/RW-skivor som spelats in i DVD-VIDEO-formatet. Vissa skivor kan eventuellt inte spelas av, om deras egenskaper eller inspelningsmetoder inte kan tolkas. Skivor du kan spela: DVD VIDEO DVD AUDIO Video-CD SVCD Audio-CD CD-R CD-RW Det går inte att spela följande skivor: DVD-ROM, DVD-RAM, SACD, CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD, etc. Om du försöker spela av dessa skivor uppstår endast störningar, och högtalarna skadas. Vissa DVD VIDEO, DVD AUDIO, Video-CD eller SVCD måste eventuellt användas på annat sätt än vad som anges i den här bruksanvisningen. Detta beror på hur skivan programmerats och strukturerats, inte på att systemet fungerar fel. Om CD-R och CD-RW Användarredigerade CD-R (inspelningsbar) och CD-RW (omskrivbar) kan endast spelas av om de har slutförts. Systemet kan spela av CD-R och CD-RW som spelats in på en dator, förutsatt att de spelats in i audio-cd-formatet. Systemet kan även spela av CD-R och CD-RW med MP3-, WMA-, JPEG- eller MPEG4-filer. Vissa skivor kan eventuellt inte spelas av på grund av sina egenskaper, inspelningsmetoder eller om de är skadade eller fläckiga. Konfigurering och egenskaper för MP3-, WMA-, JPEG- eller MPEG4-skivor avgörs i synnerhet av den programvara (kodning) och maskinvara som använts för att spela in dom. Följande symptom kan därför uppstå beroende på den program- och maskinvara som använts: Vissa skivor går inte att spela av. Vissa spår på MP3- eller WMA-skivor kan hoppas över eller spelas av felaktigt. Vissa filer på JPEG- eller MPEG4-skivor kan spelas av med störningar. Innan du spelar av CD-R eller CD-RW bör du läsa anvisningar eller varningar på dem noga. CD-RW kan kräva en längre identifieringstid. Detta beror på att CD-RW:ns yta är svårare att läsa av än vanliga CD. DVD-logotypen är ett varumärke som tillhör DVD Format/Logo Licensing Corporation. Regionskod för DVD VIDEO DVD VIDEO-spelare och -skivor är försedda med regionsnummer. Det här systemet kan spela av DVD VIDEO-skivor vars regionsnummer innehåller systemets regionskod vilken anges på baksidan. Exempel på avspelningsbar DVD: ALL 2 2 5 Om en DVD med fel regionsnummer sätts in visas REGION CODE ERROR! på TV-skärmen, och avspelningen kan inte startas. 2 4 3 5 3
Om skivor Om MP3/WMA/JPEG/MPEG4-skivor MP3/WMA/JPEG/MPEG4-skivor (både CD-R och CD-RW) kräver en längre identifieringstid. (Detta varierar beroende på hur komplicerad katalog-/filstrukturen är.) När du skapar en MP3/WMA/JPEG/MPEG4-skiva ska du välja skivformatet ISO 9660 Level 1 eller Level 2. Systemet stöder multisessionskivor (upp till 20 st). Systemet kan inte spela av paketskrivna skivor. Systemet kan endast spela av MP3/WMA/JPEG/MPEG4-filer med följande filtillägg: MP3:.MP3,.Mp3,.mP3 och.mp3 WMA:.wma,.WMA och alla kombinationer av versaler JPEG: och gemener (så som.wma ).jpg,.jpeg,.jpg,.jpeg och valfri kombination av stora och små bokstäver (t.ex..jpg ) MPEG4:.asf,.ASF och alla kombinationer av versaler och gemener (så som.asf ) Om olika typer av filer (ljud- (MP3/WMA), stillbilds- (JPEG) och videofiler (MPEG4)) finns inspelade på en skiva ska du ställa in FILE TYPE i PICTURE-menyn på lämplig inställning för den typ av data som ska läsas. (A sid. 38) Systemet kan identifiera upp till 150 spår (filer) per grupp, 99 grupper per skiva och det totala antalet spår (filer) som systemet kan spela är 1000. Om du till exempel ställer in FILE TYPE på AUDIO (A sid. 38) och spelar av en skiva som innehåller 500 MP3-spår, 200 JPEG-filer och 600 WMA-spår, kan systemet spela av 500 MP3-spår och de första 500 av de 600 WMAspåren. Vissa MP3/WMA/JPEG/MPEG4-skivor kan eventuellt inte spelas av normalt om deras egenskaper eller inspelningsmetoder inte kan tolkas. Om MP3/WMA-skivor Systemet stödjer MP3-filer inspelade med en bithastighet på 32 320 kbps och en samplingsfrekvens på 16 khz, 22,05 khz, 24 khz*, 32 khz, 44,1 khz eller 48 khz. Om textinformationen (skivnamn, artist och låtnamn osv.) finns inspelad på en skiva visas den i skärmen för filkontroll på TVskärmen. (A sid. 29) Vi rekommenderar att du spelar in allt material (alla låtar) med en samplingsfrekvens på 44,1 khz och med en dataöverföringshastighet på 128 (96*) kbps. Det kan hända att vissa spår hoppas över eller inte spelas av normalt. * Endast för WMA Om JPEG-skivor enbart Vi rekommenderar att du spelar in filer med en upplösning på 640 x 480. (Om du spelat in en fil med en upplösning som överstiger 640 x 480 tar det längre tid innan den visas.) Systemet kan endast spela av baslinje-jpeg-filer. Det kan hända att vssa filer på JPEG-skivor kan spelas av med störningar. Om MPEG4-skivor enbart Systemet stödjer typerna enkelprofil som MPEG4-filer (MPEG4 SP). Systemet stödjer MPEG4-filer inspelade med en maximal bithastighet på 384 kbps och en audio codec på G.726. (För att kunna spela av en MPEG4-fil erfordras det att ljuddata formaterad i G.726 finns i filen.) Maximal storlek för den avspelade bilden är 352 x 288 pixlars upplösning (CIF). Det kan hända att vissa filer hoppas över eller inte spelas av normalt. Svenska Apparaten innehåller teknik för upphovsrättsskydd, som är skyddad av särskilda amerikanska patent, samt andra intellektuella äganderätter som tillhör Macrovision Corporation och andra rättsinnehavare. Användning av denna teknik för upphovsrättsskydd måste auktoriseras av Macrovision Corporation och gäller här endast för utnyttjande i hemmet och annat begränsat tittande, såvida inte särskilt har auktoriserats av Macrovision Corporation. Försök till så kallad omvänd engineering eller isärtagande är förbjudet. KONSUMENTEN SKALL KOMMA IHÅG ATT INTE ALLA SKARP-TV-MOTTAGARE ÄR HELT KOMPATIBLA MED DENNA APPARAT OCH ATT DETTA KAN LEDA TILL ATT SÅ KALLADE ARTEFAKTEFFEKTER UPPSTÅR I BILDEN. NÄR DET GÄLLER BILDPROBLEM PÅ GRUND AV PROGRESSIVE SCANNING MED TYPEN 525 OCH 625, REKOMMENDERAR VI ATT ANVÄNDAREN KOPPLAR OM TILL UTGÅNGEN FÖR STANDARDDEFINITION. OM DU HAR FRÅGOR RÖRANDE KOMPATIBILITETEN FÖR DENNA MODELL AV DVD-SPELARE FÖR 525p OCH 625p FÖR DIN TV-MOTTAGARE, SKALL DU KONTAKTA VÅRT KUNDSERVICECENTER. ANVÄNDNING AV DENNA PRODUKT PÅ SÄTT SOM UPPFYLLER DEN VISUELLA STANDARDISERINGEN MPEG-4 ÄR FÖRBJUDEN, MED UNDANTAG AV DE TILLFÄLLEN NÄR EN KONSUMENT ANVÄNDER PRODUKTEN FÖR PERSONLIGA ELLER ICKE-KOMMERSIELLA AKTIVITETER. 4
Beskrivning av delar och kontroller Svenska Bilderna av huvudenheten och bashögtalaren i denna bruksanvisning visar TH-SW9 om inte annat anges. Frontpanel (huvudenhet) Displayfönster sid. 26 sid. 41 sid. 22 sid. 26 sid. 32 sid. 19 sid. 22 sid. 22 sid. 22 sid. 41 sid. 42 sid. 42, 44 sid. 34 sid. 22 sid. 22 sid. 24 sid. 41 Skivfack (inuti): sid. 21 sid. 17 sid. 21 sid. 21 sid. 18 sid. 21 sid. 21 STANDBY VOLUME PHONES Fjärrkontrollsensor: sid. 7 sid. 17 sid. 18 sid. 18 Baksida (huvudenheten) sid. 14 För framtida användning sid. 13 sid. 14 sid. 14 OPTICAL ANTENNA COMPONENT VIDEO OUT AV LEFT AM LOOP Y PB PR AC IN AV COMPU LINK- DIGITAL IN AUX IN RIGHT AM EXT FM 75 COAXIAL sid. 13 sid. 14 sid. 8 5
Beskrivning av delar och kontroller Trådlös mottagare RX-THSW8 Svenska Blockera inte ventilationsöppningarna. sid. 12 sid. 17 CHANNEL SELECTOR SURROUND SPEAKERS RIGHT LEFT sid. 12 sid. 10, 11 Nätsladd: sid. 14 Vänster sida Framsida Baksida Aktiv bashögtalare SP-PWSW9/SP-PWSW8 sid. 14 Blockera inte ventilationsöppningarna. Framsida POWER ON-lampa: sid. 17 sid. 10 Baksida Nätsladd: sid. 14 ANMÄRKNINGEN Av säkerhetsskäl måste du se till att det finns tillräckligt med plats bakom bashögtalaren. 6
Beskrivning av delar och kontroller Svenska Fjärrkontroll Sätta i batterier i fjärrkontrollen sid. 21 sid. 15 sid. 18 sid. 31 OPEN/CLOSE TV/VIDEO MUTING DVD AUDIO FM/AM SUBTITLE TV AUX SURR. F AUDIO VCR TV SOUND FL DISP. sid. 17 sid. 15 sid. 16 sid. 18 sid. 22 Torrbatterier av typ R6P (SUM-3)/AA (15F) (medföljer) sid. 30 sid. 15 sid. 15 sid. 28 sid. 21, 41 sid. 16, 23 sid. 24 sid. 30 sid. 32 sid. 32 sid. 34 sid. 35 sid. 37 sid. 36 TV VOL CHANNEL AUDIO VOL TUNING PTY TOP MENU REC TITLE/GROUP ANGLE ZOOM PAGE TA/NEWS/INFO MEMORY TV RETURN ENTER FM MODE MENU PTY SEARCH RDS DISPLAY AUDIO TUNING PTY TV VCR ON SCREEN 100+ REPEAT A-B RPT PLAY MODE CANCEL SETUP SETTING SCAN MODE RETURN VFP sid. 26 sid. 18 sid.15 44 sid. 21, 44 sid. 23, 41 sid. 23, 43 sid. 21, 42 sid. 28, 43 sid. 19, 37 sid. 26, 42 Sifferknappar: sid. 23 sid. 33 sid. 33, 34 sid. 28 sid. 19, 32 Om du måste gå närmare med fjärrkontrollen för att få den att fungera eller om den fungerar mindre bra är det dags att byta båda batterierna. VARNING Utsätt inte batterier för värme eller öppen eld. Styra systemet med fjärrkontrollen Rikta fjärrkontrollen rakt mot huvudenhetens frontpanel. Se till att fjärrkontrollsensorn inte är blockerad. sid. 18 sid. 19 SLEEP S.WFR DIMMER CENTER SMART S.SETUP TREBLE L-SURR.-R sid. 19 sid. 20 sid. 19 sid. 19 sid. 19 TITLE/GROUP ANGLE ZOOM PAGE TV RETURN RDS DISPLAY 100+ ANMÄRKNINGEN Skjut undan locket för att använda de dolda knapparna. REPEAT A-B RPT PLAY MODE CANCEL SETUP SETTING SCAN MODE RETURN VFP TREBLE SLEEP DIMMER SMART S.SETUP 7
Anslutningar Anslut inte nätsladden innan du är färdig med alla andra anslutningar. Ansluta FM- och AM (MV)- antennerna Om mottagningen är dålig AM (MV)-slingantenn Huvudenhet Svenska 7 AM (MV)-slingantenn Förbereda medföljande AM (MV)-slingantennen Enkel, plastöverdragen trådantenn utomhus (medföljer ej) Om antennsladden är försedd med isoleringshölje, vrid och dra av det. 7 FM-antenn Huvudenhet FM-antenn (medföljer) Ansluta AM (MV)-slingantennen 1 2 Huvudenhet Om mottagningen är dålig Huvudenhet Sträck ut den medföljande FM-antennen vågrätt. FM-antenn utomhus (medföljer ej) Antennsladd Kontakt av standardtyp (75 C koaxial) FM-antennsladd utomhus (medföljer ej) 3 ANMÄRKNINGEN Vi rekommendar att du använder koaxialkabel för FM-antennen eftersom den är väl avskärmad mot störningar. Vrid slingantennen tills mottagningen är bra vid mottagning av AM (MV)-sändning. ANMÄRKNINGEN Se till att antennledarna inte vidrör några andra kontakter, anslutningskablar eller nätsladden. Detta kan försämra mottagningen. 8
Svenska Anslutningar Montering av front- och surroundhögtalarna 2 Denna sida avser Följande procedur förklarar monteringen av fronthögtalarna. Monteringen av front- och surroundhögtalarna utförs på samma sätt. Svart Röd Koppar Silver Fronthögtalare ( 2) Surroundhögtalare ( 2) Stativ ( 4) Skruv M5 x 25 mm (medföljer) Basplatta ( 4) 3 Högtalare Svart ANMÄRKNINGEN Stativen och basplattorna används både för montering av front- och surroundhögtalarna. Vit Före montering Ta fram en Phillips krysskruvmejsel (medföljer ej). Var försiktig så att du inte tappar basplattan under monteringen då det kan orsaka skada på golvet eller personskada. 1 Stativ Skruv M5 x 25 mm (medföljer) Slutfört Stativ Basplatta Högtalarkabel (medföljer) Undersida med stativ utan stativ Du kan dra högtalarkablarna genom ett av de tre spåren på basplattan beroende på högtalarens konfiguration. Beroende på installationsförhållandena kan du montera front- och surroundhögtalarna utan stativen. I så fall fäster du högtalaren direkt på basplattan i stället för på stativet. 9
Anslutningar Denna sida avser Ansluta satellithögtalarna (front, mitt, surround) Innan du ansluter högtalarsladdarna; Vrid loss isoleringshöljet och ta bort det. Mitthögtalare SP-THS9C Röd Svart Svenska Koppar Silver Aktiv bashögtalare SP-PWSW9 Fronthögtalare SP-THS9F Högtalarkabel (medföljer) Anslut silversladdarna till de svarta (r) uttagen. Anslut kopparsladdarna till (q) uttagen enligt tabellen nedan: 4m 4m FRONT SPEAKERS (LEFT) FRONT SPEAKERS (RIGHT) CENTER SPEAKER SURROUND SPEAKERS (LEFT) SURROUND SPEAKERS (RIGHT) Vit Röd Grön Blå Grå Kabelanslutning När du utför den smarta surroundfunktionen (A sid. 20) ska du ansluta surroundhögtalarna till den aktiva bashögtalare och inte till den trådlösa mottagaren. Surroundhögtalare SP-THS9S 10 m Trådlös mottagare RX-THSW8 VARNING Om du ansluter andra högtalare än de som medföljer ska du endast använda högtalare som har samma impedans (SPEAKER IMPEDANCE) som anges vid högtalaruttagen på baksidan av den aktiva bashögtalaren. Anslut INTE mer än en högtalare till varje högtalarkontakt. Fortsättning på nästa sida 10
Anslutningar Denna sida avser Svenska Innan du ansluter högtalarsladdarna; Vrid loss isoleringshöljet och ta bort det. Silver Koppar Röd Svart Fronthögtalare SP-THS5F Högtalarsladd (medföljer) 4 m Anslut silversladdarna till de svarta (r) uttagen. Anslut kopparsladdarna till (q) uttagen enligt tabellen nedan: FRONT SPEAKERS (LEFT) Vit FRONT SPEAKERS (RIGHT) Röd CENTER SPEAKER Grön Aktiv bashögtalare SP-PWSW8 4 m SURROUND SPEAKERS (LEFT) SURROUND SPEAKERS (RIGHT) Blå Grå Mitthögtalare SP-THS5C Kabelanslutning När du utför den smarta surroundfunktionen (A sid. 20) ska du ansluta surroundhögtalarna till den aktiva bashögtalare och inte till den trådlösa mottagaren. Surroundhögtalare SP-THS7S (Botten) Dra högtalarkablarna genom hålet i fästet. 10 m Trådlös mottagare RX-THSW8 11
Anslutningar Inställning av den trådlösa mottagaren 1 Kontrollera att CHANNEL SELECTOR är inställd på läge 1. Trådlös mottagare CHANNEL SELECTOR VARNING Täck INTE över huvudenhetens frontpanel med några metallobjekt då detta kan förhindra radiovågorna att nå den trådlösa mottagaren. Om du ansluter andra högtalare än de som medföljer ska du endast använda högtalare som har samma impedans (SPEAKER IMPEDANCE) som anges vid högtalaruttagen på baksidan av den aktiva bashögtalaren. Anslut INTE mer än en högtalare till varje högtalarkontakt. När satellithögtalare ska fästas på väggen; Låt en behörig person installera dem på väggen. Installera INTE satellithögtalarna på väggen själv eftersom du kan orsaka att de faller ner och skadas på grund av att de fästs på fel sätt eller på grund av att väggen inte tål belastningen. Du måste tänka efter noga när du väljer plats för högtalaren på väggen. Skador på person eller egendom kan uppstå om högtalarna installeras så att de sitter ivägen. Det här systemet använder radiofrekvens för att skicka ljudsignaler från huvudenheten till den trådlösa mottagaren. På grund av detta kan störningar höras från surroundhögtalarna när den trådlösa mottagaren är placerad för långt bort från huvudenheten eller om det finns något hinder mellan dom. I så fall ska du justera teleskopantennens riktning på den trådlösa mottagaren, flytta eller rikta om själva mottagaren eller flytta på eventuellt hinder. Svenska 2 Dra ut teleskopantennen hela väger rakt uppåt. Vid behov ska du vrida teleskopantennen samtidigt som du lyssnar på ljudet i högtalarna tills det att du har fått den bästa mottagningen. ANMÄRKNINGEN Om andra digitala DVD-biosystem eller trådlösa enheter finns i närheten av det här systemet kan det resultera i störningar. I så fall ska du ändra kanalen på både systemets huvudenhet och trådlösa mottagare. Exempel: När kanal 4 är vald CHANNEL SELECTOR Trådlös mottagare WR L S C H : 4 Huvudenhet (Se WRLS CH i Ljud och andra inställningar (A sid. 36).) 12
Anslutningar Svenska Högtalarplacering Vänster fronthögtalare Mitthögtalare Höger fronthögtalare Ansluta en TV Bildstörningar kan förekomma när du ansluter TV:n via en video, eller till en TV med inbyggd video. Du måste välja MONITOR TYPE i PICTURE-menyn på rätt sätt i enlighet med TV:ns bildförhållande. (A sid. 38) Aktiv bashögtalare 7 Ansluta en TV utrustad med komponentvideoingångar Huvudenhet COMPONENT VIDEO OUT TV Y PB PR Till komponentvideoingången Vänster surroundhögtalare Trådlös mottagare Höger surroundhögtalare Komponentvideosladd (medföljer ej) ANMÄRKNINGEN Även om satellithögtalarna och bashögtalaren är magnetiskt avskärmade kan ändå TV-bilden uppvisa störningar. I så fall ska avståndet mellan högtalarna och din TV ökas. Högtalarna är magnetiskt skärmade för att undvika färgstörningar på TV-apparater. Om de inte installeras korrekt kan de dock orsaka färgstörningar. Var därför uppmärksam på följande när högtalarna installeras. Om högtalarna placeras nära en TV, stäng av TV:n med huvudströmbrytaren eller ta ur stickkontakten för TV:n innan du installerar högtalarna. Vänta sedan minst 30 minuter innan du sätter på TV:ns huvudströmbrytare igen. Vissa TV-apparater kan fortfarande vara påverkade trots att du följt ovanstående anvisningar. Flytta bort högtalarna från TV:ns närhet om så är fallet. Placera satellithögtalarna på en plan yta. Var noga med att placera den aktiva bashögtalaren till höger om din TV. Om du placerar den aktiva bashögtalaren till vänster om din TV ska dom stå tillräckligt lång från varandra så att inte TV-bilden uppvisar störningar. Placera inte den trådlösa mottagaren för nära huvudenheten. Gör du detta kan det störa radions mottagning. ANMÄRKNINGEN Om din TV stödjer progressiv videoingång kan du njuta av en bild med hög kvalitet genom att ställa in det progressiva skanningsläget på aktivt. (A sid. 19) Om komponentvideoingångarna på din TV är av BNC-typ ska du använda en kontaktadapter (medföljer ej) för att omvandla kontakterna till BNC-kontakter. Det går bara att sända ut komponentvideosignaler om du väljer DVD som avspelningskälla. (A sid. 18) 7 Ansluta till en TV med SCART-kontakten Huvudenhet AV Till SCARTkontakten* SCART-kabel (medföljer ej) TV * Även ljudsignalerna sänds ut via SCART-kontakten på vissa TVapparater. I så fall kan du lyssna på TV-ljudet via systemet. ANMÄRKNINGEN Inget ljud kommer från AV -uttaget (SCART). Välj lämpligt skanningsläge i enlighet med din TV. Se Ändra skanningsläge (A sid. 19). 13
Anslutningar Ansluta bashögtalaren med egen strömförsörjning Ansluta till en digital komponent Du kan lyssna på ljudet från en digital komponent. Svenska Huvudenhet Huvudenhet Systemsladd (medföljer) Aktiv bashögtalare DBS*-mottagare MD-spelare OPTICAL Rikta in 5 markeringarna. Rikta in 5 markeringarna. DIGITAL IN Optisk digitalkabel (medföljer ej) Till optiskt digitaluttag Ansluta till en analog komponent Du kan lyssna på ljudet från en analog komponent. LEFT AUX IN RIGHT Huvudenhet * DBS = Direct Broadcasting Satellite ANMÄRKNINGEN När du använder en videokomponent, t.ex. en DBS-mottagare; Du kan lyssna på ljudet genom att välja AUX DIGITAL som avspelningskälla. (A sid. 18) Du visar bilden genom att ansluta videoutgången på komponenten direkt till videoingången på TV:n, och sedan välja rätt läge för insignalen på TV:n. Ansluta nätsladden Sladd med RCAkontakt (medföljer ej) Se till att alla andra anslutningar har slutförts. Huvudenhet Aktiv bashögtalare Trådlös mottagare Till ljudutgång AC IN Video TV Bandspelare ANMÄRKNINGEN Om du ansluter någon form av ljudförstärkarenhet, till exempel en grafisk equalizer, mellan källkomponenterna och detta system kan det uppstå störningar i ljudet från systemet. När du använder en videokomponent, t.ex. en videobandspelare; Du kan lyssna på ljudet genom att välja AUX som avspelningskälla. (A sid. 18) Du visar bilden genom att ansluta videoutgången på komponenten direkt till videoingången på TV:n, och sedan välja rätt läge för insignalen på TV:n. Nätsladd (medföljer) Sätta i nätuttag.* Nätsladd * För att motverka störning av radions mottagning ska du vara noga med att ansluta den trådlösa mottagarens nätkabel till ett annat uttag än det som används för huvudenheten och den aktiva bashögtalaren. VARNING Dra ur kontakterna innan du rengör eller flyttar systemet. Dra inte i sladden när du vill dra ur kontakten. När du drar ur kontakten ska du hålla i kontakten så att du inte skadar sladden. 14
Styra externa komponenter med fjärrkontrollen Svenska De knappar som beskrivs nedan används på sidorna 15 och 16. TV VIDEO TV VOL REC CHANNEL ENTER TV VCR TV VCR Lägesväljare för fjärrkontroll (avspelning sknapp) Sifferknappar 4 Tryck på sifferknapparna (1-9, 0) för att mata in tillverkarens kod (2 siffor). Exempel: För en TV från Hitachi: Tryck på 0 och sedan på 7. För en TV från Toshiba: Tryck på 2 och sedan på 9. Tillverkare Kod Tillverkare Kod JVC 01 Nordmende 13, 14, 18, 26 28 Akai 02, 05 Okano 09 Blaupunkt 03 Orion 15 Daewoo 10, 31, 32 Panasonic 16, 17 Fenner 04, 31, 32 Philips 10 Fisher 05 Saba 13, 14, 18, 26 28 Grundig 06 Sanyo 05 Hitachi 07, 08 Schneider 02, 05 Inno-Hit 09 Sharp 20 Irradio 02, 05 Sony 21 25 Magnavox 10 Telefunken 13, 14, 18, 26 28 Mitsubishi 11, 33 Thomson 13, 14, 18, 26 28, 30 Miver 03 Toshiba 29 Nokia 12, 34 ANMÄRKNINGEN Tillverkarnas koder kan ändras utan föregående varning. Du måste ställa in koderna på nytt efter att du har bytt batterier. Styra din TV TV RETURN 100+ 7 Ställa in tillverkarens kod Du kan styra en JVC-TV utan att ställa in tillverkarkoden. 1 Skjut lägesväljaren på fjärrkontrollen till TV. 2 Håll F TV intryckt. Håll knappen intryckt tills steg 4 är slutfört. 3 Tryck på ENTER. 5 Utgåva F TV. Om det finns fler koder för en tillverkare kan du pröva en efter en tills du har hittat en som fungerar. 7 Styrning Rikta fjärrkontrollen mot din TV. VIKTIGT Innan du använder fjärrkontrollen för att styra en TV: Skjut lägesväljaren på fjärrkontrollen till TV. Följande knappar är tillgängliga: F TV: Slår på och av TV:n. TV VOL +/ : Ändrar volymen. TV/VIDEO: Väljer ingångsläge (antingen TV eller VIDEO). CHANNEL +/ : Byter kanal. 1-10, 0, +10 (100+): Väljer kanal. TV RETURN: Växlar mellan föregående och aktuell kanal. 15
Styra externa komponenter med fjärrkontrollen Se sidan 15 för knapparnas placering. Styra videobandspelaren 7 Ställa in tillverkarens kod 1 Skjut lägesväljaren på fjärrkontrollen till VCR. 2 Håll F VCR intryckt. Håll knappen intryckt tills steg 4 är slutfört. 3 Tryck på ENTER. 4 Tryck på sifferknapparna (1-9, 0) för att mata in tillverkarens kod (2 siffor). Exempel: För en video från Panasonic: Tryck på 2 och sedan på 1. För en video från Philips: Tryck på 0 och sedan på 5. 7 Styrning Rikta fjärrkontrollen mot din video. VIKTIGT Innan du använder fjärrkontrollen för att styra en video: Skjut lägesväljaren på fjärrkontrollen till VCR. Följande knappar är tillgängliga: F VCR: Slår på och av videon. 3 (avspelningsknapp): Startar avspelningen. 7 : Stoppar funktionen. 8 : Gör paus i avspelningen. y: Snabbspolning framåt. 1: Snabbspolning bakåt. REC: Tryck på den här knappen tillsammans med 3 (avspelningsknappen) för att börja spela in, eller tillsammans med 8 för att starta inspelningspaus. CHANNEL +/ : Byter TV-kanal på videon. Svenska Tillverkare Kod Tillverkare Kod JVC 01 Nokia 16 Aiwa 02, 20 Nordmende 17 19, 31 Bell+Howell 03, 16 Orion 20 Blaupunkt 04 Panasonic 21 CGM 03, 05, 16 Philips 05, 22 Daewoo 34 Phonola 05 Digtal 05 Saba 17 19, 23, 31 Fisher 03, 16 Samsung 24, 25 G.E. 06 Sanyo 03, 16 Grundig 07 Sharp 26, 27 Hitachi 08, 09 Siemens 07 Loewe 05, 10, 11 Sony 28 30, 35 Magnavox 04, 05 Telefunken 17 19, 31, 32 Mitsubishi 12 15 Toshiba 33 5 Utgåva F VCR. Om det finns fler koder för en tillverkare kan du pröva en efter en tills du har hittat en som fungerar. 16
STANDBY PHONES VOLUME Grundläggande användning Svenska Knapparna på fjärrkontrollen används för att förklara de flesta funktionerna i den här bruksanvisningen. Du kan använda samma knappar på huvudenheten som på fjärrkontrollen för att utföra funktionerna om inget annat anges. VIKTIGT Innan du använder fjärrkontrollen för nästa åtgärd: Skjut lägesväljaren på fjärrkontrollen till AUDIO. De knappar som beskrivs nedan används på sidorna 17 till 20. Slå på/av systemet På fjärrkontrollen: Tryck på F AUDIO. På huvudenheten: Tryck på F. När DVD är vald som källa (A sid. 18) kommer följande meddelande att visas på TV-skärmen. F AUDIO MUTING Källvalsknappar DVD FM/AM AUX TV SOUND Markör (3/2/Y/5)/ ENTER ENTER AUDIO VOL AUDIO Lägesväljare för fjärrkontroll OPEN / CLOSE : Visas när du öppnar eller stänger skivfacket. NOW READING : Visas när systemet läser information på skivan. REGION CODE ERROR! : Visas när DVD VIDEO-skivans regionskod inte stämmer med de koder som stöds av systemet. Det går inte att spela av skivan. NO DISC : Visas när ingen skiva finns i skivfacket. CANNOT PLAY THIS DISC : Visas när en skiva som inte kan spelas av finns i skivfacket. SCAN MODE SLEEP S.WFR DIMMER CENTER STANDBY/ONlampa SMART S.SETUP TREBLE L-SURR.-R ANMÄRKNINGEN Både STANDBY- och STANDBY/ON-lampan tänds när strömmen stängs av och släcks när strömmen slås på. Strömförsörjningen till bashögtalaren är kopplad till huvudenheten. Lampan POWER ON på bashögtalaren lyser grönt när strömmen är på. När den trådlösa mottagaren inte tagit emot några signaler på cirka 10 minuter stängs enheten av automatiskt. Även om den trådlösa mottagaren är avstängd kommer den automatiskt att slås på när den ta emot signaler från huvudenheten. En liten mängd ström förbrukas även när strömmen är avstängd (endast huvudenheten). Detta kallas för standbyläge, och lampan STANDBY lyser då. Dra ur nätsladden ur vägguttaget om du vill stänga av strömmen helt. Du kan även slå på systemet genom att trycka på följande knappar: OPEN/CLOSE på fjärrkontrollen eller 0 på huvudenheten En av källvalsknapparna på fjärrkontrollen 3 på huvudenheten. Du kan använda samma knappar på fjärrkontrollen, utom efter att du tryckt på FM/AM. 17
Grundläggande användning Se sidan 17 för knapparnas placering. Välja källa för avspelning På fjärrkontrollen: Tryck på en av källvalsknapparna (DVD, FM/AM, AUX eller TV SOUND). DVD: Spela av en skiva (DVD VIDEO, VCD osv.). (A sid. 21) FM/AM: Ställa in en FM- eller AM (MV)-station. (A sid. 41) Varje gång du trycker på knappen växlar bandet AUX: mellan FM och AM (MV). Välja källan från en komponent ansluten till AUX IN-kontakterna eller DIGITAL IN-kontakten. (A sid. 14) Varje gång du trycker på knappen växlar bandet mellan AUX och AUX DIGITAL. TV SOUND: Välja TV:n (som avger ljudsignaler) ansluten till AVkontakten (SCART). (A sid. 13) På huvudenheten: Tryck på SOURCE upprepade gånger tills du kan se namnet på den källa du vill ha i displayfönstret. ANMÄRKNINGEN Om en källa utom DVD är vald avger systemet inga videosignaler. Det kan ta lite tid att ändra källan. Ändra volym [VOLUME] VARNING Sätt alltid volymen på lägsta nivå innan du startar en källa. Om volymen är hög kan en plötsligt höjd ljudnivå skada din hörsel permanent och/eller spräcka högtalarna. På fjärrkontrollen: Tryck på AUDIO VOL + eller. På huvudenheten: Vrid VOLUME. Lyssna i hörlurar (medföljer ej) VARNING Sänk volymen: Innan du ansluter eller sätter på dig hörlurarna eftersom en hög volym kan skada både din hörsel och hörlurarna. Innan du kopplar ur högtalarna eftersom en hög volym plötsligt kan komma från högtalarna. När man ansluter ett par hörlurar till PHONES-uttaget på huvudenheten avbryter systemet automatiskt det surroundläge (A sid. 25) som för närvarande är valt. Högtalarna avaktiveras, bashögtalarens ström stängs av och hörlurarna aktiveras. HEADPHONE visas i displayfönstret. Hörlursläge När du använder hörlurar blir resultatet följande signaler, oberoende av högtalarinställningen: För 2-kanaliga källor hörs vänster och höger frontkanal i hörlurarna. Flerkanaliga signaler nedmixas och hörs i hörlurarna. (DVD AUDIO) När skivan inte tillåter nedmixning kommer endast vänster och höger frontkanal att höras i hörlurarna. I det här fallet visas L/R ONLY i displayfönstret i ett par sekunder. Temporärt stänga av ljudet [MUTING] Tryck på MUTING. Återställa ljudet Utför ett av följande: Tryck på MUTING igen. Tryck på AUDIO VOL +/ (eller vrid på VOLUME på huvudenheten). Ändra indikatorernas ljusstyrka [DIMMER] Tryck på DIMMER. Varje gång du trycker på knappen ändras ljusstyrkan. Svenska 18
Grundläggande användning Se sidan 17 för knapparnas placering. Svenska Insomningstimer [SLEEP] Systemet stängs av automatiskt när den angivna tiden har gått. Tryck på SLEEP. Varje gång du trycker på knappen ändras avstängningstiden. Exempel: SLEEP minuter 60mi n Kontrollera återstående tid Tryck en gång på SLEEP. Ändra återstående tid Tryck upprepade gånger på SLEEP. Avbryta Tryck flera gånger på SLEEP tills det att SLEEP OFF visas. Om du stänger av strömmen stängs även insomningstimern av. Ändra utnivå för bashögtalaren och mitt/ surroundhögtalarna [SUBWFR, CENTER, SURR L/R] Tryck på S.WFR +/ för att ställa in bashögtalaren. Tryck på CENTER +/ för att ställa in mitthögtalaren. Tryck på SURR.-L +/ för att ställa in vänster surroundhögtalare. Tryck på SURR.-R +/ för att ställa in höger surroundhögtalare. ANMÄRKNINGEN Du kan också göra justeringar med hjälp av den inställningsmeny som visas på TV-skärmen. (A sid. 38) Justeringarna gäller för alla källor. Du kan inte utföra den här justeringen när FM eller AM är vald som källa. Ändra skanningsläge Systemet kan anpassas till skanningsläget hos din TV. ANMÄRKNINGEN För att använda systemet i PROGRESSIVE-läget måste huvudenheten vara ansluten till din TV med en komponentvideosladd (medföljer ej). (A sid. 13) 7 När DVD är vald som källa och i stoppläget 1 Håll SCAN MODE intryckt i 2 sekunder. RGB, Y/C eller PROGRESSIVE visas i displayfönstret. 2 Tryck på markören 3/2 för att välja önskat läge. RGB: Välj detta när din TV hanterar RGB/ kompositvideosignalen (för linjesprång). Y/C: Välj detta när din TV hanterar S- videosignalen (för linjesprång). PROGRESSIVE: Välj detta när din TV är utrustad med komponentuttag och stödjer progressiv videoingång. Du kan få bättre bildkvalitet i ordningsföljden PROGRESSIVE > RGB > Y/C > Komposit. 3 Tryck på ENTER när det valda läget visas. När PROGRESSIVE är valt lyser PROGRESSIVEindikatorn i displayfönstret. ANMÄRKNINGEN Även om bilden kan ha störningar när du trycker på ENTER så är detta inte en felaktig funktion hos systemet. RGB är valt vid leverans. Det finns vissa TV-apparater av progressiv och High-Definitiontyp som inte är fullt kompatibla med det här systemet, vilket resulterar i en onaturlig bild vid avspelning av en DVD VIDEO i det progressiva skanningsläget. Ändra i så fall skanningsläget till RGB eller Y/C. Kontakta din lokala JVC-återförsäljare för att kontrollera kompabilitet för din TV. Alla TV-apparater av progressiv och High-Definition-typ från JVC är fullt kompatibla med det här systemet. Ändra diskant [TREBLE] Tryck på TREBLE +/. ANMÄRKNINGEN Justeringarna gäller för alla källor. 19
Grundläggande användning Se sidan 17 för knapparnas placering. Optimering av högtalarinställningarna [Smart Surround Setup] (Smart surroundinställning) Var noga med att ansluta surroundhögtalarna till den aktiva bashögtalaren innan du utför den smarta surroundinställningsfunktionen. (A sid. 10 eller 11) ANMÄRKNINGEN Om du ändrar placeringen av högtalarna, lyssningsplatsen eller byter ut de medföljande högtalarna mot andra ska du utföra den smarta surroundinställningen på nytt. Innan du startar följande procedur ska du vara noga med att ändra inställningen för WRLS SP till OFF (av). (A sid. 36) När proceduren är slutförd ska du vara noga med att ställa tillbaka inställningen till ON (på) när du använder den trådlösa mottagaren. 7 När DVD är vald som källa och i stoppläget 1 Sätt dig där du ska lyssna på ljudet. 2 Håll SMART S.SETUP intryckt. När FAILED! visas på TV-skärmen Systemet kan inte identifiera klappljudet korrekt. I så fall ska du följa instruktionerna som visas på TV-skärmen. Om systemet känner av det klappande ljudet som FAILED! tre gånger ska du ställa in avståndet (DISTANCE) och utnivån (LEVEL) manuellt (A sid. 38). Avbryta Tryck på SMART S.SETUP. ANMÄRKNINGEN Du måste ställa in bashögtalarens utnivå (LEVEL) manuellt. (A sid. 19 och 38) I steg 2 visas SW ERROR i displayfönstret om huvudenheten och den aktiva bashögtalaren inte är korrekt anslutna via den medföljande systemsladden. Svenska SETTING UP blinkar i displayfönstret. 3 Tryck på ENTER och tryck sedan på markören Y/5 för att välja avståndet mellan fronthögtalarna och lyssningsplatsen. Tryck sedan på ENTER. 4 Tryck på markören Y/5 för att välja START och tryck sedan på ENTER. 5 Klappa händerna över huvudet en gång. 6 Kontrollera att COMPLETED! visas på TV-skärmen och tryck sedan på SMART S.SETUP. Systemet känner av ditt klappningsljud genom satellithögtalarna och ställer sedan automatiskt in de bästa inställningarna för varje högtalare. COMPLETED! visas på TV-skärmen när den smarta surroundinställningen är slutförd. 20
Avspelning Svenska Ikoner så som tillgänglig för. visar de typer av skivor som funktionen är VIKTIGT Innan du använder fjärrkontrollen för nästa åtgärd: 1 Skjut lägesväljaren på fjärrkontrollen till AUDIO. 2 Tryck på DVD. De knappar som beskrivs nedan används på sidorna 21 till 24. Grunläggande avspelning 1 Tryck på OPEN/ CLOSE. Systemet slås på, och facket öppnas. Även 0 på huvudenheten kan användas. 2 Sätt i en skiva. Etikettsidan uppåt Om du lägger i en 8cm-skiva OPEN/CLOSE DVD (avspelningsknapp) FL DISP. AUDIO Lägesväljare för fjärrkontroll 3 Tryck på 3 (avspelningsknappen). För MP3-/WMA-skiva Skärmen för filkontroll (A sid. 29) visas på TV-skärmen. För JPEG-skivor Varje fil (stillbilder) visas på TV-skärmen i cirka 3 sekunder (bildspel). När avspelningen stoppas visas skärmen för filkontroll (A sid. 29) på TV-skärmen. ENTER För MPEG4-skivor Tryck på TOP MENU eller MENU för att visa skärmen för filkontroll (A sid. 29) på TV-skärmen under avspelning. TITLE/GROUP Sifferknappar 7 Göra paus i avspelningen Tryck på 8. Återgå till avspelningen genom att trycka på 3 (avspelningsknappen). 100+ 7 Stoppa Tryck på 7. 7 Hjälpikoner på skärmen Under DVD VIDEO-avspelning kan följande hjälpikoner visas en tid på TV-skärmen: : visas i början av en scen som innehåller undertexter på flera språk. : visas i början av en scen som innehåller ljud på flera språk. : visas i början av en scen som innehåller flera vinklar. (spela), (paus), / (snabbspolning framåt/bakåt), / (slowmotion framåt/ bakåt): visas när du använder de olika funktionerna. : skivan kan inte acceptera den funktion du försökt utföra. 21