Personal Component System

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Personal Component System"

Transkriptio

1 (1) Personal Component System Bruksanvisning sidan 2 SE Käyttöohjeet sivu 2 FI SE FI PMC-DR45L 2000 Sony Corporation

2 VARNING! Utsätt inte enheten för regn och fukt så undviker du risk för brand och/eller elektriska chocker. Öppna inte chassit eftersom det kan medföra risk för elektriska stötar. Överlåt all service till kvalificerad personal. Information För kunder i Europa Denna CD-spelare klassificeras som en laserprodukt i klass 1. Etiketten CLASS 1 LASER PRODUCT finner du på spelarens baksida. VARNING! Placera enheten på en plats med god ventilation. Placera den inte i bokhyllan eller i ett skåp. VARNING! Du kan bara driva den här enheten med nätström, inte med batterier. När du använder spelaren för första gången, eller om du inte har använt den under en längre tid bör du låta den vara ansluten till vägguttaget ungefär en timme för att ladda upp det inbyggda backup-batteriet, det batteri som ger strömförsörjning åt klockan och timern och minnet för förinställda radiokanaler och liknande. Du kan använda spelaren under tiden som batteriet laddas. Spelaren laddar upp batteriet automatiskt så länge den är ansluten till strömkällan. Tänk på att stänga av strömmen innan du kopplar ur nätkabeln efter uppladdningen. När backup-batteriet väl är uppladdat räcker det i ungefär 30 minuter när ingen annan strömkälla är ansluten. Om den lagrade informationen har raderats matar du in den igen nästa gång du använder spelaren. Högtalarna och spelaren är avsedda att användas som en enhet. Anslut inte vare sig spelare eller högtalare till en annan utrustning, det kan leda till att enheten inte fungerar som den ska. For kunderne in Danmark ADVARSEL! Netspændingen till dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt-også selvom der er slukket på apparatets netafbryder. 2 SE Introduktion

3 Innehållsförteckning Grundläggande funktioner 4 Spela upp en CD-skiva 6 Lyssna på radio 8 Spela upp ett kassettband 10 Inspelning på band CD-spelaren 13 Använda teckenfönstret 14 Hitta ett visst spår 15 Spela upp spår upprepade gånger (upprepad uppspelning) 16 Spela upp spår i slumpvis ordning (slumpvis uppspelning) 17 Skapa egna program (programmerad uppspelning) Radion 19 Förinställa radiokanaler 20 Växla till förinställda radiokanaler 21 Använda RDS (Radio Data System) Bandspelaren 27 Hitta början av ett spår Timern 29 Ställa klockan 31 Vakna till musik 34 Timerinspelning av radioprogram 37 Somna till musik Inställningar 38 Ansluta systemet 43 Spara ström 44 Ansluta ytterligare komponenter Ytterligare information 47 Säkerhetsföreskrifter 49 Felsökning 52 Underhåll 53 Specifikationer 54 Index Grundläggande funktioner SE Ljudkarakteristik 28 Välja ljudkarakteristik (SOUND/MEGA BASS) Introduktion 3 SE

4 Grundläggande funktioner Spela upp en CD-skiva 2 1 Anslutningsanvisningar finns på sidorna Tryck på Z CD OPEN/CLOSE (strömmen slås på direkt) och placera sedan CD-skivan i skivfacket. Med etikettsidan uppåt 2 Tryck på u. (På fjärrkontrollen trycker du på N i CD-sektionen.) Teckenfönster Skivfacket stängs automatiskt och spelaren spelar upp alla spår Spårnummer Uppspelningstid en gång. 4 SE Grundläggande funktioner

5 Använd dessa knappar för ytterligare funktioner OPERATE u., > x VOLUME +, Z CD OPEN/CLOSE Grundläggande funktioner Tips! Nästa gång du vill lyssna på en CD-skiva trycker du helt enkelt på u. Spelaren slås på automatiskt och börjar spela upp CD-skivan. För att Tryck på justera volymen VOLUME +, (VOL +, på fjärrkontrollen) stoppa uppspelningen göra paus i uppspelningen x gå till nästa spår > gå tillbaka till föregående spår. ta ur CD-skivan slå på eller stänga av spelaren u (X på fjärrkontrollen) Tryck igen för att återuppta uppspelningen efter paus. Z CD OPEN/CLOSE OPERATE Grundläggande funktioner 5 SE

6 Lyssna på radio 1 2 Anslutningsanvisningar finns på sidorna Tryck på BAND AUTO PRESET tills det band du vill ha visas i teckenfönstret (strömmen slås på direkt). Teckenfönster 2 Håll TUNE TIME SET + eller nedtryckt (TUNE + eller på fjärrkontrollen) tills siffrorna som visar frekvensen börjar ändras i teckenfönstret. Spelaren söker automatiskt av radiofrekvenserna och stannar när den hittar en tydlig kanal. Om du inte kan ställa in en kanal trycker du på knappen flera gånger för att ändra frekvensen steg för steg. Indikerar FM-sändning i stereo. 6 SE Grundläggande funktioner

7 Använd dessa knappar för ytterligare funktioner OPERATE MODE VOLUME +, Grundläggande funktioner Tips! De båda banden FM1 och FM2 har likvärdiga funktioner. Du kan använda dem för att lagra dina förinställda stationer. Om FM-sändningen är brusig trycker du på MODE tills MONO visas i teckenfönstret. Bruset minskas, men återgivningen blir i mono. Nästa gång du vill lyssna på radion kan du helt enkelt trycka på BAND AUTO PRESETknappen. Radion slås på automatiskt och är inställd på den kanal du lyssnade på tidigare. För att Tryck på justera volymen VOLUME +, (VOL +, på fjärrkontrollen) slå på eller stänga av spelaren OPERATE För att förbättra mottagningen FM: Håll FM-trådantennen så horisontellt som möjligt och flytta sedan om den tills mottagningen är bra. Om FM-mottagningen fortfarande är brusig kan du pröva med att koppla ur FM-trådantennen och istället ansluta FM-utomhusantennen (medföljer ej) (sidan 42). MW/LW: Håll MW/LW-ramantennen så långt som möjligt från spelaren, och flytta sedan om den. Grundläggande funktioner 7 SE

8 Spela upp ett kassettband 3 1, 2 Anslutningsanvisningar finns på sidorna Tryck på Z PUSH OPEN/CLOSE för att öppna kassettfacket och sätt i ett inspelat band. Använd TYPE I- (normal), TYPE II- (high position) eller TYPE IV-band (metal). Med den sida du vill spela upp riktad uppåt 2 Tryck på Z PUSH OPEN/CLOSE för att stänga facket. 3 Tryck på N. (På fjärrkontrollen, tryck på TAPE N.) Spelaren startar (strömmen slås på direkt) och uppspelningen startar. Teckenfönster Räkneverk 8 SE Grundläggande funktioner

9 Använd dessa knappar för ytterligare funktioner OPERATE TAPE m, M Z PUSH OPEN/CLOSE x n VOLUME +, COUNTER RESET DIR MODE Grundläggande funktioner Tips! Tryck på COUNTER RESET för att återställa räkneverket till 000. Nästa gång du vill lyssna på ett band trycker du helt enkelt på N eller n. Spelaren slås på automatiskt och börjar spela upp bandet. För att Tryck på justera volymen VOLUME +, (VOL +, på fjärrkontrollen) stoppa uppspelningen spela den motsatta sidan snabbspola bandet framåt eller bakåt mata ur kassetten slå på eller stänga av spelaren x n TAPE M eller m Z PUSH OPEN/CLOSE OPERATE För att välja riktning på bandet Tryck på DIR MODE flera gånger. För att spela en sida på bandet Teckenfönstret visar båda sidorna av bandet från första sidan till den andra sidan (en genomspelning) båda sidorna av bandet upprepade gånger Grundläggande funktioner 9 SE

10 Inspelning på band Anslutningsanvisningar finns på sidorna Om du vill spela in på en MiniDisc- eller DAT-spelare måste du först ansluta motsvarande enhet (se sidan 44). 1 Tryck på Z PUSH OPEN/CLOSE för att öppna kassettfacket och sätt i ett tomt band. Använd bara TYPE I-band (normal). Tryck på Z PUSH OPEN/CLOSE igen för att stänga facket. Med den sida du vill spela in på riktad uppåt 2 Välj den programkälla du vill spela in. För att spela in från CD-spelaren: Sätt i en CD-skiva (se sidan 4) och tryck sedan på x på CDsektionen. Teckenfönster För att spela in från radion: ställ in önskad kanal (se sidan 6). 10 SE Grundläggande funktioner

11 3 Starta inspelningen. För att spela in hela CD-skivan Tryck på CD DUBBING. När visas: Om bandet nått sitt slut innan det sista spåret är inspelat i sin helhet börjar inspelningen om från detta spår på nästa sida av bandet. När visas: När bandet når sitt slut stannar spelaren automatiskt. För att spela in radion (Du kan också spela in en CDskiva med följande procedur. Då spelar du upp CD-skivan när bandspelaren startat inspelningen.) Tryck på z/x och sedan N. För att spela in på den motsatta sidan trycker du på n. (På fjärrkontrollen trycker du på TAPE N eller n medan du håller z/x nedtryckt.) m Grundläggande funktioner forts. Grundläggande funktioner 11 SE

12 Inspelning på band (forts.) Använd dessa knappar för ytterligare funktioner OPERATE z/x x n, N MODE DIR MODE Tips! Du kan justera volymen och ljudbilden (sidan 28) utan att det påverkar inspelningsnivån. När eller visas kommer inspelningen att göras på bandets båda sidor. Om du vill spela in på bara den ena sidan trycker du på DIR MODE så att visas. Om MW/LW-radion ger ifrån sig ett visslande ljud när du har tryckt på z/x i steg 3 trycker du på MODE och väljer en position som sänker störningen så mycket som möjligt. För att stoppa inspelningen göra paus i inspelningen slå på eller stänga av spelaren Tryck på x på bandsektionen z/x Tryck på knappen igen för att återuppta inspelningen. OPERATE Så här raderar du en inspelning: 1 Sätt i ett band du vill radera inspelningen från i kassettdäcket och tryck sedan på x på bandsektionen. 2 På spelaren: tryck på z/x och sedan N. På fjärrkontrollen: håll z/x nedtryckt medan du trycker på TAPE N. Obs! När du börjar inspelningen med hjälp av CD DUBBING kan du inte ställa in spelaren i pausläge. 12 SE Grundläggande funktioner

13 CD-spelaren Använda teckenfönstret DISPLAY I teckenfönstret kan du granska information om CD-skivan. CD-spelaren Kontrollera det totala antalet spårnummer och den totala uppspelningstiden Tryck på DISPLAY i stoppläget. Totalt antal spårnummer Total speltid Kontrollera återstående tid Tryck på DISPLAY medan du spelar upp en CD-skiva. För att visa aktuellt spårnummer och återstående tid för det aktuella spåret* antal återstående spår och återstående tid på CD-skivan aktuellt spårnummer och uppspelningstiden Tryck på DISPLAY en gång två gånger tre gånger * För ett spår vars nummer är högre än 20 visas den återstående tiden som :. CD-spelaren 13 SE

14 Hitta ett visst spår Du kan snabbt hitta vilket spår som helst med hjälp av sifferknapparna. Du kan också hitta en specifik punkt i ett spår medan du spelar upp en CD-skiva. Sifferknappar., > Obs! Du kan inte hitta ett specifikt spår om SHUF eller PGM syns i teckenfönstret. Stäng i så fall först av indikationen genom att trycka på x på CDsektionen. Tips! När du vill lyssna på ett spår med ett spårnummer över 10 trycker du först på >10 och sedan på motsvarande sifferknappar. Exempel: För att spela spårnummer 23 trycker du först på >10 och sedan på 2 och 3. För att hitta ett specifikt spår direkt en viss punkt medan du lyssnar en punkt med hjälp av teckenfönstret Tryck på spårets sifferknapp.. eller > under uppspelning. Håll den nedtryckt tills du hittat den önskade punkten.. eller > under paus och håll den nedtryckt tills du hittat den önskade punkten. 14 SE CD-spelaren

15 Spela upp spår upprepade gånger (upprepad uppspelning)., > Du kan spela upp spår upprepade gånger i normalt, enstaka, slumpvis eller programmerat uppspelningsläge (se sidorna 16-18). x u CD-spelaren MODE Med fjärrkontrollen Använd N i stället för u. Om du har valt REP 1 väljer du spår med hjälp av sifferknapparna. 1 Tryck på x på CD-sektionen. CD visas i teckenfönstret. 2 Gör sedan följande: För att upprepa Gör så här ett enstaka spår 1 Tryck på MODE tills REP 1 visas. 2 Välj spår genom att trycka på. eller >. Tryck sedan på u. alla spår 1 Tryck på MODE tills REP ALL visas. 2 Tryck på u. spår i slumpvis ordning1 Tryck på MODE tills REP och SHUF visas. 2 Tryck på u. programmerade spår 1 Tryck på MODE tills REP och PGM visas. 2 Programspår (se steg 3 på sidan 17). 3 Tryck på u. Avbryta upprepad uppspelning Tryck på MODE tills REP försvinner från teckenfönstret. CD-spelaren 15 SE

16 Spela upp spår i slumpvis ordning (slumpvis uppspelning) Du kan spela upp spår i slumpvis ordning. x u MODE Med fjärrkontrollen Använd N i stället för u. 1 Tryck på x på CD-sektionen. CD visas i teckenfönstret. 2 Tryck på MODE tills SHUF visas i teckenfönstret. 3 Tryck på u. Avrbyta slumpvis uppspelning Tryck på MODE tills SHUF försvinner från teckenfönstret. 16 SE CD-spelaren

17 Skapa egna program (programmerad uppspelning) u., > Du kan göra en egen spelordning på upp till 20 spår på en CD-skiva. x ENTER MEMORY MODE CD-spelaren Med fjärrkontrollen 1 Tryck på x. 2 Tryck på MODE tills PGM visas i teckenfönstret. 3 Tryck på sifferknapparna som motsvarar de spår som du vill programmera in och i den ordning du själv vill ha spåren. 4 Tryck på N. 1 Tryck på x på CD-sektionen. CD visas i teckenfönstret. 2 Tryck på MODE tills PGM visas i teckenfönstret. 3 Tryck på. eller > för att välja det spår du vill programmera och tryck sedan på ENTER MEMORY. Upprepa detta steg. Spårnummer Uppspelningsordning 4 Tryck på u. forts. CD-spelaren 17 SE

18 Skapa egna program (programmerad uppspelning) (forts.) Tips! Programmet raderas om du öppnar CDfacket. Du kan spela in dina egna program. 1När att du skapat programmet sätter du in ett tomt band i kassettfacket. 2 Tryck på CD DUBBING. Avbryta programmerad uppspelning Tryck på MODE tills PGM slocknar i teckenfönstret. Kontrollera ordningen på spåren innan uppspelning Tryck på ENTER MEMORY på spelaren. Varje gång du trycker på knappen visas spårnumren i den programmerade ordningen. Ändra det aktuella programmet Tryck på x på CD-sektionen en gång om CD-skivan är avstannad, och två gånger om CD-skivan spelas upp. Det aktuella spåret raderas. Skapa sedan ett nytt program med programmeringsproceduren. 18 SE CD-spelaren

19 Radion Förinställa radiokanaler BAND AUTO PRESET TUNE TIME SET, + Du kan lagra radiostationer i spelarens minne. Du kan förinställa upp till 40 radiostationer, 10 för vart och ett banden och i vilken ordning du själv vill. PRESET, + ENTER MEMORY Radion Tips! Om du använder automatisk förinställning av FMbanden FM1 och FM2 lagras 10 stationer på band FM1 och ytterligare 10 stationer på band FM2. 1 Välj band genom att trycka på BAND AUTO PRESET. 2 Håll BAND AUTO PRESET nedtryckt under 2 sekunder tills AUTO visas blinkande i teckenfönstret. 3 Tryck på ENTER MEMORY. Stationerna lagras i minnet från de lägre frekvenserna till de högre. På fjärrkontrollen 1 Tryck på BAND för att välja band. 2 Tryck på TUNE + eller för att ställa in frekvensen för den önskade kanalen. 3 Tryck på och håll den sifferknapp, som du vill förinställa den nya kanalen på, nedtryckt under ungefär 2 sekunder. Om en station inte kan förinställas automatiskt En station med svag signal kan du bli tvungen att ställa in manuellt. 1 Tryck på BAND AUTO PRESET tills det önskade bandet visas i teckenfönstret. 2 Tryck på TUNE TIME SET + eller för att ställa in frekvensen för den önskade kanalen. 3 Tryck på ENTER MEMORY och håll den nedtryckt under 2 sekunder. 4 Tryck på PRESET + eller tills det nummer (1 till 10) som du vill lagra kanalen på blinkar i teckenfönstret. 5 Tryck på ENTER MEMORY igen. Radion 19 SE

20 Växla till förinställda radiokanaler BAND AUTO PRESET När du har förinställt stationerna ställer du in de stationer du vill lyssna på med PRESET +, på spelaren eller sifferknapparna på fjärrkontrollen. PRESET, + På fjärrkontrollen 1 Tryck på BAND för att välja band. 2 Tryck på sifferknappen för att visa det förinställda numret för den önskade kanalen. 1 Tryck på BAND AUTO PRESET för att välja band. 2 Tryck på PRESET + eller för att visa det förinställda numret för den önskade kanalen. Förinställt nummer 20 SE Radion

21 Använda RDS (Radio Data System) BAND AUTO PRESET., > Radio Data System (RDS) är ett system som gör att radiostationerna kan sända tilläggsinformation tillsammans med den reguljära programsignalen. Denna spelare erbjuder lättanvända RDStjänster, t.ex. visning av kanalnamn, sökning av stationer med ledning av programtyp osv. RDS fungerar bara för FM-kanaler. RDS ENTER MEMORY DISPLAY Radion Obs! Det är inte alla FMkanaler som erbjuder RDS-tjänster, inte heller erbjuder de samma typer av tjänster. Om du inte känner till RDSsystemet kan du kontakta dina lokala radiostationer för att få mer information om vilka RDS-tjänster som finns inom ditt område. Det kan hända att RDS inte fungerar som det ska om kanalen du ställde in inte sänder korrekta RDS-signaler eller om signalstyrkan är svag. Innan du tar emot RDS-sändingar Se till att förinställa FM-kanalerna enligt procedurerna på sidan 19. Ta emot RDS-sändingar Välj helt enkelt en kanal på FM-bandet. När du ställer in en kanal som erbjuder RDStjänster visas RDS. forts. Radion 21 SE

22 Använda RDS (Radio Data System) (forts.) Obs! Om RDS-sändningen inte kan tas emot är det inte säkert att stationsnamnet, programtypen eller radiotextinformationen visas i teckenfönstret. Tänk också på att om mottagningsförhållandena är dåliga kanske informationen inte visas korrekt i teckenfönstret. När en kanal tas emot som inte lämnar information om kanalnamnet visas NO PS när du valt PS DISP. När en kanal tas emot som inte lämnar information om programtypen visas NO PTY när du valt PTY DISP. När en kanal tas emot som inte lämnar radiotextinformation visas NO RT när du valt RT DISP. Vissa tecken (!,?, & osv.) visas inte. Mellanrum fyller istället ut platsen för dessa tecken. Kontrollera RDS-informationen Tryck på DISPLAY. Varje gång du trycker på knappen ändras indikationen i teckenfönstret på följande sätt: Indikation PS DISP PTY DISP RT DISP (normalt teckenfönster) Den information den visar Stationens namn, upp till 10 tecken Programtyp Radiotext, upp till 64 tecken 22 SE Radion

23 Obs! Under inspelning är EON-funktionen avaktiverad. Spelaren kan bara växla till de förinställda EON-stationerna. Visa trafikmeddelanden, nyheter eller väderinformation (EON) Genom att använda EON-funktionen (Enhanced Other Networks) kan spelaren automatiskt slå över till en nätverksstation som sänder trafikinformation, nyheter eller väderinformation. När programmet slutat slår spelaren över till den kanal som du lyssnade på tidigare. 1 Ställ in en kanal som erbjuder EON-funktionen. När en EON-kanal tas emot visas EON. Radion Tips! När du vill stänga av EON-funktionen trycker du på RDS under minst 2 sekunder. 2 Tryck på RDS tills EON WAIT visas i teckenfönstret. 3 Tryck på ENTER MEMORY. 4 Tryck på. eller > tills informationen du vill ha visas i teckenfönstret. Teckenfönstret ändras på följande sätt: TRAFFIC t NEWS t WEATHER t OFF 5 Tryck på ENTER MEMORY. Spelaren står i vänteläge (standby) i avvaktan på EON-sändningar av den information som du valde. Lyser upp under väntan på information av den typ du valt och börjar sedan blinka när informationen tas emot. T för TRAFFIC (Trafikmeddelanden) N för NEWS (Nyheter) W för WEATHER (Väder) När du tar emot en radiostation som inte är en EON-station visas *. När en viss nätverkskanal börjar sända den information du valde slår radion automatiskt över till den kanalen. forts. Radion 23 SE

24 Använda RDS (Radio Data System) (forts.) Obs! NOT FOUND visas när den programtyp du valde inte ligger i sändning. Spelaren kan bara finna de förinställda stationerna. Hitta en kanal med hjälp av programtyp (PTY) Du kan hitta en kanal du önskar genom att välja en programtyp. 1 Tryck på RDS tills PTY SEARCH visas i teckenfönstret. 2 Tryck på ENTER MEMORY. 3 Tryck på. eller > tills den programtyp du vill ha visas i teckenfönstret. En lista över programtyperna (PTY) finns på sidorna 25 och Tryck på ENTER MEMORY. Spelaren börjar söka de förinställda RDS-kanalerna för programmet. PTY SEARCH blinkar under sökningen. När spelaren hittar den programtyp du vill ha avbryts sökningen. 24 SE Radion

25 Lista över programtyper (PTY) Tecknen inom parenteserna visar motsvarande indikation i teckenfönstret. Nyheter (NEWS) Korta faktainslag, rapporter och offentlig debatt, reportage och nyheter. Aktuella affärer (AFFAIRS) Program som analyserar, debatterar och kommenterar aktuella händelser. Information (INFO) Program som ger bred information och allmän rådgivning i olika frågor. Sport (SPORT) Program som tar upp alla typer av sport. Utbildning (EDUCATE) Program med formell utbildning som främsta inriktning Drama (DRAMA) Alla typer av radioteater och serier. Kultur (CULTURE) Program med inriktning på regional och nationell kultur; även språk, teater osv. Vetenskap (SCIENCE) Naturvetenskapliga och tekniska program. Blandat (VARIED) Till största delen pratprogram, ofta med en lätt underton av underhållning och som inte passar in i andra kategorier. Exempel: frågesporter, panelprogram, personliga intervjuer. Pop (POP M) Kommersiell och dagsaktuell populärmusik, ofta musik som för tillfället toppar listor av olika slag. Rock (ROCK M) Nutida aktuell musik, ofta skapad och framförd av yngre artister. Lättlyssnat (MOR M) På engelskan finns ett bra uttryck för musik av det här slaget, Middle of the Road Music, dvs. musik som inte är extrem eller kan inordnas i kategorier som pop, rock eller klassisk musik. Ofta rör det sig om relativt korta, vokala låtar. Lätta klassiker (LIGHT M) Lättlyssnad klassisk musik, kan vara vokal eller instrumental. Körverk kan också förekomma. Klassisk musik (CLASSICS) Symfonier, kammarmusik och opera. Övrig musik (OTHER M) Musik som inte passar in i andra kategorier. I den här kategorin finner du t.ex. R&B och reggae. Väder (WEATHER) Väderleksrapporter och annan meteorologisk information. Ekonomi (FINANCE) Börsrapporter, finans och handel och liknande. Radion forts. Radion 25 SE

26 Använda RDS (Radio Data System) (forts.) Barn (CHILDREN) Program som vänder sig till en yngre publik. Programmen tar upp det som intresserar barn och har snarare karaktär av underhållning än utbildning. Samhälle (SOCIAL) Program om människor och samhälle och som tar upp frågor som berör individer och grupper. Typiska ämnen är samhällsfrågor, historia, geografi och psykologi. Religion (RELIGION) I den här kategorin finns program som tar upp olika trosfrågor och frågor som rör etiska och existentiella problem. Telefonväkteri (PHONE IN) Folk som ringer upp och uttrycker sina åsikter antingen per telefon eller deltar som publik. Resor (TRAVEL) Reseprogrammen behandlar resande till när och fjärran, ger tips om paketresor och resetillfällen. Dessa program används däremot inte för information om vägarbeten och aktuella trafikupplysningar. Vill du ha sådan information använder du i stället TP/ TA. Fritid (LEISURE) Program som tar upp olika typer av fritidssysselsättningar, ibland med lyssnarna som deltagande part. Några exempel är trädgård, fiske, antikviteter, matlagning, mat och vin osv. Jazz (JAZZ) Polyfon, synkoperad musik ofta av improvisatorisk natur. Country (COUNTRY) Musik som har sitt ursprung från, eller tar efter de musikaliska traditioner som utgår från Amerikas sydstater. Karakteriseras ofta av en rak melodi och en berättande sångtext. Nationell musik (NATION M) Aktuell nationell eller regional populärmusik som sjungs på landets eget språk, alltså inte vad som brukar kallas pop, som ofta är inspirerat av antigen Amerika eller England och sjungs på engelska. Gamla godingar (OLDIES) Musik från den populärmusikens guldålder. Folkmusik (FOLK M) Musik som har sina rötter i den musikaliska traditionen hos en viss nation, ofta spelad på akustiska instrument. Texterna kan vara berättande och handlar då ofta om historiska händelser eller personer. Dokumentärer (DOCUMENT) Faktaprogram med undersökande prägel. Trafikmeddelande (TRAFFIC) Trafikinformation. PTY odefinierade (NONE) Program som inte kan inordnas i någon av de ovan nämnda kategorierna. 26 SE Radion

27 Bandspelaren Hitta början av ett spår TAPE m, M Spelaren kan uppfatta tomrummet mellan två spår och kan hitta början på nästföljande spår. Obs! För att sökfunktionen ska kunna identifiera början av ett spår krävs ett ca. 4 sekunder långt uppehåll mellan de olika spåren. Ett lågt ljud, t.ex. ett pianissimo som pågår under några sekunder kan uppfattas som början av ett nytt spår. Om du trycker på TAPE M eller m när det inte finns något ljud att spela upp, kan det hända att funktionen inte fungerar korrekt. Medan du spelar upp ett band trycker du på TAPE M eller m. Sida som Början av nästa Början av det spelas upp spår aktuella spåret Framsida (N) M m Baksida (n) m M Bandet är spolat eller återspolat till början av nästa spår eller det aktuella spåret. Uppspelningen startar automatiskt. Bandspelaren Bandspelaren 27 SE

28 Ljudkarakteristik Välja ljudkarakteristik (SOUND/MEGA BASS) MEGA BASS SOUND Du kan påverka karakteristiken på ljudet. Välja ljudkarakteristik Tryck på SOUND för att välja ljudkarakteristik. Välj ROCK POP JAZZ VOCAL OFF För att få kraftfullt, rent ljud, förstärker låga och höga frekvenser förstärker höga och klara ljud och lägger tonvikten vid höga registret och mellanregistret ljud från slagverk, förstärker basljudet, ljud av slagsverkskaraktär och bas mycket sång i musiken, ger företräde åt mellanregistret det hela dynamiska omfånget för musik som t.ex. klassisk musik Ytterligare förstärkning av basljudet Tryck på MEGA BASS. MEGA BASS visas i teckenfönstret. Tryck på knappen igen för att återgå till normalt ljud. 28 SE Ljudkarakteristik

29 Timern Ställa klockan Indikationen : visas i teckenfönstret tills du ställt klockan. CLOCK TUNE TIME SET, + ENTER MEMORY Tips! Tidvisningen i teckenfönstret använder 24- timmarssystemet. Innan du börjar gör du klart alla anslutningar (se sidorna 38-42). 1 Tryck på CLOCK och håll den nedtryckt tills timsiffrorna blinkar. SUMMER TIME Ljudkarakteristik/Timern 2 Ställ klockan. 1 Tryck på TUNE TIME SET + eller för att ställa timmarna och tryck sedan på ENTER MEMORY. 2 Tryck på TUNE TIME SET + eller för att ställa minuterna. m 3 Om sommartid råder trycker du på SUMMER TIME. 4 Tryck på ENTER MEMORY. Klockan startar från 00 sekunder. forts. Timern 29 SE

30 Ställa klockan (forts.) Ändra teckenfönstrets tidsvisning till sommartid Tryck på och håll SUMMER TIME nedtryckt under 2 sekunder. SUMMER ON visas i teckenfönstret under några sekunder. Avbryta sommartidsvisning Tryck på och håll SUMMER TIME nedtryckt igen. SUMMER OFF visas i teckenfönstret under några sekunder. 30 SE Timern

31 Vakna till musik SNOOZE TUNE TIME SET, + Du kan vakna upp till musik eller ett radioprogram på en förinställd tid. Se först till att du har ställt klockan (se Ställa klockan på sidan 29). STANDBY TIMER ENTER MEMORY Innan du börjar ser du till att indikatorn (klocka) inte är tänd i teckenfönstret. Om den är det trycker du på STANDBY. Timern 1 Förbered den musikkälla som du vill spela. Källa CD RADIO TAPE LINE Gör så här Sätt i en CD-skiva. Ställ in en radiokanal. Sätt i ett band. Slå på den utrustning som är ansluten till LINE IN. 2 Tryck på TIMER så att indikatorn visas. Utför följande med hjälp av informationen i teckenfönstret. 3 Tryck på TUNE TIME SET + eller tills den musikkälla du vill spela upp ( CD, TAPE, RADIO eller LINE ) visas i teckenfönstret. Tryck sedan på ENTER MEMORY. Timern 31 SE

32 Vakna till musik (forts.) 4 Ställ in timern på den tid som du vill att musiken ska starta på. 1 Tryck på TUNE TIME SET + eller för att ställa in timmarna och tryck sedan på ENTER MEMORY. 2 Tryck på TUNE TIME SET + eller för att ställa in minuterna och tryck sedan på ENTER MEMORY. 5 Ställ in timern på den tid som du vill att musiken ska avbrytas på. (Gör som i steg 4, ovan.) 6 Tryck på TUNE TIME SET + eller för att ställa in den volym du önskar. Tryck sedan på ENTER MEMORY. Tips! För att gå ur vänteläget trycker du på STANDBY så att indikatorn slocknar. De gjorda förinställningarna finns kvar tills du återställer dem. 7 Tryck på STANDBY. Indikatorn lyser och strömmen slås av; spelaren går in i vänteläge (standby). På den förinställda tiden slås strömmen på och musiken börjar spela. Strömmen slås sedan av på den förinställda tiden och spelaren återgår till vänteläge (standby). Kontrollera/ändra inställningarna för uppvakningsfunktionen Tryck på TIMER, och tryck sedan på ENTER MEMORY. Varje gång du trycker på ENTER MEMORY visas en av de lagrade inställningarna i den ordning du ställde in dem. Om du vill ändra någon inställning kan du utföra ändringen när inställningen visas. 32 SE Timern Använda spelaren innan den tidsstyrda uppspelningen startar Om du slår på spelaren kan du använda den som vanligt. (Om du använder radion och byter till en annan kanal än den du ställt in som uppvakningskanal i steg 1 på sidan 31, kommer du att höra den nya kanalen på den förinställda tiden.) Stäng av spelaren innan den förinställda tiden.

33 Stoppa uppspelningen Stäng av strömmen. Obs! Om du vill aktivera snoozefunktionen måste det återstå minst 6 minuter av den förinställda tid, då musiken stängs av. Sova bara några minuter till Tryck på SNOOZE. SNOOZE visas i teckenfönstret och strömmen slås av. Spelaren slås på automatiskt efter ungefär 5 minuter. Du kan upprepa den här proceduren genom att trycka på SNOOZE igen. Avbryta snoozefunktionen Tryck på OPERATE för att slå på strömmen. Timern Timern 33 SE

34 Timerinspelning av radioprogram DIR MODE TUNE TIME SET, + Du kan ställa in timern så att du kan spela in ett radioprogram på en förinställd tid. Du kan också använda timern för att spela in ljudet från den komponent som är ansluten till LINE IN-ingången. Se först till att du har ställt klockan (se Ställa klockan på sidan 29). STANDBY TIMER ENTER MEMORY Obs! Du kan inte förinställa inspelningstimern och uppvakningstimern (sidan 31) på samma tid. Tips! När du tar emot MW/ LW-programmet i steg 1 trycker du på z/x för att kontrollera om bruset hörs. Om brus hörs trycker du på MODE för att välja den position där bruset märks minst. Innan du börjar ser du till att indikatorn (klocka) inte är tänd i teckenfönstret. Om den är det trycker du på STANDBY. 1 Ställ in önskad radiokanal och sätt in ett tomt band i kassettfacket med den sidan du vill spela in på riktad uppåt. 2 Tryck på DIR MODE Visar för att välja inspelningsritning på En sida bandet. Båda sidor 3 Tryck på TIMER så att indikatorn visas. Utför följande med hjälp av informationen i teckenfönstret. 4 Tryck på TUNE TIME SET + eller för att visa RADIO REC. Tryck sedan på ENTER MEMORY. 34 SE Timern

35 5 Ställ timern på den tid (timmar och minuter) som du vill att inspelningen ska starta på. 1 Tryck på TUNE TIME SET + eller för att ställa in timmarna och tryck sedan på ENTER MEMORY. 2 Tryck på TUNE TIME SET + eller för att ställa minuterna och tryck sedan på ENTER MEMORY. 6 Ställ timern på den tid som du vill att inspelningen ska avbrytas på. (Gör som i steg 5, ovan.) 7 Tryck på TUNE TIME SET + eller för att ställa in önskad volym och tryck sedan på ENTER MEMORY. Timern Tips! För att går ur vänteläget trycker du på STANDBY två gånger så att indikatorn slocknar. De gjorda förinställningarna finns kvar tills du återställer dem. När du har valt inspelning på båda sidor stannar inspelningen när båda sidorna har spelats in. Du riskerar på så sätt inte att gå miste om något av det du redan spelat in. 8 Tryck på STANDBY. Strömmen slås av och spelaren går över i vänteläge (standby). Indikatorn och inspelningssidan på bandet (framsidan N eller baksidan n) visas i teckenfönstret. Om indikatorn n visas trycker du på STANDBY så att inspelningssidan ändras till N. På den förinställda tiden slås strömmen på och inspelningen startar. Sedan slås strömmen av på den förinställda tiden och spelaren återgår därefter till vänteläge (standby). forts. Timern 35 SE

36 Timerinspelning av radioprogram (forts.) Kontrollera/ändra inställningarna för inspelningstimern Tryck på TIMER, och sedan på ENTER MEMORY. Varje gång du trycker på ENTER MEMORY visas en av de lagrade inställningarna i den ordning du ställde in dem. Om du vill ändra någon inställning kan du utföra ändringen när inställningen visas. Använda spelaren innan tidsstyrda uppspelningen startar Om du slår på spelaren kan du använda den som vanligt. Innan den förinställda tiden ställer du in den kanal du vill spela in och slår sedan av strömmen. Obs! Under timerinspelning fungerar inte SNOOZEfunktionen. Avbryta timerinspelning Stäng av strömmen. 36 SE Timern

37 Somna till musik SLEEP Du kan ställa in spelaren så att den stänger av sig automatiskt efter 10, 20, 30, 60, 90 eller 120 minuter. Då kan du lyssna på musik medan du somnar. Tips! Teckenfönstret är dämpat under tiden insomningstimern är aktiverad. Du kan kombinera uppvaknings- och insomningsfunktionerna med varandra. Ställ först in uppvakningstimern (sidan 31), slå på strömmen och ställ sedan in insomningstimern. Du kan förbereda olika musik för insomningsoch uppvakningstimern. Däremot kan du inte använda olika radiokanaler. Du kan ställa in en annan volym för uppvakningstimern än för insomningstimern. Du kan alltså somna in till en lägre volym och vakna upp till en högre volym. 1 Spela upp önskad musikkälla. 2 Tryck på SLEEP för att visa SLEEP. 3 Tryck på SLEEP för att välja hur många minuter som spelaren ska vara påslagen innan den automatiskt stängs av. Varje gång du trycker på knappen ändras indikationen enligt: 60 t 90 t 120 t ingen indikation t 10 t 20 t 30. Fyra sekunder efter det att du tryckt på SLEEP lagras det visade värdet. Efter den inställda tiden avbryts programmet och spelaren slås av automatiskt. Avbryta insomningsfunktionen Tryck på SLEEP så att SLEEP slocknar i teckenfönstret. Ändra den förinställda tiden Utför steg 2 och 3 igen. Timern Timern 37 SE

38 Inställningar Ansluta systemet Anslut kablarna ordentligt enligt illustrationerna. Felaktiga anslutningar kan orsaka funktionsstörningar. Anslut nätkabeln sist. 2 MW/LW-ramantenn 1 Strömkabel 2 FM-trådantenn Höger högtalare till vägguttag Vänster högtalare 1 Ljudkabel 3 Nätkabel 1 Högtalarkabel Obs! Var noga med att stänga av strömmen innan du ansluter eller kopplar ur nätkabeln. Anslut de medföljande högtalarna till spelaren. Om du ansluter andra högtalare eller annan utrustning kan funktionsfel uppstå. 1 Ansluta högtalarna 1 Anslut strömkabeln från POWER OUTPUT på den vänstra högtalaren till POWER IN-kontakten på spelaren. 38 SE Inställningar

39 2 Anslut ljudkabeln (medföljer) till SIGNAL OUTPUT-kontakterna på spelaren och till SIGNAL INPUT-kontakterna på vänster högtalare. Anslut de vita kontakterna till L-kontakterna (vänstra) och de röda kontakterna till R- kontakterna (högra). Inställningar 3 Anslut högtalarkabeln från den högra högtalaren till terminalerna SPEAKER OUTPUT R-ch på den vänstra högtalaren. 1 Tryck ned fliken på terminalen. 2 Anslut den röd kabeln till (+) terminalen och den svarta kabeln till ( ) terminalen. 3 Fäll upp fliken igen. forts. Inställningar 39 SE

40 Ansluta systemet (forts.) Obs! Placera MW/LWramantennen så långt från spelaren som möjligt så undviker du onödigt brus. 2 Ansluta antennerna 1 Gäller endast antennslingan för MW/LW: Skala av isoleringen från änden av kabeln och vira samman ledarna. 2 Anslut trådarna på antennslingan för MW/LWantennen och FM-antennen till terminalerna. Anslut antennslingan för MW/LW på följande sätt. 1 Tryck ned fliken på terminalen. 2 Stick in trådarna i terminalen. 3 Fäll upp fliken igen. MW/LW-ramantenn* (medföljer) FM-antenn** (medföljer) * Ändra antennens läge för att förbättra mottagningen. ** Håll antennen så vågrätt som möjligt. Ansluta MW/LW-ramantennen 40 SE Inställningar

41 Tips! Ljudkvalitén kan ändras beroende på hur kontakten på högtalarens nätkabel är vänd. Pröva att vända kontakten och se om ljudet blir bättre. 3 Ansluta nätkabeln Anslut nätkabeln från höger högtalare till strömuttaget. till strömuttaget 4 Sätta i batterier i fjärrkontrollen Inställningar Sätt i två R6-batterier (storlek AA) (medföljer ej) Byta batterier Vid normal användning bör batterierna räcka i ungefär sex månader. När fjärrkontrollen inte längre kan styra spelaren byter du ut alla batterier mot nya. forts. Inställningar 41 SE

42 Ansluta systemet (forts.) Obs! Om du använder en utomhusantenn måste du jorda den som ett skydd mot blixtnedslag. Jorda aldrig via gasledningar eftersom det kan leda till explosion. Förbättra FM-mottagningen Anslut FM-utomhusantennen (medföljer ej). Om du använder en fördelningsförstärkare kan du använda TV-antennen. FM-utomhusantenn (medföljer ej) IEC-standardanslutning (medföljer ej) Jord Förbättra MW/LW-mottagningen Anslut en isolerad tråd, 6- till 15-meter lång (medföljer ej) till antennterminalen för MW/LW. Dra tråden så vågrätt som möjligt nära ett fönster eller utomhus. Du behöver inte koppla bort den MW/LW-antennslinga som redan är ansluten (den som medföljer). Isolerad tråd (medföljer ej) Jord 42 SE Inställningar

43 Spara ström DISPLAY Även om strömmen är avstängd förbrukar spelaren ungefär 7,4 W för tidvisningen, timerfunktionerna och för drivning av sensorn för fjärrkontrollen. Om du använder strömsparfunktionen kan du minska denna förbrukning till mindre än 1 W. När strömmen är avstängd trycker du ned DISPLAY och håller den intryckt ungefär 2 sekunder. Inställningar Spelaren växlar över till det lågförbrukande standbyläget. Om du vill se hur mycket klockan är trycker du ned DISPLAY och håller den intryckt under ungefär 2 sekunder när spelaren är avstängd. Inställningar 43 SE

44 Ansluta ytterligare komponenter LINE Du kan spela in en CD-skiva på en MiniDisc eller lyssna på video, TV eller MiniDisc-spelare/inspelare via den här spelarens högtalare. Innan du gör några anslutningar bör du kontrollera att strömmen till samtliga komponenter är avstängd. Mer information finns i bruksanvisningen till den komponent som ska anslutas. Obs! Anslut kablarna ordentligt så undviker du funktionsstörningar. Spela in en CD-skiva på MiniDisc- och DATspelare till OPTICAL DIGITAL OUT (CD)-anslutningen Digital anslutningskabel* POC-5AB (medföljer ej) MiniDiscinspelare, DAT-spelare osv. till digitala ingångar *Välj anslutningskabel efter typ av digital kontakt på den spelaren som ska anslutas. Mer information finns i bruksanvisningen till den utrustning som ska anslutas. Den optiska OPTICAL DIGITAL OUT (CD)-kontakten på den här spelaren är av den fyrkantiga typen. Typ av kontakt på komponenten som ska anslutas Optisk minikontakt (MiniDisc-spelare osv.) L-type 7-stiftskontakt (DAT-spelare osv.) Fyrkantig optisk anslutning (MiniDiscspelare, DAT-spelare osv.) Modellnummer för anslutningskabeln POC-5AB, POC-10AB POC-15AB POC-DA12P POC-10A, POC-15A 44 SE Inställningar

45 Obs! När CD visas i teckenfönstret är den optiskt digitala utgången aktiv och kontakten lyser även om CD-skivan står i stoppläge. Om du spelar upp en CD-ROM som inte innehåller ljud kan störande ljud höras istället. 1 Ta bort kontaktskyddet från OPTICAL DIGITAL OUT (CD)-kontakten på den här spelaren och anslut sedan kontakten med den digitala ingången på MiniDisc-spelaren (eller annan komponent) med den digitala anslutningskabeln (medföljer ej). 2 Slå på strömmen till den här spelaren och den anslutna komponenten. 3 Förbered den anslutna komponenten för inspelning. 4 Starta uppspelningen av en CD-skiva på den här spelaren. Lyssna på TV, videobandspelare och MiniDiscspelare till LINE IN-ingången Ljudkabel För MiniDisc-spelare: RK-G136 (1,5 m) (medföljer ej) För TV, videobandspelare: RK-G129 (1,5 m) (medföljer ej) TV, videobandspelare, MiniDiscspelare osv. till linjeutgången Inställningar Tips! Du kan spela in ljudet från den anslutna komponenten. Sätt i ett tomt band i kassettfacket och tryck sedan på z/x och sedan på N (sidan 11). 1 Med ljudkabeln (medföljer ej) ansluter du LINE IN-ingången till linjeutgången på MiniDiscspelaren eller annan utrustning. 2 Slå på strömmen på den här spelaren och den anslutna komponenten. 3 Tryck på LINE och börja uppspelningen från den anslutna utrustningen. Ljudet från den anslutna utrustningen sänds till högtalarna. forts. Inställningar 45 SE

46 Ansluta ytterligare komponenter (forts.) Lyssna via högtalarna på ansluten utrustning Förstärkare till LINE OUTutgången Ljudkabel RK-G129 (1,5 m) (medföljer ej) till analog linjeingång (line in) 1 Anslut LINE OUT-utgången på den här spelaren till den analoga ingången på förstärkaren med ljudkabeln (medföljer ej). 2 Slå på strömmen till den här spelaren och förstärkaren. Sedan kan du spela upp ljudet på den här spelaren. 46 SE Inställningar

47 Ytterligare information Säkerhetsföreskrifter Angående säkerhet Eftersom den laserstrålning som används i CD-spelaren kan skada ögonen ska du inte ta bort höljet. Överlåt allt underhålls- och reparationsarbete till fackkunniga tekniker. Om du tappar något föremål i enheten eller spiller vätska på den, drar du ur kontakten och låter fackkunning personal gå igenom enheten innan du använder den igen. Angående strömkällor Enheten är inte bortkopplad från strömkällan (elnätet) under den tid som den är kopplad till vägguttaget, även om själva spelaren är avstängd. Ta ur batterierna när de inte används så undviker du att enheten skadas av batteriläckage eller rost. Etiketten med uppgifter om drivspänning, effektförbrukning osv. finns på baksidan av den vänstra högtalaren. Angående placering Placera inte enheten nära en värmekälla, eller där den är utsatt för direkt solljus, damm, mekaniska vibrationer eller stötar. Placera inte spelaren på en yta som lutar eller är ostadig. Placera inte något inom en omkrets av 10 mm från höljet. Se till att ventilationshålen inte täcks om du vill att enheten ska fungera ordentligt och komponenterna hålla längre. Om spelaren lämnas i bilen måste du placera den så att den inte utsätts för direkt solljus. Eftersom högtalarna innehåller en stark magnet bör du undvika att kreditkort med magnetremsor samt mekaniska klockor kommer i kontakt med högtalarna. Drift Om spelaren tas direkt från en kall till en varm plats eller placeras i ett mycket fuktigt rum kan det bildas kondens på linsen inuti CDspelardelen. Om detta inträffar fungerar inte CD-spelaren. Ta i så fall bort CD-skivan och vänta en timme tills fukten har dunstat. Om spelaren inte har använts under en längre tid, ställer du den lämpligen först i uppspelningsläge så att den värms upp innan du sätter i ett band. Om du har frågor om eller problem med CD-spelaren, kontakta närmaste Sonyåterförsäljare. forts. Ytterligare information 47 SE

48 Säkerhetsföreskrifter (forts.) Viktigt om CD-skivor Innan du spelar en CD-skiva bör du rengöra den med en trasa. Torka CDskivan från mitten och utåt. Viktigt om kassettband Avlägsna säkerhetsfliken på A- eller B-sidan om du vill undvika oönskad inspelning/överspelning. Om du senare vill spela in på bandet täcker du öppningen med tejp. A-sida Använd inte bensin, thinner eller andra lösningsmedel som finns att köpa i handeln, och inte heller antistatspray avsedd för LP-skivor av vinyl. Utsätt inte CD-skivan för direkt solljus eller värmekällor såsom varmluftsutsläpp. Förvara den inte heller i en bil som står parkerad i direkt solljus där temperaturen kan stiga dramatiskt. Klistra inte fast papper eller klistermärken på CD-skivan. Skrapa inte heller CD-skivans yta. När CD-skivan inte spelas bör den alltid förvaras i sitt fodral. Om CD-skivan är repig, smutsig eller har fingeravtryck kan den orsaka spårfel. Säkerhetsflik för B-sida Se till att du inte täcker över bandväljaröppningarna på TYPE II- (high position) eller TYPE IV- (metal) band. Om dessa öppningar täcks över kommer inte den automatiska bandväljaren att fungera som den ska. TYPE II (high position) bandväljaröppningar Säkerhetsflik för A-sida TYPE IV (metal) bandväljaröppningar Vi rekommenderar att du inte använder band längre än 90 minuter annat än om du ska göra långa ineller uppspelningar utan avbrott. 48 SE Ytterligare information

49 Felsökning Allmänt CD-spelaren Symptom Inget ljud hörs. Ljudstörningar. NO DISC lyser i teckenfönstret trots att en CD-skiva sitter i. CD-skivan spelas inte upp. Ljudet störs av små avbrott. Åtgärd Tryck på OPERATE för att slå på spelaren. Anslut nätkabeln ordentligt till ett vägguttag. Anslut nätkabeln till POWER IN på spelaren (se sidan 38). Anslut ljudkabeln korrekt (se sidan 39). Justera volymen. Koppla ur hörlurarna om du vill lyssna via högtalarna. Någon använder en bärbar telefon eller annan utrustning som sänder ut radiovågor allt för nära spelaren. tflytta störkällan längre bort från spelaren. Sätt i CD-skivan med etiketten riktad uppåt. Se till att CD-facket är stängt. Placera CD-skivan med etiketten riktad uppåt. Rengör CD-skivan. Ta ur CD-skivan och låt CD-facket stå öppet under ungefär en timme så att fukten hinner avdunsta. Tryck på x på CD-sektionen för att växla till funktionen CD på spelaren. Minska volymen. Rengör CD-skivan, eller byt ut den om den är mycket skadad. Placera spelaren på en plats utan vibrationer. Ljudet kan dö bort under några sekunder, eller störande ljud kan höras om CD-skivan är bränd på en persondator (CD-R eller liknande). forts. Ytterligare information 49 SE

50 Felsökning (forts.) Bandspelare Radio Symptom Ljudet är svagt eller håller dålig kvalitet. Ljudet är inte i stereo. Bilden på TV:n är instabil. Kanalens namn visas inte i teckenfönstret även om du lyssnar på ett FM-program. Bandet rör sig inte när du trycker på någon av funktionsknapparna. z/x-knappen fungerar inte/bandet spelas inte upp. Bandet raderas inte ordentligt. Bandet spelas inte in. Ljudet är svagt/ljudkvalitén är dålig. Bandspelaren kan inte gå in i pausläge under uppspelning. Åtgärd Flytta spelaren bort från TV:n. Om du använder fjärrkontrollen medan du lyssnar på MW/LW-radio kan störande ljud höras. Det går inte att göra något åt. Tryck på MODE på spelaren tills STEREO visas. Om du lyssnar till ett FM-program nära en TV med inomhusantenn flyttar du spelaren bort från TV:n. RDS-funktionen på den här spelaren aktiveras inte om den kanal du ställer in inte erbjuder RDS-tjänster. Stäng kassettfacket ordentligt. Se till att säkerhetsfliken på kassetten sitter på plats. Tryck på x på TAPE-delen för att koppla om funktionen på den här spelaren till TAPE. Rengör raderingshuvudet (se sidan 52). Du spelar upp ett band som spelats in med TYPE II- (high position) eller TYPE IV-band (metal) på den här enheten. Spela in på normalband av typen TYPE I. Kontrollera att bandet har satts i ordentligt. Kontrollera att säkerhetsfliken på kassetten sitter på plats. Rengör bandhuvuden, kapstanaxel (drivaxeln) och gummirulle. (se sidan 52). Avmagnetisera huvudena med en avmagnetiserare (se sidan 52). Bandspelaren kan bara ställas i pausläge under inspelning. 50 SE Ytterligare information

51 Fjärrkontroll Timer Symptom Timern fungerar inte. Fjärrkontrollen fungerar inte. Åtgärd Kontrollera att klockan är rätt ställd. Kontrollera om strömmen har kopplats bort. Kontrollera om bandet nått slutet. Se till att indikatorn (klocka) visas. Byt ut alla batterierna i fjärrkontrollen mot nya om de har blivit svaga. Se till att du riktar fjärrkontrollen mot fjärrcensorn på spelaren. Flytta föremål som står mellan fjärrkontrollen och spelaren. Se till att fjärrcensorn inte är utsatt för starkt ljus som t.ex. direkt solljus eller ljus från fluorescenslampor. Gå närmare spelaren när du använder fjärrkontrollen. Om inte ens ovanstående råd hjälper dig att lösa problemet, kontaktar du närmaste Sonyåterförsäljare. Ytterligare information 51 SE

52 Underhåll Rengör bandhuvudena och bandbanan Rengör bandspelarens huvuden, kapstanaxeln och drivrullen med en rengöringsduk, lätt fuktad med rengöringsvätska eller alkohol. Du bör göra rent var 10:e driftstimme om du vill ha optimal funktion och inspelningskvalitet. Om du vill ha bästa möjliga inspelningsförutsättningar rekommenderas du att rengöra samtliga ytor i bandbanan före varje inspelning. Avmagnetisera bandhuvudena Efter mellan 20 till 30 timmars användning har mer eller mindre permanent magnetism byggts upp på bandhuvudena. Denna magnetism dämpar höga frekvenser och skapar ett ljust, störande brus. Då är det dags att avmagnetisera bandhuvudena, liksom alla andra metalldelar längs bandbanan. Det gör du med en avmagnetiseringsapparat som finns att köpa i handeln. Gummirulle (drivrulle) Kapstanaxel Rengöra chassit Rengör chassit, panelen och kontrollerna med en mjuk trasa lätt fuktad med ett milt rengöringsmedel. Använd inga dukar som kan repa chassit, slippulver eller lösningar som innehåller t.ex. alkohol eller bensin. Raderhuvud Bandhuvud för inspelning/ uppspelning Efter rengöringen kan du sätta i ett band först när alla rengjorda ytor är fullständigt torra. 52 SE Ytterligare information

53 Specifikationer CD-spelare System Digitalt ljudsystem för CD Laserdiod Material: GaAlAs Våglängd: 780 nm Emission: Kontinuerlig Utnivå på lasern: Mindre än 44,6 µw (Denna utnivå är ett värde som uppmätts på ett avstånd av 200 mm från objektivets linsyta på det optiska pickupblocket med 7 mm öppning.) Spindelhastighet 200 rpm till 500 rpm (CLV) Antal kanaler 2 Frekvensomfång Hz +0/ 1 db Svaj och fladder Ej mätbart Radio Frekvensomfång FM MW LW IF FM: 10,7 MHz MW/LW: 450 khz Antenner FM: Trådantenn MW/LW: Ramantenn 87,5-108 MHz khz khz Kassettspelare Inspelningssystem 4-spår, 2 kanaler i stereo Snabbspolningshastighet Ca. 120s med Sony-kassett C-60 Frekvensomfång TYPE I (normal): Hz Allmänt Högtalare Bredband: 8 cm diam., 4 ohm, kontyp 2 Ingång LINE IN (stereominikontakt) Minsta nivån på insignalen 440 mv Utgångar Hörlursutgång (stereominikontakt) För hörlurar med ohm impedans LINE OUT-utgång (stereominikontakt) Nominell utnivå 330 mv vid belastningsimpedansen 47 kohm OPTICAL DIGITAL OUT (CD) (optisk utgång) Våglängd: nm Maximal uteffekt 15 W + 15 W Strömförsörjning För anpassade komponentsystem: 230V AC, 50 Hz För fjärrkontrollen: 3 V DC, 2 R6-batterier (storlek AA) Strömförbrukning AC 45 W Dimensioner (inklusive utskjutande delar) Spelaren: ca mm (b/h/d) Vänster högtalare: ca mm (b/h/d) Höger högtalare: ca mm (b/h/d) Vikt Spelaren: ca. 1,8 kg Vänster högtalare: ca. 3 kg Höger högtalare: ca. 1,5 kg Medföljande tillbehör Fjärrkontroll (1) FM-trådantenn (1) MW/LW-ramantenn (1) Ljudkabel (1) Rätt till ändringar av design och specifikationer förbehålles. Tillbehör Sony MDR hörlurar Ytterligare information 53 SE

54 Index A Ansluta antenner 40 högtalare 38 systemet 38 Anslutningar 38 Använda teckenfönstret 13 Avmagnetisera bandhuvuden 52 B Bandspelare 27 Batterier till fjärrkontrollen 41 C, D CD-spelare 13 E EON 23 F, G Felsökning 49 Förbättra radiomottagning 7 Förinställda radiokanaler 19 H, I, J Hitta början av ett spår 27 ett visst spår 5, 14 K Koppla ihop nätkabel 41 systemet. Se Ansluta tillvalskomponenter 44 L Ljudkaratäristik 28 Lyssna på radio 6 på TV, videobandspelaren eller MD-spelare 45 via högtalarna på ansluten utrustning 46 M, N, O MEGA BASS 28 P, Q Programmerad uppspelning 17 PTY 24 R Radiostationer förinställa 19 spela upp 6 RDS 21 Rengöring bandhuvuden och band bandbana 52 chassi 52 S Skapa egna program 17 Slumpvis uppspelning 16 SNOOZE 33 SOUND 28 Spela in alla spår på en CD-skiva 11 på en MD-skiva eller DAT-band 44 på ett band 10 programmerade spår 18 radioprogram med timer 34 Spela upp en CD-skiva 4 ett band 8 förinställda radiokanaler 20 spår i slumpvis ordning 16 spår upprepade gånger 15 Ställa klockan 29 SUMMER TIME 29 T Teckenfönster 13 Timer Somna till musik 37 Timerinspelade radioprogram 34 Vakna till musik 31 U Upprepad uppspelning 15 V, W, X, Y, Z Välja bandriktning 9 ljudkarakteristik SE Ytterligare information

55

56 Varoitus Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran vuoksi. Älä avaa laitteen koteloa, jotta et altistu sähköiskulle. Ota tarvittaessa yhteys huoltoliikkeeseen. Tärkeitä tietoja Eurooppalaiset asiakkaat Tämä CD-soitin on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI. LUOKAN 1 LASERLAITE -tarra on laitteen takana. Varoitus Älä sijoita laitetta ahtaaseen paikkaan, kuten kirjahyllyyn tai umpinaiseen kaappiin. HUOMAUTUS Tätä laitetta voi käyttää vain vaihtovirralla. Paristoilla sitä ei siis voi käyttää. Kun käytät tätä laitetta ensimmäisen kerran tai jos et ole käyttänyt sitä pitkään aikaan, anna sen olla pistorasiaan kytkettynä noin tunnin ajan, jotta sen sisällä oleva kellon, ajastimen, esiviritettyjen radioasemien ym. varmistusakku ehtii latautua. Voit käyttää laitetta latauksen aikana. Laite lataa akkua automaattisesti aina, kun se on liitettynä virtalähteeseen. Katkaise laitteesta virta lataamisen jälkeen ennen verkkojohdon irrottamista. Kun varmistusakku on latautunut eikä laite ole liitettynä virtalähteeseen, akun varaus kestää noin 30 minuuttia. Jos tallennetut tiedot katoavat, tallenna ne uudelleen. Kaiuttimet ja soitin on suunniteltu käytettäväksi yhtenä yksikkönä. Kaiuttimia ja soitinta ei saa liittää mihinkään muihin laitteisiin. Muutoin liitetty laite voi vioittua. 2 FI Johdanto

57 Sisältö Peruskäyttö 4 CD-levyn soittaminen 6 Radion kuunteleminen 8 Kasetin soittaminen 10 Äänittäminen kasetille Peruskäyttö CD-soitin 13 Näytön käyttäminen 14 Tietyn raidan etsiminen 15 Raitojen soittaminen jatkuvasti (jatkuva soitto) 16 Raitojen soittaminen satunnaisessa järjestyksessä (satunnaissoitto) 17 Oman ohjelman luominen (ohjelmoitu soitto) Radio 19 Radioasemien esivirittäminen 20 Esiviritettyjen radioasemien kuuntelu 21 RDS-järjestelmän (Radio Data System) käyttäminen Kasettisoitin 27 Raidan alun etsiminen Ajastin 29 Kellonajan asettaminen 31 Herääminen musiikkiin 34 Radio-ohjelmien ajastinäänitys 37 Nukahtaminen musiikkiin Valmistelevat toimet 38 Järjestelmän asentaminen 43 Virransäästö 44 Lisälaitteiden liittäminen Lisätietoja 47 Varotoimet 49 Vianmääritys 52 Kunnossapito 53 Tekniset tiedot 54 Hakemisto FI Äänen esikorostus 28 Äänen esikorostuksen valinta (SOUND/MEGA BASS) Johdanto 3 FI

58 Peruskäyttö CD-levyn soittaminen 2 1 Katso liitäntäohjeet sivuilta Paina painiketta Z CD OPEN/ CLOSE (virran suorakytkentä) ja sijoita CD-levy levykelkkaan. Tekstipuoli ylöspäin 2 Paina u-painiketta. (Kaukosäätimestä: Paina CD-osan N-painiketta.) CD-levykelkka sulkeutuu, ja soitin soittaa kaikki raidat kerran. Näyttö Raidan numero Soittoaika 4 FI Peruskäyttö

59 Käytä muissa toiminnoissa seuraavia painikkeita OPERATE u., > x VOLUME +, Peruskäyttö Z CD OPEN/CLOSE Vihje Kun seuraavan kerran haluat kuunnella CDlevyä, paina painiketta u. Laitteeseen kytkeytyy virta automaattisesti, ja se alkaa soittaa CD-levyä. Kun haluat Paina säätää äänenvoimakkuutta VOLUME +, (kaukosäätimestä VOL +, ) keskeyttää soiton kytkeä soiton taukotilaan u (kaukosäätimestä X) Paina uudelleen, kun haluat jatkaa soittoa tauon jälkeen. x siirtyä seuraavaan raitaan > siirtyä edelliseen raitaan. poistaa CD-levyn kytkeä laitteeseen virran tai katkaista virran Z CD OPEN/CLOSE OPERATE Peruskäyttö 5 FI

60 Radion kuunteleminen 1 2 Katso liitäntäohjeet sivuilta Paina BAND AUTO PRESET -painiketta, kunnes haluamasi taajuusalue näkyy näytössä (virran suorakytkentä). Näyttö 2 Pidä painiketta TUNE TIME SET + tai (tai kaukosäätimen painiketta TUNE + tai ) alhaalla, kunnes taajuus alkaa muuttua näytössä. Laite selaa radiotaajuuksia automaattisesti ja pysähtyy, kun se löytää voimakkaan aseman. Jos et pysty virittämään jotain asemaa, muuta taajuutta askeleittain painamalla painiketta toistuvasti. Ilmaisee FMstereolähetyksen 6 FI Peruskäyttö

61 Käytä muissa toiminnoissa seuraavia painikkeita OPERATE MODE VOLUME +, Peruskäyttö Vihjeitä FM1- ja FM2- taajuusalueiden toiminnot ovat samat. Voit tallentaa haluamasi asemat erikseen FM1- tai FM2-taajuusalueelta. Jos FM-lähetyksessä on kohinaa, paina MODEpainiketta, kunnes näyttöön tulee sana MONO ja radiovastaanotto muuttuu monoääniseksi. Kun seuraavan kerran haluat kuunnella radiota, paina BAND AUTO PRESET -painiketta. Virta kytkeytyy laitteeseen automaattisesti, ja radio alkaa soittaa viimeksi kuunneltua asemaa. Kun haluat Paina säätää äänenvoimakkuutta VOLUME +, (kaukosäätimestä VOL +, ) kytkeä radioon virran tai katkaista virran OPERATE Vastaanoton äänenlaadun parantaminen FM-alue: Pidä FM-johtoantenni mahdollisimman vaakasuorassa asennossa ja suuntaa se uudelleen. Jos FM-lähetyksessä on silti kohinaa, irrota FMjohtoantenni ja liitä FM-ulkoantenni (ei sisälly vakiovarusteisiin) (sivu 42). MW-/LW-alue: Pidä MW-/LW-kehäantenni mahdollisimman kaukana laitteesta ja suuntaa se uudelleen. Peruskäyttö 7 FI

62 Kasetin soittaminen 3 1, 2 Katso liitäntäohjeet sivuilta Avaa kasettipesä painamalla Z PUSH OPEN/CLOSE - painiketta ja aseta kasettipesään äänitetty kasetti. Käytä kasetteja, joiden tyyppi on TYPE I (normal), TYPE II (high position) tai TYPE IV (metal). Aseta kasetti soitettava puoli ylöspäin 2 Sulje kasettipesä painamalla Z PUSH OPEN/CLOSE - painiketta. 3 Paina N-painiketta. (Kaukosäätimestä: paina TAPE N -painiketta.) Laitteeseen kytkeytyy virta (virran suorakytkentä), ja kasetin soitto alkaa. Näyttö Nauhalaskuri 8 FI Peruskäyttö

63 Käytä muissa toiminnoissa seuraavia painikkeita OPERATE TAPE m, M Z PUSH OPEN/CLOSE x n VOLUME +, Peruskäyttö COUNTER RESET DIR MODE Vihjeitä Nollaa nauhalaskuri lukemaan 000 painamalla COUNTER RESET -painiketta. Kun seuraavan kerran haluat kuunnella kasettia, paina painiketta N tai n. Virta kytkeytyy laitteeseen automaattisesti, ja soitin alkaa soittaa kasettia. Kun haluat Paina säätää äänenvoimakkuutta VOLUME +, (kaukosäätimestä VOL +, ) keskeyttää soiton soittaa kääntöpuolen pikakelata nauhaa eteen- tai taaksepäin poistaa kasetin kytkeä laitteeseen virran tai katkaista virran x n TAPE M tai m Z PUSH OPEN/CLOSE OPERATE Kasetin soittosuunnan valitseminen Paina DIR MODE -painiketta toistuvasti. Soitetaan kasetin toinen puoli Symboli näytössä kasetin molemmat puolet kerran, ensin etupuoli ja sitten kääntöpuoli kasetin molemmat puolet jatkuvasti Peruskäyttö 9 FI

64 Äänittäminen kasetille Katso liitäntäohjeet sivuilta Jos haluat äänittää minilevysoittimella tai DAT-nauhurilla, liitä laite (katso sivua 44). 1 Avaa kasettipesä painamalla Z PUSH OPEN/CLOSE - painiketta ja aseta kasettipesään tyhjä kasetti. Käytä vain normaalinauhaa (TYPE I) sisältäviä kasetteja. Sulje kasettipesä painamalla Z PUSH OPEN/CLOSE - painiketta uudelleen. Äänitettävä puoli ylöspäin 2 Valitse äänitettävä ohjelmalähde. Äänittäminen CD-levyltä: Aseta CD-levy paikalleen (katso sivua 4) ja paina CD-osan x-painiketta. Näyttö Äänittäminen radiosta: Viritä haluamasi asema (katso sivua 6). 10 FI Peruskäyttö

65 3 Aloita äänitys. Koko CD-levyn äänittäminen Paina CD DUBBING-painiketta. Kun näkyy näytössä: Jos nauhan kulkusuunta vaihtuu, ennen kuin raidan äänitys on päättynyt, laite äänittää raidan uudelleen alusta kääntöpuolen alkuun. Kun näkyy näytössä: Jos nauha päättyy, soitin pysähtyy automaattisesti. Äänittäminen radiosta (Voit äänittää seuraavassa kuvatulla tavalla myös CDlevyltä. Aloita CD-levyn soitto, kun kasetin äänitys on alkanut.) Paina z/x-painiketta ja sitten N-painiketta. Kun haluat äänittää kääntöpuolelle, paina n- painiketta. (Jos käytät kaukosäädintä, pidä z/x-painiketta alhaalla ja paina painiketta TAPE N tai n.) m Peruskäyttö jatkuu Peruskäyttö 11 FI

66 Äänittäminen kasetille (jatkuu) Käytä muissa toiminnoissa seuraavia painikkeita OPERATE z/x x n, N MODE DIR MODE Vihjeitä Äänenvoimakkuuden tai äänen esikorostuksen säätäminen (sivu 28) ei vaikuta äänitystasoon. Kun symboli tai näkyy näytössä, laite äänittää kasetin molemmille puolille. Jos haluat äänittää vain toiselle puolelle, paina DIR MODE -painiketta, niin että näyttöön tulee symboli. Jos MW-/LWradiolähetyksessä kuuluu viheltävä ääni painettuasi z/x-painiketta vaiheessa 3, valitse MODEpainiketta painamalla asetus, jossa häiriö on pienin. Kun haluat keskeyttää äänityksen kytkeä äänityksen taukotilaan kytkeä laitteeseen virran tai katkaista virran Paina TAPE-osan x-painiketta z/x Paina painiketta uudelleen, kun haluat jatkaa äänitystä. OPERATE Jos haluat poistaa äänityksen, toimi näin: 1 Aseta tyhjäksi pyyhittävä kasetti kasettipesään ja paina TAPE-osan x-painiketta. 2 Laitteesta: Paina z/x-painiketta ja sitten N-painiketta. Kaukosäätimestä: Pidä z/x-painiketta alhaalla ja paina TAPE N-painiketta. Huomautus Kun aloitat äänityksen CD DUBBINGpainikkeella, et voi kytkeä laitetta taukotilaan. 12 FI Peruskäyttö

67 CD-soitin Näytön käyttäminen DISPLAY Voit tarkistaa CD-levyn tiedot näytöstä. CD-soitin Raitojen määrän ja kokonaissoittoajan tarkistaminen Kun soitin on pysäytettynä, paina DISPLAYpainiketta. Raitojen määrä Kokonaissoittoaika Jäljellä olevan ajan tarkistaminen Kun soitin soittaa CD-levyä, paina DISPLAYpainiketta. Jos haluat nähdä nykyisen raidan numeron ja soitettavan raidan jäljellä olevan ajan* jäljellä olevien raitojen määrän ja CD-levyn jäljellä olevan ajan nykyisen raidan numeron ja soittoajan Paina DISPLAY kerran kaksi kertaa kolme kertaa * Jos raidan numero on suurempi kuin 20, jäljellä oleva aika näkyy muodossa :. CD-soitin 13 FI

68 Tietyn raidan etsiminen Voit etsiä haluamasi raidan numeropainikkeilla. CD-levyn soiton aikana voit myös etsiä raidasta tietyn kohdan. Numeropainikkeet., > Huomautus Et voi etsiä tiettyä raitaa, jos SHUF - tai PGM -ilmaisin palaa näytössä. Voit poistaa ilmaisimen näytöstä painamalla CD-osan x- painiketta. Vihje Jos etsit raidan, jonka numero on suurempi kuin 10, paina ensin >10-painiketta ja sitten vastaavia numeropainikkeita. Esimerkki: Jos haluat soittaa raidan 23, paina ensin >10-painiketta ja sitten numeropainikkeita 2 ja 3. Jos haluat etsiä tietyn raidan suoraan kuuntelun aikana tietyn kohdan tietyn kohdan näytön avulla Paina raitaa vastaavaa numeropainiketta.. tai > soiton aikana ja pidä painiketta alhaalla, kunnes kohta löytyy.. tai > taukotilan aikana ja pidä painiketta alhaalla, kunnes kohta löytyy. 14 FI CD-soitin

69 Raitojen soittaminen jatkuvasti (jatkuva soitto)., > x Voit käyttää jatkuvaa soittoa normaalin soiton, yhden raidan soiton, satunnaissoiton tai ohjelmoidun soiton aikana (katso sivuja 16-18). u MODE CD-soitin Kaukosäätimestä Paina N-painiketta u-painikkeen sijasta. Jos valitsit REP 1, valitse raita painamalla numeropainikkeita. 1 Paina CD-osan painiketta x. CD tulee näyttöön. 2 Toimi seuraavasti: Jos haluat soittaa jatkuvasti yhtä raitaa kaikkia raitoja Toimi näin 1 Paina painiketta MODE, kunnes REP 1 tulee näyttöön. 2 Valitse raita painamalla painiketta. tai > ja paina sitten u-painiketta. 1 Paina painiketta MODE, kunnes REP ALL tulee näyttöön. 2 Paina u-painiketta. raitoja satunnaisessa 1 Paina painiketta MODE, järjestyksessä kunnes REP ja SHUF tulevat näyttöön. 2 Paina u-painiketta. ohjelmoituja raitoja 1 Paina painiketta MODE, kunnes REP ja PGM tulevat näyttöön. 2 Ohjelmoi raidat (katso vaihetta 3 sivulla 17). 3 Paina u-painiketta. Jatkuvan soiton peruuttaminen Paina painiketta MODE, kunnes REP katoaa näytöstä. CD-soitin 15 FI

70 Raitojen soittaminen satunnaisessa järjestyksessä (satunnaissoitto) x u Voit soittaa raidat sattumanvaraisessa järjestyksessä. MODE Kaukosäätimestä Paina N-painiketta u-painikkeen sijasta. 1 Paina CD-osan painiketta x. CD tulee näyttöön. 2 Paina painiketta MODE, kunnes SHUF tulee näyttöön. 3 Paina u-painiketta. Satunnaissoiton peruuttaminen Paina painiketta MODE, kunnes SHUF katoaa näytöstä. 16 FI CD-soitin

71 Oman ohjelman luominen (ohjelmoitu soitto) u., > Voit järjestää CD-levyltä 20 kappaletta haluamaasi soittojärjestykseen. x ENTER MEMORY CD-soitin MODE Kaukosäätimestä 1 Paina x-painiketta. 2 Paina MODEpainiketta, kunnes PGM tulee näyttöön. 3 Paina ohjelmoitavien raitojen numeropainikkeita haluamassasi järjestyksessä. 4 Paina N-painiketta. 1 Paina CD-osan painiketta x. CD tulee näyttöön. 2 Paina painiketta MODE, kunnes PGM tulee näyttöön. 3 Valitse ohjelmoitava kappale painamalla painiketta. tai > ja paina ENTER MEMORY-painiketta. Toista tätä vaihetta. Raidan numero Soittojärjestys 4 Paina u-painiketta. jatkuu CD-soitin 17 FI

72 Oman ohjelman luominen (ohjelmoitu soitto) (jatkuu) Vihjeitä Jos avaat CDlevylokeron, ohjelma pyyhkiytyy muistista. Voit äänittää oman ohjelmasi. 1 Kun olet luonut ohjelman, aseta tyhjä nauha kasettipesään. 2 Paina CD DUBBINGpainiketta. Ohjelmoidun soiton peruuttaminen Paina painiketta MODE, kunnes PGM katoaa näytöstä. Raitojen järjestyksen tarkistaminen ennen soittoa Paina soittimen painiketta ENTER MEMORY. Raitojen numerot vaihtuvat ohjelmoidussa järjestyksessä painikkeen peräkkäisillä painalluksilla. Nykyisen ohjelman muuttaminen Jos CD-soitin on pysäytettynä, paina CD-osan painiketta x kerran; jos CD-soitin soittaa levyä, paina painiketta kaksi kertaa. Nykyinen ohjelma katoaa muistista. Luo sitten uusi ohjelma normaalilla ohjelmointitavalla. 18 FI CD-soitin

73 Radio Radioasemien esivirittäminen BAND AUTO PRESET TUNE TIME SET, + Voit tallentaa radioasemia laitteen muistiin. Voit esivirittää 40 radioasemaa: 10 kultakin taajuusalueelta missä tahansa järjestyksessä. PRESET, + ENTER MEMORY Radio Vihje Jos esivirität automaattisesti FM1 - tai FM2 -alueen, laite esivirittää 10 asemaa FM1 -alueelta ja 10 asemaa FM2 -alueelta. 1 Valitse taajuusalue painamalla BAND AUTO PRESET -painiketta. 2 Pidä BAND AUTO PRESET -painiketta alas painettuna noin 2 sekuntia, kunnes AUTO vilkkuu näytössä. 3 Paina ENTER MEMORY -painiketta. Asemat tallentuvat muistiin taajuusjärjestyksessä matalista korkeisiin taajuuksiin. Kaukosäätimestä 1 Valitse taajuusalue painamalla BANDpainiketta. 2 Aseta haluamasi aseman taajuus painamalla painiketta TUNE + tai. 3 Pidä alhaalla 2 sekuntia sitä numeropainiketta, jota vastaavaan pikavalintanumeroon haluat esivirittää uuden aseman. Jos jokin asema ei esivirity automaattisesti Sinun on esiviritettävä heikot asemat itse. 1 Paina painiketta BAND AUTO PRESET, kunnes haluamasi taajuusalue näkyy näytössä. 2 Aseta haluamasi aseman taajuus painamalla painiketta TUNE TIME SET + tai. 3 Pidä ENTER MEMORY -painiketta alhaalla 2 sekuntia. 4 Paina painiketta PRESET + tai, kunnes asemalle haluamasi pikavalintanumero (1-10) vilkkuu näytössä. 5 Paina painiketta ENTER MEMORY uudelleen. Radio 19 FI

74 Esiviritettyjen radioasemien kuuntelu BAND AUTO PRESET Kun olet esivirittänyt asemat muistiin, voit virittää haluamasi aseman laitteen painikkeilla PRESET +, tai kaukosäätimen numeropainikkeilla. PRESET, + Kaukosäätimestä 1 Valitse taajuusalue painamalla BANDpainiketta. 2 Tuo näkyviin haluamasi aseman pikavalintanumero painamalla vastaavaa numeropainiketta. 1 Valitse taajuusalue painamalla BAND AUTO PRESET-painiketta. 2 Valitse haluamasi aseman pikavalintanumero painamalla painiketta PRESET + tai. Pikavalintanumero 20 FI Radio

75 RDS-järjestelmän (Radio Data System) käyttäminen BAND AUTO PRESET., > RDS Radio Data System (RDS) on järjestelmä, jonka avulla radioasemat voivat lähettää tavallisen ohjelmasignaalin mukana lisätietoja. Tässä laitteessa on käteviä RDS-toimintoja, kuten aseman nimen näyttö ja asemien haku ohjelmatyypin mukaan. RDS-järjestelmä on käytettävissä vain FM-asemilla. ENTER MEMORY DISPLAY Radio Huomautuksia Kaikki FM-asemat eivät lähetä RDS-palveluja, eivätkä kaikki asemat lähetä samantyyppisiä palveluja. Jos RDSjärjestelmä ei ole sinulle tuttu, ota selvää paikallisten radioasemiesi RDSpalveluista. RDS-vastaanotto ei toimi oikein, jos virittämäsi asema ei lähetä RDS-signaalia oikein tai signaali on liian heikko. Ennen RDS-lähetysten vastaanottamista Esiviritä FM-asemat sivulla 19 kuvatulla tavalla. RDS-lähetysten vastaanottaminen Valitse FM-alueella lähettävä asema. Kun virität aseman, joka sisältää RDS-palveluja, RDS -ilmaisin tulee näyttöön. jatkuu Radio 21 FI

76 RDS-järjestelmän (Radio Data System) käyttäminen (jatkuu) Huomautuksia Jos laite ei vastaanota RDS-asemaa, aseman nimi, ohjelmatyyppi ja radioteksti eivät tule näyttöön. Lisäksi jos vastaanottoolosuhteet ovat huonot, edellä olevat tiedot saattavat tulla näyttöön epätäydellisinä. Kun laite vastaanottaa asemaa, joka ei lähetä aseman nimitietoa, ja valitset vaihtoehdon PS DISP, näyttöön tulee NO PS -ilmaisin. Kun laite vastaanottaa asemaa, joka ei lähetä tietoa ohjelmatyypistä, ja valitset vaihtoehdon PTY DISP, näyttöön tulee NO PTY - ilmaisin. Kun laite vastaanottaa asemaa, joka ei lähetä radiotekstitietoa, ja valitset vaihtoehdon RT DISP, näyttöön tulee NO RT - ilmaisin. Tietyt merkit (esimerkiksi!,? ja &) eivät näy näytössä. Näiden merkkien tilalla näkyy tyhjä väli. RDS-tietojen näyttäminen Paina DISPLAY-painiketta. Aina painiketta painaessasi näytössä oleva ilmaisin muuttuu seuraavasti: Ilmaisin PS DISP PTY DISP RT DISP (normaali näyttö) Näytettävä tieto Kanavan nimi, enintään 10 merkkiä Ohjelmatyyppi Radioteksti, enintään 64 merkkiä 22 FI Radio

77 Huomautuksia EON-toiminto ei toimi äänityksen aikana. Laite voi kytkeytyä vain esiviritettyjen EON-asemien vastaanottoon. Liikennetiedotusten, uutisten tai säätiedotusten kuunteleminen (EON) EON (Enhanced Other Networks) -toiminnon avulla laite pystyy vaihtamaan automaattisesti verkon asemalle, joka lähettää liikenneohjelmaa, uutisia tai sääohjelmaa. Kun ohjelma loppuu, laite kytkeytyy takaisin alun perin kuuntelemallesi asemalle. 1 Viritä asema, joka sisältää EON-toiminnon. Kun laite vastaanottaa EON-asemaa, näytössä näkyy EON -ilmaisin. Radio Vihje Voit poistaa EONtoiminnon käytöstä painamalla RDSpainiketta vähintään 2 sekuntia. 2 Paina RDS-painiketta, kunnes ilmaisin EON WAIT tulee näyttöön. 3 Paina painiketta ENTER MEMORY. 4 Paina painiketta. tai >, kunnes haluamasi tiedot näkyvät näytössä. Näyttö muuttuu seuraavasti: TRAFFIC (liikenne) t NEWS (uutiset) t WEATHER (sää) t OFF (ei käytössä) 5 Paina painiketta ENTER MEMORY. Laite odottaa, että jokin EON-asema alkaa lähettää valitsemiasi tietoja. Palaa laitteen odottaessa valitsemiasi tietoja ja alkaa vilkkua laitteen vastaanottaessa tiedot. T = TRAFFIC (liikenne) N = NEWS (uutiset) W = WEATHER (sää) Kun laite ei vastaanota EON-asemaa, näytössä näkyy * -ilmaisin. Kun jokin verkon asemista alkaa lähettää valitsemiasi tietoja, laite vaihtaa automaattisesti kyseiselle asemalle. jatkuu Radio 23 FI

78 RDS-järjestelmän (Radio Data System) käyttäminen (jatkuu) Huomautuksia Jos valitsemaasi ohjelmatyyppiä ei lähetetä kyseisellä hetkellä, näyttöön tulee ilmaisin NOT FOUND. Laite löytää vain esiviritetyt asemat. Aseman hakeminen ohjelmatyypin (PTY) mukaan Voit etsiä aseman valitsemalla ohjelmatyypin. 1 Paina RDS-painiketta, kunnes ilmaisin PTY SEARCH tulee näyttöön. 2 Paina painiketta ENTER MEMORY. 3 Paina painiketta. tai >, kunnes haluamasi ohjelmatyyppi näkyy näytössä. Katso ohjelmatyyppiluetteloa (PTY) sivuilta 25 ja Paina painiketta ENTER MEMORY. Laite alkaa hakea ohjelmaa esiviritetyistä RDSasemista. PTY SEARCH vilkkuu haun aikana. Kun laite löytää haluamasi ohjelmatyypin, se lopettaa haun. 24 FI Radio

79 Ohjelmatyyppiluettelo (PTY) Näyttöön tulevat ilmaisimet on kirjoitettu sulkeisiin. Uutisia (NEWS) Lyhyitä uutisia ja uutisraportteja. Päivän uutisaiheita (AFFAIRS) Aihekohtaisia, laajoja ajankohtaisohjelmia, jotka ovat tyyliltään lyhyistä uutisista poikkeavia. Myös keskusteluja ja uutisten analysointia. Yleisiä tietoja (INFO) Ohjelmia, joiden tarkoitus on antaa yleisluonteista tietoa. Urheilua (SPORT) Urheiluun liittyviä ohjelmia. Opetusohjelmia (EDUCATE) Opetusohjelmia, joiden pääpaino on muodollisessa koulutuksessa. Draamaohjelmia (DRAMA) Kaikentyyppisiä kuunnelmia. Kulttuuria (CULTURE) Kansalliseen tai paikalliseen kulttuuriin (esimerkiksi kieleen ja teatteriin) liittyviä ohjelmia. Tiedeohjelmia (SCIENCE) Luonnontieteisiin ja tekniikkaan liittyviä ohjelmia. Sekalaisia ohjelmia (VARIED) Pääasiassa viihteellisiä puheohjelmia, jotka eivät kuulu mihinkään edellä mainituista luokista. Esimerkkejä: tietokilpailut, pelit, henkilöhaastattelut. Pop-musiikkia (POP M) Populaarimusiikkia, usein kuluvan vuoden tai lähivuosien myyntilistojen kärjestä. Rock-musiikkia (ROCK M) Nykyaikaista rockmusiikkia. Iskelmämusiikkia (MOR M) (Middle of the Road Music). Kuuntelumusiikkia, jota ei voi luokitella pop-, rock- tai klassiseksi musiikiksi. Tähän luokkaan kuuluva musiikki on usein (mutta ei aina) laulettua ja kappaleet yleensä lyhyehköjä. Kevyttä klassista (LIGHT M) Tunnetuinta klassista musiikkia. Tähän luokkaan kuuluva musiikki on instrumentaali-, laulu- tai kuoromusiikkia. Vakavaa klassista (CLASSICS) Suuria orkesteriteoksia, sinfonioita, kamarimusiikkia jne., myös oopperoita. Muuta musiikkia (OTHER M) Musiikkia, joka ei kuulu mihinkään edellä mainituista luokista. Tätä on esimerkiksi rhythm n blues ja reggae. Säätiedotuksia (WEATHER) Säätiedotuksia ja -ennusteita sekä muuta meteorologiaan liittyvää tietoa. Talousohjelmia (FINANCE) Raportteja arvopaperimarkkinoilta, talouselämästä jne. Radio jatkuu Radio 25 FI

80 RDS-järjestelmän (Radio Data System) käyttäminen (jatkuu) Lastenohjelmia (CHILDREN) Nuorelle yleisölle tarkoitettuja viihdeym. ohjelmia, ei kuitenkaan opetusohjelmia. Yhteiskunnallisia ohjelmia (SOCIAL) Ohjelmia ihmisistä ja niistä asioista, jotka vaikuttavat heihin yksilöinä ja ryhminä. Aihepiirejä: sosiologia, historia, maantiede, psykologia ja yhteiskunta. Uskonto (RELIGION) Uskontoihin, uskomusjärjestelmiin, olemassaolon kysymyksiin ja etiikkaan liittyviä ohjelmia. Puhelinohjelmia (PHONE IN) Ohjelmia, joihin kuuntelijat voivat soittaa ja esittää mielipiteitään. Matkailuohjelmia (TRAVEL) Koti- ja ulkomaanmatkailuun liittyviä ohjelmia. Ei käytetä ilmoitettaessa matkailua haittaavista ongelmista, viivästyksistä tai tietöistä. Niistä ilmoitetaan liikennetiedotuksissa. Vapaa-aika (LEISURE) Vapaa-ajanviettoon ja virkistäytymiseen liittyviä ohjelmia. Esimerkkejä ovat puutarhanhoito, kalastus, antiikkiesineiden keräily, ruoanvalmistus jne. Jazz-musiikkia (JAZZ) Polyfonista, synkopoitua, improvisoitua musiikkia. Country-musiikkia (COUNTRY) Kappaleita, jotka liittyvät USA:n etelävaltioiden perinteeseen. Kappaleissa on yleensä suoraviivainen melodia ja tarinan kertova sanoitus. Kotimaista musiikkia (NATION M) Nykyaikaista populaarimusiikkia, joka on tehty aseman sijaintimaassa ja maan kielellä, toisin kuin popmusiikkiluokkaan kuuluva musiikki, joka on yleensä peräisin USA:sta tai Britanniasta ja on englanninkielistä. Vanhoja suosikkikappaleita (OLDIES) Kappaleita populaarimusiikin kultakaudelta. Kansanmusiikkia (FOLK M) Musiikkia, jonka juuret ovat kansakunnan omassa musiikkikulttuurissa. Soitettu tavallisesti akustisilla instrumenteilla. Kertomus tai tarina voi perustua historiallisiin tapahtumiin tai henkilöihin. Dokumenttiohjelmia (DOCUMENT) Tutkivalla otteella tehtyjä asiaohjelmia. Liikennetiedotus (TRAFFIC) Tietoja liikenteestä. Ohjelmatyyppi määrittämätön (NONE) Kaikki ohjelmat, joita ei ole määritetty edellä. 26 FI Radio

81 Kasettisoitin Raidan alun etsiminen TAPE m, M Soitin tunnistaa raitojen väliset tauot ja löytää siten seuraavan tai sitä seuraavan raidan alun. Kasettisoitin Huomautuksia Raitojen välissä täytyy olla noin neljän sekunnin mittainen tauko, jotta laite löytää raidan alkamiskohdan. Jos raidassa on muutamia sekunteja kestävä hiljainen kohta, soitin voi aloittaa soiton hiljaisen kohdan lopusta. Jos raidassa on äänetön kohta ja painat TAPE M- tai m-painiketta, tämä toiminto ei toimi oikein. Paina kasetin soidessa TAPE M tai m-painiketta. Soitettava puoli Seuraavan raidan Nykyisen raidan alku alku Yläpuoli (N) M m Kääntöpuoli (n) m M Kasetti kelautuu eteen- tai taaksepäin seuraavan tai nykyisen raidan alkuun, ja soitto alkaa automaattisesti. Kasettisoitin 27 FI

82 Äänen esikorostus Äänen esikorostuksen valinta (SOUND/MEGA BASS) MEGA BASS SOUND Voit säätää kuuntelemasi äänen esikorostusta. Äänenvärin valinta Valitse ääneen haluamasi esikorostus painamalla SOUND-painiketta. Valinta ROCK POP JAZZ VOCAL OFF Vaikutus Voimakas, puhdas ääni, matalien ja korkeiden taajuuksien korostus Keveä, kirkas ääni, korkeiden ja keskitaajuuksien korostus Iskevä ääni, matalien taajuuksien korostus Puheäänen selkeys, keskitaajuuksien korostus Musiikin koko dynamiikka esimerkiksi klassisessa musiikissa Matalien äänien korostaminen Paina MEGA BASS -painiketta. MEGA BASS -ilmaisin tulee näyttöön. Voit palauttaa normaalin äänen painamalla painiketta uudelleen. 28 FI Äänen esikorostus

83 Ajastin Kellonajan asettaminen CLOCK TUNE TIME SET, + Näytössä on ilmaisin :, kunnes asetat kelloon ajan. ENTER MEMORY Vihje Tämän laitteen kellonäyttö on 24- tuntinen. Tee järjestelmän asennus valmiiksi ennen kuin aloitat (katso sivuja 38-42). 1 Paina CLOCK-painiketta ja pidä sitä alhaalla, kunnes tuntilukema alkaa vilkkua. SUMMER TIME Ajastin Äänen esikorostus/ajastin 2 Aseta kellonaika. 1 Aseta tuntilukema painamalla painiketta TUNE TIME SET + tai ja paina sitten ENTER MEMORY m -painiketta. 2 Aseta minuuttilukema painamalla painiketta TUNE TIME SET + tai. 3 Jos kesäaika on käytössä, paina SUMMER TIME - painiketta. 4 Paina painiketta ENTER MEMORY. Kello alkaa käydä lukemasta 00 sekuntia. jatkuu Ajastin 29 FI

84 Kellonajan asettaminen (jatkuu) Kellonajan näytön muuttaminen kesäajan mukaiseksi Pidä SUMMER TIME -painiketta alhaalla 2 sekuntia. SUMMER ON -ilmaisin tulee näyttöön muutamaksi sekunniksi. Kesäajan näytön peruuttaminen Pidä SUMMER TIME -painiketta alhaalla uudelleen. SUMMER OFF -ilmaisin tulee näyttöön muutamaksi sekunniksi. 30 FI Ajastin

85 Herääminen musiikkiin SNOOZE TUNE TIME SET, + Voit asettaa laitteen herättämään itsesi musiikilla tai radio-ohjelmalla haluamanasi ajankohtana. Tarkista, että olet asettanut kellonajan (katso Kellonajan asettaminen sivulla 29). STANDBY TIMER ENTER MEMORY Varmista ennen aloittamista, ettei ilmaisin (kello) pala näytössä. Jos palaa, paina painiketta STANDBY. Ajastin 1 Valmistele musiikkilähde, jota haluat soittaa. Lähde CD RADIO TAPE LINE Toimi näin Aseta soittimeen CD-levy. Viritä asema. Aseta soittimeen kasetti. Kytke virta laitteeseen, joka on liitetty liitäntään LINE IN. 2 Paina TIMER-painiketta, niin että -ilmaisin tulee näyttöön. Tarkkaile näyttöä ja tee seuraavat toimet: 3 Paina painiketta TUNE TIME SET + tai, kunnes haluamasi musiikkilähde tulee näyttöön ( CD, TAPE, RADIO tai LINE ). Paina sitten ENTER MEMORY -painiketta. jatkuu Ajastin 31 FI

86 Herääminen musiikkiin (jatkuu) 4 Aseta ajastimeen tunnit ja minuutit sen mukaan, milloin haluat musiikin alkavan. 1 Aseta tuntilukema painamalla painiketta TUNE TIME SET + tai ja paina sitten ENTER MEMORY -painiketta. 2 Aseta minuuttilukema painamalla painiketta TUNE TIME SET + tai ja paina sitten ENTER MEMORY -painiketta. 5 Aseta ajastimeen tunnit ja minuutit sen mukaan, milloin haluat musiikin päättyvän. (Toimi kuten vaiheessa 4.) 6 Säädä äänenvoimakkuus painamalla painiketta TUNE TIME SET + tai ja paina sitten ENTER MEMORY -painiketta. Vihjeitä Voit lopettaa valmiustilan painamalla STANDBYpainiketta, niin että - ilmaisin katoaa näytöstä. Tallentamasi esiasetukset säilyvät, kunnes muutat niitä. 7 Paina STANDBY-painiketta. -ilmaisin tulee näyttöön ja virta katkeaa; laite kytkeytyy valmiustilaan. Esiasetettuna ajankohtana laitteeseen kytkeytyy virta, ja musiikki alkaa soida. Virta katkeaa esiasetettuna ajankohtana, ja laite siirtyy uudelleen valmiustilaan. Herätysajastimen asetusten tarkistaminen tai muuttaminen Paina TIMER-painiketta ja sitten ENTER MEMORY -painiketta. Joka kerta kun painat ENTER MEMORY -painiketta, tallennettu asetus vaihtuu näytössä asetusjärjestyksessä. Jos haluat muuttaa asetusta, tuo muutettava asetus näkyviin ja syötä se uudelleen. 32 FI Ajastin Laitteen käyttö ennen ajastinsoiton alkamista Jos kytket laitteeseen virran, voit käyttää sitä tavalliseen tapaan (jos kuuntelet radiosta muuta asemaa kuin minkä viritit vaiheessa 1 sivulla 31, kyseinen asema alkaa soida esiasetetun ajan kuluttua). Katkaise laitteesta virta ennen esiasetettua ajankohtaa.

87 Soiton keskeyttäminen Katkaise laitteesta virta. Huomautus Jos haluat ottaa torkkutoiminnon käyttöön, varmista, että esiasetettuun musiikin päättymisajankohtaan on vielä vähintään 6 minuuttia aikaa. Kun haluat torkkua vielä muutaman minuutin Paina SNOOZE-painiketta. SNOOZE -ilmaisin tulee näyttöön ja virta katkeaa. Laitteeseen kytkeytyy virta automaattisesti noin 5 minuutin kuluttua. Voit toistaa tämän menettelyn painamalla SNOOZE-painiketta. Torkkutoiminnon peruuttaminen Kytke laitteeseen virta painamalla OPERATEpainiketta. Ajastin Ajastin 33 FI

88 Radio-ohjelmien ajastinäänitys DIR MODE TUNE TIME SET, + Voit asettaa ajastimen äänittämään radiota tiettynä ajankohtana. Voit äänittää ajastimen avulla myös LINE IN -liitäntään liitetyn laitteen ääntä. Tarkista, että olet asettanut kellonajan (katso Kellonajan asettaminen sivulla 29). STANDBY TIMER ENTER MEMORY Huomautus Et voi asettaa äänitysajastinta ja herätysajastinta (sivu 31) samanaikaisesti. Vihje Jos valitset MW-/LWaseman vaiheessa 1 ja asemalla kuuluu kohinaa, paina z/x -painiketta. Jos kohinaa kuuluu, valitse MODE -painikkeella asetus, jossa kohina on vähäisintä. Varmista ennen aloittamista, ettei ilmaisin (kello) pala näytössä. Jos palaa, paina painiketta STANDBY. 1 Viritä haluamasi radioasema ja aseta kasettipesään tyhjä kasetti äänitettävä puoli ylöspäin. 2 Valitse kasetin Näyttö äänityssuunta painamalla DIR Toinen puoli MODE -painiketta. Molemmat puolet 3 Paina TIMER-painiketta, niin että -ilmaisin tulee näyttöön. Tarkkaile näyttöikkunaa ja tee seuraavat toimet: 4 Paina painiketta TUNE TIME SET + tai, kunnes RADIO REC tulee näyttöön. Paina sitten ENTER MEMORY -painiketta. 34 FI Ajastin

89 5 Aseta ajastimeen tunnit ja minuutit sen mukaan, milloin haluat äänityksen alkavan. 1 Aseta tuntilukema painamalla painiketta TUNE TIME SET + tai ja paina sitten ENTER MEMORY -painiketta. 2 Aseta minuuttilukema painamalla painiketta TUNE TIME SET + tai ja paina sitten ENTER MEMORY -painiketta. 6 Aseta ajastimeen tunnit ja minuutit sen mukaan, milloin haluat äänityksen päättyvän. (Toimi kuten vaiheessa 5.) 7 Säädä äänenvoimakkuus painamalla painiketta TUNE TIME SET + tai ja paina sitten ENTER MEMORY -painiketta. Ajastin Vihjeitä Voit lopettaa valmiustilan painamalla STANDBYpainiketta kaksi kertaa, niin että -ilmaisin katoaa näytöstä. Tallentamasi esiasetukset säilyvät, kunnes muutat niitä. Jos valitset molemmat puolet äänitettäviksi, äänitys päättyy, kun molemmat puolet on äänitetty. Näin äänitys ei jatku vahingossa. 8 Paina STANDBYpainiketta. Laitteesta katkeaa virta ja se kytkeytyy valmiustilaan. -ilmaisin ja kasetin äänitettävän puolen ilmaisin (yläpuoli N tai kääntöpuoli n) tulevat näyttöön. Jos n-ilmaisin tulee näkyviin, vaihda äänitettävää puolta painamalla STANDBYpainiketta, niin että N-ilmaisin tulee näkyviin. Esiasetettuna ajankohtana laitteeseen kytkeytyy virta, ja äänitys alkaa. Virta katkeaa esiasetettuna ajankohtana, ja laite siirtyy uudelleen valmiustilaan. jatkuu Ajastin 35 FI

90 Radio-ohjelmien ajastinäänitys (jatkuu) Äänitysajastimen asetusten tarkistaminen tai muuttaminen Paina TIMER-painiketta ja sitten ENTER MEMORY -painiketta. Joka kerta kun painat ENTER MEMORY -painiketta, tallennettu asetus vaihtuu näytössä asetusjärjestyksessä. Jos haluat muuttaa asetusta, tuo muutettava asetus näkyviin ja syötä se uudelleen. Laitteen käyttö ennen ajastinäänityksen alkamista Jos kytket laitteeseen virran, voit käyttää sitä tavalliseen tapaan. Viritä äänitettävä asema ennen esiasetettua aikaa ja katkaise laitteesta virta. Huomautus SNOOZE-toiminto ei toimi ajastinäänityksen aikana. Ajastinäänityksen keskeyttäminen Katkaise laitteesta virta. 36 FI Ajastin

91 Nukahtaminen musiikkiin SLEEP Voit asettaa laitteen virran katkeamaan automaattisesti 10, 20, 30, 60, 90 tai 120 minuutin kuluttua, joten voit nukahtaa musiikkia kuunnellen. Vihjeitä Näyttöikkuna on himmeä uniajastimen ollessa toiminnassa. Voit käyttää herätys- ja uniajastinta samanaikaisesti. Tee ensin herätysajastimen asetukset (sivu 31), kytke laitteeseen virta ja tee sitten uniajastimen asetukset. Voit valita eri musiikin herätys- ja uniajastimelle. Voit kuitenkin valita vain yhden radioaseman. Voit asettaa eri äänenvoimakkuuden herätys- ja uniajastimelle. Voit esimerkiksi asettaa uniajastimen äänenvoimakkuuden herätysajastimen äänenvoimakkuutta pienemmäksi. 1 Soita haluamaasi musiikkilähdettä. 2 Paina SLEEP-painiketta, niin että SLEEP - ilmaisin tulee näyttöön. 3 Valitse SLEEP-painiketta painamalla minuuttimäärä, jonka kuluttua laitteen virta katkeaa automaattisesti. Joka kerta kun painat painiketta, ilmaisin muuttuu seuraavasti: 60 t 90 t 120 t ei ilmaisinta t 10 t 20 t 30. Kun SLEEP-painikkeen painamisesta on kulunut 4 sekuntia, näytössä näkyvä minuuttimäärä tallentuu muistiin. Kun esiasetettu aika on kulunut, musiikki päättyy ja laitteesta katkeaa virta automaattisesti. Uniajastintoiminnon peruuttaminen Paina SLEEP-painiketta, niin että SLEEP -ilmaisin katoaa näytöstä. Ajastin Esiasetetun ajan muuttaminen Toimi uudelleen vaiheiden 2 ja 3 mukaisesti. Ajastin 37 FI

92 Valmistelevat toimet Järjestelmän asentaminen Liitä johdot pitävästi kuvissa esitetyllä tavalla. Väärä liittäminen johtaa toimintahäiriöihin. Liitä verkkojohto viimeiseksi. 2 MW-/LW-kehäantenni 1 Virtajohto 2 FM-johtoantenni Oikea kaiutin pistorasiaan Vasen kaiutin 1 Audiojohto 3 Verkkojohto 1 Kaiutinjohto Huomautuksia Katkaise laitteesta virta ennen verkkojohdon liittämistä tai irrottamista. Liitä vakiovarusteisiin sisältyvät kaiuttimet tähän laitteeseen. Jos liität muut kaiuttimet tai muun laitteen, laite voi vikaantua. 1 Kaiuttimien asentaminen 1 Liitä vasemman kaiuttimen POWER OUTPUT -virtajohto soittimen POWER IN -liitäntään. 38 FI Valmistelevat toimet

93 2 Liitä audiojohto (sisältyy vakiovarusteisiin) laitteen SIGNAL OUTPUT -liitäntöihin ja vasemman kaiuttimen SIGNAL INPUT -liitäntöihin. Liitä valkoiset liittimet L-liitäntöihin (vasen kanava) ja punaiset R-liitäntöihin (oikea kanava). 3 Liitä oikean kaiuttimen kaiutinjohto vasemman kaiuttimen SPEAKER OUTPUT R-ch -liitäntöihin. 1 Paina liitännässä olevaa kielekettä ja pidä sitä painettuna. 2 Liitä punainen johdin plusnapaan (+) ja musta miinusnapaan ( ). 3 Vapauta liitännän kieleke. Valmistelevat toimet jatkuu Valmistelevat toimet 39 FI

94 Järjestelmän asentaminen (jatkuu) Huomautus Pidä MW-/LWkehäantenni mahdollisimman kaukana laitteesta. Muutoin äänessä voi olla kohinaa. 2 Antennien asentaminen 1 Vain MW-/LW-kehäantenni: Poista eristettä johdon päästä ja kierrä johtimet yhteen. 2 Liitä MW-/LW-kehäantennin ja FM-johtoantennin johdot vastaaviin liitäntöihin. Liitä MW-/LW-kehäantenni seuraavassa kuvatulla tavalla. 1 Paina liitännässä olevaa kielekettä ja pidä sitä painettuna. 2 Liitä johdot liitäntään. 3 Vapauta liitännän kieleke. MW-/LW-kehäantenni* (sisältyy vakiovarusteisiin) FM-antenni** (sisältyy vakiovarusteisiin) * Suuntaa antenni niin, että vastaanoton laatu on paras. ** Pidä antenni mahdollisimman vaakasuorassa. MW-/LW-kehäantennin asentaminen 40 FI Valmistelevat toimet

95 Vihje Äänenlaatu voi muuttua verkkopistokkeen napaisuuden mukaan. Liitä pistoke tarvittaessa toisin päin ja tarkista äänenlaatu. 3 Verkkojohdon liittäminen Liitä oikean kaiuttimen verkkojohto pistorasiaan. pistorasiaan 4 Paristojen asentaminen kaukosäätimeen Valmistelevat toimet Asenna kaukosäätimeen kaksi R6-paristoa (koko AA) (eivät sisälly vakiovarusteisiin) Paristojen vaihtaminen Normaalissa käytössä paristojen pitäisi kestää noin kuusi kuukautta. Kun kaukosäätimellä ei voi enää ohjata laitetta, vaihda kaikki paristot uusiin. jatkuu Valmistelevat toimet 41 FI

96 Järjestelmän asentaminen (jatkuu) Tärkeää Kun käytät ulkoantennia, liitä liitäntä maahan salamaniskun varalta. Älä liitä maajohdinta kaasuputkeen kaasuräjähdyksen estämiseksi. FM-vastaanoton parantaminen Liitä FM-ulkoantenni (ei sisälly vakiovarusteisiin). Jos käytät antennijakorasiaa, voit käyttää myös TVantennia. FM-ulkoantenni (ei sisälly vakiovarusteisiin) IEC-vakiopistokeliitin (ei sisälly vakiovarusteisiin) Maadoitus MW-/LW-vastaanoton parantaminen Liitä 6-15 metrin mittainen eristetty johto (ei sisälly vakiovarusteisiin) MW-/LW-antennin liitäntään. Asenna johto mahdollisimman vaakasuoraan asentoon lähelle ikkunaa tai ulos. Sinun ei tarvitse irrottaa vakiovarusteisiin sisältyvää MW-/LWkehäantennia. Eristetty johto (ei sisälly vakiovarusteisiin) Maadoitus 42 FI Valmistelevat toimet

97 Virransäästö DISPLAY Vaikka virta olisi katkaistuna, tämä laite kuluttaa kellonajan näyttöön, ajastimen toimintaan ja kaukosäätimen komentojen vastaanottoon noin 7,4 wattia tehoa. Virransäästötoimintoa käyttämällä voit pienentää tehonkulutuksen alle 1 wattiin. Kun virta on katkaistuna, pidä DISPLAY-painiketta alas painettuna noin 2 sekuntia. Laite kytkeytyy vähän virtaa kuluttavaan valmiustilaan. Jos haluat aikanäytön näkyviin laitteen virran ollessa katkaistuna, pidä DISPLAY-painiketta alas painettuna noin 2 sekuntia. Valmistelevat toimet Valmistelevat toimet 43 FI

98 Lisälaitteiden liittäminen LINE Voit äänittää CD-levyltä minilevylle tai kuunnella kuvanauhurin, television tai minilevysoittimen ääntä tämän laitteen kaiuttimien kautta. Katkaise jokaisesta laitteesta virta ennen niiden liittämistä. Katso lisätietoja liitettävän laitteen käyttöohjeesta. Huomautus Liitä kaapelit pitävästi vikojen välttämiseksi. CD-levyn äänittäminen minilevytallentimella ja DAT-nauhurilla OPTICAL DIGITAL OUT (CD) -liitäntään Digitaalinen liitäntäkaapeli* POC-5AB (ei sisälly vakiovarusteisiin) Minilevytallennin, DAT-nauhuri jne. digitaaliseen tuloliitäntään * Valitse liitäntäkaapeli, joka sopii tähän laitteeseen liitettävässä äänittävässä laitteessa olevaan digitaaliseen tuloliitäntään. Katso lisätietoja liitettävän laitteen käyttöohjeesta. Tässä soittimessa oleva OPTICAL DIGITAL OUT (CD) -liitäntä on neliön muotoinen. Liitettävän laitteen liitännän tyyppi Optinen miniliitin (Minilevytallennin jne.) L-tyyppinen 7-nastainen liitäntä (DAT-nauhuri jne.) Neliön muotoinen optinen liitäntä (minilevytallennin, DAT-nauhuri jne.) Liitäntäkaapelin mallinumero POC-5AB, POC-10AB POC-15AB POC-DA12P POC-10A, POC-15A 44 FI Valmistelevat toimet

99 Huomautuksia Optinen digitaalinen lähtöliitäntä on toiminnassa, kun CD -ilmaisin näkyy näytössä, ja liitäntä toimii, vaikka CDsoitin ei soittaisikaan levyä. Jos soitat CD-ROMlevyä, jota ei ole tarkoitettu äänentoistoon, saattaa kuulua kohinaa. 1 Poista suojus tämän laitteen OPTICAL DIGITAL OUT (CD) -liitännästä ja liitä tämä liitäntä digitaalisella liitäntäkaapelilla (ei sisälly vakiovarusteisiin) minilevytallentimen tai muun laitteen digitaaliseen tuloliitäntään. 2 Kytke virta tähän laitteeseen ja liitettyyn laitteeseen. 3 Valmistele liitetty laite äänitystä varten. 4 Käynnistä CD-levyn soitto tästä laitteesta. Television, kuvanauhurin ja minilevysoittimen tai -tallentimen kuuntelu LINE IN -liitäntään Audiojohto Minilevytallentimelle: RK-G136 (1,5 m) (ei sisälly vakiovarusteisiin) Televisiolle, kuvanauhurille: RK-G129 (1,5 m) (ei sisälly vakiovarusteisiin) Televisio, kuvanauhuri, minilevysoitin tai -tallennin jne. linjalähtöliitäntään Valmistelevat toimet Vihje Voit äänittää tähän laitteeseen liitetyn toisen laitteen ääntä. Aseta kasettipesään tyhjä kasetti ja paina z/x-painiketta ja sitten N -painiketta (Sivu 11). 1 Liitä tämän laitteen LINE IN -liitäntä audiojohdolla (ei sisälly vakiovarusteisiin) minilevytallentimen tai muun laitteen linjalähtöliitäntään. 2 Kytke virta tähän laitteeseen ja liitettyyn laitteeseen. 3 Paina LINE -painiketta ja käynnistä soitto liitetystä laitteesta. Liitetystä laitteesta tuleva ääni kuuluu kaiuttimista. jatkuu Valmistelevat toimet 45 FI

100 Lisälaitteiden liittäminen (jatkuu) Kuuntelu toisen audiolaitteen kaiuttimista Vahvistin LINE OUT - liitäntään Audiojohto RK-G129 (1,5 m) (ei sisälly vakiovarusteisiin) analogiseen linjatuloliitäntään 1 Liitä tämän laitteen LINE OUT -liitäntä audiojohdolla (ei sisälly vakiovarusteisiin) vahvistimen analogiseen linjatuloliitäntään. 2 Kytke virta tähän laitteeseen sekä vahvistimeen ja käynnistä soitto tästä laitteesta. 46 FI Valmistelevat toimet

101 Lisätietoja Varotoimet Turvallisuus Älä yritä avata laitteen koteloa, sillä CD-soittimen laserkomponentti tuottaa lasersäteilyä, joka on vahingollista silmille. Jätä laitteen huolto asiantuntevan huoltoliikkeen tehtäväksi. Jos nestettä tai kiinteitä esineitä pääsee laitteen sisään, irrota verkkojohto. Anna asiantuntevan huoltoliikkeen tarkistaa laite, ennen kuin jatkat sen käyttöä. Virtalähteet Laite on kytkettynä verkkovirtaan aina, kun verkkojohto on liitettynä pistorasiaan, vaikka virta olisi katkaistu virtakytkimellä. Jos et aio käyttää laitetta paristoilla vähään aikaan, poista paristot. Tällä tavoin vältät vahingot, joita paristojen vuotaminen tai korroosio voi aiheuttaa laitteelle. Käyttöjännitteen ja tehonkulutuksen arvot sekä muut tiedot sisältävä tyyppikilpi on vasemman kaiuttimen takana. Laitteen sijoittaminen Älä jätä laitetta paikkaan, jossa se on alttiina liialliselle kuumuudelle, suoralle auringonvalolle, pölylle, iskuille tai tärinälle. Älä sijoita laitetta vinolle tai epävakaalle alustalle. Älä sijoita mitään esineitä 10 mm:n etäisyydelle laitteen kotelosta. Älä peitä ilmanvaihtoaukkoja, jotta laite toimii ongelmitta ja on pitkäikäinen. Jos jätät laitteen auringonpaisteeseen pysäköityyn autoon, varmista, ettei laite altistu suoralle auringonvalolle. Älä sijoita luottokortteja äläkä jousikoneistolla toimivia kelloja laitteen lähelle, jotta kaiuttimien voimakkaat magneetit eivät vahingoita niitä. Käyttö Jos laite tuodaan kylmästä suoraan lämpimään paikkaan tai sijoitetaan hyvin kosteaan tilaan, CD-soittimen sisällä oleviin linsseihin voi tiivistyä kosteutta. Tällöin laite ei toimi moitteettomasti. Poista CD-levy ja odota noin tunti, kunnes kosteus on haihtunut. Jos soitinta ei ole käytetty pitkään aikaan, aseta se toistotilaan ja anna sen lämmetä muutaman minuutin ajan, ennen kuin asetat kasetin kasettipesään. Jos sinulla on laitteeseen liittyviä kysymyksiä, ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään. jatkuu Lisätietoja 47 FI

102 Varotoimet (jatkuu) CD-levyjen käsittely Puhdista CD-levy puhtaalla kankaalla, ennen kuin asetat sen levylokeroon. Pyyhi levyä keskeltä reunoja kohti suuntautuvin vedoin. Kasettien käsittely Voit poistaa kasetin A- tai B-puolen suojakielekkeen, jotta et vahingossa äänittäisi jo äänitetylle kasetille. Jos myöhemmin haluat taas äänittää kasetille, peitä suojakielekkeen jättämä aukko teipillä. A-puoli Älä käytä puhdistamiseen bensiiniä, tinneriä, alan liikkeissä myytäviä LPlevyjen hoitamiseen tarkoitettuja puhdistusaineita tai antistaattisia suihkeita. Älä altista CD-levyjä suoralle auringonvalolle, ilmanvaihtokanaville tai muille lämmönlähteille. Älä jätä CD-levyjä auringonpaisteeseen pysäköityyn autoon, sillä lämpötila saattaa nousta auton sisällä huomattavasti. Älä liimaa CD-levyyn paperia tai tarroja äläkä naarmuta CD-levyn pintaa. Säilytä CD-levy kotelossaan. Jos CD-levyyn tulee naarmuja, likaa tai sormenjälkiä, ääni saattaa hyppiä. B-puolen suojakieleke Älä peitä nauhatyypin TYPE II (high position) tai TYPE IV (metal) kasettien tunnistusaukkoja. Jos tunnistusaukot on peitetty, automaattinen nauhanvalintajärjestelmä ei toimi. Nauhatyypin TYPE II (high position) tunnistusaukot A-puolen suojakieleke Nauhatyypin TYPE IV (metal) tunnistusaukot 90 minuuttia pitempiä kasetteja suositellaan käytettäväksi vain pitkään yhtäjaksoiseen toistoon tai äänitykseen. 48 FI Lisätietoja

103 Vianmääritys Yleistä CD-soitin Oire Ääntä ei kuulu. Äänessä on häiriöitä. Vaikka CD-levy on paikallaan, näytössä on ilmaisin NO DISC ( ei levyä ). CD-levy ei soi. Äänessä on katkoja. Korjaus Kytke laitteeseen virta painamalla OPERATEpainiketta. Liitä verkkojohto pitävästi pistorasiaan. Liitä virtajohto laitteen POWER IN -liitäntään (katso sivua 38). Liitä audiojohto oikein (katso sivua 39). Säädä äänenvoimakkuutta. Irrota kuulokkeet, kun kuuntelet kaiuttimista. Joku käyttää matkapuhelinta tai muuta radioaaltoja lähettävää laitetta laitteen lähellä. tsiirrä matkapuhelin tai muu laite kauemmas laitteesta. Aseta CD-levy paikalleen tekstipuoli ylöspäin. Tarkista, että CD-levykelkka on suljettu. Aseta CD-levy paikalleen tekstipuoli ylöspäin. Puhdista CD-levy. Ota CD-levy pois levykelkasta ja jätä levykelkka avoimeksi noin tunniksi, jotta kosteus haihtuu. Paina CD-osan x-painiketta, niin että laitteen toimintatilaksi vaihtuu CD. Pienennä äänenvoimakkuutta. Puhdista CD-levy tai vaihda se, jos se on pahasti vahingoittunut. Sijoita laite paikkaan, jossa se ei ole alttiina tärinälle. Äänessä voi olla katkoja tai kohinaa, jos CDlevy on äänitetty tietokoneella (esim. CD-Rlevyt). jatkuu Lisätietoja 49 FI

104 Vianmääritys (jatkuu) Kasettisoitin Radio Oire Ääni on heikko tai huonolaatuinen. Ääni ei ole stereoääntä. Television kuvaan tulee häiriöitä. Aseman nimi ei tule näyttöön, vaikka kuuntelet FM-ohjelmaa. Nauha ei pyöri, kun painat jotain toimintopainiketta. z/x-painike ei toimi/kasetti ei soi. Kasetti ei pyyhkiydy täysin tyhjäksi. Kasetille ei voi äänittää. Ääni on heikko/äänenlaatu on huono. Kasettisoitinta ei voi kytkeä taukotilaan soiton aikana. Korjaus Siirrä laite kauemmas televisiosta. Jos käytät kaukosäädintä MW- tai LWradioasemaa kuunnellessasi, voi kuulua kohinaa. Sitä ei voi välttää. Paina laitteen MODE -painiketta, kunnes STEREO -ilmaisin tulee näyttöön. Jos laite on lähellä televisiota ja kuuntelet sisäantennin avulla FM-asemaa, siirrä laite kauemmas televisiosta. Tämän laitteen RDS-toiminto ei aktivoidu, jos viritettynä oleva asema ei sisällä RDS-palvelua. Sulje kasettipesä pitävästi. Varmista, että kasetin suojakieleke on paikallaan. Paina TAPE-osan x-painiketta, niin että laitteen toimintatilaksi vaihtuu TAPE. Puhdista poistopää (katso sivua 52). Soitat kasettia, joka on äänitetty tällä laitteella ja jossa on TYPE II (high position)- tai TYPE IV (metal) -tyyppistä nauhaa. Äänitä TYPE I (normal) -nauhaa sisältävälle kasetille ja aloita soitto. Tarkista, että kasetti on oikein paikallaan. Varmista, että kasetin suojakieleke on paikallaan. Puhdista äänipäät, vetorullat ja vetoakselit (katso sivua 52). Poista äänipäistä magneettisuus demagnetointilaitteella (katso sivua 52). Kasettisoittimen voi kytkeä taukotilaan vain äänityksen aikana. 50 FI Lisätietoja

105 Kaukosäädin Ajastin Oire Ajastin ei toimi. Kaukosäädin ei toimi. Korjaus Tarkista, että kellonajan asetus on oikea. Tarkista, onko sattunut sähkökatko. Varmista, että nauha on kelautunut loppuun. Tarkista että ilmaisin (kello) on näytössä. Jos kaukosäätimen paristot ovat heikot, vaihda ne uusiin. Varmista, että suuntaat kaukosäätimen laitteessa olevaan kaukosäätimen vastaanottimeen. Poista kaikki esteet kaukosäätimen ja laitteen välistä. Varmista, ettei kaukosäätimen vastaanotin ole alttiina voimakkaalle valolle, kuten auringonvalolle tai loistevalaisimen valolle. Siirry lähemmäs laitetta kaukosäädintä käyttäessäsi. Jos ongelma ei ole poistunut, kun olet kokeillut kaikkia korjausehdotuksia, ota yhteys Sony-jälleenmyyjään. Lisätietoja 51 FI

106 Kunnossapito Äänipäiden ja nauharadan puhdistaminen Pyyhi äänipäät, vetorullat ja vetoakselit puhdistusnesteeseen tai alkoholiin kostutetulla pumpulipuikolla 10 käyttötunnin välein, niin soiton ja äänityksen laatu pysyy hyvänä. Parhaan mahdollisen äänityslaadun saat kuitenkin puhdistamalla aina ennen äänitystä kaikki pinnat, joiden päältä nauha liukuu. Vetorulla Vetoakseli Äänipäiden demagnetointi Äänipäihin kertyy käyttötunnin aikana jäännösmagnetismia, jonka takia korkeat äänitaajuudet vaimenevat ja ääneen tulee kohinaa. Tällöin sinun pitää demagnetoida äänipäät ja kaikki nauharadan metalliosat alan liikkeistä saatavalla demagnetointilaitteella. Kotelon puhdistaminen Puhdista laitteen kotelo, paneeli, painikkeet ja säätimet mietoon pesuaineliuokseen kostutetulla pehmeällä liinalla. Älä käytä puhdistukseen hankaustyynyjä, hankausjauhetta tai liuottimia, kuten alkoholia tai bensiiniä. Poistopää Äänitys-/toistopää Kun puhdistusneste on kuivunut puhdistetuilta pinnoilta, aseta kasetti kasettipesään. 52 FI Lisätietoja

107 Tekniset tiedot CD-soitinosa Järjestelmä Digitaalinen CD-äänijärjestelmä Laserdiodin ominaisuudet Materiaali: GaAlAs Aallonpituus: 780 nm Säteilyn kesto: Jatkuva Laserlähtöteho: enintään 44,6 µw (Tämä lähtöteho on mitattu noin 200 mm:n etäisyydeltä optisen lukupäälohkon objektiivilinssin pinnalta 7 mm:n aukolla.) Kierrosluku kierr./min (vakiolineaarinopeus) Kanavaluku 2 Taajuusvaste Hz +0/ 1 db Huojunta ja värinä Alle mittausrajan Radio-osa Taajuusalue FM MW LW Välitaajuus FM: 10,7 MHz MW/LW: 450 khz Antennit FM: Johtoantenni MW/LW: Kehäantenni 87,5-108 MHz khz khz Kasettinauhuriosa Äänitysjärjestelmä 4 raitaa, 2 kanavaa, stereo Pikakelausaika Noin 120 sekuntia Sonyn C-60-kasetilla Taajuusvaste Normaalinauha (TYPE I): Hz Yleistä Kaiutin Koko äänialueen kaiutin: halkaisija 8 cm, 4 ohmia, kartiotyyppinen 2 Tuloliitännät LINE IN -liitäntä (stereominiliitäntä) Pienin tulotaso 440 mv Lähtöliitännät Kuulokeliitäntä (stereominiliitäntä) Impedanssiltaan ohmin kuulokkeille LINE OUT -liitäntä (stereominiliitäntä) Nimellislähtötaso 330 mv 47 kilo-ohmin kuormitusimpedanssilla OPTICAL DIGITAL OUT (CD) (optinen lähtöliitäntä) Aallonpituus: nm Suurin lähtöteho 15 W +15 W Käyttöjännite Laitejärjestelmä: 230 V AC, 50 Hz Kaukosäädin: 3 V DC, kaksi R6-paristoa (koko AA) Tehonkulutus 45 W AC Mitat (ulkonevat osat mukaan lukien) Päälaite: noin mm (l/k/s) Vasen kaiutin: noin mm (l/k/s) Oikea kaiutin: noin mm (l/k/s) Paino Päälaite: noin 1,8 kg Vasen kaiutin: noin 3 kg Oikea kaiutin: noin 1,5 kg Vakiovarusteet Kaukosäädin (1) FM-johtoantenni (1) MW-/LW-kehäantenni (1) Audiojohto (1) Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa laitteen muotoilua ja ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta. Lisävarusteet Sony MDR -kuulokesarja Lisätietoja 53 FI

108 Hakemisto A, B Ajastin herääminen musiikkiin 31 nukahtaminen musiikkiin 37 radio-ohjelmien ajastinäänitys 34 Asentaminen antennit 40 järjestelmä 38 kaiuttimet 38 C, D CD-soitin 13 E, F, G EON 23 Etsiminen tietty raita 5, 14 H, I Haku raidan alku 27 J Jatkuva soitto 15 K Kasettisoitin 27 Kaukosäätimen paristot 41 Kellonajan asettaminen 29 Kuunteleminen radion 6 televisio, kuvanauhuri, minilevysoitin 45 toisen audiolaitteen kaiuttimista 46 L Liittäminen järjestelmä. Katso Asentaminen lisälaitteet 44 verkkojohto 41 M MEGA BASS 28 N Näyttö 13 Näytön käyttäminen 13 O Ohjelmoitu soitto 17 Oman ohjelman luominen 17 P, Q PTY 24 Puhdistaminen kotelo 52 äänipäät ja nauharata 52 R Radioasemat esivirittäminen 19 kuuntelu 6 Radioasemien esivirittäminen 19 Radiovastaanoton parantaminen 7 RDS 21 S, T, U Satunnaissoitto 16 SNOOZE 33 Soittaminen CD-levy 4 esiviritetyt radioasemat 20 kasetti 8 raidat jatkuvasti 15 raidat satunnaisessa järjestyksessä 16 SOUND 28 SUMMER TIME 29 V, W, X, Y, Z, Å Valitseminen kasetin soittosuunta 9 äänen esikorostus 28 Valmistelevat toimet 38 Vianmääritys 49 Ä, Ö Äänen esikorostus 28 Äänipäiden demagnetointi 52 Äänitys CD-levyn kaikki raidat 11 kasetille 10 minilevylle tai DATnauhalle 44 ohjelmoidut raidat 18 radio-ohjelmien ajastinäänitys FI Lisätietoja

109

110

111

112 Sony Corporation

Personal Audio System

Personal Audio System 3-046-452-73 (2) Personal Audio System Bruksanvisning sidan 2 SE Käyttöohjeet sivu 2 FI SE FI ZS-D55 2000 Sony Corporation VARNING! Utsätt inte enheten för regn och fukt så undviker du risk för brand och/eller

Lisätiedot

Personal Audio System

Personal Audio System 3-046-451-53 (2) Personal Audio System Bruksanvisning sidan 2 SE Käyttöohjeet sivu 2 FI SE FI ZS-2000 2000 Sony Corporation VARNING! Utsätt inte enheten för regn och fukt så undviker du risk för brand

Lisätiedot

Personal Audio System

Personal Audio System 2-023-041-72 (1) Personal Audio System Bruksanvisning sidan 2 SE Den här bruksanvisningen beskriver hur du använder spelaren. För information om hur du använder den medföljande programvaran SonicStage,

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 2-593-298-52(1) Micro HI-FI Component System Bruksanvisning SE Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-GPX9DAB 2005 Sony Corporation VARNING Utsätt inte apparaten för regn eller fukt. Det medför risk för

Lisätiedot

CD Radio Cassette-Corder

CD Radio Cassette-Corder 3-043-357-71 (1) CD Radio Cassette-Corder Bruksanvisning sidan 2 SE Käyttöohjeet sivu 2 FI SE FI CFD-G30 CFD-G30L CFD-G50 CFD-G50L 2000 Sony Corporation VARNING! Utsätt inte CD-spelaren för regn och fukt

Lisätiedot

2-318-768-41 (1) D-NF420/NF421. Bruksanvisning. Käyttöohjeet. ATRAC CD Walkman FM/AM. Portable CD Player. 2004 Sony Corporation

2-318-768-41 (1) D-NF420/NF421. Bruksanvisning. Käyttöohjeet. ATRAC CD Walkman FM/AM. Portable CD Player. 2004 Sony Corporation 2-38-768-4 () D-NF420/NF42 Bruksanvisning SE Käyttöohjeet FI ATRAC CD Walkman FM/AM Portable CD Player 2004 Sony Corporation VARNING För att undvika risk för brand eller elchock bör du se till att du inte

Lisätiedot

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI)

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI) AELN/ATEN/KLN Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI) 380169-2 A B C Svenska Suomi A Display Näyttö B Knappar Painikkeet C Personskyddsbrytare (vissa modeller) Henkilösuojakytkin (tietyt mallit) 2 3 BRUKSANVISNING

Lisätiedot

CD Radio Cassette-Corder

CD Radio Cassette-Corder 3-232-025-82 (2) CD Radio Cassette-Corder Bruksanvisning sidan 2 SE Käyttöohjeet sivu 2 FI SE FI CFD-G70 CFD-G70L 2001 Sony Corporation VARNING! Utsätt inte CD-spelaren för regn och fukt för att undvika

Lisätiedot

CD Radio Cassette-Corder

CD Radio Cassette-Corder 3-241-606-72 (1) CD Radio Cassette-Corder Bruksanvisning sidan 2 SE Käyttöohjeet sivu 2 FI SE FI CFD-S20CP 2002 Sony Corporation VARNING! Utsätt inte CD-spelaren för regn och fukt för att undvika riskerna

Lisätiedot

RV-NB1 POWERED WOOFER CD SYSTEM INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG

RV-NB1 POWERED WOOFER CD SYSTEM INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG GROUP DOWN Svenska POWERED WOOFER CD SYSTEM CD-SYSTEM MED POWER WOOFER TEHOBASSOLLA VARUSTETTU CD-JÄRJESTELMÄ WOOFER CD SYSTEM TIL LYSNET RV-NB1 Suomi Dansk INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG

Lisätiedot

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä Modell/Malli: HS-819USB Nr/Nro: 38-1601 Ver. 001-200506 SE Headset med USB-anslutning lämplig för Internet-chat, videokonferans

Lisätiedot

RV-NB10B/RV-NB10W INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG

RV-NB10B/RV-NB10W INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG Svenska POWERED WOOFER CD SYSTEM CD-SYSTEM MED POWER WOOFER TEHOBASSOLLA VARUSTETTU CD-JÄRJESTELMÄ WOOFER CD SYSTEM TIL LYSNET RV-NB10B/RV-NB10W Suomi Dansk INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG

Lisätiedot

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra

Lisätiedot

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk SmartWi II Installation Guide 中 文 Svenska Suomalainen Dansk 1 4 10-15 M 2 5 3 6 1 请 将 斯 马 特 维 主 机 安 置 在 你 家 的 中 心 位 置 斯 马 特 维 主 机 距 机 顶 盒 / 斯 马 特 维 客 戶 卡 之 间 的 最 大 距 离 为 10 至 15 米 2 斯 马 特 维 机 可 以 使 用 12v

Lisätiedot

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys FOKUS grammatik Konjunktiot yhdistävät sanoja, lauseenosia ja lauseita. Konjunktiot jaetaan rinnastus- ja alistuskonjunktioihin. Jag och min kompis ska resa till Köpenhamn. Minä ja kaverini matkustamme

Lisätiedot

Svenska... FIN. Suomalainen... Danske...

Svenska... FIN. Suomalainen... Danske... Radio CD Bluetooth Svenska... Suomalainen... Danske... S FIN DK 1 Användningsföreskrifter................................................................... S.2 Allmän beskrivning......................................................................

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 2-584-934-52(1) Micro HI-FI Component System Bruksanvisning SE Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-CPZ1 2005 Sony Corporation VARNING Utsätt inte den här apparaten för regn eller fukt för att undvika

Lisätiedot

Installation / Asennusohje SO-3396-V

Installation / Asennusohje SO-3396-V Installation / Asennusohje SO-3396-V SO-3396-V SO-3303 Black / Svart / Musta (0V) Connector / Skruv / Liitinruuvi 19. 0V Red / Röd / Punainen (+12V) 20. 12V Green / Grön / Vihreä (CLK) 29. CLK Yellow /

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står

Lisätiedot

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria) Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien

Lisätiedot

Bruksanvisning Käyttöohje. Ver. 001-200310. CD-spelare med antiskakfunktion. Modell: CX-CD540. Artikelnr: 38-3000. CD-soitin puskurimuistilla

Bruksanvisning Käyttöohje. Ver. 001-200310. CD-spelare med antiskakfunktion. Modell: CX-CD540. Artikelnr: 38-3000. CD-soitin puskurimuistilla Bruksanvisning Käyttöohje Ver. 001-200310 CD-spelare med antiskakfunktion Modell: CX-CD540 Artikelnr: 38-3000 CD-soitin puskurimuistilla Viktigt Läs bruksanvisningen innan du använder CD-spelaren. Utsätt

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 2-591-385-61(1) Micro HI-FI Component System Bruksanvisning SE Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-HPZ9 CMT-HPZ7 2005 Sony Corporation VARNING Utsätt inte apparaten för regn eller fukt. Det medför risk

Lisätiedot

X-HM21BT-K/-S. http://www.pioneer.se. http://www.pioneer.fi. CD-receiver CD-vastaanotinjärjestelmä

X-HM21BT-K/-S. http://www.pioneer.se. http://www.pioneer.fi. CD-receiver CD-vastaanotinjärjestelmä X-HM21BT-K/-S CD-receiver CD-vastaanotinjärjestelmä Upptäck fördelarna med att registrera din produkt online på http://www.pioneer.se Tutustu tuotteesi online-rekisteröitymisen etuihin osoitteessa http://www.pioneer.fi

Lisätiedot

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Raportti ajalta 02.03.2017-30.06.2017. Vastauksia annettu yhteensä 580 kpl. Minkä ikäinen olet? / Hur gammal är du? Alle 18 /

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 2-635-673-52(1) Micro HI-FI Component System Bruksanvisning SE Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-NEZ7DAB 2005 Sony Corporation VARNING Utsätt inte den här apparaten för regn eller fukt för att undvika

Lisätiedot

X-CM32BT-K/-W/-R/-L X-CM42BT-K/-W/-R/-L

X-CM32BT-K/-W/-R/-L X-CM42BT-K/-W/-R/-L X-CM32BT-K/-W/-R/-L X-CM42BT-K/-W/-R/-L CD-receiver CD-vastaanotinjärjestelmä Upptäck fördelarna med att registrera din produkt online på http://www.pioneer.se Tutustu tuotteesi online-rekisteröitymisen

Lisätiedot

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas DVD RDS AV-MOTTAGARE DVD RDS AV-MODTAGER DVD RDS AV -VASTAANOTIN AVH-270BT AVH-170DVD Svenska Syftet med den här guiden är att leda dig genom enhetens mest

Lisätiedot

X-HM21-K/-S X-HM11-K/-S

X-HM21-K/-S X-HM11-K/-S Information till användare om insamling och hantering av uttjänt utrustning och förbrukade batterier Symbol produkter X-HM21-K/-S X-HM11-K/-S Symbol batterier Pb När dessa symboler finns på produkter,

Lisätiedot

www.rosknroll.fi 0201 558 334

www.rosknroll.fi 0201 558 334 www.rosknroll.fi 0201 558 334 Rollella ei ole peukalo keskellä kämmentä, joten lähes kaikki rikki menneet tavarat Rolle korjaa eikä heitä pois. Etsi kuvista 5 eroavaisuutta! Rolle har inte tummen mitt

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 2-582-894-63(1) Micro HI-FI Component System Bruksanvisning SE Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-NEZ5 CMT-NEZ3 2005 Sony Corporation VARNING Utsätt inte apparaten för regn eller fukt. Det medför risk

Lisätiedot

X-EM22 X-EM12 CD-receiver

X-EM22 X-EM12 CD-receiver X-EM22 X-EM12 CD-receiver CD-viritinvahvistinjärjestelmä Upptäck fördelarna med att registrera din produkt online på http://www.pioneer.se Tutustu tuotteesi online-rekisteröitymisen etuihin osoitteessa

Lisätiedot

UX-NB7DAB MICRO COMPONENT SYSTEM INSTRUCTIONS MIKROKOMPONENTSYSTEM MIKROKOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ MIKROKOMPONENTSYSTEM

UX-NB7DAB MICRO COMPONENT SYSTEM INSTRUCTIONS MIKROKOMPONENTSYSTEM MIKROKOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ MIKROKOMPONENTSYSTEM MICRO COMPONENT SYSTEM MIKROKOMPONENTSYSTEM MIKROKOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ MIKROKOMPONENTSYSTEM UX-NB7DAB Består av CA-UXNB7DAB och SP-UXNB7DAB CA-UXNB7DAB ja SP-UXNB7DAB Består af CA-UXNB7DAB og SP-UXNB7DAB

Lisätiedot

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki Sakägare/ Asianosainen Ärende/ Asia - VALREKLAM INFÖR RIKSDAGSVALET 2015 - VAALIMAI- NONTA ENNEN EDUSKUNTAVAALEJA 2015, TILLÄGG / LISÄYS Det finns tomma reklamplatser kvar i stadens valställningar och

Lisätiedot

Mini HI-FI Component System

Mini HI-FI Component System 2-580-011-63(1) Mini HI-FI Component System Bruksanvisning SE Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI MHC-GX555/GX355/GX255 MHC-RG575S/RG475S/RG470/ RG270/RG170 2005 Sony Corporation VARNING Utsätt inte den

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel

Lisätiedot

2-318-868-41 (1) D-NE319/NE320/NE321. Bruksanvisning. Käyttöohjeet. Atrac CD Walkman. Portable CD Player. 2004 Sony Corporation

2-318-868-41 (1) D-NE319/NE320/NE321. Bruksanvisning. Käyttöohjeet. Atrac CD Walkman. Portable CD Player. 2004 Sony Corporation 2-318-868-41 (1) D-NE319/NE320/NE321 Bruksanvisning SE Käyttöohjeet FI Atrac CD Walkman Portable CD Player 2004 Sony Corporation VARNING För att undvika risk för brand eller elchock bör du se till att

Lisätiedot

X-CM52BT-K/-W. http://www.pioneer.se. http://www.pioneer.fi. DVD-receiver DVD-viritinvahvistinjärjestelmä

X-CM52BT-K/-W. http://www.pioneer.se. http://www.pioneer.fi. DVD-receiver DVD-viritinvahvistinjärjestelmä X-CM52BT-K/-W DVD-receiver DVD-viritinvahvistinjärjestelmä Upptäck fördelarna med att registrera din produkt online på http://www.pioneer.se Tutustu tuotteesi online-rekisteröitymisen etuihin osoitteessa

Lisätiedot

RD-HA3B/RD-HA3W INSTRUCTIONS BÄRBART CD-SYSTEM KANNETTAVA CD-JÄRJESTELMÄ BÆRBART CD-SYSTEM BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG. Svenska.

RD-HA3B/RD-HA3W INSTRUCTIONS BÄRBART CD-SYSTEM KANNETTAVA CD-JÄRJESTELMÄ BÆRBART CD-SYSTEM BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG. Svenska. BÄRBART CD-SYSTEM KANNETTAVA CD-JÄRJESTELMÄ BÆRBART CD-SYSTEM RD-HA3B/RD-HA3W Dansk Svenska Suomi INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG LVT1684-010A [EN] Varningar, att observera och övrigt

Lisätiedot

Multiportti KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING. Modell/Malli: NS190. Nr/Nro: Ver:

Multiportti KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING. Modell/Malli: NS190. Nr/Nro: Ver: KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Multiport Multiportti Modell/Malli: NS190 Nr/Nro: 32-6826 Ver: 001-200510 2 SE Bruksanvisning Multiport Artikelnummer: 32-6826, modell: NS190 Läs igenom hela bruksanvisningen

Lisätiedot

Arkeologian valintakoe 2015

Arkeologian valintakoe 2015 Sukunimi Kaikki etunimet Henkilötunnus Puhelinnumero Valintatoimiston merkintöjä KAR A (C) Sähköpostiosoite Helsingin yliopisto Humanistinen tiedekunta Arkeologian valintakoe 2015 Tarkista sivunumeroiden

Lisätiedot

SBX-300. Soundbarsystem Lydbjælkesystem Soundbar-kaiutinjärjestelmä. Bruksanvisning / Brugsanvisning / Käyttöohjeet

SBX-300. Soundbarsystem Lydbjælkesystem Soundbar-kaiutinjärjestelmä. Bruksanvisning / Brugsanvisning / Käyttöohjeet SBX-300 Soundbarsystem Lydbjælkesystem Soundbar-kaiutinjärjestelmä Upptäck fördelarna med att registrera din produkt online på http://www.pioneer.se Oplev fordelene ved at registrere dit produkt online

Lisätiedot

RV-NB20B/RV-NB20W INSTRUCTIONS POWERED WOOFER CD SYSTEM CD-SYSTEM MED POWER WOOFER TEHOBASSOLLA VARUSTETTU CD-JÄRJESTELMÄ WOOFER CD SYSTEM TIL LYSNET

RV-NB20B/RV-NB20W INSTRUCTIONS POWERED WOOFER CD SYSTEM CD-SYSTEM MED POWER WOOFER TEHOBASSOLLA VARUSTETTU CD-JÄRJESTELMÄ WOOFER CD SYSTEM TIL LYSNET Svenska POWERED WOOFER CD SYSTEM CD-SYSTEM MED POWER WOOFER TEHOBASSOLLA VARUSTETTU CD-JÄRJESTELMÄ WOOFER CD SYSTEM TIL LYSNET RV-NB20B/RV-NB20W Suomi Dansk INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG

Lisätiedot

LCD Colour TV. Snabbstartguide Bruksanvisning. Hurtig startvejledning Brugervejledning

LCD Colour TV. Snabbstartguide Bruksanvisning. Hurtig startvejledning Brugervejledning 4-102-497-31(1) LCD Colour TV Snabbstartguide Bruksanvisning Innan du använder TV:n bör du läsa avsnittet Säkerhetsinformation i den här bruksanvisningen. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. Hurtig

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 002-200412 Infraröd sändare/mottagare Langaton infrapunasovitin Modell/Malli: MII-890 Nr/Nro: 38-1034 SE Introduktion USB till IrDA adapter för trådlös kommunikation genom

Lisätiedot

Kirkkonummen kunnan yrittäjäkysely / Kyrkslätts kommuns företagarenkät

Kirkkonummen kunnan yrittäjäkysely / Kyrkslätts kommuns företagarenkät Kirkkonummen kunnan yrittäjäkysely / Kyrkslätts kommuns företagarenkät Raportti ajalta 02.03.7-2.04.7. Vastauksia annettu yhteensä 37 kpl. Millä toimialalla yrityksesi toimii? / Inom vilken bransch verkar

Lisätiedot

FM/AM Portable CD Player

FM/AM Portable CD Player 3-266-358-41 (1) FM/AM Portable CD Player Bruksanvisning Käyttöohjeet SE FI WALKMAN is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products. is a trademark of Sony Corporation.

Lisätiedot

X-SMC22-S X-SMC11-S. http://www.pioneer.se. http://www.pioneer.fi. Slimmat mikrosystem Kapea mikrojärjestelmä

X-SMC22-S X-SMC11-S. http://www.pioneer.se. http://www.pioneer.fi. Slimmat mikrosystem Kapea mikrojärjestelmä X-SMC22-S X-SMC11-S Slimmat mikrosystem Kapea mikrojärjestelmä Upptäck fördelarna med att registrera din produkt online på http://www.pioneer.se Tutustu tuotteesi online-rekisteröitymisen etuihin osoitteessa

Lisätiedot

Laserprodukt Klass 1. 2 Sv VIKTIGT

Laserprodukt Klass 1. 2 Sv VIKTIGT VIKTIGT FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER BAKSTYCKET) INTE TAS BORT. INNANFÖR HÖLJET FINNS INGA DELAR SOM ANVÄNDAREN SJÄLV KAN REPARERA. ÖVERLÅT SERVICE TILL KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.

Lisätiedot

BLUETOOTH-KAIUTIN BT-216 SUPER BASS KÄYTTÖOHJE

BLUETOOTH-KAIUTIN BT-216 SUPER BASS KÄYTTÖOHJE BLUETOOTH-KAIUTIN BT-216 SUPER BASS KÄYTTÖOHJE Tämä käyttöohje on alkuperäisen ohjeen käännös.( ENG) BT216 Bluetooth-kaiutin Käyttäjän opas Lisävarusteet: 1. Micro-USB-kaapeli (lataamista varten) 2. 3,5

Lisätiedot

FM/AM Portable CD Player

FM/AM Portable CD Player 3-266-366-41 (1) FM/AM Portable CD Player Bruksanvisning Käyttöohjeet FI SE FI WALKMAN is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products. is a trademark of Sony Corporation.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Weather Station

KÄYTTÖOHJE Weather Station KN-WS500N A KÄYTTÖOHJE Weather Station Osa I Tässä sääasemassa on 7 eri kielivaihtoehtoa: Englanti, saksa, ranska, italia, espanja, hollanti ja tanska. Sääasemassa on kuusi painiketta: CH, ALERT, MAX/MIN,

Lisätiedot

4-181-486-45(1) Home Theatre System. Bruksanvisning. Betjeningsvejledning. Käyttöohje. Bruksanvisninger HT-CT350. 2010 Sony Corporation

4-181-486-45(1) Home Theatre System. Bruksanvisning. Betjeningsvejledning. Käyttöohje. Bruksanvisninger HT-CT350. 2010 Sony Corporation 4-181-486-45(1) Home Theatre System Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohje Bruksanvisninger SE GB DK FI NO HT-CT350 2010 Sony Corporation 3 VARNING Installera inte enheten där den blir innesluten,

Lisätiedot

Viarelli Agrezza 90cc

Viarelli Agrezza 90cc SE / FI Viarelli Agrezza 90cc Monteringsanvisning V.18 02 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med

Lisätiedot

RX-E11S/RX-E12B INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG

RX-E11S/RX-E12B INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG Svenska HOME CINEMA CONTROL CENTER KONTROLLCENTRAL FÖR HEMMABIO KOTITEERIN OHJAUSKESKUS HJEMMEBIO RECEIVER RX-E11S/RX-E12B Suomi Dansk INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG LVT1301-003A

Lisätiedot

Contents. Felsökning. Dokumentation...7. Introduktion till den här handboken...8. Felsökning...10

Contents. Felsökning. Dokumentation...7. Introduktion till den här handboken...8. Felsökning...10 Contents Dokumentation...7 Tryckt dokumentation... 7 Elektronisk dokumentation... 7 Viktigt... 7 Introduktion till den här handboken...8 Felsökning Felsökning...10 Datorn... 10 Vad ska jag göra om datorn

Lisätiedot

Bruksanvisning Betjeningsvejledning Bruksanvisning DEH-P6000UB

Bruksanvisning Betjeningsvejledning Bruksanvisning DEH-P6000UB MAN-DEHP6000UBSDNF.book Page 1 Monday, November 5, 2007 12:03 PM CD RDS-MOTTAGARE CD RDS-MODTAGER CD RDS-MOTTAKER CD RDS -RADIOVASTAANOTIN Bruksanvisning Betjeningsvejledning Bruksanvisning Käyttöopas

Lisätiedot

Portable MiniDisc Recorder

Portable MiniDisc Recorder 3-234-037-53(1) Portable MiniDisc Recorder MZ-N505 Portable MiniDisc Recorder Bruksanvisning SE Käyttöohjeet FI WALKMAN is a trademark of Sony Corporation. MZ-N505 2002 Sony Corporation VARNING Utsätt

Lisätiedot

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE TUOTENUMERO: 46324 SAUNIA SAUNAVALAISIN LYHTY LÄMPÖKÄSITELTY PUU MUUNTAJA LED Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A Output DC 12V

Lisätiedot

Swegon CASA Smart Sensor package

Swegon CASA Smart Sensor package Swegon CASA Smart Sensor package Asennusohje Installationsanvisning 1. Yleistä Swegon CASA Sensor package on yhdistelmäanturi, josta on saatavana kolme varianttia: kosteusanturi (SRH) kosteusanturi ja

Lisätiedot

Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Gebruiksaanwijzing

Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Gebruiksaanwijzing Kompakt stereosystem Kompakt stereo-system Kompakti stereojärjestelmä Compact stereosysteem Model No. SC-RS52 SVENSKA DANSK SUOMI NEDERLANDS

Lisätiedot

Matkustaminen Liikkuminen

Matkustaminen Liikkuminen - Sijainti Jag har gått vilse. Et tiedä missä olet. Kan du visa mig var det är på kartan? Tietyn sijainnin kysymistä kartalta Var kan jag hitta? Tietyn rakennuksen / n sijainnin tiedustelu Jag har gått

Lisätiedot

LCD Colour TV PDP Colour TV

LCD Colour TV PDP Colour TV 2-021-809-34(1) LCD Colour TV/PDP Colour TV KLV-L32M1/KE-P42M1 LCD Colour TV PDP Colour TV Snabbstartguide Bruksanvisning Innan du använder TV:n bör du läsa avsnittet Säkerhetsinformation i den här bruksanvisningen.

Lisätiedot

LANGATON SADEMITTARI No 854

LANGATON SADEMITTARI No 854 LANGATON SADEMITTARI No 854 KÄYTTÖOHJE Huom! Ennen käyttöönottoa poista suojakalvo näytön päältä. 1. Toiminnot Ulkolämpötilan ja sademäärän langaton tiedonsiirto taajuudella 433 MHz, kantavuus 30 m vapaassa

Lisätiedot

LINC Niagara. sanka.fi 130625A

LINC Niagara. sanka.fi 130625A LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.

Lisätiedot

P-0500 autokameran käyttöohje

P-0500 autokameran käyttöohje P-0500 autokameran käyttöohje Osat 1 LED valot 2 Linssi 3 Korttipaikka 4 Ilmaisinvalo 5 Mikrofoni 6 LCD näyttö 7 Kaiutin 8 Asennustelineen kiinnitys 9 Nollaus näppäin (Reset) 10 Päälle/pois kytkin 11 Valikko

Lisätiedot

Ilmakiertoinen pellettitakka. Luftburen pelletskamin

Ilmakiertoinen pellettitakka. Luftburen pelletskamin Ilmakiertoinen pellettitakka Luftburen pelletskamin Ilmakiertoisella pellettitakalla voit lämmittää talosi pienellä investoinnilla. Ilmakiertoinen pellettitakka sopii erityisen hyvin sähkölämmitteiseen

Lisätiedot

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Mekaaninen asennus / Mekanisk montering PP- Nr. ok not ok M - 10 Sähkökaapelit asennetaan erilleen pneumatiikkajohdoista Elkablar monteras skilt från pneumatikslangar

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 345/2013 vp Osasairauspäivärahan maksaminen vuosiloman ajalta Eduskunnan puhemiehelle Sairausvakuutuslain mukaan osasairauspäivärahaa maksetaan vähintään 12 arkipäivän yhtäjaksoiselta

Lisätiedot

Kommunal verksamhet och service nu på finska! Kunnallista toimintaa ja palveluita nyt myös suomeksi! Trosa kommun del i det finska förvaltningsområdet

Kommunal verksamhet och service nu på finska! Kunnallista toimintaa ja palveluita nyt myös suomeksi! Trosa kommun del i det finska förvaltningsområdet Kommunal verksamhet och service nu på finska! Trosa kommun del i det finska förvaltningsområdet Kunnallista toimintaa ja palveluita nyt myös suomeksi! Trosan kunta osa suomen kielen hallintoaluetta Kommunal

Lisätiedot

RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin

RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin Modell / Malli / Model: Art. no: 99 170 20 SE BRUKSANVISNING RF Dynamisk Fjärrkontroll FI KÄYTTÖOHJEET RF Dynaaminen Kaukosäädin EN INSTRUCTION MANUAL RF Dual Color Remote Controller SE Indikator Tryck

Lisätiedot

Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöopas DEH-X6600DAB

Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöopas DEH-X6600DAB CD RDS-MOTTAGARE CD RDS-MODTAGER CD RDS -RADIOVASTAANOTIN Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöopas DEH-X6600DAB Glöm inte att registrera produkten på www.pioneer.se (eller www.pioneer.eu) Glem ikke at

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi PAKKAUSSELOSTE AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tätä lääkettä saa ilman lääkemääräystä.

Lisätiedot

VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN

VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN Hyvä kotiväki Koti ja perhe ovat lapsen tärkein kasvuympäristö ja yhteisö. Kodin ohella päivähoidon on oltava turvallinen paikka, jossa lapsesta sekä

Lisätiedot

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti Modell/Malli: SOHO-FAST/RE Nr/Nro: 38-5000 Ver. 001-200503 SE Presentation 100Base-TX med överföringshastighet upp till 10/100Mbps (Full duplex)

Lisätiedot

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning Essence Asennusohje Monteringsanvisning Säilytä ohjeet ja luovuta kiinteistön käyttäjälle. Turvallisuusohjeet Tarkista tuote kuljetussisällön ja -vaurioiden varalta. Mikäli havaitset vikoja tai puutteita

Lisätiedot

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi

Lisätiedot

Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0

Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0 KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0 Modell/Malli: USB-NL2 Nr/Nro: 32-8825 Vers: 002-200312 SE Beskrivning Nätverkskabel för enkel filöverföring mellan datorer med USB

Lisätiedot

Digital fotoskrivare Digitaalinen valokuvatulostin

Digital fotoskrivare Digitaalinen valokuvatulostin Digital fotoskrivare Digitaalinen valokuvatulostin DPP-FPHD1 SE FI Bruksanvisning Innan du använder den här skrivaren bör du läsa igenom den här manualen noggrant och sedan spara den som framtida referens.

Lisätiedot

2-109-348-01. DVD- hembiosystem. Användningsinstruktioner Käyttöohjeet Brugsanvisning DAV-SB100. 2004 Sony Corporation

2-109-348-01. DVD- hembiosystem. Användningsinstruktioner Käyttöohjeet Brugsanvisning DAV-SB100. 2004 Sony Corporation 2-109-348-01 DVD- hembiosystem Användningsinstruktioner Käyttöohjeet Brugsanvisning SU FN DN DAV-SB100 2004 Sony Corporation Säkerhet VARNING: FÖRHINDRA ELDSVÅDA OCH ELEKTRISKA STÖTAR GENOM ATT INTE UTSÄTTA

Lisätiedot