Micro HI-FI Component System

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Micro HI-FI Component System"

Transkriptio

1 (1) Micro HI-FI Component System Bruksanvisning SE Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-GPX9DAB 2005 Sony Corporation

2 VARNING Utsätt inte apparaten för regn eller fukt. Det medför risk för brand eller elektriska stötar. Se till att anläggningens ventilationshål inte är förtäckta av tidningar, dukar, gardiner eller liknande. Det medför risk för brand. Ställ heller aldrig tända stearinljus ovanpå anläggningen. Ställ aldrig vätskefyllda behållare som t.ex. blomvaser ovanpå anläggningen, eftersom det medför risk för brand eller elstötar. Installera inte anläggningen i ett slutet utrymme som t.ex. i en bokhylla eller inuti ett skåp. Denna apparat är klassificerad som en laserapparat av KLASS1. Denna markering sitter på baksidan. Kasta aldrig batterier bland vanliga sopor, utan ta hand om dem enligt gällande bestämmelser för miljöfarligt avfall. 2 SE

3 Innehållsförteckning Hur man använder denna bruksanvisning...4 Översikt över DAB...4 Spelbara skivor...5 Allra först Koppla ihop anläggningen...6 Hur man ställer klockan...9 CD-spelaren Spelning Hur man lägger i en skiva...9 Hur man spelar en skiva...10 Normal spelning/ Slumpspelning Upprepad uppspelning...11 Upprepad spelning Gör ditt eget program...11 Programmerad spelning Radiodelen Avsökning av DAB-stationer...13 Lagring av radiostationer i snabbvalsminnet...13 Att lyssna på radio...15 Snabbval Manuell stationsinställning (gäller endast FM/AM) Lyssna med Radio Data System för FM-stationer (RDS)...16 (Gäller endast Europeiska modellen) Kassettdäcket Spelning Hur man sätter i en kassett...17 Att spela en kassett...17 Kassettdäcket Inspelning Inspelning av dina favorit-cd-spår på en kassett...18 Synkroniserad inspelning från CD till kassett Manuell inspelning på en kassett...19 Manuell inspelning Justering av tonklangen Justering av tonklangen Timerfunktioner Somna in till musik Insomningstimern Vakna till musik Uppspelningstimern Timerinspelning av radioprogram Inspelningstimern Displayen Hur man släcker displayen Strömbesparingsläge Hur man ser information om CD-skivor och minidiskar på displayen Visning av radioinformation på displayen Extrakomponenter Anslutning av extrakomponenter För att lyssna på ljudet från en ansluten komponent Inspelning av ljudet från en ansluten komponent Felsökning Problem och motåtgärder Meddelanden Övrig information Försiktighetsåtgärder Tekniska data Lista över var knapparna sitter och hänvisningssidor SE 3 SE

4 Hur man använder denna bruksanvisning I förklaringarna i denna bruksanvisning används huvudsakligen fjärrkontrollen, men det går även att utföra samma manövrer med hjälp av knapparna på anläggningen med samma eller liknande namn. Översikt över DAB DAB (Digital Audio Broadcasting) är ett nytt multimedia-utsändningssystem som är avsett att ersätta det nuvarande FM/AMutsändningssystemet och sända radioprogram med en ljudkvalitet som är jämförbar med den på CD-skivor *. Varje DAB-multiplexradiostation omvandlar program (tjänster) till en s.k. ensemble, som sedan sänds. Varje tjänst innehåller en eller flera komponenter. Alla tjänster och komponenter känns igen med hjälp av sina namn, så du kan använda vilken som helst av dem utan att du behöver känna till dess frekvens. Det går även att sända ytterligare information (så kallade program-associerade data) parallellt med tjänsterna i form av text. Med DAB-digitalradio får du: En ljudkvalitet som på CD-skivor utan att det brusar eller sprakar eller uppstår andra störningar * både musik- och datatjänster via en och samma mottagare (den här mottagaren saknar dock stöd för datatjänster) samma radiostationer på samma frekvens överallt i hela landet flera olika program (tjänster) på en enda frekvens * Vissa tjänstkomponenter kan ha ljud som inte är av CD-kvalitet. Ensemble Tjänst Tjänst Tjänst Komponent Komponent Komponent Observera Hur pass mycket DAB-sändningar som förekommer varierar mellan olika länder och områden. Det kan hända att det inte förekommer några DABsändningar alls ännu, eller att de är i en testfas där du bor. DAB-program sänds på Band III (174 till 240 MHz) och/eller L-Bandet (1 452 till MHz), med respektive band indelat i olika kanaler. Var och en av dessa kanaler har sitt eget kanalnamn. För närmare detaljer om vilka kanalnamn och frekvenser den här mottagaren har stöd för, se Frekvenstabellen på sidan 33. Den här mottagaren saknar stöd för datatjänster. 4 SE

5 Spelbara skivor Följande sorters skivor går att spela i denna anläggning. Andra sorters skivor går inte att spela. Lista över spelbara skivtyper Skivformat Ljud-CD-skivor CD-R/CD-RW-skivor (ljuddata) Skivlogo Skivor som den här anläggningen inte kan spela CD-ROM-skivor CD-R/CD-RW-skivor som inte är inspelade i musik-cd-format. Konstigt formade skivor (t.ex. hjärtformade, fyrkantiga eller stjärnformade skivor) går inte att spela i den här CD-spelaren. Om man försöker spela en sådan skiva finns det risk för skador på anläggningen. Undvik därför sådana skivor. Skivor med fastklistrade papperslappar eller etiketter. Skivor med rester efter klister, tejp eller etiketter. 8 cm-skivor med adapter Att observera angående CD-Roch CD-RW-skivor Det kan hända att vissa CD-R-skivor och CD- RW-skivor inte går att spela i den här anläggningen beroende på skivans format, inspelningskvalitet eller fysiska skick, eller beroende på inspelningsapparatens egenskaper. Skivan går heller inte att spela om den inte är slutbehandlad på rätt sätt. Se bruksanvisningen till apparaten som används för inspelningen för närmare detaljer. Det kan hända att skivor som är inspelade i en CD-R/CD-RW-enhet inte går att spela på grund av repor, smuts, inspelningsförhållandena eller inspelningsenhetens egenskaper. För följande sorters skivor tar det lite längre innan spelningen startar. skivor som är inspelade med en komplicerad trädstruktur. skivor som det går att lägga till data på (ej slutbehandlade skivor). Ljud-CD-skivor som kodats med upphovsrättsteknologi Den här produkten har tillverkats för uppspelning av skivor som följer standarden Compact Disc (CD). Nyligen har vissa skivbolag börjat sälja ljud-cd-skivor med upphovsrättssignaler. Tänk på att vissa av dessa skivor inte följer CD-standarden och kanske därför inte kan spelas upp av den här produkten. 5 SE

6 Allra först Koppla ihop anläggningen Utför procedurerna 1 till 4 nedan för att koppla ihop anläggningen med hjälp av de medföljande kablarna och tillbehören. Höger högtalare 3 Vänster högtalare 1 2 AM-ramantenn FM-trådantenn 4 1 Anslut högtalarna. Anslut höger och vänster högtalarkabel till SPEAKER-uttagen på nedanstående sätt. 2 Anslut FM- och AM-antennerna. Sätt ihop AM-ramantennen innan du ansluter den. 3 Röd (3) # L Kontakttyp A Stick in den här delen # R 3 Svart (#) ANTENNA AM AMramantenn SPEAKER FM 75 IMPEDANCE USE 6-16Ω Dra ut FM-trådantennen horisontellt 6 SE

7 Kontakttyp B 3 Anslut DAB-antennen. ANTENNA AM FM 75 AMramantenn Med en utomhusantenn för DAB går det att få ännu högre kvalitet på DABmottagningen. Vi rekommenderar att du bara använder den medföljande DAB/FMantennkabeln tillfälligt tills du installerar en utomhusantenn för DAB. Anslut den medföljande DAB/FMantennkabeln till DAB-uttaget på baksidan av anläggningen. Allra först Dra ut FM-trådantennen horisontellt Kontakttyp C ANTENNA AM FM 75 AMramantenn Dra ut DAB/FMtrådantennen horisontellt ANTENNA DAB 75 Anslut med hjälp av den vita sidan Dra ut den medföljande DAB/FMantennen horisontellt. Nordamerikanska modeller: Anslut med hjälp av den vita sidan Övriga modeller: Anslut med hjälp av den bruna sidan Observera Håll undan antennkablarna från högtalarkablarna för att undvika störningar. Tips Det går att använda samma antennkabel för både DABoch FM-anslutning. Använd kontakten på den vita sidan för DAB-anslutning, och kontakten på den bruna sidan för FM-anslutning. Koppla in en utomhusantenn för DAB (medföljer ej) i DAB-uttaget på baksidan av anläggningen. 75-ohms koaxialkabel med hankontakt av F- typ (medföljer ej) ANTENNA DAB 75 Till en utomhusantenn för DAB (medföljer ej) Tips För att installera en utomhusantenn för DAB (medföljer ej) behövs en 75-ohms koaxialkabel med hankontakt av F-typ (medföljer ej). 4 Sätt i stickkontakten i ett vägguttag. Om stickkontakten inte passar i vägguttaget så ta av den medföljande stickkontaktsadaptern (gäller endast modeller som levereras med en adapter). Tryck på?/1 för att slå på anläggningen. forts. 7 SE

8 Sätt i två R6-batterier (storlek AA) i fjärrkontrollen Observera Om fjärrkontrollen inte ska användas på länge så ta ut batterierna för att undvika risken för skador på grund av batteriläckage eller korrosion. Tips Vid normal användning varar batterierna i ungefär sex månader. Byt ut båda batterierna mot nya när det inte går att styra anläggningen med fjärrkontrollen längre. När du bär omkring anläggningen Utför först följande procedur för att skydda CD-mekanismen. Använd knapparna på anläggningen för denna manöver. 1 Tryck på?/1 för att slå på anläggningen, och tryck sedan upprepade gånger på FUNCTION för att gå över till CD-läget. 2 Kontrollera att det inte ligger någon skiva i skivfacket. 3 Håll CD x, -knappen intryckt och tryck på TUNING MODE and?/1 tills STANDBY tänds på displayen. Efter ett par sekunder släcks STANDBY och i stället tänds LOCK på displayen. 4 Dra ut stickkontakten ur vägguttaget. 8 SE

9 Hur man ställer klockan Använd knapparna på fjärrkontrollen för denna manöver. 1 Tryck på?/1 för att slå på anläggningen. 2 Tryck på CLOCK/TIMER SET. 3 Tryck upprepade gånger på. eller > för att ställa in rätt timtal. 4 Tryck på ENTER. 5 Tryck upprepade gånger på. eller > för att ställa in rätt minuttal. 6 Tryck på ENTER. Klockan börjar gå. Om klockan går fel CD-spelaren Spelning Hur man lägger i en skiva 1 Tryck på CD (eller tryck upprepade gånger på FUNCTION på anläggningen) för att gå över till funktionsläget CD. 2 Stick in en skiva i skivfacket med etikettsidan vänd uppåt. Stick in skivan med etikettsidan upp för att spela den..m M> NX x Z CD-spelaren Spelning 1 Tryck på CLOCK/TIMER SET. 2 Tryck upprepade gånger på. eller > för att välja CLOCK SET, och tryck sedan på ENTER. 3 Gör på samma sätt som i steg 3 till 6 ovan. Observera Klockan visas inte i strömbesparingsläge (sidan 23). Observera När man slår på anläggningen dras inte skivan in i skivfacket förrän NO DISC tänds på displayen. Försök inte trycka in skivan förrän NO DISC tänds på displayen. Lägg aldrig i en skiva med tejp, klistermärken eller lim på, eftersom det kan leda till fel på CD-spelaren. Lägg inte i en 8 cm skiva med adapter. Det kan leda till fel på anläggningen. När du tar ut en skiva så håll den i kanterna och dra den rakt ut ur skivfacket. Rör inte vid ytan. Om man lägger i en skiva som den här anläggningen inte kan spela, matas den automatiskt ut igen. 9 SE

10 Hur man spelar en skiva Normal spelning/slumpspelning Det går att spela ljud-cd-skivor. Observera Det går inte att byta spelsätt under spelningens gång. Det kan ta en liten stund att börja spela skivor som är inspelade i komplicerade konfigurationer, t.ex. i flera lager. Tips Om det tar väldigt lång tid att söka på en skiva så ställ in CD POWER på ON för CDströmhanteringsfunktionen (sidan 15). Spårnummer Speltid 1 Tryck på CD (eller upprepade gånger på FUNCTION) för att gå över till CD. 2 Tryck upprepade gånger på PLAY MODE i stoppläge tills önskat läge visas på displayen. Välj För att spela Ingen indikator (Normal spelning) SHUF (Slumpspelning) PGM (Programmerad spelning) 3 Tryck på N (eller på CD/NX på anläggningen). Övriga manövrer Spåren på vald skiva i tur och ordning. Alla spåren på vald skiva spelas i slumpmässig ordning. Spåren på skivan i den ordning du själv vill att de ska spelas (se Gör ditt eget program på sidan 11). För att Gör så här Avbryta Tryck på x (CD stopp). spelningen Pausa spelningen Tryck på X (eller CD/NX på anläggningen). Tryck en gång till på knappen för att återuppta spelningen. Välja spår Tryck på. eller >. Hitta ett visst ställe i ett spår Ta ut en skiva Håll m eller M intryckt under spelningens gång och släpp sedan knappen på önskad punkt. Tryck på CD A på anläggningen. 10 SE

11 Upprepad uppspelning Upprepad spelning Gör ditt eget program Programmerad spelning Det går att upprepa alla spåren eller bara ett enda spår på skivan. Tryck upprepade gånger på REPEAT under spelningens gång tills REP eller REP 1 tänds på displayen. REP: För att upprepa alla spåren upp till fem gånger. REP 1: För att bara upprepa ett enda spår. För att avbryta upprepad spelning Tryck upprepade gånger på REPEAT tills både REP och REP 1 försvinner från displayen. Du kan mata in ett program med upp till 25 steg. Sedan går det även att göra en synkroniserad inspelning av de inprogrammerade spåren på en kassett (sidan 18). 1 Tryck på CD (eller upprepade gånger på FUNCTION) för att gå över till CD. 2 Tryck upprepade gånger på PLAY MODE i stoppläge tills PGM tänds på displayen. 3 Tryck upprepade gånger på. eller > tills önskat spårnummer visas på displayen. CD-spelaren Spelning Observera Om man väljer REP 1 upprepas det spåret ända tills man stänger av REP 1 igen. Valt spårnummer Total speltid 4 Tryck på ENTER. Spåret lagras i programmet. Programstegsnumret visas, följt av numret på det sist inprogrammerade spåret och den totala speltiden. 5 Upprepa steg 3 och 4 för att programmera in ytterligare spår. 6 Tryck på N (eller CD/NX på anläggningen). Programmet börjar spelas. forts. 11 SE

12 Övriga manövrer För att Avbryta den programmerade spelningen Gör så här Tryck upprepade gånger på PLAY MODE i stoppläge tills PGM släcks på displayen. Radera programmet Tryck på CLEAR i steg 4. Varje gång man trycker på knappen raderas det sista spåret från programmet. Lägga till ett spår Utför steg 3 och 4 i stoppläge. sist i programmet Observera Det går inte att radera programmet medan det håller på att spelas. Tips Det program du matat in finns kvar i minnet även efter det att programmerad spelning är färdig. Om du vill spela samma program en gång till så tryck på CD (eller upprepade gånger på FUNCTION) för att gå över till CD-läget, och tryck sedan på N (eller CD/ NX på anläggningen). Programmet försvinner dock när man matar ut skivan.. tänds om den totala programtiden överskrider 100 minuter, eller om man väljer ett spår med spårnummer 21 eller däröver. Genom att välja AL i steg 3 går det att välja alla spåren på skivan på en gång. 12 SE

13 Radiodelen Avsökning av DABstationer Innan det går att börja lyssna på DAB-radio måste man registrera innehållet i sändningarna (tjänstkomponenterna) så att DAB-mottagaren kan ta emot dem med hjälp av automatisk DABavsökning. Automatisk DAB-avsökning Den automatiska DAB-avsökningen startar bara automatiskt den allra första gången man sätter i stickkontakten i vägguttaget efter att man köpt anläggningen. Om du vill använda funktionen för automatisk DAB-avsökning igen vid något senare tillfälle, så gör på nedanstående sätt. Tryck in knapparna TAPE x och TUNING MODE samtidigt. Avsökningen startar. Detta kan ta ett par minuter, beroende på vilka DAB-tjänster som finns i ditt område. När avsökningen är färdig skapas en lista över tillgängliga tjänstkomponenter. Observera Om det ännu inte finns några DAB-sändningar i ditt land eller område tänds NO SERV på displayen. Tryck inte på några knappar på själva anläggningen eller på den medföljande fjärrkontrollen medan den automatiska DAB-avsökningen pågår. Då avbryts avsökningen och det kan hända att tjänstkomponentlistan inte skapas på rätt sätt. Gör i så fall om den automatiska DAB-avsökningen. Om du flyttar till något annat område så gör om den här proceduren för att lagra stationerna för det nya området. När den här proceduren utförs raderas alla gamla snabbvalsinställningar. Det lagras inga stationer i snabbvalsminnet av att den här proceduren utförs. Lagring av radiostationer i snabbvalsminnet Det går att lagra upp till 20 DAB-stationer, 20 FM-stationer and 10 AM-stationer i snabbvalsminnet. Sedan kan du ställa in de stationerna helt enkelt genom att välja motsvarande snabbvalsnummer. Automatisk stationslagring Det går att automatiskt ställa in alla tjänstkomponenter eller stationer som går att ta emot i ditt område och lagra dem i snabbvalsminnet. 1 Tryck på TUNER BAND (eller upprepade gånger på FUNCTION) för att gå över till TUNER. 2 Tryck upprepade gånger på TUNER BAND för att välja DAB, FM eller AM. Det går även att välja DAB direkt genom att trycka på DAB-knappen. 3 Tryck upprepade gånger på TUNING MODE tills AUTO tänds på displayen. 4 Tryck på + eller (eller på TUNING + or på anläggningen). För DAB rullas tjänstkomponentlistan nedåt, och för FM/AM ändras frekvensen på displayen medan mottagaren söker efter stationer. Sökningen avbryts så fort en station är inställd. I det läget tänds TUNED och STEREO (om det är ett stereoprogram) på displayen. Om TUNED inte tänds och sökningen inte avbryts Ställ in frekvensen för önskad radiostation på det sätt som beskrivs i steg 3 och 4 i Manuell stationsinställning (sidan 14). Manuell stationsinställning går inte att använda för DAB. Radiodelen forts. 13 SE

14 5 Tryck på TUNER MEMORY. Ett snabbvalsnummer blinkar. Utför steg 6 och 7 medan snabbvalsnumret blinkar. Snabbvalsnummer 6 Tryck upprepade gånger på + eller (eller på TUNING + or på anläggningen) för att välja önskat snabbvalsnummer. 7 Tryck på ENTER. 8 Upprepa steg 4 till 7 för att lagra ytterligare snabbvalsstationer. Observera När en DAB-station ställs in kan det ta ett par sekunder innan ljudet hörs. Innan det går att lyssna på DAB-radio måste man ha gjort färdigt den automatiska DABavsökningsproceduren (se Avsökning av DABstationer på sidan 13). Det går inte att lagra en tjänstkomponent i snabbvalsminnet när TUNED inte visas på displayen (gäller endast DAB). Tips Tryck på TUNING MODE för att avbryta sökningen (gäller endast FM/AM). Manuell stationsinställning (gäller endast FM/AM) Du kan själv ställa in frekvensen för önskade stationer och lagra dem i snabbvalsminnet. 1 Tryck på TUNER BAND (eller upprepade gånger på FUNCTION) för att gå över till TUNER. 2 Tryck upprepade gånger på TUNER BAND för att välja FM eller AM. 3 Tryck upprepade gånger på TUNING MODE tills både AUTO och PRESET försvinner från displayen. 4 Tryck upprepade gånger på + eller (eller TUNING + eller på anläggningen) för att ställa in önskad station. 5 Tryck på TUNER MEMORY. 6 Tryck upprepade gånger på + eller (eller på TUNING + eller på anläggningen) för att välja önskat snabbvalsnummer. 7 Tryck på ENTER. 8 Upprepa steg 4 till 7 för att lagra ytterligare snabbvalsstationer. Andra manövrer För att Ställa in en station med svag signal Lagra en ny station på ett redan använt snabbvalsnummer Gör så här Följ anvisningarna i avsnittet Manuell stationsinställning (gäller endast FM/AM). Tryck upprepade gånger på + eller (eller på TUNING + eller på anläggningen) efter steg 5 för att välja det snabbvalsnummer där du vill lagra stationen. För att ändra stationsinställningsintervallet för AM (Gäller ej Europamodellerna) Stationsinställningsintervallet för AM är fabriksinställt på 9 khz (eller 10 khz i vissa områden). Det går att ändra stationsinställningsintervallet för AM genom att först ställa in vilken AM-station som helst och sedan stänga av anläggningen. Håll TUNING + intryckt och tryck på?/1 på anläggningen. När intervallet ändras raderas alla AM-stationer ur snabbvalsminnet. Gör på samma sätt för att återställa intervallet igen. Observera Det går inte att ändra stationsinställningsintervallet för AM medan anläggningen är i strömbesparingsläge (sidan 23). 14 SE

15 Tips Snabbvalsstationerna hålls kvar i minnet i ungefär ett halvt dygn även om du drar ut stickkontakten ur vägguttaget eller det blir strömavbrott. Rikta de medföljande antennerna så att mottagningen blir så bra som möjligt, eller köp en utomhusantenn och koppla in den. Att lyssna på radio Det går att lyssna på en radiostation antingen genom att välja en snabbvalsstation eller genom att ställa in stationen för hand. För att förbättra radiomottagningen Om radiomottagningen är dålig så stäng av CDspelaren med hjälp av CDströmhanteringsfunktionen. CD-strömmen är påslagen med fabriksinställningarna. Använd knapparna på anläggningen för denna manöver. 1 Tryck upprepade gånger på FUNCTION för att ändra funktionsläget till CD. 2 Tryck på?/1 för att stänga av anläggningen. 3 Vänta tills STANDBY slutat blinka, och tryck sedan på?/1 medan du håller CD x intryckt. CD POWER och OFF tänds på displayen. För att slå på CD-spelaren Gör om ovanstående procedur så att CD POWER och ON tänds på displayen. Observera När CD POWER och OFF är valt tar det längre tid att söka på skivor. Denna inställning går inte att ändra i strömbesparingsläget (sidan 23). För att lyssna på en snabbvalsstation Snabbval Lagra först snabbvalsstationer i radiodelens minne (se Lagring av radiostationer i snabbvalsminnet på sidan 13). 1 Tryck på TUNER BAND (eller upprepade gånger på FUNCTION) för att gå över till TUNER. 2 Tryck upprepade gånger på TUNER BAND för att välja DAB, FM eller AM. Det går även att välja DAB direkt genom att trycka på DAB-knappen. 3 Tryck upprepade gånger på TUNING MODE tills PRESET tänds på displayen. 4 Tryck upprepade gånger på + eller (eller på TUNING + eller på anläggningen) för att välja önskad snabbvalsstation. Observera Om det inte finns några stationer lagrade i snabbvalsminnet tänds NO PRESET på displayen (gäller endast DAB). Radiodelen För att lyssna på någon annan station än en snabbvalsstation Manuell stationsinställning (gäller endast FM/AM) 1 Tryck på TUNER BAND (eller upprepade gånger på FUNCTION) för att gå över till TUNER. 2 Tryck upprepade gånger på TUNER BAND för att välja FM eller AM. forts. 15 SE

16 3 Tryck upprepade gånger på TUNING MODE tills både AUTO och PRESET försvinner från displayen. 4 Tryck upprepade gånger på + eller (eller TUNING + eller på anläggningen) för att ställa in önskad station. Observera När man går över till CD-läget från radioläget kan det ta längre tid än vanligt innan skivan börjar spelas. Ställ i så fall in CD POWER och ON för CDströmhanteringsfunktionen (sidan 15). Tips Rikta de medföljande antennerna så att mottagningen blir så bra som möjligt, eller köp en utomhusantenn och koppla in den. Om det brusar kraftigt när du lyssnar på ett FMprogram så tryck upprepade gånger på FM MODE tills MONO tänds på displayen. Programmet hörs då visserligen inte i stereo längre, men mottagningen blir bättre. Tryck upprepade gånger på TUNING MODE tills AUTO tänds på displayen i steg 3 ovan, och tryck sedan på + eller (eller TUNING + eller på anläggningen). Frekvensindikeringen börjar ändras. Sökningen avbryts automatiskt när anläggningen ställt in en station (automatisk stationsinställning). Använd manuell inspelning för att spela in radioprogram (sidan 19). När en DAB-station som sänder DRC-data (Dynamic Range Control) tas emot tänds DRC på displayen. SECONDARY tänds på displayen vid mottagning av en sekundärtjänst (gäller endast DAB). Primärtjänsten tas automatiskt emot igen när sekundärtjänsten tar slut. Lyssna med Radio Data System (RDS) för FMstationer (Gäller endast Europeiska modellen) Vad är RDS? Radio Data System (RDS) är en sändarservice som gör det möjligt för radiostationer att sända extra information utöver den vanliga programsignalen. RDS fungerar bara för FMstationer.* Observera Det kan hända att RDS inte fungerar ordentligt om den inställda stationen inte sänder RDS-signalen på rätt sätt eller om signalen är för svag. * Alla FM-stationer erbjuder inte RDS-tjänster, och de stationer som har RDS erbjuder inte heller riktigt samma tjänster. Om du inte redan är bekant med RDS så hör efter hos de lokala radiostationerna för närmare detaljer om vilka RDS-tjänster som finns där du bor. Mottagning av RDSsändningar Ställ helt enkelt in en station på FM-bandet. När du ställer in en station som erbjuder RDStjänster tänds stationens namn på displayen. För att kontrollera RDSinformation Varje gång du trycker på DISPLAY ändras informationen på displayen i tur och ordning på följande sätt: Stationsnamn* t Frekvens t Klocka t Basnivå t Diskantnivå * Om RDS-sändningen inte tas emot på rätt sätt kan det hända att stationsnamnet inte visas på displayen. 16 SE

17 Kassettdäcket Spelning Hur man sätter i en kassett 1 Tryck på A PUSH EJECT på anläggningen. 2 Sätt i en inspelad/inspelningsbar kassett i kassetthållaren. Med den sida du vill spela/ spela in på vänd uppåt.? / 1 Att spela en kassett Använd kassetter av typ I (normalband). 1 Sätt i en kassett. 2 Tryck på TAPE (eller upprepade gånger på FUNCTION) för att gå över till TAPE. 3 Tryck upprepade gånger på DIRECTION på anläggningen och välj g för att bara spela den ena sidan på bandet, h för att spela båda sidorna, eller j * för att spela båda sidorna om och om igen. * Kassettdäcket stannar automatiskt när denna sekvens upprepats fem gånger. 4 Tryck på N (eller TAPE/nN på anläggningen). Bandet börjar spelas. Tryck en gång till på knappen för att spela den andra sidan. Övriga manövrer Kassettdäcket Spelning För att Gör så här Avbryta Tryck på x (TAPE stopp). spelningen Pausa spelningen Tryck på X. Tryck en gång till på knappen för att återuppta spelningen. Snabbspola Tryck på m eller M. framåt eller bakåt Mata ut kassetten Tryck på A PUSH EJECT på anläggningen i stoppläge. Observera Det går inte att mata ut bandet under pågående uppspelning eller spelning. 17 SE

18 Kassettdäcket Inspelning Inspelning av dina favorit- CD-spår på en kassett Synkroniserad inspelning från CD till kassett Det går att spela in en hel CD på en kassett. Använd kassetter av typ I (normalband). Inspelningsnivån ställs in automatiskt. Använd knapparna på anläggningen för denna manöver. 1 Sätt i ett inspelningsbart band. 2 Tryck upprepade gånger på FUNCTION för att gå över till CD-läget och lägg i den skiva som du vill spela in. 3 Tryck på CD SYNCHRO på anläggningen. SYNC, REC och N (eller n ) tänds. Kassettdäcket går över i inspelningspausläge och CD-spelaren i spelpausläge. 4 Tryck upprepade gånger på DIRECTION för att välja g för att bara spela in på den ena sidan, eller h (eller j ) för att spela in på båda sidorna. 5 Tryck upprepade gånger på TAPE/ nn för att välja inspelningssida. Om du har valt att spela in på båda sidorna eller bara på framsidan, så tryck på TAPE/ nn tills N visas på displayen. Om du bara vill spela in på baksidan, så tryck en gång till på TAPE/nN så att n visas på displayen. 6 Tryck på z REC PAUSE/START. Inspelningen startar. När inspelningen är färdig stannar både CD-spelaren och kassettdäcket automatiskt. För att spela in spåren på en skiva i en viss ordning Med hjälp av programmerad spelning kan du göra så att bara dina favoritspår blir inspelade. Utför steg 2 till 6 i Gör ditt eget program (sidan 11) mellan steg 2 och 3 här. Tips Om du har ställt in inspelning på båda sidorna och framsidan på bandet tar slut mitt under en låt, spelas hela den låten in igen från början på baksidan. För att avbryta inspelningen Tryck på x. 18 SE

19 Manuell inspelning på en kassett Manuell inspelning 7 Tryck på z REC PAUSE/START, och sätt sedan igång ljudkällan som du vill spela in ifrån. Inspelningen startar. Övriga manövrer Du kan spela in bara de delar du verkligen gillar från en CD eller ett radioprogram. Det går även att spela in från andra anslutna komponenter (se Anslutning av extrakomponenter på sidan 25). Använd knapparna på anläggningen för denna manöver. 1 Sätt i ett inspelningsbart band. 2 Tryck upprepade gånger på FUNCTION för att ändra funktionsläget till TAPE. 3 Tryck upprepade gånger på FUNCTION för att välja den ljudkälla du vill spela in ifrån. TUNER: För att spela in från anläggningens radiodel. CD: För att spela in från anläggningens CD-spelare. AUDIO IN: För att spela in från en extrakomponent som är ansluten till AUDIO IN-ingången. 4 Tryck på z REC PAUSE/START. REC börjar blinka och N (respektive n ) tänds på displayen, och kassettdäcket går över i inspelningspausläge. 5 Tryck upprepade gånger på DIRECTION för att välja g för att bara spela in på den ena sidan, eller h (eller j ) för att spela in på båda sidorna. 6 Tryck upprepade gånger på TAPE/ nn för att välja inspelningssida. Om du har valt att spela in på båda sidorna eller bara på framsidan, så tryck på TAPE/ nn tills N visas på displayen. Om du bara vill spela in på baksidan, så tryck en gång till på TAPE/nN så att n visas på displayen. För att Avbryta inspelningen Pausa inspelningen Gör så här Tryck på x (TAPE stopp). Tryck på z REC PAUSE/ START. Observera Om du vill spela in på båda sidorna så var noga med att börja från framsidan. Om du börjar från baksidan avbryts nämligen inspelningen när baksidan tar slut. Det går inte att lyssna på andra ljudkällor medan inspelningen pågår. Inspelningen avbryts om funktionsläget ändras. Tips När man spelar in från en CD kan man trycka på. eller > för att välja spår i inspelningspausläget (efter steg 4 och före steg 6). För att spela in från radion: Om det brusar under inspelning från radion, så flytta respektive antenn för att minska störningarna. Kassettdäcket Inspelning 19 SE

20 Justering av tonklangen Justering av tonklangen Det går att justera basen och diskanten för att få ett mäktigare ljud. För att få ett mer dynamiskt ljud (Dynamic Sound Generator X-tra) Tryck på DSGX på anläggningen. Varje gång du trycker på knappen ändras inställningen på displayen på följande sätt: DSGX ON * y DSGX OFF * DSGX ON -skärmen tänds på displayen. Justering av basen och diskanten Det går att justera basen och diskanten. 1 Tryck upprepade gånger på EQ för att välja BASS eller TREBLE. Varje gång du trycker på knappen ändras inställningen på displayen på följande sätt: BASS y TREBLE 2 Tryck upprepade gånger på. eller > för att justera nivån medan BASS eller TREBLE tänds. För att justera basen med kontrollerna på anläggningen Vrid på BASS-kontrollen. För att justera diskanten med kontrollerna på anläggningen Vrid på TREBLE-kontrollen. Timerfunktioner Somna in till musik Insomningstimern Du kan ställa in anläggningen så att den stänger av sig själv efter en viss tid medan du somnar in till musik. Tryck upprepade gånger på SLEEP. Varje gång man trycker på knappen ändras antalet minuter (tills anläggningen stängs av) i tur och ordning på displayen på följande sätt: AUTO* t 90MIN t 80MIN t t 10MIN t SLEEP OFF * Anläggningen stängs automatiskt av efter 100 minuter eller när den nuvarande skivan eller kassetten är färdigspelad. Övriga manövrer För att Kontrollera hur lång tid det är kvar* Ändra tiden tills anläggningen stängs av Stänga av insomningstimern Tryck en gång på SLEEP. upprepade gånger på SLEEP för att välja önskad tid. SLEEP upprepade gånger tills SLEEP OFF tänds på displayen. * Det går inte att kontrollera den återstående tiden när AUTO är inställt. Tips Insomningstimern går att använda även om inte klockan är ställd. För att lämna läget för bas- och diskantinställning Tryck på vilken knapp som helst utom EQ,. eller >. Displayen återgår även automatiskt till vad den visade tidigare om du inte gör några ytterligare manövrer på ett par sekunder. 20 SE

21 Vakna till musik Uppspelningstimern Du kan låta anläggningen väcka dig med musik vid en viss tid. Kontrollera först att klockan är rätt ställd (se Hur man ställer klockan på sidan 9). Använd knapparna på fjärrkontrollen för denna manöver. 1 Gör klart den ljudkälla du vill ska sätta igång. CD: Lägg i en skiva. Om du vill att den ska börja spelas från ett visst spår så mata in ett program (se Gör ditt eget program på sidan 11). TAPE: Sätt i en kassett (se Att spela en kassett på sidan 17). TUNER: Ställ in önskad snabbvalsstation (se Att lyssna på radio på sidan 15). 2 Tryck på VOLUME + eller för att justera volymen. 3 Tryck på CLOCK/TIMER SET. 4 Tryck upprepade gånger på. eller > för att välja PLAY SET, och tryck sedan på ENTER. ON tänds på displayen och timsiffrorna börjar blinka. 5 Ställ in när anläggningen ska slås på. Tryck upprepade gånger på. eller > för att ställa in rätt timtal, och tryck sedan på ENTER. Minutsiffrorna börjar blinka. Tryck upprepade gånger på. eller > för att ställa in rätt minuttal, och tryck sedan på ENTER. 6 Ställ in när anläggningen ska stängas av igen på samma sätt som i steg 5. 7 Tryck upprepade gånger på. eller > tills önskad ljudkälla visas på displayen. Varje gång man trycker på knappen ändras inställningen på displayen i följande ordning: 8 Tryck på ENTER. Påslagningstiden, avstängningstiden och ljudkällan visas i tur och ordning, och därefter återgår displayen till vad den visade tidigare. 9 Tryck på?/1 för att stänga av anläggningen. Övriga manövrer För att Aktivera timern/ kontrollera inställningarna Ändra inställningarna Stänga av timern t TUNER y CD PLAY T t TAPE PLAY T Gör så här 1 Tryck på CLOCK/TIMER SELECT. 2 Tryck upprepade gånger på. eller > tills PLAY SEL tänds på displayen, och tryck sedan på ENTER. Börja om från steg 1. 1 Tryck på CLOCK/TIMER SELECT. 2 Tryck upprepade gånger på. eller > tills TIMER OFF tänds på displayen, och tryck sedan på ENTER. Justering av tonklangen/timerfunktioner forts. 21 SE

22 Observera Om man använder uppspelningstimern och insomningstimern samtidigt, har insomningstimern företräde. Undvik att trycka på några knappar eller vrida på några rattar från det att anläggningen slås på till det att ljudkällan sätter igång (ca. 15 sekunder innan den inställda tidpunkten). Om anläggningen är påslagen ca. 15 sekunder innan den inställda starttiden, aktiveras inte uppspelningstimern. Det går inte att använda en extrakomponent som är ansluten till AUDIO IN-ingångarna som ljudkälla för väckningstimern. Det går inte att aktivera både uppspelningsstimern och inspelningstimern samtidigt. Väckningstimerinställningarna fortsätter att gälla ända tills man stänger av dem för hand. Timerinspelning av radioprogram Inspelningstimern Det går att börja spela in från en snabbvalsstation vid en viss tidpunkt. För att det ska gå att göra en timerinspelning måste stationen först vara lagrad i snabbvalsminnet (se Lagring av radiostationer i snabbvalsminnet på sidan 13) och klockan vara rätt ställd (se Hur man ställer klockan på sidan 9). 1 Ställ in önskad snabbvalsstation (se För att lyssna på en snabbvalsstation på sidan 15). 2 Tryck på CLOCK/TIMER SET. 3 Tryck upprepade gånger på. eller > för att välja REC SET, och tryck sedan på ENTER. ON tänds på displayen och timsiffrorna börjar blinka. 4 Ställ in när inspelningen ska starta. Tryck upprepade gånger på. eller > för att ställa in timtalet, och tryck sedan på ENTER. Minutsiffrorna börjar blinka. Tryck upprepade gånger på. eller > för att ställa in rätt minuttal, och tryck sedan på ENTER. 5 Ställ in när inspelningen ska avslutas på samma sätt som i steg 4. Påslagningstiden, avstängningstiden och snabbvalsstationen som inspelningen ska ske ifrån (t.ex. FM 5 ) visas i tur och ordning, och därefter återgår displayen till vad den visade tidigare. 6 Sätt i ett inspelningsbart band. 7 Tryck upprepade gånger på DIRECTION för att välja g för att bara spela in på den ena sidan, eller h (eller j ) för att spela in på båda sidorna. 22 SE

23 8 Tryck upprepade gånger på N (eller TAPE/nN på anläggningen) på anläggningen för att välja inspelningsida. Om du valt inspelning på båda sidorna eller enbart på framsidan, så tryck på N (eller på TAPE/nN på anläggningen) tills N visas på displayen. Om du bara vill spela in på baksidan, så tryck en gång till på N (eller på TAPE/nN på anläggningen) tills n visas på displayen. 9 Tryck på?/1 för att stänga av anläggningen. Övriga manövrer För att Gör så här Aktivera timern/ kontrollera inställningarna Ändra inställningarna Stänga av timern 1 Tryck på CLOCK/TIMER SELECT. 2 Tryck upprepade gånger på. eller > tills REC SEL visas på displayen, och tryck sedan på ENTER. Börja om från steg 1. 1 Tryck på CLOCK/TIMER SELECT. 2 Tryck upprepade gånger på. eller > tills TIMER OFF visas på displayen, och tryck sedan på ENTER. Observera Om man använder inspelningstimern och insomningstimern samtidigt, har insomningstimern företräde. Undvik att trycka på några knappar eller vrida på några rattar från det att anläggningen slås på till det att inspelningen startar (ca. 15 sekunder innan den inställda tidpunkten). Om anläggningen är påslagen ca. 15 sekunder innan den inställda starttiden, aktiveras inte inpspelningstimern. Volymen skruvas ned helt under inspelningens gång. Observera att om inspelningstimern är inställd på samma tid som väckningtimern, kan det hända att ljudet för väckningstimern blir inspelat på bandet. Det går inte att aktivera både uppspelningsstimern och inspelningstimern samtidigt. Inspelningstimerinställningarna försvinner automatiskt när väl inspelningstimern har aktiverats. Displayen Hur man släcker displayen Strömbesparingsläge Det går att släcka klockan på displayen för att minimera strömförbrukningen när anläggningen är i standbyläge (strömbesparingsläget). Tryck upprepade gånger på DISPLAY medan anläggningen är avstängd tills klockan släcks på displayen. För att lämna strömbesparingsläget Tryck på DISPLAY medan anläggningen är avstängd. Varje gång man trycker på knappen ändras det som visas på displayen i följande ordning: Klockan* y Displayen släckt (Strömbesparingsläge) * Klockan visas bara om den är ställd. Observera Följande manövrer går inte att utföra i strömbesparingsläget. ställa klockan gå över till AUDIO IN-läget ändra CD-strömbesparingsläget ändra stationsinställningsintervallet för AM (gäller ej Europa-modellen) Tips STANDBY-indikatorn tänds även i strömbesparingsläge. Timern fortsätter att vara inkopplad även i strömbesparingsläge. Displayen 23 SE

24 Hur man ser information om CD-skivor och minidiskar på displayen Det går att kontrollera speltiden och den återstående tiden för det spår som håller på att spelas eller för hela skivan. För att kontrollera hur lång tid det är kvar Tryck på DISPLAY under normal spelning. Varje gång man trycker på knappen ändras informationen på displayen i tur och ordning på följande sätt: Nuvarande spårnummer och förfluten speltid t Nuvarande spårnummer och återstående tid t Återstående tid på den nuvarande skivan 1) t Klockan (i 8 sekunder) t Basnivå (i 8 sekunder) t Diskantnivå (i 8 sekunder) 1) I läget för programmerad spelning visas :. Observera Under snabbsökning framåt eller bakåt kan det hända att den förflutna speltiden och den återstående tiden för ett spår inte visas på rätt sätt. För att kontrollera den totala speltiden Tryck upprepade gånger på DISPLAY i stoppläge. Varje gång man trycker på knappen ändras informationen på displayen i tur och ordning på följande sätt: x I läget för normal spelning TOC-information* t Klockan (i 8 sekunder) t Bassnivå (i 8 sekunder) t Diskantnivå (i 8 sekunder) * TOC = Table of Contents, dvs. innehållsförteckning. Visar det totala antalet spår på skivan och den totala speltiden för skivan. x I läget för programmerad spelning Det sista spårnumret i programmet och den totala speltiden t Totalt antal spår i programmet (i 8 sekunder) t Klockan (i 8 sekunder) t Basnivå (i 8 sekunder) t Diskantnivå (i 8 sekunder) Visning av radioinformation på displayen Tryck på DISPLAY medan du lyssnar på radio. Varje gång man trycker på knappen ändras informationen på displayen i tur och ordning på följande sätt: Stationsnamn 1) t Snabbvalsnummer 2) och frekvens t Klockan (i 8 sekunder) t Basnivå (i 8 sekunder) t Diskantnivå (i 8 sekunder) 1) Gäller endast Europeiska modellen 2) Snabbvalsnummer visas bara om det finns radiostationer lagrade i snabbvalsminnet (sidan 13). Kontroll av DABstationsinformation Det går att kontrollera DAB-mottagarens tillstånd och information om programmet på displayen. Tryck upprepade gånger på DISPLAY medan du lyssnar på en DAB-station. Varje gång man trycker på knappen ändras informationen på displayen i tur och ordning på följande sätt: Tjänstkomponentnamn t Snabbvalsnummer + Frekvens (i två sekunder) 1) t Kanalnamn + Frekvens (i två sekunder) t DLS (Dynamic Label Segment) 2) t Ensemble-namn (tills skrollningen avslutas) 3) t Klockan (i 8 sekunder) t Basnivå (i 8 sekunder) t Diskantnivå (i 8 sekunder) 1) Snabbvalsnummer visas bara om det finns radiostationer lagrade i snabbvalsminnet (sidan 13). 2) Om det inte finns någon information för en viss tjänstkomponent visas NO TEXT. 3) Om en ensemble inte har något namn visas NO LABEL. Observera När STEREO visas på displayen tas det nuvarande programmet emot i stereo/joint (intensity) stereo. 24 SE

25 Extrakomponenter Anslutning av extrakomponenter Det går att bygga ut anläggningen med olika extrakomponenter. Se bruksanvisningen som medföljer respektive komponent. Från ljudutgångarna på en analog extrakomponent Extra analog komponent Extrakomponenter A AUDIO IN-ingångar Koppla in en analog extrakomponent (t.ex. en MiniDisc-spelare eller videobandspelare) i de här uttagen med hjälp av vanliga ljudkablar (medföljer ej). Sedan kan du spela in på den komponenten eller lyssna på ljudet från den via den här anläggningen. Observera Skruva ner volymen genom att trycka upprepade gånger på VOLUME (eller vrida VOLUMEkontrollen på anläggningen moturs) innan du kopplar in eller kopplar ur ljudkabeln (medföljer ej). Koppla loss ljudkablarna när ingen extrakomponent används. 25 SE

26 För att lyssna på ljudet från en ansluten komponent 1 Anslut ljudkabeln. Se Anslutning av extrakomponenter på sidan Tryck upprepade gånger på FUNCTION tills AUDIO IN tänds på displayen. 3 Sätt igång den anslutna komponenten. Inspelning av ljudet från en ansluten komponent 1 Koppla in en ljudkabel. Se Anslutning av extrakomponenter på sidan Börja spela in manuellt. Se Manuell inspelning på en kassett på sidan SE

27 Allmänt Felsökning Problem och motåtgärder : tänds på displayen. Det har blivit strömavbrott. Ställ klockan igen (sidan 9) och gör om timerinställningarna (sidorna 21 och 23). Om det skulle uppstå något problem med anläggningen så gör så här: 1 Kontrollera att nätsladden och högtalarkablarna är ordentligt anslutna. 2 Leta reda på problemet i nedanstående felsökningsschema och vidta de angivna motåtgärderna. Om du trots allt inte lyckas bli av med problemet så kontakta närmaste Sony-handlare. Om?/1-indikatorn blinkar Dra genast ut stickkontakten ur vägguttaget och kontrollera följande punkter. Om anläggningen är försedd med en spänningsomkopplare, är spänningsomkopplaren inställd på rätt nätspänning? Kontrollera att spänningsomkopplaren är inställd på den nätspänning som används i ditt område. Har + och för högtalarkablarna blivit kortslutna? Använder du de medföljande högtalarna? Finns det något som blockerar ventilationshålen på baksidan av anläggningen? Kontrollera alla ovanstående punkter och rätta till eventuella problem. Om?/1- indikatorn slutat blinka så sätt i stickkontakten igen och slå på anläggningen. Om indikatorn fortfarande blinkar, eller om du inte lyckades hitta orsaken till problemet när du kontrollerade alla de ovanstående punkterna, så kontakta närmaste Sonyhandlare. Klockinställningen/snabbvalsstationerna/ timerinställningarna har försvunnit ur minnet. Gör om följande: Hur man ställer klockan (sidan 9) Lagring av radiostationer i snabbvalsminnet (sidan 13) Aktivera timern/kontrollera inställningarna (sidorna 21 och 23) Timerinspelning av radioprogram (sidan 22) Det hörs inget ljud. Tryck på VOLUME + eller vrid VOLUMEkontrollen på anläggningen medurs. Kontrollera att inga hörlurar är inkopplade. Kontrollera högtalaranslutningarna (sidan 6). Det matas inte ut något ljud under timerinspelning. Anslut antennen ordentligt. Angiven station sänder inte för tillfället. Utför proceduren för automatisk DAB-avsökning (sidan 13). Ljudet hörs bara ur den ena kanalen, eller det är dålig balans mellan vänster och höger kanal. Ställ högtalarna så symmetriskt som möjligt. Anslut de medföljande högtalarna. Det brummar eller brusar kraftigt. Flytta anläggningen längre bort från störningskällan. Koppla in anläggningen i ett annat vägguttag. Installera ett störningsfilter (finns i handeln) för nätkabeln. Det går inte att ställa in timern. Ställ klockan igen (sidan 9). Timern fungerar inte. Kontrollera timerinställningarna och att klockan går rätt (sidorna 21 och 23). Stänga av insomningstimern (sidan 20). Kontrollera att klockan är rätt ställd. Felsökning Det förekommer envisa färgstörningar i bilden på en TV-skärm i närheten. Stäng av TV:n en gång, vänta i 15 till 30 minuter, och slå sedan på den igen. Om färgstörningarna trots allt inte försvinner så flytta högtalarna längre bort från TV-apparaten. forts. 27 SE

28 Fjärrkontrollen fungerar inte. Flytta undan eventuella hinder. Använd fjärrkontrollen närmare anläggningen. Rikta fjärrkontrollen mot sensorn på anläggningen. Byt batterier (R6/storlek AA). Ställ inte anläggningen i närheten av lysrör. Ansläggningen slås inte på trots att du trycker på?/1. Kontrollera att stickkontakten är ordentligt isatt i vägguttaget. CD-spelaren LOCKED tänds på displayen. Kontakta din Sony-handlare eller närmaste auktoriserade Sony-serviceverkstad. Skivan matas inte ut. Det går inte att mata ut skivan under synkroniserad inspelning från en CD. Tryck på CD x på anläggningen för att stänga av den synkroniserade CD-inspelningen, och tryck sedan på CD A på anläggningen för att mata ut skivan. Rådfråga närmaste Sony-handlare. Skivan börjar inte spelas. Kontrollera om en skiva är ilagd. Torka rent skivan (sidan 31). Byt skivan. Lägg i en skiva som går att spela i den här anläggningen (sidan 5). Lägg i skivan på rätt sätt. Lägg i skivan med etikettsidan vänd uppåt. Ta ut skivan och torka bort imman från den, och låt sedan anläggningen stå påslagen i ett par timmar tills fukten inuti den har avdunstat. Tryck på N (eller CD/NX på anläggningen) för att starta spelningen. Det tar lång tid att hitta spår på skivan. Ställ in CD POWER på ON för CDströmhanteringsfunktionen (sidan 15). Ljudet hoppar. Torka rent skivan (sidan 31). Byt skivan. Prova att flytta anläggningen till ett ställe där det inte vibrerar (t.ex. ovanpå ett stabilt stativ). Prova att flytta högtalarna längre bort från anläggningen eller att ställa dem på separata stativ. När man lyssnar på ett spår med kraftig bas på hög volym kan vibrationerna från högtalarna göra att ljudet hoppar. Skivan börjar inte spelas från det första spåret. Tryck upprepade gånger på PLAY MODE tills både PGM och SHUF försvinner från displayen för att återgå till normal spelning. Radion Det brummar eller brusar kraftigt/det går inte att ställa in stationer. Ställ in rätt radioband och rätt frekvens (sidan 13). Anslut antennen ordentligt (sidorna 6 och 7). Hitta ett ställe och en riktning där mottagningen blir bra, och sätt upp antennen där i stället. Om mottagningen ändå inte blir tillräckligt bra rekommenderar vi att du köper en utomhusantenn. Den medföljande FM-trådantennen tar emot signaler längs hela sin längd, så var noga med att dra ut den helt och hållet. Koppla in en utomhusantenn för DAB/FM. Håll undan antennerna så långt det går från högtalarkablarna. Om den medföljande AM-ramantennen skulle lossna från plaststativet så kontakta närmaste Sony-handlare. Prova att stänga av andra elapparater i närheten. Ställ in CD POWER på OFF för CDströmhanteringsfunktionen (sidan 15). Ett FM-program som sänds i stereo går inte att ta emot i stereo. Tryck på FM MODE tills STEREO tänds på displayen. RDS fungerar inte. Kontrollera att en FM-station är inställd. Välj en starkare FM-station. Rätt skärm eller information visas inte på displayen. Kontakta radiostationen och hör efter om de faktiskt erbjuder den aktuella tjänsten eller ej. Det kan hända att tjänsten tillfälligt är ur funktion. Radion fungerar inte. Radions inbyggda mikroprocessor har hängt upp sig. Stäng av radion och slå på den igen. 28 SE

29 TUNED tänds inte på displayen (gäller endast DAB). Kontrollera alla antennanslutningarna och tryck sedan in knapparna TAPE x och TUNING MODE på anläggningen samtidigt för att utföra automatisk DAB-avsökning. Den nuvarande DAB-tjänsten är inte tillgänglig. Tryck på + eller (eller på TUNING + eller på anläggningen) för att välja en annan tjänst. Om du har flyttat till ett annat område kan det hända att vissa tjänster/frekvenser har ändrats så att det inte går att ställa in den sändare du brukar lyssna på längre. Utför proceduren för automatisk DAB-avsökning för att registrera om sändarinnehållet. (När den här proceduren utförs raderas alla stationer ur snabbvalsminnet.) Ytterligare komponenter Det hörs inget ljud. Se punkten Det hörs inget ljud. (sidan 27) under Allmänt och kontrollera anläggningen. Anslut komponenten ordentligt (sidan 25) och kontrollera samtidigt: att alla kablar är ordentligt anslutna. att alla kontakter är ordentligt instuckna så långt det går. Slå på den anslutna komponenten. Se bruksanvisningen som medföljer den anslutna komponenten och sätt igång komponenten. Ljudet låter förvrängt. Skruva ner volymen för den anslutna komponenten. NO SERV visas på displayen (gäller endast DAB). Kontrollera alla antennanslutningarna och tryck sedan in knapparna TAPE x och TUNING MODE på anläggningen samtidigt för att utföra automatisk DAB-avsökning. SCANNING släcks inte på displayen. Beroende på vilka DAB-tjänster som finns i ditt område kan avsökningen ta ett par minuter. Kassettdäcket Det går varken att spela bandet eller spela in på det, eller ljudnivån sjunker. Tonhuvudena har blivit smutsiga. Rengör dem (sidan 32). In/avspelningshuvudena har blivit magnetiska. Avmagnetisera dem (sidan 32). Bandet blir inte ordentligt raderat. In/avspelningshuvudena har blivit magnetiska. Avmagnetisera dem (sidan 32). Det svajar kraftigt eller ljudet försvinner helt ibland. Kassettdäckets drivaxlar har blivit smutsiga. Rengör dem (sidan 32). Om anläggningen inte fungerar som den ska trots att du vidtagit ovanstående åtgärder så återställ den på följande sätt: Använd knapparna på anläggningen för denna manöver. 1 Dra ut stickkontakten ur vägguttaget. 2 Sätt i stickkontakten igen. 3 Tryck på?/1 för att slå på anläggningen. 4 Tryck på CD x, DSGX och?/1. Anläggningen återställs till fabriksinställningarna. Gör om alla dina egna inställningar som snabbvalsstationerna, klockan och timerinställningarna. Felsökning Bruset ökar eller diskanten försvinner. In/avspelningshuvudena har blivit magnetiska. Avmagnetisera dem (sidan 32). Det går inte att spela in. Det sitter inte i någon kassett. Sätt i en kassett. Kassettens skyddstapp är bortbruten. Sätt tejp över hålet efter den bortbrutna tappen (sidan 32). Bandet är spolat helt till slutet. 29 SE

30 Meddelanden Det kan hända att något av följande meddelanden tänds eller börjar blinka på displayen medan anläggningen används. CD-spelaren NO DISC Det finns ingen skiva i CD-spelaren. NO STEP Alla de inprogrammerade spåren har raderats. CD OVER Skivan tog slut medan du tryckte på M under spelningens gång eller i pausläge. STEP FULL Du har försökt programmera in 25 eller fler spår (steg). PUSH STOP Du har tryckt på PLAY MODE under spelningens gång. Timern SET TIMER Du har försökt välja timer trots att uppspelningstimern eller inspelningstimern inte är inställd. TIME NG Spelningstimerns eller inspelningstimerns start- och stopptider är inställda på samma tidpunkt. PUSH SELECT Du har försökt ställa klockan eller ställa in timern medan timern användes. SET CLOCK Du har försökt ställa in timern trots att klockan inte är ställd. Radion COMPLETE Snabbvalslagringen normalt avslutad. NO SERV (endast DAB) Det förekommer inga DAB-sändningar i ditt land eller område ännu. NO PRESET (endast DAB) Det finns inga snabbvalsstationer lagrade i minnet. En kassett NO TAB Det går inte att spela in på den kassetten eftersom dess skyddstapp är bortbruten. NO TAPE Det finns ingen kassett isatt i kassettdäcket. 30 SE

31 Övrig information Försiktighetsåtgärder Angående driftspänningen Kontrollera att anläggningens driftspänning överensstämmer med den lokala nätspänningen innan du börjar använda anläggningen. Angående säkerhet Anläggningen är strömförande så länge stickkontakten sitter i ett vägguttag, även om strömbrytaren på själva anläggningen är frånslagen. Dra ut stickkontakten ur vägguttaget om anläggningen inte ska användas på länge. Håll alltid i stickkontakten när du drar ut nätkabeln ur vägguttaget. Dra aldrig i själva kabeln. Stäng av anläggningen och dra ut stickkontakten ur vägguttaget om du skulle råka tappa något föremål eller spilla vätska in i någon av anläggningens komponenter. Låt en kvalificerad reparatör besiktiga anläggningen innan du använder den igen. Angående placeringen Ställ inte anläggningen på en lutande yta. Ställ inte anläggningen på en plats där den utsätts för; Stark värme eller kyla Damm eller smuts Fukt Vibrationer Direkt solljus Var försiktig med att ställa anläggningen eller högtalarna på ytor som är speciellt behandlade (med vax, olja, polish, e.d.) eftersom det kan medföra risk för fläckar på ytan. Angående värmebildning Anläggningen blir varm när den används, men det är inget fel. Ställ anläggningen på en plats med tillräcklig ventilation för att undvika att den blir överhettad. Om anläggningen används länge i taget på hög volym blir dess sidor, ovansida och undersida väldigt varma. Rör i så fall inte vid höljet, eftersom du då kan bränna dig. Täck inte för ventilationshålet, eftersom det medför risk för fel. Angående högtalarsystemet Detta högtalarsystem är inte magnetiskt avskärmat, vilket innebär att det kan uppstå magnetiska störningar i bilden på TV-apparater i närheten. Om det skulle inträffa så prova att stänga av TV-apparaten en gång, vänta i 15 till 30 minuter, och slå sedan på den igen. Om det inte verkar hjälpa så flytta högtalarna längre bort från TV-apparaten. Angående användningen Om anläggningen flyttas direkt från ett kallt ställe till ett varmt ställe, eller om den placeras i ett mycket fuktigt rum, kan det bildas imma på linsen inuti CDspelaren. I så fall fungerar inte anläggningen ordentligt. Ta ut skivan och låt anläggningen stå påslagen i ungefär en timme tills fukten avdunstat. Ta ut alla skivor innan du flyttar anläggningen. Om du har några frågor angående anläggningen eller om det uppstår något problem så kontakta närmaste Sony-handlare. Att observera angående skivor Rengör skivan med en rengöringsduk innan du lägger i den. Torka alltid av skivan från mitten i riktning ut mot kanten. Använd aldrig lösningmedel som bensen eller thinner, andra rengöringsmedel som finns i handeln, eller antistat-spray som är avsedd för vinylskivor. Lägg inte skivor rakt i solen, vid element eller i närheten av andra värmekällor, och lämna inte kvar dem i en bil som står parkerad rakt i solen. Använd inte skivor som är försedda med en skyddsring. Det kan leda till fel på systemetspelaren. Om man lägger i en skiva som är klistrig på grund av limrester eller liknande, eller en skiva vars etikett är tryckt med någon olämplig sorts färg, finns det risk att skivan eller etiketten fastnar inuti CD-spelaren. I så fall kan det hända att det inte går att mata ut skivan eller att det blir något annat fel på CD-spelaren. Kontrollera därför först alltid att etikettsidan inte är klibbig innan du lägger i skivan. Använd inte följande sorters skivor: Begagnade skivor med klistermärken där limmet har trängt utanför själva etiketten eller där kanten på etiketten är klibbig. Skivor vars etiketter är tryckta med någon olämplig sorts färg som känns klibbig när man tar på den. Konstigt formade skivor (t.ex. hjärtformade, fyrkantiga eller stjärnformade skivor) går inte att spela i den här CD-spelaren. Om man försöker spela en sådan skiva finns det risk för skador på anläggningen. Undvik därför sådana skivor. Övrig information forts. 31 SE

32 Rengöring av anläggningens hölje Rengör höljet, panelen och kontrollerna med en mjuk duk fuktad med mild rengöringsmedelslösning. Använd aldrig någon form av skursvampar, skurpulver eller lösningsmedel som thinner, bensen eller sprit. För att spara ett band för gott Det går att skydda ett band från att bli överspelat av misstag genom att bryta av skyddstappen för A-sidan eller B-sidan på det sätt som visas i figuren. Bryt av kassettens skyddstapp Om du senare vill spela in på det bandet igen så tejpa över hålet efter den bortbrutna tappen. Innan du sätter i en kassett i kassettdäcket Spänn bandet om det är slakt. Annars kan bandet trassla in sig i kassettdäcket och gå sönder. Om du använder band som är längre än 90 minuter Sådana band är mycket elastiska. Undvik att ändra bandgångssätt (spelning, stopp, snabbspolning osv.) alltför ofta. Annars finns det risk att bandet trasslar in sig i kassettdäcket. Rengöring av tonhuvudena Rengör tonhuvudena efter varje 10 timmars användning. Var noga med att rengöra tonhuvudena före viktiga inspelningar och efter det att du har spelat gamla band. Använd en rengöringskassett av torrtyp eller våttyp som säljs separat. Se anvisningarna som medföljer rengöringskassetten för närmare detaljer. Avmagnetisering av tonhuvudena Avmagnetisera tonhuvudena och alla metalldelar som kommer i kontakt med bandet efter varje 20 till 30 timmars användning med hjälp av en avmagnetiseringskassett som säljs separat. Se anvisningarna som medföljer avmagnetiseringskassetten för närmare detaljer. Tekniska data UTEFFEKTSPECIFIKATIONER Huvudenheten Förstärkardelen Uteffekt, DIN (märkeffekt): W (6 ohm vid 1 khz, DIN) Kontinuerlig uteffekt (RMS, referensvärde): W (6 ohm vid 1 khz, 10% THD) Musikeffekt (referensvärde): W Ingångar AUDIO IN: Utgångar PHONES: Känslighet 250 mv, impedans 47 kohm för hörlurar med en impedans på minst 8 ohm SPEAKER: för högtalare med 6 till 16 ohms impedans. CD-spelardelen Laserdiodegenskaper Strålningstid: kontinuerlig Laseruteffekt*: Under 44,6 µw * Uteffekten uppmätt på 200 mm avstånd från objektivlinsytan på det optiska pickupblocket med 7 mm öppning. Frekvensomfång Våglängd Kassettdäcksdelen Inspelningssystem Frekvensomfång Svaj 20 Hz 20 khz nm 4 spår, 2 kanaler, stereo Hz (±3 db), med Sony TYPE I- kassetter ±0,15% vägt toppvärde (IEC) 0,1% vägt RMS-värde (NAB) ±0,2% vägt toppvärde (DIN) 32 SE

33 Radiodelen DAB-radiodelen Frekvensomfång Band-III: 174,928 (5A) 239,200 (13F) MHz L-Band: 1452,960 MHz (L1) 1490,624 MHz (L23) (L-bandet saknas på modellen för Storbritannien.) * Se DAB-frekvenstabell nedan för närmare detaljer. Antenningång 75 Ω, F-honkontakt FM stereo, FM/AM-superheterodynmottagare FM-radiodelen Stationsinställningsområde 87,5 108,0 MHz Antenn FM-trådantenn Antenningång 75 ohm, obalanserad Mellanfrekvens 10,7 MHz AM-radiodelen Stationsinställningsområde Europa-modellen: khz (med stationsinställningsintervallet inställt på 9kHz) Övriga modeller: khz (med stationsinställningsintervallet inställt på 10 khz) khz (med stationsinställningsintervallet inställt på 9kHz) Antenn AM-ramantenn, ingång för utomhusantenn Mellanfrekvens 450 khz DAB-frekvenstabell Band-III Frekvens Namn Frekvens Namn 174,928 MHz 5A 209,936 MHz 10A 176,640 MHz 5B 211,648 MHz 10B 178,352 MHz 5C 213,360 MHz 10C 180,064 MHz 5D 215,072 MHz 10D 181,936 MHz 6A 216,928 MHz 11A 183,648 MHz 6B 218,640 MHz 11B 185,360 MHz 6C 220,352 MHz 11C 187,072 MHz 6D 222,064 MHz 11D 188,928 MHz 7A 223,936 MHz 12A 190,640 MHz 7B 225,648 MHz 12B 192,352 MHz 7C 227,360 MHz 12C 194,064 MHz 7D 229,072 MHz 12D 195,936 MHz 8A 230,784 MHz 13A 197,648 MHz 8B 232,496 MHz 13B 199,360 MHz 8C 234,208 MHz 13C 201,072 MHz 8D 235,776 MHz 13D 202,928 MHz 9A 237,488 MHz 13E 204,640 MHz 9B 239,200 MHz 13F 206,352 MHz 9C 208,064 MHz 9D Observera Frekvenserna visas med upp til två decimaler på den här anläggningen. Övrig information forts. 33 SE

34 L-Band Frekvens Namn 1452,960 MHz LA 1454,672 MHz LB 1456,384 MHz LC 1458,096 MHz LD 1459,808 MHz LE 1461,520 MHz LF 1463,232 MHz LG 1464,944 MHz LH 1466,656 MHz LI 1468,368 MHz LJ 1470,080 MHz LK 1471,792 MHz LL 1473,504 MHz LM 1475,216 MHz LN 1476,928 MHz LO 1478,640 MHz LP 1480,352 MHz LQ 1482,064 MHz LR 1483,776 MHz LS 1485,488 MHz LT 1487,200 MHz LU 1488,912 MHz LV 1490,624 MHz LW Observera L-bandet saknas på modellen för Storbritannien. Frekvenserna visas med upp til två decimaler på den här anläggningen. Allmänt Strömförsörjning Europa-modellen: Australiska modellen: Effektförbrukning 230 V växelström, 50/60 Hz V växelström, 50/60 Hz 85 W 0,25 W (i strömbesparingsläge) Yttermått (b/h/d) Ca. 181,5 261,5 357,5 mm inkl. utskjutande delar och kontroller Vikt Ca. 5,8 kg Medföljande tillbehör Fjärrkontroll (1) R6-batterier (storlek AA) (2) AM-ramantenn (1) DAB/FM-trådantenn (2) Rätt till ändringar förbehålles. Standby strömförbrukning: 0,3 W Halogenflammande medel har inte använts i vissa tryckta kretskort. Blyfritt lödningsmaterial har använts vid lödning av vissa delar. Halogenbaserade flamskyddsmedel används inte i chassit. Högtalare SS-CGPX9 Högtalarsystem Högtalarelement Woofer: Tweeter: Märkimpedans Yttermått (b/h/d) Vikt 2-vägs basreflextyp 12 cm diam., kontyp 4 cm diam., kontyp 6 ohm Ca ,5 233 mm Ca. 2,6 kg netto per högtalare 34 SE

35 Lista över var knapparna sitter och hänvisningssidor Hur man använder den här sidan Använd den här sidan för att hitta de olika knapparna och andra delarna på anläggningen som omnämns i texten. Figurnummer r DISPLAY ea (16, 23, 24) R R Knappens/delens namn Hänvisningssida Huvudenheten ALFABETISK ORDNING A O BASS +/ wk (20) CD SYNCHRO 7 (18) DAB qf (13, 15) DIRECTION 6 (17, 18, 19, 22) DISPLAY ea (16, 23, 24) Display 3 DSGX qs (20, 29) FM MODE wh (16) FUNCTION e; (8, 9, 10, 11, 13, 15, 17, 18, 19, 26) Fjärrkontrollsensor 2 Kassettfack 4 ea e; wl wk wj wh wg wf? / 1 P Ö PHONES uttag wd PLAY MODE ws (10, 11) REPEAT wa (11) Skivfack wf (9) TREBLE +/ qd (20) TUNER/BAND qg (13, 15) TUNING MODE wj (8, 13, 15) TUNING +/ wg (13, 15) VOLUME qa (25) m M Y x. > NX x Z qa qs qd qf qg BESKRIVNING AV KNAPPARNA?/1 (strömbrytare) 1 (7, 15, 23, 29)./> (hopp bakåt/framåt för CD) w; (10, 19, 20, 22) m/m (snabbspolning bakåt/ framåt för CD) ql (10) m/m (snabbspolning bakåt/ framåt för kassettband) wl (17) x (stopp för CD) qj (8, 10, 15, 29) x (stopp för band) 9 (13, 17, 18, 19) z REC PAUSE/START 8 (18) CD/NX (spelning/paus) qk (10) TAPE/nN (spela) 0 (17, 18, 23) A (utmatning för CD) qh (10) A PUSH EJECT (öppning/ stängning för band) 5 (17) Övrig information m M wdwswaw; ql qkqjqh forts. 35 SE

36 Fjärrkontrollen ALFABETISK ORDNING A O CD qh (9, 10, 11) CLEAR qd (12) CLOCK/TIMER SELECT 2 (21, 23) CLOCK/TIMER SET 3 (9, 21, 22) DAB 6 (13, 15) DISPLAY ql (16, 23, 24) ENTER 9 (9, 11, 14, 21, 22) EQ qs (20) FM MODE 4 (16) FUNCTION q; (10, 11, 13, 15, 17, 26) P Ö PLAY MODE qk (10, 11) REPEAT 4 (11) SLEEP w; (20) TAPE qg (17) TUNER BAND 5 (13, 15) TUNER MEMORY qj (14) TUNING MODE qk (13, 15) VOLUME +/ qa (21) BESKRIVNING AV KNAPPARNA?/1 (strömbrytare) 1 (7, 21) m/m (snabbspolning bakåt/ framåt) 7 (10, 17)./> (hopp bakåt/framåt) qf (9, 10, 19, 20, 21) x (stopp) 8 (10, 13, 17, 18, 19, 29) X (paus) 8 (10, 17) N (spela) 8 (10, 17, 18, 23) +/ (stationsinställning) qf (13) w; 1 ql 2 qk 3 qj 4 qh 5 qg 6 qf 7 8 qd qs 9 0 qa 36 SE

37

38 ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for regn eller fugt. For at undgå brand må apparatets ventilation aldrig blokeres af aviser, duge, gardiner eller lignende. Og anbring aldrig tændte, levende lys på apparatet. For at forebygge brand og fare for elektrisk stød må der aldrig anbringes genstande indeholdende væske, eksempelvis vaser, på apparatet. Enheden må ikke installeres på et indelukket sted, f.eks. i en bogreol eller i et indbygget skab. Dette apparat er et CLASS 1 LASER produkt. Denne etikette er anbragt udvendigt på bagsiden af apparatet. Smid ikke batteriet ud sammen med almindeligt husholdningsaffald. Bortskaf batteriet i henhold til gældende regler for kemisk affald. 2 DK

39 Indholdsfortegnelse Hvordan denne brugsvejledning anvendes...4 Oversigt over DAB...4 Disks, som kan afspilles...5 Klargøring Tilslutning af systemet...6 Indstilling af uret...9 CD Afspilning Isætning af en disk...9 Afspilning af en disk...10 Normal afspilning/afspilning i tilfældig rækkefølge Gentagelse af afspilning...11 Gentaget afspilning Fremstilling af dit eget program...11 Programafspilning Tuner Søgning efter DAB-stationer...13 Indstilling af faste radiostationer...13 Lytning til radioen...15 Indstilling på faste stationer Manual indstilling (kun FM/ AM-bånd) Brug af Radio Data System på FMstationer (RDS)...16 (Kun europæiske model) Bånd Afspilning Isætning af et bånd...17 Afspilning af et bånd...17 Bånd Optagelse Optagelse af dine favorit CD-spor på et bånd...18 CD-TAPE-synkroniseret optagelse Manuel optagelse på et bånd...19 Manuel optagelse Lydjustering Justering af lyden Timer Fald i søvn til musik Sleeptimer Opvågning til musik Afspilningstimer Timerstyret optagelse af radioprogrammer Optagetimer Display Slukning af displayet Strømbesparende indstilling Visning af information om disken på displayet Visning af information om tuneren på displayet Ekstra komponenter Tilslutning af ekstra komponenter Lytning til lyd fra en tilsluttet komponent Optagelse af lyd fra en tilsluttet komponent Fejlfinding Problemer og afhjælpninger Meddelelser Yderligere information Forsigtighedsregler Tekniske data Liste over knappernes placering og henvisningssider DK 3 DK

40 Hvordan denne brugsvejledning anvendes Denne brugsvejledning forklarer hovedsagligt betjeninger med fjernbetjeningen, men de samme betjeninger kan også foretages med de knapper på selve apparatet, som har de samme eller lignende navne. Oversigt over DAB DAB (Digital Audio Broadcasting) er et nyt system til multimedieudsendelse, som udsender lydprogrammer med en kvalitet, der svarer til CD'er *, i stedef for den hidtidige FM/AMudsendelse. Hver DAB multiplex-radiostation konverterer programmer (tjenester) til en pakke, som derefter udsendes. Hver tjeneste indeholder en eller flere komponenter. Alle tjenester og komponenter identificeres ved navn, så du kan få adgang til hver enkelt af dem uden at skulle kende deres frekvens. Yderligere oplysninger (kaldet programassocierede data) kan desuden udsendes sammen med tjenesterne i form af tekst. Pakke Tjeneste Tjeneste Tjeneste Komponent Komponent Komponent Bemærk Status for DAB-udsendelser afhænger af dit land eller område. De udsendes muligvis ikke, eller de kan være i testfasen. DAB-programmer udsendes i Band-III (174 til 240 MHz) og/eller L-Band (1.452 til MHz), og hvert bånd er inddelt i kanaler. Hver af disse kanaler har sin egen kanaletiket. Du kan finde flere oplysninger om disse kanaletiketter og frekvenser, som denne tuner understøtter, i frekvenstabellen på side 33. Denne tuner understøtter ikke datatjenester. Med DAB digital radio får du: CD-lydkvalitet uden støj eller skrat, som ødelægger lyden * både musik- og datatjenester fra en enkelt tuner (denne tuner understøtter ikke datatjenester) de samme radiostationer på de samme frekvenser hvor som helst i landet flere programmer (tjenester) fra en enkelt frekvens * Visse tjenestekomponenter svarer muligvis ikke til CD-lydkvalitet. 4 DK

41 Disks, som kan afspilles Følgende disks kan afspilles i dette system. Andre disks kan ikke afspilles. Liste over disks, som kan afspilles Diskformat Lyd CD'er CD-R/CD-RW (lyddata) Disklogo Disks, som systemet ikke kan afspille CD-ROM'er Andre CD-R'er/CD-RW'er end de, der er indspillet i musik-cd-format. Disks med unormal facon (f.eks. hjerte, firkantet, stjerne) kan ikke afspilles på dette apparat. Forsøg herpå kan beskadige apparatet. Anvend ikke sådanne disks. En disk, hvorpå der er anbragt papir eller mærkater. En disk, hvorpå der sidder rester af lim, tape, eller en mærkat. En 8 cm-disk med adapter Bemærkninger om CD-R og CD-RW Nogle CD-R- eller CD-RW-disks kan ikke afspilles på dette system, afhængigt af indspilningskvaliteten eller fysiske forhold ved disken eller af indspilningsenhedens egenskaber. Desuden vil disken ikke spille, hvis den ikke er blevet korrekt færdigbehandlet. Se brugsanvisningen til indspilningsenheden for mere information. Det kan ske, at disks optaget i CD-R/CD-RW drev, ikke kan afspilles på grund af ridser, smuds, optagelsens tilstand eller driverens egenskaber. I forbindelse med de følgende disks tager det længere tid, inden afspilning starter. en disk, der er optaget med en kompliceret træstruktur. en disk, på hvilken der kan tilføjes data (ikke-færdigbehandlet disk). Musikdisc'e kodet med teknologi til beskyttelse af ophavsret Dette produkt er beregnet til at afspille disc'e, der følger cd-standarden (Compact Disc). Nogle pladeselskaber har her på det seneste lanceret forskellige musikdisc'e kodet med teknologi til beskyttelse af ophavsret. Vær opmærksom på, at der blandt disse disc'e er nogle, der ikke følger cd-standarden, og de kan muligvis ikke afspilles på dette produkt. 5 DK

42 Klargøring Tilslutning af systemet Udfør de følgende procedurer 1 til 4 for at tilslutte dit system ved hjælp af de medfølgende ledninger og andet tilbehør. Højre højttaler 3 Venstre højttaler 1 2 AM-rammeantenne FM-ledningsantenne 4 1 Tilslut højttalerne. Tilslut det højre og venstre højttalerkabel til SPEAKER udgangene som vist herunder. 2 Tilslut FM og AM antennerne. Sæt AM-rammeantennen op, og tilslut den dernæst. 3 Rød (3) # L Stiktype A Indsæt denne del # R 3 Sort (#) ANTENNA AM AM-rammeantenne SPEAKER FM 75 IMPEDANCE USE 6-16Ω Udstræk FM ledningsantennen vandret 6 DK

43 Stiktype B 3 Tilslut DAB-antennen. ANTENNA AM FM 75 AM-rammeantenne Med en ekstern DAB-antenne kan du opnå en højere lydkvalitet ved DAB-udsendelser. Vi anbefaler, at du kun bruger den medfølgende DAB/FM-ledningsantenne midlertidigt, indtil du har installeret en ekstern DAB-antenne. Tilslut den medfølgende DAB/FMledningsantenne til DAB-terminalen på bagsiden af dette apparat. Klargøring Udstræk FM ledningsantennen vandret Stiktype C ANTENNA AM FM 75 AM-rammeantenne Udstræk DAB/FM ledningsantennen vandret ANTENNA DAB 75 Tilslut ved hjælp af den hvide side Træk DAB/FM-ledningsantennen (medfølger) ud vandret Nordamerikanske modeller: Tilslut ved hjælp af den hvide side Andre modeller: Tilslut ved hjælp af den brune side Tilslut en ekstern DAB-antenne (medfølger ikke) til DAB-terminalen bag på dette apparat. Bemærk Hold antennerne væk fra højttalerledningerne for at undgå støjforstyrrelser. Tip Du kan bruge den samme ledningsantenne til både DAB- og FM-tilslutning. Brug tilslutningen med den hvide side til DAB-tilslutning og tilslutningen med den brune side til FM-tilslutning. 75-ohm koaksialkabel med F-hanstik (medfølger ikke) ANTENNA DAB 75 Til ekstern DAB-antenne (medfølger ikke) Tip For at installere den eksterne DAB-antenne (medfølger ikke) skal du bruge et 75-ohm koaksialkabel med F- hanstik (medfølger ikke). fortsættes 7 DK

44 4 Tilslut netledningen til en stikkontakt. Hvis stikket ikke passer til stikkontakten, skal du fjerne den medfølgende stikadapter (kun modeller, der er forsynet med en adapter). Tænd systemet ved at trykke på?/1. Isætning af to R6 (størrelse AA) batterier i fjernbetjeningen Bemærk Hvis du ikke skal bruge fjernbetjeningen i længere tid, bør du tage batterierne ud for at undgå risiko for beskadigelse forårsaget af batterilækage og korrosion. Tip Ved normal anvendelse skulle batterierne kunne holde cirka seks måneder. Skift begge batterier ud med nye, når fjernbetjeningen ikke længere kan styre systemet. Når systemet skal bæres Udfør følgende procedure for at beskytte CDmekanismen. Benyt knapperne på apparatet til denne betjening. 1 Tryk på?/1 for at tænde for systemet, og tryk derefter på FUNCTION gentagne gange for at ændre funktionen til CD. 2 Kontroller, at der ikke er en disk i diskskuffen. 3 Hold CD x, inde, og tryk dernæst på TUNING MODE og?/1, indtil "STANDBY" vises. Efter et par sekunder forsvinder "STANDBY", og "LOCK" vises. 4 Tag netledningen ud af stikkontakten. 8 DK

45 Indstilling af uret Anvend knapperne på fjernbetjeningen til denne betjening. 1 Tryk på?/1 for at tænde for apparatet. 2 Tryk på CLOCK/TIMER SET. 3 Tryk gentagne gange på. eller > for at indstille timetallet. 4 Tryk på ENTER. 5 Tryk gentagne gange på. eller > for at indstille minuttallet. 6 Tryk på ENTER. Uret begynder at gå. Justering af uret CD Afspilning Isætning af en disk 1 Tryk på CD (eller gentagne gange på FUNCTION på apparatet) for at skifte funktionen til CD. 2 Sæt en disk i diskindføringen med mærkatsiden op. Når du afspiller en disk, skal den sættes i med mærkatsiden opad..m M> NX x Z CD Afspilning 1 Tryk på CLOCK/TIMER SET. 2 Tryk flere gange på. eller > for at vælge "CLOCK SET", og tryk derefter på ENTER. 3 Udfør samme procedure som i punkt 3 til 6 ovenfor. Bemærk Uret vises ikke, når den strømbesparende indstilling er aktiveret (side 23). Bemærk Når du tænder systemet, trækkes disken ikke ind i diskindføringen, før "NO DISC" vises på displayet. Forsøg aldrig at skubbe disken ind, før "NO DISC" vises. Anvend ikke en disk, hvorpå der er anbragt tape, mærkater eller sidder limrester, da dette kan medføre fejlfunktion. Isæt ikke en 8 cm-disk med en adapter. Hvis du gør det, kan det bevirke, at systemet ikke fungerer korrekt. Når du tager en disk ud, skal du tage fat i kanten af disken og trække den lige ud af diskindføringen. Du må ikke berøre overfladen. Hvis du isætter en disk, som ikke kan afspilles af dette system, skubbes den ud automatisk. 9 DK

46 Afspilning af en disk Normal afspilning/afspilning i tilfældig rækkefølge Du kan afspille lyd-cd'er. Spornummer 1 Tryk på CD (eller på FUNCTION gentagne gange) for at ændre funktionen til CD. 2 Tryk gentagne gange på PLAY MODE i stopindstilling, indtil den ønskede funktionsindstilling kommer frem på displayet. Vælg Ingen visning (Normal afspilning) SHUF (Afspilning i tilfældig rækkefølge) PGM (Programafspilning) Spilletid For at afspille sporene på den valgte disk i oprindelig rækkefølge. alle numre på disken, som du har valgt, i tilfældig rækkefølge. sporene på disken i den rækkefølge, som du ønsker, at de skal afspilles i (se "Fremstilling af dit eget program" på side 11). Andre betjeninger For at Udfør følgende stoppe afspilning Tryk på x (CD stop). holde pause Tryk på X (eller CD/NX på apparatet). Tryk igen for at genoptage afspilning. vælge et spor Tryk gentagne gange på. eller >. finde et punkt på et spor tage en disk ud Hold m eller M inde under afspilning, og slip den på det ønskede sted. Tryk på CD A på apparatet. Bemærk Du kan ikke skifte afspilningsmåde, mens afspilning er under udførelse. Det kan tage nogen tid at begynde afspilning af disks, som er optaget i komplekse konfigurationer som for eksempel mange lag. Tip Hvis adgang til disken tager lang tid, skal "CD POWER" og "ON" indstilles ved hjælp af CD-strøm styrefunktionen (side 15). 3 Tryk på N (eller CD/NX på apparatet). 10 DK

47 Gentagelse af afspilning Gentaget afspilning Fremstilling af dit eget program Du kan afspille alle sporene eller et enkelt spor på en disk gentagne gange. Tryk gentagne gange på REPEAT under afspilning, indtil "REP" eller "REP 1" vises. REP: For alle spor op til fem gange. REP 1: Blot et enkelt spor. Annullering af gentaget afspilning Tryk gentagne gange på REPEAT, indtil både "REP" og "REP 1" forsvinder. Bemærk Når "REP 1" vælges, vil det pågældende spor blive gentaget uafbrudt, indtil "REP 1" annulleres. Programafspilning Man kan fremstille et program bestående af op til 25 punkter. Man kan lave synkroniseret optagelse af de programmerede spor til et kassettebånd (side 18). 1 Tryk på CD (eller på FUNCTION gentagne gange) for at ændre funktionen til CD. 2 Tryk gentagne gange på PLAY MODE under stopindstilling, indtil "PGM" vises. 3 Tryk gentagne gange på. eller >, indtil det ønskede spornummer vises. CD Afspilning Valgt spornummer Samlet spilletid 4 Tryk på ENTER. Sporet indprogrammeres. Nummeret på programtrinnet vises efterfulgt af det senest programmerede spornummer og den samlede spilletid. 5 Gentag punkt 3 og 4 for at indprogrammere yderligere spor. 6 Tryk på N (eller CD/NX på apparatet). Programafspilning starter. fortsættes 11 DK

48 Andre betjeninger For at afbryde programafspilning Udfør følgende Tryk gentagne gange på PLAY MODE i stopindstilling, indtil "PGM" forsvinder. slette programmet Tryk på CLEAR i punkt 4. Hver gang du trykker på knappen, slettes der et spor fra slutningen af programmet. at tilføje et spor til slutningen af programmet Udfør punkterne 3 og 4 under stopindstilling. Bemærk Du kan ikke slette programmet under afspilning. Tips Det fremstillede program bevares i hukommelsen, efter at programafspilning er færdig. Hvis du vil afspille det samme program igen, skal du trykke på CD (eller gentagne gange på FUNCTION) for at ændre funktionen til CD og derefter trykke på N (eller CD/NX på apparatet). Programmet forsvinder dog, når du tager disken ud. ". " vises, hvis den samlede programtid overstiger 100 minutter, hvis du vælger et spor med et nummer på 21 eller højere. Hvis du vælger "AL" i trin 3, kan du vælge alle spor på disken på én gang. 12 DK

49 Tuner Søgning efter DABstationer Før du kan modtage DAB, skal du registrere indholdet af udsendelserne (tjenestekomponenterne), så de kan modtages af DAB-tuneren ved hjælp af den automatiske DAB-søgningsprocedure. Indstilling af faste radiostationer Du kan indstille op til 20 DAB-stationer, 20 FMstationer og 10 AM-stationer. Du kan derefter stille ind på enhver af disse stationer ved ganske enkelt at vælge det tilsvarende forvalgsnummer. Automatisk forvalg af faste stationer Tuner Automatisk DAB-søgning Automatisk DAB-søgning starter kun automatisk, når du sætter stikkontakten til første gang, efter du har købt systemet. Hvis du vil bruge automatisk DAB-søgning igen, skal du følge nedenstående procedure. Tryk på TAPE x og TUNING MODE samtidig. Søgningen begynder. Afhængigt af de DABtjenester, der er tilgængelige i dit område, kan dette tage nogle minutter. Når søgningen er afsluttet, oprettes en liste over tilgængelige tjenestekomponenter. Bemærk Hvis dit land eller område ikke understøtter DABudsendelser, vises "NO SERV". Tryk ikke på nogen knap på apparatet eller den medfølgende fjernbetjening under automatisk DABsøgning. Søgningen afbrydes, og listen over tjenestekomponenter oprettes muligvis ikke korrekt. I dette tilfælde skal du udføre automatisk DABsøgning igen. Hvis du flytter til et andet område, skal du gentage denne procedure for at gemme radiostationerne i dit nye område. Denne procedure fjerner alle tidligere gemte faste indstillinger. Denne procedure opretter ikke nogen faste indstillinger. Du kan automatisk stille ind på alle de tjenestekomponenter eller stationer, som kan modtages i dit område, og derefter gemme dem. 1 Tryk på TUNER BAND (eller på FUNCTION gentagne gange) for at ændre funktionen til TUNER. 2 Tryk flere gange på TUNER BAND for at vælge "DAB", "FM" eller "AM". Du kan også bruge DAB-knappen til at vælge DAB direkte. 3 Tryk gentagne gange på TUNING MODE, indtil "AUTO" vises på displayet. 4 Tryk på + eller (eller på TUNING + eller på apparatet). Listen over tjenestekomponenter afspilles nedad (DAB), eller frekvensen ændres, efterhånden som systemet søger efter en station (FM/AM). Stationssøgningen stopper automatisk, når der er indstillet på en station. På dette tidspunkt vises "TUNED" og "STEREO" (kun for stereoprogrammer). Hvis "TUNED" ikke vises, og stationssøgningen ikke standser Indstil frekvensen på den ønskede radiostation som beskrevet i punkt 3 og 4 i "Manuelt forvalg af faste stationer" (side 14). Manuel indstilling er ikke tilgængelig for DAB. fortsættes 13 DK

50 5 Tryk på TUNER MEMORY. Et forvalgsnummer blinker. Udfør trin 6 og 7, mens forvalgsnummeret blinker. 6 Tryk på + eller (eller på TUNING + eller på apparatet) gentagne gange for at vælge det ønskede faste nummer. 7 Tryk på ENTER. 8 Gentag punkt 4 til og med 7 for at forvælge andre stationer. 6 Tryk på + eller (eller på TUNING + eller på apparatet) gentagne gange for at vælge det ønskede faste nummer. 7 Tryk på ENTER. 8 Gentag punkt 4 til og med 7 for at forvælge andre stationer. Bemærk Ved indstilling af en DAB-station kan der gå nogle sekunder, før du hører nogen lyd. Før du kan modtage DAB, skal du gennemføre den automatiske DAB-søgningsprocedure (se "Søgning efter DAB-stationer" på side 13). Du kan ikke forudindstille tjenestekomponenten, hvis "TUNED" ikke vises (kun DAB). Tip Tryk på TUNING MODE for at stoppe stationssøgningen (kun FM/AM-bånd). Manuelt forvalg af faste stationer (kun FM/AM-bånd) Du kan manuelt stille ind på og lagre en radiofrekvens for de ønskede stationer. 1 Tryk på TUNER BAND (eller på FUNCTION gentagne gange) for at ændre funktionen til TUNER. 2 Tryk flere gange på TUNER BAND for at vælge "FM" eller "AM". 3 Tryk gentagne gange på TUNING MODE, indtil "AUTO" og "PRESET" forsvinder fra displayet. 4 Tryk på + eller (eller på TUNING + eller på apparatet) gentagne gange for at indstille den ønskede station. 5 Tryk på TUNER MEMORY. Andre betjeninger Forvalgsnummer For at Udfør følgende stille ind på en station med et svagt signal programmere en anden station på et eksisterende forvalgsnummer Følg fremgangsmåden beskrevet i "Manuelt forvalg af faste stationer (kun FM/AMbånd)". Efter trin 5 skal du trykke gentagne gange på + eller (eller på TUNING + eller på apparatet) for at vælge det forudindstillede nummer på stationen, som du vil gemme. Ændring af AMafstemningsintervallet (Gælder ikke europæiske modeller) AM-afstemningintervallet er fra fabrik indstillet til 9 khz (eller 10 khz i nogle områder). For at ændre AM-afstemningsintervallet indstilles først på en vilkårlig AM-station, hvorefter der slukkes for systemet. Mens TUNING + holdes inde, trykker du på?/1 på apparatet. Når afstemningsintervallet ændres, slettes alle forvalgte AM-stationer. For at nulstille intervallet gentages samme procedure. Bemærk Man kan ikke ændre AM-afstemningsintervallet, mens den strømbesparende indstilling er aktiveret (side 23). Tips De forvalgte stationer bevares i hukommelsen cirka et halvt døgn, selv om netledningen tages ud, eller der forekommer en strømafbrydelse. For at forbedre modtagning af udsendelser kan de medfølgende antenner retningsindstilles, eller der kan tilsluttes en ekstern antenne (ekstraudstyr). 14 DK

51 Forbedring af radiomodtagningen Sluk for CD-afspilleren ved hjælp af CD-strøm styrefunktionen, hvis radiomodtagningen er dårlig. CD-strømmen er som standard slået til. Benyt knapperne på apparatet til denne betjening. 1 Tryk gentagne gange på FUNCTION for at skifte funktionen til CD. 2 Tryk på?/1 for at slukke systemet. 3 Når "STANDBY" holder op med at blinke, skal du trykke på?/1, mens CD x holdes nede. "CD POWER" og "OFF" vises. Hvordan man tænder for CDafspilleren Gentag ovenstående fremgangsmåde, så "CD POWER" og "ON" vises. Bemærk Når "CD POWER" og "OFF" er valgt, øges diskadgangstiden. Man kan ikke ændre indstillingen i strømbesparende indstilling (side 23). Lytning til radioen Du kan lytte til en radiostation enten ved at vælge en fast station, eller ved manuelt at stille ind på stationen. Lytning til en fast station Indstilling på faste stationer Programmer først radiostationer i tunerens hukommelse (se "Indstilling af faste radiostationer" på side 13). 1 Tryk på TUNER BAND (eller på FUNCTION gentagne gange) for at ændre funktionen til TUNER. 2 Tryk flere gange på TUNER BAND for at vælge "DAB", "FM" eller "FM". Du kan også bruge DAB-knappen til at vælge DAB direkte. 3 Tryk gentagne gange på TUNING MODE, indtil "PRESET" vises på displayet. 4 Tryk på + eller (eller på TUNING + eller på apparatet) gentagne gange for at vælge den ønskede faste station. Tuner Bemærk Hvis der ikke er nogen gemt forvalgt station, vises "NO PRESET" (kun DAB). Lytning til radiostationer, der ikke er indprogrammeret som faste Manual indstilling (kun FM/AMbånd) 1 Tryk på TUNER BAND (eller på FUNCTION gentagne gange) for at ændre funktionen til TUNER. 2 Tryk flere gange på TUNER BAND for at vælge "FM" eller "AM". 3 Tryk gentagne gange på TUNING MODE, indtil "AUTO" og "PRESET" forsvinder fra displayet. fortsættes 15 DK

52 4 Tryk på + eller (eller på TUNING + eller på apparatet) gentagne gange for at indstille den ønskede station. Bemærk Ved skift til CD-funktion fra tuneren, kan det tage længere tid at få adgang til disken. I dette tilfælde skal du indstille "CD POWER" til "ON" under CDstrømstyring (side 15). Tips For at forbedre modtagning af udsendelser kan de medfølgende antenner retningsindstilles, eller der kan tilsluttes en ekstern antenne (ekstraudstyr). Hvis der forekommer statisk støj under en FMstereoudsendelse, trykkes gentagne gange på FM MODE, indtil "MONO" vises. Der vil ikke være nogen stereoeffekt, men modtagningen forbedres. Tryk gentagne gange på TUNING MODE, indtil "AUTO" vises i punkt 3 ovenfor, og tryk derefter på + eller (eller TUNING + eller på apparatet). Frekvensangivelsen skifter og stationssøgningen stopper, når systemet stiller ind på en station (Automatisk indstilling). For at optage radioprogrammer skal du anvende manuel optagelse (side 19). Ved modtagelse af DAB-stationer, som sender DRCdata (Dynamic Range Control), vises "DRC" i displayet. "SECONDARY" vises i displayet ved modtagelse af sekundære tjenester (kun DAB). Primære tjenester modtages automatisk, når sekundære tjenester slutter. Brug af Radio Data System på FM-stationer (RDS) (Kun europæiske model) Hvad er Radio Data System? Radio Data System (RDS) er en udsendelsesform, hvormed radiostationer kan sende ekstra information sammen med det normale programsignal. RDS findes kun i forbindelse med FM-stationer.* Bemærk RDS virker muligvis ikke korrekt, hvis den station, som man har indstillet på, ikke transmitterer RDSsignalet korrekt, eller hvis signalet er svagt. * Ikke alle FM-stationer byder på RDS-service, ligesom de ikke alle tilbyder samme former for service. Hvis du ikke er bekendt med RDS-systemet, kan du sikkert få information om RDS-service i dit geografiske område hos dine lokale radiostationer. Modtagning af RDSudsendelser Vælg ganske enkelt en station på FMbåndet. Når man har indstillet på en station, der byder på RDS-service, vises stationens navn på displayet. Kontrol af RDS-information Hvert tryk på DISPLAY skifter displayet cyklisk som følger: Stationsnavn* t Frekvens t Urvisning t Basniveau t Diskantniveau * Hvis RDS-udsendelsen ikke modtages korrekt, kan det ske, at stationsnavnet ikke vises på displayet. 16 DK

53 Bånd Afspilning Isætning af et bånd 1 Tryk på A PUSH EJECT på apparatet. 2 Sæt et optaget/optagbart bånd i kassetteholderen. Med den side, der ønskes spillet/ optaget på, opad.? / 1 Afspilning af et bånd Man kan anvende TYPE I (normal) bånd. 1 Isæt et bånd. 2 Tryk på TAPE (eller på FUNCTION gentagne gange) for at ændre funktionen til TAPE. 3 Tryk gentagne gange på DIRECTION på apparatet for at vælge "g" for at afspille den ene side af et bånd, "h" for at afspille begge sider, eller "j" * for at afspille begge sider gentagne gange. * Båndoptageren stopper automatisk efter at have gentaget sekvensen fem gange. 4 Tryk på N (eller TAPE/nN på apparatet). Båndet begynder at spille. Tryk på knappen igen for at afspille bagsiden. Bånd Afspilning Andre betjeninger For at Udfør følgende stoppe afspilning Tryk på x (TAPE stop). holde pause Tryk på X. Tryk igen for at genoptage afspilning. spole hurtigt frem eller tilbage tage et bånd ud Tryk gentagne gange på m eller M. Tryk på A PUSH EJECT på apparatet under stopindstilling. Bemærk Du kan ikke skubbe båndet ud under afspilning eller optagelse. 17 DK

54 Bånd Optagelse Optagelse af dine favorit CD-spor på et bånd CD-TAPE-synkroniseret optagelse Du kan optage en hel CD på et bånd. Man kan anvende TYPE I (normal) bånd. Optageniveauet justeres automatisk. Benyt knapperne på apparatet til denne betjening. 1 Isæt et optagbart bånd. 2 Tryk gentagne gange på FUNCTION for at skifte til CD-funktion, og indsæt en disk, du vil optage. 3 Tryk på CD SYNCHRO på apparatet. Meddelelsen "SYNC", "REC" og "N" (eller "n") vises. Båndoptageren står standby til optagelse, og CD-afspilleren er i pauseindstilling til afspilning. 4 Tryk flere gange på DIRECTION for at vælge "g" for at optage på den ene side eller "h" (eller "j") for at optage på begge sider. 5 Tryk gentagne gange på TAPE/nN for at vælge siden, der skal optages på. Hvis du vælger optagelse på begge sider eller optagelse på forsiden, skal du trykke på TAPE/nN indtil "N" vises. Hvis du optager på bagsiden, skal du trykke på TAPE/nN igen, indtil "n" vises. 6 Tryk på z REC PAUSE/START. Optagelsen starter. Når optagelsen er fuldført, stopper CDafspilleren og båndoptageren automatisk. Optagelse af en disk ved at specificere sporrækkefølgen Du kan nøjes med at optage dine favorit CDspor ved at anvende programafspilning. Mellem punkt 2 og 3 skal du udføre punkterne 2 til 6 i "Fremstilling af dit eget program" (side 11). Tip Hvis du vælger optagelse på begge sider, og båndet når slutningen på forsiden midt i et spor, vil hele sporet blive indspillet forfra fra begyndelsen på bagsiden. Stop af optagelsen Tryk på x. 18 DK

55 Manuel optagelse på et bånd Manuel optagelse Andre betjeninger For at Udfør følgende stoppe optagelse Tryk på x (TAPE stop). pausestoppe Tryk på z REC PAUSE/START. optagelse Du kan optage lige netop de dele, du vil, fra en CD eller et radioprogram på et bånd. Det er også muligt at optage fra tilsluttede komponenter (se "Tilslutning af ekstra komponenter" på side 25). Benyt knapperne på apparatet til denne betjening. 1 Isæt et optagbart bånd. 2 Tryk gentagne gange på FUNCTION for at skifte funktionen til TAPE. 3 Tryk gentagne gange på FUNCTION for at vælge den kilde, som du ønsker at optage. TUNER: For at optage fra dette systems tuner. CD: For at optage fra dette systems CDafspiller. AUDIO IN: For at optage fra en ekstra komponent, som er tilsluttet AUDIO INjackstikket. 4 Tryk på z REC PAUSE/START. "REC" blinker, og "N" (eller "n") vises, når båndoptageren er klar til optagelse. 5 Tryk flere gange på DIRECTION for at vælge "g" for at optage på den ene side eller "h" (eller "j") for at optage på begge sider. 6 Tryk gentagne gange på TAPE/nN for at vælge optagesiden. Hvis du vælger optagelse på begge sider eller optagelse på forsiden, skal du trykke på TAPE/nN indtil "N" vises. Hvis du optager på bagsiden, skal du trykke på TAPE/nN igen, indtil "n" vises. 7 Tryk på z REC PAUSE/START, og start derefter afspilning af den kilde, som du ønsker at optage. Optagelsen starter. Bemærk Når man optager på begge sider, skal man huske at starte fra forsiden. Hvis man starter fra bagsiden, stopper optagelsen ved slutningen af bagsiden. Man kan ikke lytte til en anden kilde, mens der optages. Optagelsen standser, hvis du ændrer funktionen til en anden. Tips Ved optagelse fra en CD kan du trykke på. eller > for at vælge spor under pause i optagelsen (efter trin 4 og før trin 6). Ved indspilning fra tuneren: Hvis der høres støj under optagelsen fra tuneren, skal du flytte på antennen for at reducere støjen. Bånd Optagelse 19 DK

56 Lydjustering Justering af lyden Du kan justere bassen og diskanten for at få en kraftigere lyd. Frembringelse af en mere dynamisk lyd (Dynamic Sound Generator X-tra) Tryk på DSGX på apparatet. Hvert tryk på knappen skifter displayet som følger: DSGX ON * y DSGX OFF * "DSGX ON" vises i displayet. Justering af bas og diskant Du kan justere bassen og diskanten. 1 Tryk flere gange på EQ for at vælge "BASS" eller "TREBLE". Hvert tryk på knappen skifter displayet som følger: BASS y TREBLE 2 Tryk gentagne gange på. eller > for at justere niveauet, mens "BASS" eller "TREBLE" vises. Sådan justeres bassen på apparatet Drej BASS-kontrolknappen. Sådan justere diskanten på apparatet Drej TREBLE-kontrolknappen. Timer Fald i søvn til musik Sleeptimer Man kan indstille systemet til at slukke automatisk efter et bestemt tidsrum, således at man kan falde i søvn til musik. Tryk gentagne gange på SLEEP. Hvert tryk på knappen skifter minutangivelsen (tid inden systemet slukker) cyklisk som følger: AUTO* t 90MIN t 80MIN t t 10MIN t SLEEP OFF * Systemet slukker automatisk efter 100 minutters forløb eller når afspilning af den aktuelle disk eller det aktuelle bånd er færdigt. Andre betjeninger For at kontrollere den tilbageværende tid* ændre slukketidspunkt Tryk på én gang på SLEEP. gentagne gange på SLEEP for at vælge det ønskede tidspunkt. annullere SLEEP gentagne gange, indtil sleeptimerfunktionen "SLEEP OFF" vises. * Du kan ikke kontrollere den tilbageværende tid, hvis du vælger "AUTO". Tip Du kan anvende sleeptimeren, selv når du ikke har indstillet uret. Afslutning af indstillingerne af bas og diskant Tryk på enhver anden knap end EQ,. eller >. Ligeledes er det sådan, at hvis du ikke udfører nogen betjeninger i et par sekunder, vender displayvisningen automatisk tilbage til det oprindelige display. 20 DK

57 Opvågning til musik Afspilningstimer 7 Tryk gentagne gange på. eller >, indtil den ønskede lydkilde vises. Hver gang du trykker på knappen, skifter displayet cyklisk som følger: Man kan blive vækket af musik på et forvalgt tidspunkt. Sørg for at du har indstillet uret (se "Indstilling af uret" på side 9). Anvend knapperne på fjernbetjeningen til denne betjening. 1 Klargør den musikkilde, som ønskes spillet. CD: Isæt en disk. For at starte fra et bestemt spor, skal du lave et program (se "Fremstilling af dit eget program" på side 11). TAPE: Isæt et bånd (se "Afspilning af et bånd" på side 17). TUNER: Stil ind på den faste radiostation (se "Lytning til radioen" på side 15). 2 Tryk på VOLUME + eller for at indstille lydstyrken. 3 Tryk på CLOCK/TIMER SET. 4 Tryk gentagne gange på. eller > for at vælge "PLAY SET", og tryk derefter på ENTER. "ON" vises, og timetalsangivelsen blinker. 5 Indstil starttidspunktet for afspilningen. Tryk gentagne gange på. eller > for at indstille timetallet, tryk derefter på ENTER. Minuttalsindikatoren blinker. Tryk gentagne gange på. eller > for at indstille minuttallet, og tryk derefter på ENTER. 6 Indstil stoptidspunktet for afspilningen ved at følge samme fremgangsmåde som i punkt 5. t TUNER y CD PLAY T t TAPE PLAY T 8 Tryk på ENTER. Starttidspunktet, stoptidspunktet, og lydkilden vises på skift, hvorefter den oprindelige displayvisning vender tilbage. 9 Tryk på?/1 for at slukke systemet. Andre betjeninger For at Udfør følgende aktivere timeren/ 1 Tryk på CLOCK/TIMER kontrollere SELECT. indstillingen 2 Tryk gentagne gange på. eller >, indtil "PLAY SEL" vises, og tryk derefter på ENTER. ændre indstillingen Begynd forfra fra punkt 1. annullere timeren 1 Tryk på CLOCK/TIMER SELECT. 2 Tryk gentagne gange på. eller >, indtil "TIMER OFF" vises, og tryk derefter på ENTER. Bemærk Hvis du anvender afspilningstimeren og sleeptimeren på samme tid, får sleeptimeren første prioritet. Betjen ikke systemet fra det tidspunkt, hvor systemet tænder, og indtil afspilning starter (cirka 15 sekunder før det programmerede tidspunkt). Hvis systemet er tændt ca. 15 sekunder før det forudindstillede tidspunkt, aktiveres dagligtimeren ikke. Du kan ikke bruge den ekstrakomponent, der er tilsluttet AUDIO IN-stikkene, som lydkilde for afspilningstimeren. Du kan ikke aktivere afspilningstimeren og optagetimeren på samme tid. Indstillingen af afspilningstimeren bevares, så længe indstillingen ikke annulleres manuelt. Lydjustering/Timer 21 DK

58 Timerstyret optagelse af radioprogrammer Optagetimer Man kan optage en fast radiostation startende fra et specificeret tidspunkt. For at udføre timerstyret optagelse er det en betingelse, at du først har forindstillet faste radiostationer (se "Indstilling af faste radiostationer" på side 13) og indstillet uret (se "Indstilling af uret" på side 9). 1 Stil ind på den faste radiostation (se "Lytning til en fast station" på side 15). 2 Tryk på CLOCK/TIMER SET. 3 Tryk gentagne gange på. eller > for at vælge "REC SET", og tryk derefter på ENTER. "ON" vises, og timetalsangivelsen blinker. 4 Indstil det tidspunkt, hvor optagelsen skal starte. Tryk gentagne gange på. eller > for at indstille timetallet, og tryk derefter på ENTER. Minuttalsindikatoren blinker. Tryk gentagne gange på. eller > for at indstille minuttallet, og tryk derefter på ENTER. 5 Indstil stoptidspunktet for optagelsen ved at følge samme fremgangsmåde som i punkt 4. Starttidspunktet, stoptidspunktet og den faste radiostation, som skal optages (eksempelvis "FM 5") kommer skiftevis frem, inden det oprindelige display vises igen. 6 Isæt et optagbart bånd. 7 Tryk flere gange på DIRECTION for at vælge "g" for at optage på den ene side eller "h" (eller "j") for at optage på begge sider. 8 Tryk gentagne gange på N (eller på TAPE/nN på apparatet) for at vælge indspilningssiden. Hvis du vælger optagelse på begge sider eller optagelse på forsiden, skal du trykke på N (eller TAPE/nN på apparatet), indtil "N" vises. Hvis du vælger optagelse på bagsiden, skal du trykke på N (eller TAPE/nN på apparatet) igen, indtil "n" vises. 9 Tryk på?/1 for at slukke systemet. Andre betjeninger For at Udfør følgende aktivere timeren/ 1 Tryk på CLOCK/TIMER kontrollere SELECT. indstillingen 2 Tryk gentagne gange på. eller >, indtil "REC SEL" vises, og tryk derefter på ENTER. ændre indstillingen Begynd forfra fra punkt 1. annullere timeren 1 Tryk på CLOCK/TIMER SELECT. 2 Tryk gentagne gange på. eller >, indtil "TIMER OFF" vises, og tryk derefter på ENTER. Bemærk Hvis du anvender optagetimeren og sleeptimeren på samme tid, får sleeptimeren første prioritet. Betjen ikke systemet fra det tidspunkt, hvor systemet tænder, og indtil optagelse starter (cirka 15 sekunder før det programmerede tidspunkt). Hvis systemet er tændt ca. 15 sekunder før det forudindstillede tidspunkt, aktiveres optagetimeren ikke. Lydstyrken er reduceret til et minimum under optagelse. Bemærk, at hvis optagetimer er indstillet til samme tidspunkt som afspilningstimer, og kilden er indstillet til bånd, kan lyd fra optagetimeren blive optaget på båndet. Du kan ikke aktivere afspilningstimeren og optagetimeren på samme tid. Optagetimeren annulleres automatisk, efter optagetimeren er blevet aktiveret. 22 DK

59 Display Slukning af displayet Strømbesparende indstilling Urvisningen kan slukkes for at minimere strømforbruget under standby (strømbesparende indstilling). Visning af information om disken på displayet Du kan kontrollere spilletiden og den tilbageværende tid på det aktuelle spor eller disken. Kontrol af tilbageværende tid Tryk gentagne gange på DISPLAY, mens systemet er slukket, indtil urvisningen forsvinder. Annullering af den strømbesparende indstilling Tryk på DISPLAY, mens systemet er slukket. Hver gang man trykker på knappen, skifter displayvisningen cyklisk som følger: Urvisning* y Ingen visning (strømbesparende indstilling) * Uret vises kun, hvis du har indstillet uret. Bemærk Man kan ikke udføre følgende betjeninger i strømbesparende indstilling. indstilling af uret skifte AUDIO IN funktionen ændre CD-strømstyringsfunktionen ændre AM-indstillingsintervallet (undtagen for europæisk model) Tips STANDBY indikatoren lyser selv i strømbesparende indstilling. Timeren fortsætter med at virke i den strømbesparende indstilling. Tryk på DISPLAY under normal afspilning. Hver gang man trykker på knappen, skifter displayet cyklisk som følger: Aktuelt spornummer og forløbet afspilningstid t Aktuelt spornummer og tilbageværende tid t Tilbageværende tid på den aktuelle disk 1) t Urvisning (i otte sekunder) t Basniveau (i otte sekunder) t Diskantniveau (i otte sekunder) 1) ". " vises i programafspilningstilstand. Bemærk Når der udføres hurtig fremspoling eller hurtig tilbagespoling, vises den forløbne afspilningstid og resterende tid for sporet muligvis ikke korrekt. Kontrol af den samlede spilletid Tryk gentagne gange på DISPLAY, når afspilleren er stoppet. Hver gang man trykker på knappen, skifter displayet cyklisk som følger: x Normal afspilning TOC-visning* t Urvisning (i otte sekunder) t Basniveau (i otte sekunder) t Diskantniveau (i otte sekunder) Display * TOC = Table of Contents; Indholdsfortegnelse viser det samlede antal spor på disken og den samlede spilletid på disken. x Programafspilning Det sidste spornummer i programmet og den samlede spilletid t Det samlede antal spornumre i programmet (i otte sekunder) t Urvisning (i otte sekunder) t Basniveau (i otte sekunder) t Diskantniveau (i otte sekunder) 23 DK

60 Visning af information om tuneren på displayet Tryk på DISPLAY, mens du lytter til radioen. Hver gang man trykker på knappen, skifter displayet cyklisk som følger: Stationsnavn 1) t Forvalgsnummer 2) og frekuens t Urvisning (i otte sekunder) t Basniveau (i otte sekunder) t Diskantniveau (i otte sekunder) 1) Kun den europæiske model 2) Det faste nummer vises kun, hvis du har indstillet faste radiostationer (side 13). Kontrol af DABstationsoplysninger Du kan kontrollere status for denne tuner og oplysninger om programmet på displayet. Tryk på DISPLAY flere gange, når du stiller ind på en DAB-station. Hver gang man trykker på knappen, skifter displayet cyklisk som følger: Etiket for tjenestekomponent t Forvalgsnummer + Frekvens (i to sekunder) 1) t Kanaletiket + Frekvens (i to sekunder) t DLS (Dynamic Label Segment) 2) t Pakkeetiket (indtil rulning slutter) 3) t Urvisning (i otte sekunder) t Basniveau (i otte sekunder) t Diskantniveau (i otte sekunder) 1) Det faste nummer vises kun, hvis du har indstillet faste radiostationer (side 13). 2) Hvis der ikke er nogen oplysninger i en tjenestekomponent, vises "NO TEXT". 3) Hvis en pakke ikke har en etiket, vises "NO LABEL". Bemærk Når "STEREO" vises i displayet, sendes det aktuelle program i stereo/joint (intensitet) stereo-tilstand. 24 DK

61 Ekstra komponenter Tilslutning af ekstra komponenter Du kan udvide dit system ved at tilslutte ekstra komponenter. Se brugsanvisningen, der følger med hver komponent. Fra audioudgangsjackstikkene på en ekstra analog komponent Ekstra analog komponent Ekstra komponenter A AUDIO IN jackstik Anvend lydkabler (medfølger ikke) til at tilslutte en ekstra analog komponent (MiniDiscafspiller/optager eller videobåndoptager osv.) til disse stik. Du kan derefter optage eller lytte til lyden fra denne komponent gennem systemet. Bemærk Før lydkablet (medfølger ikke) tilsluttes eller tages ud, skal du trykke på VOLUME gentagne gange (eller dreje knappen VOLUME på apparatet mod uret) for at skrue ned for lydstyrken. Fjern lydkablerne, når der ikke anvendes ekstra komponenter. 25 DK

62 Lytning til lyd fra en tilsluttet komponent 1 Tilslut lydkablet. Se "Tilslutning af ekstra komponenter" på side Tryk gentagne gange på FUNCTION, indtil "AUDIO IN" vises. 3 Start afspilning af den tilsluttede komponent. Optagelse af lyd fra en tilsluttet komponent 1 Tilslut lydkablet. Se "Tilslutning af ekstra komponenter" på side Start optagelse manuelt. Se "Manuel optagelse på et bånd" på side DK

63 Generelt Fejlfinding Problemer og afhjælpninger Udfør følgende, hvis du skulle komme ud for problemer med dit system: 1 Sørg for at netledningen og højttalerkablerne er tilsluttet sikkert og korrekt. 2 Find problemet i nedenstående tjekliste, og foretag den foreskrevne afhjælpning. Kontakt venligst den nærmeste Sony forhandler, hvis et problem fortsætter efter udførelse af de nævnte afhjælpninger. Når?/1 indikatoren blinker Tag omgående netledningen ud af stikkontakten og kontroller følgende punkter. Hvis dit system har en spændingsvælger, er denne da sat i stillingen for den korrekte spænding? Bekræft spændingen i dit område og kontroller derefter, at spændingsvælgeren er sat i den rigtige stilling. Er + og højttalerkablerne kortsluttede? Anvendes de medfølgende højttalere? Er der noget som blokerer ventilationsåbningerne på bagsiden af systemet? Kontroller samtlige ovennævnte punkter og afhjælp de problemer, der måtte findes. Efter at?/1 indikatoren holder op med at blinke, sættes netledningen i igen, og der tændes for systemet. Ret henvendelse til den nærmeste Sony forhandler, hvis indikatoren stadig blinker eller hvis årsagen til problemet ikke kan findes, selv efter at samtlige ovenstående punkter er kontrolleret. " : " vises på displayet. Der har været en strømafbrydelse. Indstil uret (side 9) og timerindstillingerne igen (side 21 og 22). Urindstillinger/forvalg af faste radiostationer/ indstilling af timer er blevet annulleret. Udfør følgende igen: "Indstilling af uret" (side 9) "Indstilling af faste radiostationer" (side 13) "aktivere timeren/kontrollere indstillingen" (side 21 og 22) "Timerstyret optagelse af radioprogrammer" (side 22) Der er ingen lyd. Tryk på VOLUME +, eller drej VOLUME på apparatet med uret. Sørg for at hovedtelefonerne ikke er tilsluttet. Kontrollér højttalertilslutningerne (side 6). Der er intet lydoutput, mens optagetimeren er aktiv. Tilslut antennerne. Den angivne station har midlertidigt indstillet udsendelsen. Udfør den automatiske DAB-søgningsprocedure (side 13). Lyden kommer fra én kanal, eller ubalanceret lydstyrke i venstre og højre kanal. Placér højttalerne så symmetrisk som muligt. Tilslut de medfølgende højttalere. Kraftig brum eller støj. Flyt systemet væk fra støjkilden. Tilslut systemet til en anden vægstikkontakt. Installér et støjfilter (fås i handlen) på netledningen. Timeren kan ikke indstilles. Indstil uret igen (side 9). Timeren fungerer ikke. Kontrollér timerindstillingerne og indstil den korrekte tid (side 21 og 22). Annuller sleeptimerfunktionen (side 20). Sørg for at uret er korrekt indstillet. Farveuregelmæssigheder på TV-skærmen bliver ved med at forekomme. Sluk en gang for fjernsynet, og tænd det igen efter 15 til 30 minutter. Hvis farveuregelmæssigheder stadig forekommer, skal højttalerne placeres længere væk fra fjernsynet. Fejlfinding fortsættes 27 DK

64 Fjernbetjeningen virker ikke. Fjern forhindringen. Bring fjernbetjeningen tættere på systemet. Ret fjernbetjeningen mod systemets sensor. Udskift batterierne (R6/størrelse AA). Placér systemet på afstand af lysstofrørsbelysning. Der kan ikke tændes for systemet, selv efter indtrykning af?/1. Sørg for at netledningen er sat i stikkontakten. CD-afspiller "LOCKED" vises. Kontakt din Sony forhandler eller et autoriseret Sony serviceværksted. Disken kommer ikke ud. Du kan ikke tage disken ud under CDsynkroniseret optagelse. Tryk på CD x på apparatet for at annullere CD-synkroniseret optagelse, og tryk derefter på CD A på apparatet for at skubbe disken ud. Kontakt den nærmeste Sony forhandler. Afspilning starter ikke. Kontroller, om der er isat en disk. Tør disken ren (side 31). Udskift disken. Indsæt den disk, som dette system kan afspille (side 5). Sæt disken korrekt i. Indsæt disken med etiketsiden opad. Tag disken ud og tør fugten af den. Lad derefter systemet stå tændt i et par timer, indtil fugten er fordampet. Tryk på N (eller CD/NX på apparatet) for at starte afspilning. Disktilgang tager lang tid. Indstil "CD POWER" og "ON" med CD-strøm styrefunktionen (side 15). Lyden springer. Tør disken ren (side 31). Udskift disken. Forsøg at flytte systemet til et sted, hvor der ikke er vibrationer (anbring det eksempelvis på et solidt stativ). Forsøg at flytte højttalerne væk fra systemet, eller anbring dem på separate stativer. Når man lytter til et spor med baslyd med høj lydstyrke, kan højttalervibrationer få lyden til at springe. Afspilning starter ikke fra første spor. Tryk gentagne gange på PLAY MODE, indtil både "PGM" og "SHUF" forsvinder, for at vende tilbage til normal afspilning. Tuner Kraftig brum eller støj/stationer kan ikke modtages. Indstil på det korrekte bølgebånd og den korrekte frekvens (side 13). Sørg for at antennen er korrekt tilsluttet (side 6 og 7). Find et sted og en retningsorientering, der giver god modtagning, og sæt derefter antennen op igen. Hvis god modtagning ikke kan opnås, anbefales det at anvende en ekstern antenne, der fås i handelen. Den medfølgende FM-ledningsantenne modtager signaler i hele dens længde, så sørg for at strække den helt ud. Tilslut en ekstern antenne for DAB/FMudsendelser. Anbring antennerne så langt fra højttalerkablerne som muligt. Konsultér den nærmeste Sony forhandler, hvis den medfølgende AM-antenne er gået af plasticstativet. Forsøg at slukke elektrisk udstyr i nærheden. Indstil "CD POWER" og "OFF"med CD-strøm styrefunktionen (side 15). En stereo FM-udsendelse kan ikke modtages i stereo. Tryk på FM MODE, indtil "STEREO" vises på displayet. RDS virker ikke. Sørg for, at du stiller ind på en FM-station. Vælg en kraftigere FM-station. Det passende display eller de passende oplysninger vises ikke. Kontakt radiostationen og find ud af, om de udbyder den pågældende tjeneste. Tjenesten er muligvis midlertidigt ude af drift. Tuneren fungerer ikke korrekt. Der er sket en fejl på microprocessoren i tuneren. Sluk tuneren, og tænd den igen. 28 DK

65 "TUNED" vises ikke i displayet (kun DAB). Kontroller alle antenneforbindelser, og tryk derefter på TAPE x og TUNING MODE på apparatet samtidigt for at udføre den automatiske DAB-søgning. Den aktuelle DAB-tjeneste er ikke tilgængelig. Tryk på + eller (eller TUNING + eller på apparatet) for at vælge en anden tjeneste. Hvis du er flyttet til et andet område, er nogle tjenester/frekvenser måske ændret, og du kan måske ikke stille ind på din normale udsendelse. Udfør den automatiske DAB-søgningsprocedure for at registrere indholdet af udsendelserne igen. (Denne procedure fjerner alle tidligere gemte indstillinger). "NO SERV" vises (kun DAB). Kontroller alle antenneforbindelser, og tryk derefter på TAPE x og TUNING MODE på apparatet samtidigt for at udføre den automatiske DAB-søgning. "SCANNING" forsvinder ikke. Afhængigt af de DAB-tjenester, der er tilgængelige i dit område, kan søgningen tage nogle minutter. Båndoptager Båndet hverken optager eller afspiller, eller lydniveauet er sænket. Tonehovederne er tilsmudsede. Rens dem (side 32). Magnetisme ophobet i indspilnings-/ afspilningshovederne. Afmagnetisér dem (side 32). Båndet slettes ikke fuldstændigt. Magnetisme ophobet i indspilnings-/ afspilningshovederne. Afmagnetisér dem (side 32). Kraftig wow eller flutter eller udfald af lyden. Kapstanaksler eller trykruller i båndoptageren er tilsmudsede. Rens dem (side 32). Båndet optager ikke. Der er ikke sat nogen kassette i. Isæt en kassette. Tappen er fjernet fra kassetten. Dæk hullet efter den afbrækkede tap med tape (side 32). Båndet er spolet helt til slutningen. Ekstra komponenter Der er ingen lyd. Se "Der er ingen lyd." (side 27) i afsnittet "Generelt" og kontrollér systemets tilstand. Tilslut komponenten korrekt (side 25), mens du kontrollerer: om kablerne er korrekt forbundne. om kabelstikkene er sat helt i. Tænd den tilsluttede komponent. Se brugsanvisningen til den tilsluttede komponent og start afspilning. Lyden er forvrænget. Sænk lydstyrken på den tilsluttede komponent. Hvis systemet stadig ikke fungerer korrekt efter udførelse af ovenstående afhjælpninger, nulstilles det som følger: Benyt knapperne på apparatet til denne betjening. 1 Tag netledningen ud af stikkontakten. 2 Sæt netledningen i igen. 3 Tryk på?/1 for at tænde systemet. 4 Tryk på CD x, DSGX og?/1. Systemet nulstilles til fabriksindstillingerne. Du skal foretage de indstillinger, som du selv har lavet, såsom indstilling af faste stationer, ur og timer, igen. Fejlfinding Forøget støj eller sletning af diskantfrekvenser. Magnetisme ophobet i indspilnings-/ afspilningshovederne. Afmagnetisér dem (side 32). 29 DK

66 Meddelelser En af følgende meddelelser kan blive vist eller blinke på displayet, mens systemet er i brug. CD NO DISC Der er ingen disk i afspilleren. NO STEP Alle de programmerede spor er blevet slettet. CD OVER Du har nået slutningen på CD'en, mens du trykkede på M under afspilning eller pause. STEP FULL Der er forsøgt indprogrammeret 25 eller flere spor (trin). PUSH STOP Du har trykket på PLAY MODE under afspilning. Timer SET TIMER Du har forsøgt at vælge timeren, mens afspilningstimeren eller optagetimeren ikke var indstillet. TIME NG Start- og stoptidspunkterne for afspilningstimeren eller optagetimeren er angivet til samme tidspunkt. PUSH SELECT Du forsøgte at indstille uret eller timeren, mens timeren var aktiveret. SET CLOCK Du har forsøgt at vælge timeren, når uret ikke er indstillet. Tuner COMPLETE Forvalgsoperationen blev afsluttet normalt. NO SERV (kun DAB) Der er ingen understøttede DAB-udsendelser i dit land eller område. NO PRESET (kun DAB) Der er ingen gemte stationer. Bånd NO TAB Der kan ikke optages på kassetten, fordi tappen er fjernet fra kassetten. NO TAPE Der er intet bånd i båndoptageren. 30 DK

67 Yderligere information Forsigtighedsregler Om driftsspænding Før systemet tages i anvendelse, skal man kontrollere, at systemet kører på samme spænding som spændingen i det lokale lysnet. Om sikkerhed Netspændingen til dette apparat er ikke afbrudt, så længe netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt, også selv om der er slukket på apparatets netafbryder. Hvis systemet ikke skal bruges i længere tid, bør netstikket tages ud af stikkontakten. Når netledningen tages ud af stikkontakten, skal man trække i selve stikket. Træk aldrig i ledningen. Skulle en genstand eller væske falde eller trænge ind i systemet, skal strømmen afbrydes, hvorefter systemet skal efterses af en kvalificeret reparatør, før det tages i brug igen. Om placering Placér ikke systemet, hvor det ikke står vandret. Placér ikke systemet på steder, hvor det er udsat for: ekstrem kulde eller varme støv eller snavs meget fugt vibrationer og rystelser direkte sollys Vær forsigtig, når apparatet eller højttalerne anbringes på overflader, der er specialbehandlet (med voks, olie, politur osv.), da det kan medføre pletter på eller misfarvning af overfladen. Om ophedning Selv om systemet bliver varmt under anvendelse er dette ikke nogen fejl. Placér systemet på et sted med tilstrækkelig ventilation, så overophedning af systemet undgås. Hvis man vedblivende anvender systemet med høj lydstyrke, vil temperaturen på kabinettets overside, sider og bund stige betragteligt. For at undgå forbrændinger, bør man ikke berøre kabinettet. Tildæk ikke ventilationshullet for at undgå fejlfunktion. Om højttalersystemet Dette højttalersystem er ikke magnetisk afskærmet, og fjernsynsbilledet kan blive forstyrret af magnetiske felter fra systemet. Sker dette, skal man slukke en gang for fjernsynet, og tænde det igen efter 15 til 30 minutter. Hvis der ikke er nogen forbedring, skal højttalersystemet placeres længere væk fra TVapparatet. Om anvendelse Hvis systemet flyttes direkte fra et koldt til et varmt sted, eller anbringes i et meget fugtigt rum, kan fugt fortættes på linsen inde i CD-afspilleren. Hvis dette sker, vil systemet ikke fungere korrekt. Tag disken ud og efterlad systemet tændt i cirka en time, indtil fugten fordamper. Tag alle disks ud, før du flytter systemet. Kontakt venligst den nærmeste Sony-forhandler, hvis der opstår spørgsmål om eller problemer med systemet. Bemærkninger om disks Rengør disken med en renseklud, før du afspiller den. Aftør disken fra midten og ud mod kanten. Anvend aldrig opløsningsmidler, såsom rensebenzin, fortynder, rengøringsmidler eller antistatisk spray beregnet til vinyl LP-plader. Udsæt ikke disken for direkte sollys eller varmekilder, såsom udblæsning fra varmtluftskanaler, og efterlad den ikke i en bil, der er parkeret i solen. Anvend ikke diskes, der er indesluttet i en beskyttende ring. Det kan få systemet til at fejlfungere. Hvis der anvendes disks, hvor der sidder rester af lim eller andet klæbestof på mærkatsiden af disken, eller hvor der er anvendt specielt farvestof ved trykning af mærkaten, kan det ske, at disken eller mærkaten kan klæbe til dele inde i apparatet. Hvis dette sker, kan det være umuligt at tage disken ud, og det kan også få apparatet til at fejlfungere. Sørg for, at mærkatsiden ikke er klæbrig, før disken anvendes. Følgende typer disks må ikke anvendes: Udlejnings- eller brugte disks med påsatte mærkater, hvor der stikker lim udenfor mærkaten. Omkredsen på mærkaten er klæbrig. Disks med mærkater, der er trykt med en speciel farve, der følges klæbrig ved berøring. Disks med unormal facon (f.eks. hjerte, firkantet, stjerne) kan ikke afspilles på dette apparat. Forsøg herpå kan beskadige apparatet. Anvend ikke sådanne disks. Yderligere information fortsættes 31 DK

68 Rengøring af kabinettet Rengør kabinettet, panelet og kontrolknapperne med en blød klud, der er let fugtet med en mild opvaskemiddelopløsning. Anvend ikke nogen former for skurebørster, skurepulver eller opløsningsmidler som fortynder, benzin eller alkohol. Hvordan et bånd sikres permanent For at forebygge utilsigtet optagelse på et allerede optaget bånd, brækkes kassettetappen af på side A eller B, som vist på illustrationen. Bræk kassettetappen af Hvis man senere ønsker at optage på båndet igen, dækkes hullet efter tappen med tape. Før en kassette anbringes i båndoptageren Stram et løst bånd op. Ellers kan båndet blive viklet ind i båndoptagerdele og blive ødelagt. Ved anvendelse af et bånd, der er længere end 90 minutter Denne slags bånd er meget elastiske. Undgå hyppige skift af båndbetjeninger, eksempelvis afspilning, stop, fremspoling osv. Båndet kan blive viklet ind i båndoptagerdele. Rengøring af tonehovederne Rengør tonehovederne efter hver 10 timers brug. Sørg for at rense tonehovederne før indspilning af særligt vigtige optagelser, eller efter afspilning af et gammelt bånd. Anvend en separat solgt rensekassette af tøreller vådtype. Følg brugsanvisningen, der følger med rensekassetten. Afmagnetisering af tonehovederne Afmagnetisér tonehovederne og metaldelene, der kommer i kontakt med båndet efter hver 20 til 30 timers brug med en separat solgt afmagnetiseringskassette. Følg brugsanvisningen, der følger med afmagnetiseringskassetten. Tekniske data LYD EFFEKT SPECIFIKATIONER Hovedenhed Forstærker DIN-effektudgang (nominel): W (6 ohm ved 1 khz, DIN) Fortsat RMS-effektudgang (reference): W (6 ohm ved 1 khz, 10% THD) Musikeffektudgang (reference): W Indgange AUDIO IN: Udgange PHONES: Følsomhed 250 mv, impedans 47 kilohm Accepterer hovedtelefoner med en impedans på 8 ohm eller mere SPEAKER: Accepterer impedans på 6 til 16 ohm. CD-afspiller Egenskaber for laserdiode Emissionsvarighed: kontinuerlig Laser udgang*: Mindre end 44,6 µw * Dette resultat er målt i en afstand af 200 mm fra objektivets overflade på Optical Pick-up Block med 7 mm blænde. Frekvensgang Bølgelængde 20 Hz 20 khz nm 32 DK

69 Båndoptager Optagesystem Frekvensgang Wow og flutter 4-spor, 2-kanalers, stereo Hz (±3 db), ved anvendelse af Sony TYPE I kassetter ±0,15% W. Peak (IEC) 0,1% W. RMS (NAB) ±0,2% W. Peak (DIN) Tuner DAB-tunerdel Frekvensinterval Band-III: 174,928 (5A) 239,200 (13F) MHz L-Band: 1452,960 MHz (L1) 1490,624 MHz (L23) (L-Band er ikke tilgængeligt for modeller til Storbritannien.) * For detaljer, se "DAB frekvenstabel" til højre. Antenneterminal 75 Ω, F-hunstik FM stereo, FM/AM superheterodynmodtager FM-tunerdel Afstemningsområde 87,5 108,0 MHz Antenne FM-ledningsantenne Antenneindgange 75 ohm ubalanceret Mellemfrekvens 10,7 MHz AM-tunerdel Afstemningsområde Europæisk model: Andre modeller: Antenne Mellemfrekvens khz (med afstemningsintervallet sat til 9 khz) khz (med afstemningsintervallet sat til 10 khz) khz (med afstemningsintervallet sat til 9 khz) AM-rammeantenne, indgang til udendørs antenne 450 khz DAB frekvenstabel Band-III Frekvens Etiket Frekvens Etiket 174,928 MHz 5A 209,936 MHz 10A 176,640 MHz 5B 211,648 MHz 10B 178,352 MHz 5C 213,360 MHz 10C 180,064 MHz 5D 215,072 MHz 10D 181,936 MHz 6A 216,928 MHz 11A 183,648 MHz 6B 218,640 MHz 11B 185,360 MHz 6C 220,352 MHz 11C 187,072 MHz 6D 222,064 MHz 11D 188,928 MHz 7A 223,936 MHz 12A 190,640 MHz 7B 225,648 MHz 12B 192,352 MHz 7C 227,360 MHz 12C 194,064 MHz 7D 229,072 MHz 12D 195,936 MHz 8A 230,784 MHz 13A 197,648 MHz 8B 232,496 MHz 13B 199,360 MHz 8C 234,208 MHz 13C 201,072 MHz 8D 235,776 MHz 13D 202,928 MHz 9A 237,488 MHz 13E 204,640 MHz 9B 239,200 MHz 13F 206,352 MHz 9C 208,064 MHz 9D Bemærk Frekvenser vises med to decimaler på dette system. Yderligere information fortsættes 33 DK

70 L-Band Frekvens Etiket 1452,960 MHz LA 1454,672 MHz LB 1456,384 MHz LC 1458,096 MHz LD 1459,808 MHz LE 1461,520 MHz LF 1463,232 MHz LG 1464,944 MHz LH 1466,656 MHz LI 1468,368 MHz LJ 1470,080 MHz LK 1471,792 MHz LL 1473,504 MHz LM 1475,216 MHz LN 1476,928 MHz LO 1478,640 MHz LP 1480,352 MHz LQ 1482,064 MHz LR 1483,776 MHz LS 1485,488 MHz LT 1487,200 MHz LU 1488,912 MHz LV 1490,624 MHz LW Bemærk L-Band er ikke tilgængeligt for modellen til Storbritannien. Frekvenser vises med to decimaler på dette system. Generelt Strømkrav Europæisk model: Australsk model: Power consumption: 230 V AC, 50/60 Hz V AC, 50/60 Hz 85 W 0,25 W (i strømbesparende indstilling) Mål (b/h/d) Cirka 181,5 261,5 357,5 mm inklusive fremspringende dele og kontroller Vægt Cirka 5,8 kg Medfølgende tilbehør Fjernbetjening (1) R6 (størrelse AA) batterier (2) AM rammeantenne (1) DAB/FM-ledningsantenne (2) Design og specifikationer kan ændres uden varsel. Standby strømforbrug: 0,3 W Der er ikke anvendt halogene flammehæmmere i visse printkort. Blyfrit loddemateriale er anvendt til lodning af visse dele. Der er ikke anvendt halogene flammehæmmere i kabinet. Højttaler SS-CGPX9 Højttalersystem 2-vejs, bas-reflekstype Højttalerenheder Woofer: 12 cm dia., keglemembrantype Diskanthøjttaler: 4 cm dia., keglemembrantype Nominel impedans 6 ohm Mål (b/h/d) Cirka ,5 233 mm Vægt Cirka 2,6 kg netto pr. højttaler 34 DK

71 Liste over knappernes placering og henvisningssider Hvordan denne side anvendes Benyt denne side til at finde placeringen på knapperne og andre dele af systemet, der er nævnt i teksten. Nummer på illustration r DISPLAY ea (16, 23, 24) R R Navn på knap/del Henvisningsside Hovedenhed ALFABETISK RÆKKEFØLGE A J BASS +/ wk (20) CD SYNCHRO 7 (18) DAB qf (13, 15) DIRECTION 6 (17, 18, 19, 22) Diskindføring wf (9) DISPLAY ea (16, 23, 24) Display 3 DSGX qs (20, 29) Fjernbetjeningssensor 2 FM MODE wh (16) FUNCTION e; (8, 9, 10, 11, 13, 15, 17, 18, 19, 26) ea e; wl wk wj wh wg wf? / 1 K Å Kassetterum 4 PHONES jackstik wd PLAY MODE ws (10, 11) REPEAT wa (11) TREBLE +/ qd (20) TUNER/BAND qg (13, 15) TUNING MODE wj (8, 13, 15) TUNING +/ wg (13, 15) VOLUME qa (25) m M Y x. > NX x Z qa qs qd qf qg BESKRIVELSE AF KNAPPERNE?/1 (strøm) 1 (8, 15, 22, 29)./> (CD spring tilbage/ spring fremad) w; (10, 19, 20, 22) m/m (CD tilbagespoling/ hurtig frem) ql (10) m/m (bånd tilbagespoling/ hurtige frem) wl (17) x (CD stop) qj (8, 10, 15, 29) x (bånd stop) 9 (13, 17, 18, 19) z REC PAUSE/START 8 (18) CD/NX (afspilning/pause) qk (10) TAPE/nN (afspilning) 0 (17, 18, 22) A (CD udstød) qh (10) A PUSH EJECT (bånd åbn/luk) 5 (17) Yderligere information m M wdwswaw; ql qkqjqh fortsættes 35 DK

72 Fjernbetjening ALFABETISK RÆKKEFØLGE A O CD qh (9, 10, 11) CLEAR qd (12) CLOCK/TIMER SELECT 2 (21, 22) CLOCK/TIMER SET 3 (9, 21, 22) DAB 6 (13, 15) DISPLAY ql (16, 23, 24) ENTER 9 (9, 11, 14, 21, 22) EQ qs (20) FM MODE 4 (16) FUNCTION q; (10, 11, 13, 15, 17, 26) P Å PLAY MODE qk (10, 11) REPEAT 4 (11) SLEEP w; (20) TAPE qg (17) TUNER BAND 5 (13, 15) TUNER MEMORY qj (14) TUNING MODE qk (13, 15) VOLUME +/ qa (21) BESKRIVELSE AF KNAPPERNE?/1 (strøm) 1 (8, 21) m/m (tilbagespoling/hurtig frem) 7 (10, 17)./> (springe tilbage/ springe frem) qf (9, 10, 19, 20, 21) x (stop) 8 (10, 13, 17, 18, 19, 29) X (pause) 8 (10, 17) N (afspilning) 8 (10, 17, 18, 22) +/ (indstilling) qf (13) w; 1 ql 2 qk 3 qj 4 qh 5 qg 6 qf 7 8 qd qs 9 0 qa 36 DK

73

74 VAROITUS Suojaa laite sateelta ja kosteudelta sähköisku- ja tulipalovaaran vuoksi. Älä peitä laitteen ilma-aukkoja sanomalehdillä, pöytäliinoilla, verhoilla tms. estääksesi tulipalon. Älä sijoita palavia kynttilöitä laitteen päälle. Älä aseta nestettä sisältäviä esineitä, kuten maljakoita, laitteen päälle tulipalo- ja sähköiskuvaaran vuoksi. Älä sijoita laitetta ahtaaseen paikkaan, kuten kirjahyllyyn tai umpinaiseen kaappiin. Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASER tuotteeksi. Tämä merkintä on laitteen takaseinässä. Älä laita paristoa tavallisten talousjätteiden sekaan. Hävitä se oikein kemiallisena jätteenä. 2 FI

75 Sisällysluettelo Tämän ohjekirjan käyttäminen...4 DAB:n yleiskatsaus...4 Toistettavat levyt...5 Käyttöönotto Järjestelmän liittäminen...6 Kellonajan asettaminen...9 CD Soitto Levyn asettaminen paikalleen...9 Levyn soittaminen...10 Normaali soitto/hajasoitto Toistaminen uudelleen...11 Uudelleensoitto Oman ohjelman luominen...11 Ohjelmoitu soitto Viritin DAB-asemien hakeminen...13 Radioasemien esivirittäminen...13 Radion kuunteleminen...15 Esiviritys Käsiviritys (vain FM/AMkaistat) FM-asemien radiotietojärjestelmän (RDS) käyttäminen...16 (Vain Euroopan malli) Kasetti Soittaminen Kasetin asettaminen paikalleen...17 Kasetin soittaminen...17 Kasetti Äänittäminen Suosikki-CD-kappaleiden äänittäminen kasetille...18 Tahdistettu CD-TAPE-äänitys Äänittäminen kasetille käsin...19 Äänittäminen käsin Äänen säätö Äänen säätäminen...20 Ajastin Nukahtaminen musiikkiin Uniajastin Herääminen musiikkiin Soittoajastin Radio-ohjelmien ajastinäänitys Äänitysajastin Näyttö Näytön sammuttaminen Virransäästötila Levyä koskevien tietojen katsominen näytöllä Virittimen tietojen katsominen näytöltä Lisälaitteet Lisälaitteiden liittäminen Liitetyn laitteen äänen kuunteleminen Äänittäminen liitetyltä laitteelta Vianetsintä Ongelmia ja niiden korjaustoimia Ilmoitukset Lisätietoja Varotoimet Tekniset tiedot Painikkeiden sijaintiluettelo ja sivuviittaukset FI 3 FI

76 Tämän ohjekirjan käyttäminen Tässä ohjekirjassa selostetaan toiminnot yleensä kaukosäädintä käyttäen. Samat toiminnot voi kuitenkin tehdä myös laitteen painikkeilla, joilla on samat tai samankaltaiset nimet. DAB:n yleiskatsaus DAB (Digital Audio Broadcasting) on uusi äänen laadultaan CD:hen verrattavissa oleva multimedian lähetysjärjestelmä, joka korvaa nykyisen ääniohjelmien FM/AM-lähetyksen *. Kukin DAB moniradioasema muuntaa ohjelmat (palvelut) koosteeksi, jonka se sitten lähettää. Kukin palvelu sisältää yhden tai useampia komponentteja. Kaikki palvelut ja komponentit erotetaan nimillä, joten ne löytyvät ilman tietoa taajuuksista. Lisäksi palvelujen ohessa voidaan lähettää tekstimuotoista lisätietoa (ohjelman oheistietoa). Digitaalinen DAB-radio mahdollistaa: CD-tasoisen äänenlaadun ilman ääntä pilaavaa kohinaa ja rätinää * sekä musiikki- että datatiedot yhdeltä virittimeltä (tämä viritin ei tue datapalveluja) samat radioasemat samoilla taajuuksilla kaikkialla maassa useita ohjelmia (palveluita) yhdellä taajuudella * Jotkin palvelukomponentit eivät ehkä vastaa CD:n äänenlaatua. Kooste Palvelu Palvelu Palvelu Komponentti Komponentti Komponentti Huomautuksia DAB-lähetyksen tila riippuu maasta ja alueesta. Sitä ei ehkä lähetetä tai se on testivaiheessa. DAB-ohjelmat lähetetään kanavalla III ( MHz) ja/tai L-kanavalla ( MHz) kukin kaista kanaviin erotettuna. Kullakin näistä kanavista on oma kanavanimensä. Katso tarkemmat tiedot tämän virittimen tukemista kanavanimistä ja taajuuksista taajuustaulukosta sivu 33. Tämä viritin ei tue datapalveluita. 4 FI

77 Toistettavat levyt Järjestelmällä voi toistaa seuraavia levyjä. Muita levyjä ei voi toistaa. Toistettavien levyjen luettelo Levyformaatti Audio-CD:t CD-R/CD-RW (audiotiedot) Levyn kuva Tällä laitteella ei voi toistaa seuraavia levyjä CD-ROM-levyt Muut kuin musiikki-cd-formaatissa tallennetut CD-R/CD-RW-levyt. Tällä laitteella ei voi soittaa epätavallisen (esim. sydämen, neliön, tähden) muotoisia levyjä. Tämä voi vioittaa laitetta. Älä käytä tällaisia levyjä. Levy, johon on kiinnitetty paperia tai tarroja. Levy, jonka pinnassa on vielä teippiä, sellofaanikalvo tai tarra. 8 cm:n levy sovittimen kanssa Huomautuksia CD-R ja CD-RWlevyistä Joitakin CD-R ja CD-RW-levyjä ei voi toistaa tällä järjestelmällä äänityslaadusta, levyn fyysisestä kunnosta tai tallennuslaitteen ominaisuuksista johtuen. Levyä ei myöskään voi toistaa, jos sen tallennusta ei ole viimeistelty oikein. Katso tarkemmat ohjeet tallennuslaitteen käyttöohjeista. CD-R/CD-RW-asemilla äänitettyjä levyjä ei ehkä voi soittaa johtuen naarmuista, liasta, äänitysoloista tai ajurin ominaisuuksista. Seuraavien levyjen käynnistäminen voi kestää tavallista kauemmin. levy, jolle on tallennettu monimutkainen hakemisto. levy, jolle voi lisätä tietoja (ei viimeistelty levy). Tekijänoikeussuojauksella varustetut levyt Tämä tuote on tarkoitettu Compact Disc (CD) - standardin mukaisten levyjen soittamiseen. Viime aikoina jotkin levy-yhtiöt ovat tuoneet markkinoille levyjä, jotka on koodattu tekijänoikeuksia suojaavalla tekniikalla. Huomaa, että jotkin näistä levyistä eivät ole CDstandardin mukaisia, eikä niitä voi välttämättä soittaa tällä tuotteella. 5 FI

78 Käyttöönotto Järjestelmän liittäminen Tee liitännät käyttämällä järjestelmän mukana toimitettuja johtoja ja lisävarusteita. Noudata seuraavien vaiheiden 1 4 mukaisia ohjeita. Oikea kaiutin 3 Vasen kaiutin 1 2 AM-kehäantenni 4 FM (ULA) -johtoantenni 1 Liitä kaiuttimet. Liitä oikean ja vasemman kaiuttimen johdot SPEAKER-liittimiin alla olevan kuvan osoittamalla tavalla. 2 Liitä FM ja AM-antenni. Kokoa AM-kehäantenni ja liitä se sitten. Työnnä tämä osa sisään Punainen (3) 3 # # 3 L R Musta (#) Liitintyyppi A ANTENNA AM FM 75 AMkehäantenni SPEAKER IMPEDANCE USE 6-16Ω Suorista FM-johtoantenni vaakasuoraan 6 FI

79 Liitintyyppi B 3 Liitä DAB-antenni. ANTENNA AM FM 75 AMkehäantenni Ulkoisella DAB-antennilla saavutetaan parempi DAB-lähetyksen äänenlaatu. Suosittelemme käytettäväksi varusteisiin kuuluvaa DAB/FM- johtoantennia vain tilapäisesti, kunnes ulkoinen DAB-antenni on asennettu. Liitä varusteisiin kuuluva DAB/FMjohtoantenni tämän laitteen takaosassa olevaan DAB -liittimeen. Käyttöönotto Suorista FM-johtoantenni vaakasuoraan Liitintyyppi C ANTENNA AM AMkehäantenni ANTENNA DAB 75 Liitä valkoinen puoli FM 75 Suorista DAB/FMjohtoantenni vaakasuoraan Suorista DAB/FM-johtoantenni (kuuluu varusteisiin) vaakasuoraan Pohjois-Amerikan mallit: Liitä valkoinen puoli Muut mallit: Liitä ruskea puoli Huomautus Pidä antennit loitolla kaiutinjohdoista estääksesi kohinan. Vihje DAB- ja FM-liitäntään voidaan käyttää samaa johtoantennia. Käytä DAB-liitäntään liittimen valkoista puolta ja FM-liitäntään ruskeaa puolta. Liitä ulkoinen DAB-antenni (ei kuulu varusteisiin) tämän laitteen takaosassa olevaan DAB-liittimeen. 75 ohmin koaksiaalikaapeli, jossa on F-tyypin urosliitin (ei kuulu varusteisiin) ANTENNA DAB 75 Ulkoiseen DAB-antenniin (ei kuulu varusteisiin) Vihje Ulkoisen DAB-antennin (ei kuulu varusteisiin) asentamiseen tarvitaan 75 ohmin koaksiaalikaapeli, jossa on F-tyypin urosliitin (ei kuulu varusteisiin). 4 Liitä virtajohto pistorasiaan. Jos pistoke ei sovi pistorasiaan, irrota varusteisiin kuuluva sovitin (vain sovittimella varustetut mallit). Kytke virta järjestelmään painamalla?/1 - painiketta. Jatkuu 7 FI

80 Kahden R6 (AA-kokoisen) pariston asettaminen kaukosäätimeen Huomautus Jos et käytä kaukosäädintä pitkään aikaan, poista paristot välttyäksesi mahdollisen paristovuodon tai ruostumisen aiheuttamalta vahingolta. Vihje Tavallisessa käytössä paristojen tulisi kestää noin kuusi kuukautta. Kun laitteen käyttö kaukosäätimellä ei enää onnistu, vaihda molemmat paristot uusiin. Järjestelmän kantaminen Tee seuraavat toimet suojataksesi CDmekanismia. Tee toiminto laitteen painikkeiden avulla. 1 Käynnistä järjestelmä painamalla?/1 -painiketta. Vaihda sitten toimintomuodoksi CD painelemalla FUNCTION -painiketta. 2 Varmista, että levyalustalla ei ole levyä. 3 Pidä CD x -painike painettuna ja paina sitten TUNING MODE ja?/1 -painiketta, kunnes näytössä näkyy STANDBY. Muutaman sekunnin kuluttua STANDBY katoaa ja LOCK tulee näyttöön. 4 Irrota virtajohto pistorasiasta. 8 FI

81 Kellonajan asettaminen Tee toiminto kaukosäätimen painikkeilla. 1 Kytke järjestelmään virta painamalla?/1 -painiketta. 2 Paina CLOCK/TIMER SET-painiketta. 3 Aseta tuntilukema painelemalla. tai > -painiketta. 4 Paina ENTER-painiketta. 5 Aseta minuuttilukema painelemalla. tai > -painiketta. 6 Paina ENTER-painiketta. Kello alkaa käydä. Kellonajan säätäminen 1 Paina CLOCK/TIMER SET-painiketta. 2 Valitse CLOCK SET painelemalla. tai > -painiketta. Paina sitten ENTER - painiketta. 3 Tee samat toimet kuin edellä vaiheissa 3 6. Huomautus Kello ei näy virransäästötilassa (sivu 23). CD Soitto Levyn asettaminen paikalleen 1 Paina CD -painiketta (tai painele laitteen FUNCTION -painiketta) vaihtaaksesi toimintomuodoksi CD. 2 Työnnä levy levyaukkoon etikettipuoli ylöspäin. Kun soitat levyä, työnnä se soittimeen etikettipuoli ylöspäin..m M> NX x Z Huomautuksia Kun käynnistät järjestelmän, levy ei vetäydy levyaukkoon ennen kuin NO DISC näkyy näytössä. Älä työnnä levyä soittimeen ennen kuin NO DISC näkyy. Älä käytä levyjä, joissa on teippiä, tarroja tai liimaa, koska tämä voi vioittaa laitetta. Älä aseta paikalleen sovittimella varustettua 8 cm:n levyä. Tämä voi aiheuttaa vikatilan järjestelmään. Kun poistat levyn soittimesta, tartu levyyn sen reunoilta ja vedä se suoraan ulos levyaukosta. Älä kosketa pintaa. Jos asetat paikalleen levyn, jota ei voi toistaa tällä järjestelmällä, levy poistetaan automaattisesti soittimesta. CD Soitto 9 FI

82 Levyn soittaminen Normaali soitto/hajasoitto Audio-CD:t voidaan toistaa. Huomautuksia Soittomuotoa ei voi vaihtaa soiton aikana. Monimutkaisten kuten useista kerroksista koostuvien levyjen soiton alkaminen voi kestää jonkin aikaa. Vihje Jos levyn haku kestää kauan, tee asetukset CD POWER ja ON CD:n virranhallintatoiminnossa (sivu 15). Kappalenumero Soittoaika 1 Vaihda toimintomuodoksi CD painamalla CD -painiketta (tai painelemalla FUNCTION -painiketta). 2 Painele PLAY MODE -painiketta pysäytystilassa, kunnes haluamasi muoto näkyy näytössä. Valitse Ei näyttöä (Normaali soitto) SHUF (Hajasoitto) PGM (Ohjelmoitu soitto) 3 Paina N-painiketta (tai laitteen CD/ NX-painiketta). Muut toiminnot Kun haluat Pysäyttää soittamisen Kytkeä tauon Valita kappaleen Etsiä kappaleen tietyn kohdan Poistaa levyn laitteesta Kun haluat soittaa Valitsemallasi levyllä olevat kappaleet alkuperäisessä järjestyksessä. Valitun levyn kaikki kappaleet satunnaisessa järjestyksessä. Levyn kappaleet haluamassasi soittojärjestyksessä (katso kohtaa Oman ohjelman luominen 11). Toimi näin Paina x-painiketta (pysäyta CD). Paina X-painiketta (tai laitteen CD/NX-painiketta). Paina uudelleen, kun haluat jatkaa soittamista. Painele. tai > -painiketta. Pidä m tai M -painike painettuna soiton aikana ja vapauta se haluamassasi kohdassa. Paina laitteen CD A-painiketta. 10 FI

83 Toistaminen uudelleen Uudelleensoitto Oman ohjelman luominen Ohjelmoitu soitto Voit soittaa levyn kaikki kappaleet tai yksittäisen kappaleen toistuvasti. Painele soiton aikana REPEAT-painiketta, kunnes näytössä näkyy REP tai REP 1. REP: Kaikki kappaleet enintään viisi kertaa. REP 1: Soittaa vain yhden kappaleen. Uudelleensoiton lopettaminen Painele REPEAT-painiketta, kunnes sekä REP että REP 1 katoavat. Huomautus Kun valitset REP 1, kappale soi jatkuvasti, kunnes REP 1 peruutetaan. Voit tehdä enintään 25 vaiheesta koostuvan ohjelman. Voit äänittää ohjelmoidut kappaleet tahdistetusti kasetille (sivu 18). 1 Vaihda toimintomuodoksi CD painamalla CD -painiketta (tai painelemalla FUNCTION -painiketta). 2 Painele PLAY MODE -painiketta pysäytystilassa, kunnes näytössä näkyy PGM. 3 Painele. tai > -painiketta, kunnes haluamasi kappalenumero näkyy näytössä. CD Soitto Valittu kappalenumero Kokonaissoittoaika 4 Paina ENTER-painiketta. Kappale on ohjelmoitu. Ohjelman vaihenumero näkyy, minkä jälkeen näkyy viimeksi ohjelmoidun kappaleen numero ja kokonaistoistoaika. 5 Jos haluat ohjelmoida lisää kappaleita, toista vaiheet 3 ja 4. 6 Paina N-painiketta (tai laitteen CD/ NX-painiketta). Ohjelmoitu soitto alkaa. Jatkuu 11 FI

84 Muut toiminnot Kun haluat Lopettaa ohjelmoidun soiton Poistaa ohjelman Lisätä kappaleen ohjelman loppuun Toimi näin Painele PLAY MODE - painiketta pysäytystilassa, kunnes PGM katoaa. Paina CLEAR -painiketta vaiheessa 4. Joka kerta kun painat painiketta, ohjelman viimeinen kappale poistetaan. Tee vaiheet 3 ja 4 pysäytystilassa. Huomautus Ohjelmaa ei voi pyyhkiä toiston aikana. Vihjeitä Tekemäsi ohjelma säilyy muistissa ohjelmoidun soiton päätyttyä. Kun haluat toistaa saman ohjelman uudelleen, paina CD -painiketta (tai painele FUNCTION -painiketta) vaihtaaksesi toimintomuodoksi CD. Paina sitten N -painiketta (tai laitteen CD/NX -painiketta). Ohjelma pyyhkiytyy kuitenkin poistaessasi levyn soittimesta.. näkyy, jos ohjelman kokonaisaika ylittää 100 minuuttia tai jos valitaan kappale, jonka numero on 21 tai suurempi. Jos vaiheessa 3 valitaan AL, levyn kaikki kappaleet voidaan valita kerralla. 12 FI

85 Viritin DAB-asemien hakeminen Lähetysten sisältö (palvelukomponentit) on rekisteröitävä ennen DAB:n vastaanottamista, jotta ne voidaan vastaanottaa DAB-virittimellä automaattisen DAB-haun avulla. Automaattinen DAB-haku Automaattinen DAB-haku alkaa automaattisesti vain silloin, kuin virtajohto kytketään ensimmäistä kertaa järjestelmän ostamisen jälkeen. Jos haluat tehdä automaattisen DAB-haun toistamiseen, tee alla kuvatut toimet. Paina TAPE x ja TUNING MODE -painiketta samanaikaisesti. Haku käynnistyy. Alueella saatavilla olevista DAB-palveluista riippuen tämä voi kestää joitain minuutteja. Saatavilla olevien palvelukomponenttien luettelo näkyy, kun haku on valmis. Huomautuksia Jos maassa tai alueella ei tueta DAB-lähetyksiä, NO SERV näkyy. Älä paina mitään laitteen tai varusteisiin kuuluvan kaukosäätimen painiketta automaattisen DAB-haun aikana. Haku keskeytyy ja palvelukomponenttien luetteloa ei ehkä luoda oikein. Tee automaattinen DAB-haku tällöin uudelleen. Jos siirryt toiselle alueelle, toista tämä vaihe tallentaaksesi uuden alueen asemat. Tämä toimenpide poistaa kaikki aiemmin tallennetut esiviritykset. Tämä toimenpide ei luo uusia esivirityksiä. Radioasemien esivirittäminen Enintään 20 DAB-asemaa, 20 FM-asemaa ja 10 AM-asemaa voidaan esivirittää. Voit virittää minkä tahansa näistä asemista yksinkertaisesti valitsemalla vastaavan esivalintanumeron. Esivalintojen tekeminen automaattisen virityksen avulla Kaikki alueella vastaanotettavissa olevat palvelukomponentit ja asemat voidaan virittää automaattisesti ja tallentaa. 1 Vaihda toimintomuodoksi TUNER painamalla TUNER BAND -painiketta (tai painelemalla FUNCTION - painiketta). 2 Valitse DAB, FM tai AM painelemalla TUNER BAND -painiketta. DAB voidaan valita myös suoraan DABpainikkeella. 3 Painele TUNING MODE -painiketta, kunnes näytössä näkyy AUTO. 4 Paina + tai -painiketta (tai laitteen TUNING + tai -painiketta). Palvelukomponenttien luetteloa esitetään alaspäin (DAB) tai taajuus muuttuu järjestelmän hakiessa asemaa (FM/AM). Haku päättyy automaattisesti, kun asema on viritetty. Tällöin näytössä näkyy TUNED ja STEREO (vain stereolähetyksille). Jos näytössä ei näy TUNED eikä haku pääty Aseta haluamasi radioaseman taajuus kohdan (sivu 14) vaiheissa 3 ja 4 kuvatulla tavalla Esiviritys käsin. Käsin viritystä ei voi käyttää DAB:lle. Viritin Jatkuu 13 FI

86 5 Paina TUNER MEMORY-painiketta. Esiviritysnumero vilkkuu. Tee vaiheet 6 ja 7 esivalintanumeron vilkkuessa. 6 Valitse haluamasi esiviritysnumero painelemalla + tai -painiketta (tai laitteen TUNING + tai -painiketta). 7 Paina ENTER-painiketta. 8 Esiviritä muut asemat toistamalla vaiheet Valitse haluamasi esiviritysnumero painelemalla + tai -painiketta (tai laitteen TUNING + tai -painiketta). 7 Paina ENTER-painiketta. 8 Esiviritä muut asemat toistamalla vaiheet 4 7. Muut toiminnot Esivalintanumero Kun haluat Toimi näin Virittää heikkosignaalisen aseman Asettaa toisen aseman olemassa olevalle esivalintanumerolle Toimi kohdassa Esiviritys käsin (vain FM/AM-kaistat) annettujen ohjeiden mukaisesti. Painele vaiheen 5 jälkeen + tai -painiketta (tai laitteen TUNING + tai -painiketta) valitaksesi tallennettavan aseman numeron. Huomautuksia Kun DAB-asemaa viritetään, äänen kuulumiseen voi kulua joitain sekunteja. Automaattinen DAB-haku on tehtävä ennen kuin DAB:ia voidaan vastaanottaa (katso kohtaa DABasemien hakeminen sivu 13). Palvelukomponenttien esiviritystä ei voi tehdä, kun TUNED ei näy (vain DAB). Vihje Lopeta haku painamalla TUNING MODE -painiketta (vain FM/AM-kaistat). Esiviritys käsin (vain FM/AMkaistat) Voit virittää haluamiesi asemien radiotaajuudet manuaalisesti ja tallentaa ne. 1 Vaihda toimintomuodoksi TUNER painamalla TUNER BAND -painiketta (tai painelemalla FUNCTION - painiketta). 2 Painele TUNER BAND -painiketta tehdäksesi valinnan FM tai AM. 3 Painele TUNING MODE -painiketta, kunnes AUTO ja PRESET katoavat näytöstä. 4 Viritä haluamasi asema painelemalla + tai -painiketta (tai laitteen TUNING + tai -painiketta). 5 Paina TUNER MEMORY-painiketta. AM-viritysvälin muuttaminen (Ei koske Euroopan mallia) AM-viritysväli on tehtaalla asetettu 9 khz:iin (tai joillakin alueilla 10 khz:iin). Voit muuttaa AM-viritysväliä virittämällä ensin jonkin AMaseman ja katkaisemalla sitten virran laitteesta. Pidä TUNING + -painettuna ja paina laitteen?/1 -painiketta. Kun muutat viritysväliä, kaikki AMesiviritysasemat pyyhkiytyvät muistista. Kun haluat palauttaa välin, toista samat toimenpiteet. Huomautus AM-viritysväliä ei voi muuttaa virransäästötilassa (sivu 23). Vihjeitä Esiviritetyt asemat säilyvät muistissa noin puoli vuorokautta, vaikka verkkojohto irrotetaan tai sattuu sähkökatko. Ohjelman vastaanottoa voidaan parantaa suuntaamalla varusteisiin kuuluvat antennit uudelleen tai liittämällä lisävarusteena saatava ulkoinen antenni. 14 FI

87 Virittimen vastaanoton parantaminen Jos virittimen vastaanotto on heikko, katkaise CD-soittimesta virta CD:n virranhallintatoiminnolla. CD-virta on tehtaalla asetettu päälle. Tee toiminto laitteen painikkeiden avulla. 1 Vaihda toiminnoksi CD painelemalla FUNCTION-painiketta. 2 Sammuta järjestelmä painamalla?/1 - painiketta. 3 Kun STANDBY lakkaa vilkkumasta, paina?/1 -painiketta pitäen samalla CD x - painikkeen alhaalla. CD POWER ja OFF näkyvät. CD:n virran kytkeminen päälle Toista edellinen vaihe, jolloin CD POWER ja ON tulevat näkyviin. Huomautuksia Kun CD POWER ja OFF ovat valitut, levyn hakuaika pitenee. Asetusta ei voi muuttaa virransäästötilassa (sivu 23). Radion kuunteleminen Voit kuunnella radioasemaa joko valitsemalla esiviritysaseman tai virittämällä aseman käsin. Esiviritetyn aseman kuunteleminen Esiviritys Esiviritä radioasemat ensin virittimen muistiin (katso kohtaa Radioasemien esivirittäminen sivu 13). 1 Vaihda toimintomuodoksi TUNER painamalla TUNER BAND -painiketta (tai painelemalla FUNCTION - painiketta). 2 Valitse DAB, FM tai AM painelemalla TUNER BAND -painiketta. DAB voidaan valita myös suoraan DABpainikkeella. 3 Painele TUNING MODE -painiketta, kunnes näytössä näkyy PRESET. 4 Valitse haluamasi esiviritysasema painelemalla + tai -painiketta (tai laitteen TUNING + tai -painiketta). Viritin Huomautus Jos esiviritysasemaa ei ole, NO PRESET näkyy (vain DAB). Jatkuu 15 FI

88 Muun kuin esiviritetyn radioaseman kuunteleminen Käsiviritys (vain FM/AM-kaistat) 1 Vaihda toimintomuodoksi TUNER painamalla TUNER BAND -painiketta (tai painelemalla FUNCTION - painiketta). 2 Painele TUNER BAND -painiketta tehdäksesi valinnan FM tai AM. 3 Painele TUNING MODE -painiketta, kunnes AUTO ja PRESET katoavat näytöstä. 4 Viritä haluamasi asema painelemalla + tai -painiketta (tai laitteen TUNING + tai -painiketta). Huomautus Kun toimintomuoto vaihdetaan CD:ltä virittimelle, levyn hakemiseen voi kulua tavallista kauemmin. Aseta tällöin CD POWER ja ON CD:n virranhallintatoiminnolla (sivu 15). Vihjeitä Ohjelman vastaanottoa voidaan parantaa suuntaamalla varusteisiin kuuluvat antennit uudelleen tai liittämällä lisävarusteena saatava ulkoinen antenni. Jos FM-stereo-ohjelmassa on staattista kohinaa, painele FM MODE -painiketta, kunnes MONO näkyy. Tämän jälkeen lähetyksessä ei ole stereoääntä, mutta kuuluvuus paranee. Painele TUNING MODE-painiketta, kunnes AUTO näkyy edellä vaiheessa 3. Paina sitten + tai -painiketta (tai laitteen TUNING + tai - painiketta). Taajuusosoitin muuttuu ja haku pysähtyy, kun järjestelmä virittyy aseman kohdalle (Automaattinen virittäminen). Kun haluat äänittää radio-ohjelmia, käytä manuaalista äänitystä (sivu 19). Näytössä näkyy DRC vastaanotettaessa DRC (Dynamic Range Control) tietoja sisältävää DABasemaa. Näytössä näkyy SECONDARY vastaanotettaessa toissijaista palvelua (vain DAB). Ensisijainen palvelu vastaanotetaan automaattisesti, kun toissijainen palvelu päättyy. FM-asemien radiotietojärjestelmän (RDS) käyttäminen (Vain Euroopan malli) Mikä radiotietojärjestelmä on? Radiotietojärjestelmä (RDS) on lähetyspalvelu, jonka avulla radioasemat voivat lähettää tavallisen ohjelmasignaalin ohella lisätietoja. RDS on saatavilla vain FM (ULA) -asemilla.* Huomautus RDS saattaa toimia puutteellisesti, jos kuuntelet asemaa, joka ei lähetä oikeanlaista RDS-signaalia tai jos signaali on heikko. * Kaikki FM (ULA) -asemat eivät tarjoa RDSpalvelua. Ne eivät myöskään tarjoa samoja palveluja. Jos et tunne RDS-järjestelmää, kysy paikallisilta radioasemilta tietoja oman alueesi RDS-palveluista. RDS-lähetysten vastaanottaminen Valitse yksinkertaisesti jokin asema FM (ULA) -taajuusalueella. Kun virität radion asemalle, joka tarjoaa RDSpalveluja, asemanimi näkyy näytössä. RDS-tietojen tarkistaminen Joka kerta kun painat DISPLAY-painiketta, näyttö muuttuu seuraavasti: Aseman nimi* t Taajuus t Kellonäyttö t Bassotaso t Diskanttitaso * Jos RDS-lähetystä ei vastaanoteta oikein, aseman nimi ei ehkä näy näytöllä. 16 FI

89 Kasetti Soittaminen Kasetin asettaminen paikalleen 1 Paina laitteen A PUSH EJECTpainiketta. 2 Aseta kasetinpitimeen äänitetty/ äänityskelpoinen kasetti. Soitettava/ äänitettävä puoli ylöspäin.? / 1 Kasetin soittaminen Voit käyttää TYPE I (normaaleja) kasetteja. 1 Aseta kasetti paikalleen. 2 Vaihda toimintomuodoksi TAPE painamalla TAPE -painiketta (tai painelemalla FUNCTION -painiketta). 3 Valitse laitteen DIRECTION-painiketta painelemalla g, kun haluat soittaa kasetin toisen puolen h kun haluat soittaa molemmat puolet ja j *, kun haluat soittaa molemmat puolet toistuvasti. * Kasettinauhuri pysähtyy automaattisesti toistettuaan jakson viisi kertaa. 4 Paina N (tai laitteen TAPE/nNpainiketta). Kasetti alkaa soida. Paina painiketta toistamiseen soittaaksesi kääntöpuolen. Kasetti Soittaminen Muut toiminnot Kun haluat Pysäyttää soittamisen Kytkeä tauon Toimi näin Paina x -painiketta (pysäytä TAPE). Paina X-painiketta. Paina uudelleen, kun haluat jatkaa soittamista. Pikakelata Paina m tai M -painiketta. eteenpäin tai taaksepäin Poistaa kasetin Paina laitteen A PUSH EJECT - painiketta pysäytystilassa. Huomautus Kasettia ei voi poistaa soittimesta toiston eikä äänityksen aikana. 17 FI

90 Kasetti Äänittäminen Suosikki-CD-kappaleiden äänittäminen kasetille Tahdistettu CD-TAPE-äänitys Voit äänittää kokonaisen CD:n kasetille. Voit käyttää TYPE I (normaaleja) kasetteja. Äänitystaso säätyy automaattisesti. Tee toiminto laitteen painikkeiden avulla. 1 Aseta soittimeen äänityskelpoinen kasetti. 2 Vaihda toimintomuodoksi CD painamalla FUNCTION -painiketta ja aseta tallennettava levy soittimeen. 3 Paina laitteen CD SYNCHROpainiketta. SYNC, REC ja N (tai n ) näkyvät. Kasettinauhuri asettuu äänityksen valmiustilaan ja CD-soitin asettuu soiton taukotilaan. 4 Painele DIRECTION-painiketta valitaksesi g, kun haluat äänittää toiselle puolelle ja h (tai j ) kun haluat äänittää molemmille puolille. 5 Valitse äänityspuoli painelemalla TAPE/nN -painiketta. Jos valitset äänityksen molemmille puolille tai etupuolelle, paina TAPE/nN - painiketta, kunnes N näkyy. Jos äänität kääntöpuolelle, paina TAPE/nN - painiketta uudelleen, kunnes n näkyy. 6 Paina z REC PAUSE/STARTpainiketta. Äänitys alkaa. Kun äänitys on valmis, CD-soitin ja kasettisoitin pysähtyvät automaattisesti. Levyn äänittäminen määräämällä kappalejärjestys Voit äänittää pelkät CD-suosikkikappaleesi ohjelmoidun soiton avulla. Tee vaiheiden 2 ja 3 välissä kohdan Oman ohjelman luominen (sivu 11) vaiheet 2 6. Vihje Jos valitset äänityksen molemmille puolille ja kasetti saavuttaa lopun kesken kappaletta, koko kappale äänitetään uudelleen kääntöpuolen alkuun. Äänityksen lopettaminen Paina x-painiketta. 18 FI

91 Äänittäminen kasetille käsin Äänittäminen käsin Voit tallentaa kasetille vain haluamasi osat CD:stä tai radio-ohjelmasta. Voit äänittää myös liitetyltä laitteelta (katso kohtaa Lisälaitteiden liittäminen sivu 25). Tee toiminto laitteen painikkeiden avulla. 1 Aseta soittimeen äänityskelpoinen kasetti. 2 Vaihda toiminnoksi TAPE painelemalla FUNCTION-painiketta. 3 Valitse haluamasi äänityslähde painelemalla FUNCTION-painiketta. TUNER: Äänittäminen tämän järjestelmän virittimeltä. CD: Äänittäminen tämän järjestelmän CD-soittimelta. AUDIO IN: Kun haluat tallentaa AUDIO IN -liittimeen liitetyltä lisälaitteelta. 4 Paina z REC PAUSE/STARTpainiketta. REC vilkkuu ja N (tai n ) näkyy ja kasettisoitin asettuu äänityksen valmiustilaan. 5 Painele DIRECTION-painiketta valitaksesi g, kun haluat äänittää toiselle puolelle ja h (tai j ) kun haluat äänittää molemmille puolille. 6 Valitse äänityspuoli painelemalla TAPE/nN -painiketta. Jos valitset äänityksen molemmille puolille tai etupuolelle, paina TAPE/nN - painiketta, kunnes N näkyy. Jos äänität kääntöpuolelle, paina TAPE/nN - painiketta uudelleen, kunnes n näkyy. 7 Paina z REC PAUSE/START - painiketta, ja aloita sitten haluamasi äänityslähteen toistaminen. Äänitys alkaa. Muut toiminnot Kun haluat Pysäyttää äänittämisen Asettaa äänitystauon Toimi näin Paina x -painiketta (pysäytä TAPE). Paina z REC PAUSE/STARTpainiketta. Huomautuksia Kun äänität molemmille puolille varmista, että aloitat etupuolelta. Jos aloitat kääntöpuolelta, äänitys päättyy kääntöpuolen loppuun. Äänityksen aikana ei voida kuunnella muita lähteitä. Tallennus keskeytyy, jos vaihdat toimintomuodon toiseksi. Vihjeitä Kun haluat äänittää CD:ltä, voit painaa. tai > -painiketta valitaksesi kappaleet äänitystauon tilassa (vaiheen 4 jälkeen ja ennen vaihetta 6). Äänitettäessä virittimeltä: Jos virittimestä kuuluu äänityksen aikana kohinaa, siirrä vastaavaa antennia vähentääksesi kohinaa. Kasetti Äänittäminen 19 FI

92 Äänen säätö Äänen säätäminen Voit voimistaa ääntä säätämällä bassoa ja diskanttia. Dynaamisemman äänen tuottaminen (Dynamic Sound Generator X-tra) Paina laitteen DSGX-painiketta. Joka kerta kun painat painiketta, näyttö muuttuu seuraavasti: DSGX ON * y DSGX OFF * DSGX ON näyttö näkyy. Basson ja diskantin säätäminen Voit säätää bassoa ja diskanttia. 1 Painele EQ -painiketta tehdäksesi valinnan BASS tai TREBLE. Joka kerta kun painat painiketta, näyttö muuttuu seuraavasti: BASS y TREBLE 2 Säädä taso painelemalla. tai > -painiketta, kun BASS tai TREBLE näkyy. Basson säätäminen laitteesta Käännä BASS -säädintä. Diskantin säätäminen laitteesta Käännä TREBLE -säädintä. Ajastin Nukahtaminen musiikkiin Uniajastin Voit säätää järjestelmän katkaisemaan virran haluamasi ajan kuluttua ja nukahtaa musiikin soittoon. Paina SLEEP-painiketta. Joka kerta kun painat painiketta, minuuttinäyttö (sammutusaika) muuttuu seuraavasti: AUTO* t 90MIN t 80MIN t t 10MIN t SLEEP OFF * Järjestelmä sammuu automaattisesti 100 minuutin kuluttua tai kun valittu levy tai kasetti lakkaa soimasta. Muut toiminnot Kun haluat Tarkistaa jäljellä olevan ajan* Muuttaa sammutusaikaa Lopettaa uniajastimen käytön Paina SLEEP-painiketta kerran. SLEEP toistamiseen valitaksesi haluamasi ajan. SLEEP-painiketta, kunnes näytössä näkyy SLEEP OFF. * Jos teet valinnan AUTO, jäljellä olevaa aikaa ei voi tarkistaa. Vihje Uniajastinta voi käyttää, vaikka kellonaikaa ei olisi asetettu. Poistuminen basson ja diskantin asetuksista Paina mitä tahansa muuta painiketta kuin EQ,. tai >. Jos et tee mitään toimintoa muutamaan sekuntiin, näyttö palautuu automaattisesti alkuperäiseen näyttöön. 20 FI

93 Herääminen musiikkiin Soittoajastin Voit järjestää itsellesi musiikkiherätyksen ennalta määrättynä aikana. Varmista, että kellonaika on asetettu (katso kohtaa Kellonajan asettaminen sivu 9). Tee toiminto kaukosäätimen painikkeilla. 1 Valmistele soitettava äänilähde. CD: Aseta levy paikalleen. Jos haluat aloittaa tietystä kappaleesta, luo ohjelma (katso kohtaa Oman ohjelman luominen sivu 11). TAPE: Aseta kasetti paikalleen (katso kohtaa Kasetin soittaminen sivu 17). TUNER: Viritä esiviritetty radioasema (katso kohtaa Radion kuunteleminen sivu 15). 2 Säädä äänenvoimakkuus painamalla VOLUME + tai -painiketta. 3 Paina CLOCK/TIMER SET-painiketta. 4 Painele. tai > -painiketta valitaksesi PLAY SET. Paina sitten ENTER -painiketta. Näytössä näkyy ON ja tuntimerkintä vilkkuu. 5 Aseta soiton aloitusaika. Aseta tuntilukema painelemalla. tai > -painiketta. Paina sitten ENTER - painiketta. Minuuttimerkintä vilkkuu. Painele. tai > -painiketta asettaaksesi minuuttilukeman. Paina sitten ENTER-painiketta. 6 Aseta soiton lopetusaika tekemällä samat toimet kuin vaiheessa 5. 7 Painele. tai > -painiketta, kunnes haluamasi äänilähde näkyy näytössä. Joka kerta kun painat painiketta, näyttö muuttuu seuraavasti: 8 Paina ENTER-painiketta. Aloitusaika, lopetusaika ja äänityslähde näkyvät vuorotellen, minkä jälkeen näyttö palaa alkuperäiseen tilaan. 9 Sammuta järjestelmä painamalla?/1 - painiketta. Muut toiminnot Kun haluat Toimi näin Aktivoida 1 Paina CLOCK/TIMER ajastimen/tarkistaa SELECT-painiketta. asetuksen 2 Painele. tai > - painiketta, kunnes näytössä näkyy PLAY SEL. Paina sitten ENTER-painiketta. Muuttaa asetuksen Aloita alusta vaiheesta 1. Lopettaa ajastimen käytön 1 Paina CLOCK/TIMER SELECT-painiketta. 2 Painele. tai > - painiketta, kunnes näytössä näkyy TIMER OFF. Paina sitten ENTER-painiketta. Huomautuksia Jos soittoajastinta ja uniajastinta käytetään samanaikaisesti, uniajastimella on etusija. Älä käytä järjestelmää virran päälle kytkeytymisen ja soiton alkamisen välisenä aikana (noin 15 sekuntia ennen valittua aikaa). Jos järjestelmä on päällä noin 15 sekuntia ennen määritettyä aikaa, toistoajastin ei aktivoidu. AUDIO IN -liittimiin liitettyä lisälaitetta ei voi käyttää toistoajastimen äänilähteenä. Soittoajastinta ja äänitysajastinta ei voi käynnistää samaan aikaan. Soittoajastimen asetus säilyy, kunnes asetus perutaan manuaalisesti. Äänen säätö/ajastin t TUNER y CD PLAY T t TAPE PLAY T 21 FI

94 Radio-ohjelmien ajastinäänitys Äänitysajastin Voit äänittää esiviritettyjä radioasemia ennalta määrättynä aikana. Ajastinäänityksen tekemistä varten radioasema on ensin esiviritettävä (katso kohtaa Radioasemien esivirittäminen sivu 13) ja kellonaika asetettava (katso kohtaa Kellonajan asettaminen sivu 9). 1 Viritä esiviritetty radioasema (katso kohtaa Esiviritetyn aseman kuunteleminen sivu 15). 2 Paina CLOCK/TIMER SET-painiketta. 3 Painele. tai > -painiketta valitaksesi REC SET. Paina sitten ENTER -painiketta. Näytössä näkyy ON ja tuntimerkintä vilkkuu. 4 Aseta äänityksen aloitusaika. Painele. tai > -painiketta asettaaksesi tuntilukeman. Paina sitten ENTER-painiketta. Minuuttimerkintä vilkkuu. Painele. tai > -painiketta asettaaksesi minuuttilukeman. Paina sitten ENTER-painiketta. 5 Aseta soiton lopetusaika tekemällä samat toimet kuin vaiheessa 4. Aloitusaika, lopetusaika ja äänitettäväksi esivalittu radioasema (esim. FM5 ) näkyvät vuorotellen, minkä jälkeen näyttö palaa alkuperäiseen tilaansa. 6 Aseta soittimeen äänityskelpoinen kasetti. 7 Painele DIRECTION-painiketta valitaksesi g kun haluat äänittää toiselle puolelle ja h (tai j ) kun haluat äänittää molemmille puolille. 8 Valitse tallennuspuoli (painelemalla laitteen N (tai TAPE/nN) - painiketta. Jos valitset äänityksen molemmille puolille tai etupuolelle, paina N (tai laitteen TAPE/nN) -painiketta, kunnes N näkyy. Jos äänität kääntöpuolelle, paina N (tai laitteen TAPE/nN) -painiketta, kunnes n näkyy. 9 Sammuta järjestelmä painamalla?/1 - painiketta. Muut toiminnot Kun haluat Toimi näin Aktivoida 1 Paina CLOCK/TIMER ajastimen/tarkistaa SELECT-painiketta. asetuksen 2 Painele. tai > - painiketta, kunnes näytössä näkyy REC SEL. Paina sitten ENTER -painiketta. Muuttaa asetuksen Aloita alusta vaiheesta 1. Lopettaa ajastimen käytön 1 Paina CLOCK/TIMER SELECT-painiketta. 2 Painele. tai > - painiketta, kunnes näytössä näkyy TIMER OFF. Paina sitten ENTER -painiketta. Huomautuksia Jos käytät päiväajastinta ja uniajastinta samanaikaisesti, uniajastin on etusijalla. Älä käytä järjestelmää virran päälle kytkeytymisen ja äänityksen alkamisen välisenä aikana (noin 15 sekuntia ennen valittua aikaa). Jos järjestelmä on päällä noin 15 sekuntia ennen määritettyä aikaa, toistoajastin ei aktivoidu. Äänenvoimakkuus vaimenee äänityksen ajaksi pienimpään arvoon. Huomaa, että jos äänitysajastin on asetettu samaan aikaan kuin toistoajastimen äänilähteeksi on kasetti, äänitysajastimen ääni ei ehkä tallennu kasetille. Soittoajastinta ja äänitysajastinta ei voi käynnistää samaan aikaan. Äänitysajastin peruuntuu automaattisesti, kun äänitysajastin on aktivoitunut. 22 FI

95 Näyttö Näytön sammuttaminen Virransäästötila Levyä koskevien tietojen katsominen näytöllä Voit tarkistaa valitun kappaleen tai levyn soittoajan ja jäljellä olevan ajan. Kellonäyttö voidaan kytkeä pois valmiustilan aikaisen virrankulutuksen minimoimiseksi (virransäästötila). Painele DISPLAY-painiketta järjestelmän ollessa poissa päältä, kunnes kellonäyttö katoaa. Virransäästötilan käytön lopettaminen Paina DISPLAY-painiketta järjestelmän ollessa poissa päältä. Joka kerta kun painat painiketta, näyttö muuttuu seuraavasti: Kellonäyttö* y Ei näyttöä (virransäästötila) * Kello näkyy vain, jos olet asettanut kellonajan. Jäljellä olevan ajan tarkistaminen Paina DISPLAY-painiketta normaaliin soiton aikana. Joka kerta kun painat painiketta, näyttö vaihtuu seuraavasti: Valitun kappaleen numero ja kulunut soittoaika t Valitun kappaleen numero ja jäljellä oleva aika t Valitun levyn jäljellä oleva aika 1) t Kellonäyttö (kahdeksan sekunnin ajan)t Bassotaso (kahdeksan sekunnin ajan) t Diskanttitaso (kahdeksan sekunnin ajan) 1). näkyy ohjelmoidun toiston tilassa. Näyttö Huomautus Seuraavia toimintoja ei voi tehdä virransäästötilassa. kellonajan asettaminen AUDIO IN -toiminnon vaihtaminen CD-virranhallintatoiminnon muuttaminen AM-viritysvälin muuttaminen (muut kuin Euroopan mallit) Vihjeitä STANDBY -merkkivalo palaa myös virransäästötilassa. Ajastin toimii myös virransäästötilassa. Huomautus Kappaleen kulunut toistoaika ja jäljellä oleva aika eivät ehkä näy tarkalleen oikein, kun pikakelataan eteen tai taakse. Kokonaissoittoajan tarkistaminen Painele DISPLAY -painiketta pysäytystilassa. Joka kerta kun painat painiketta, näyttö vaihtuu seuraavasti: x Normaali toistomuoto Hakemistonäyttö* t Kellonäyttö (kahdeksan sekunnin ajan) t Bassotaso (kahdeksan sekunnin ajan) t Diskanttitaso (kahdeksan sekunnin ajan) * Hakemisto näyttää levyllä olevien kappaleiden kokonaismäärän ja levyn kokonaissoittoajan x Ohjelmoidun toiston muoto Ohjelman viimeisen kappaleen numero ja kokonaissoittoaika t Ohjelman kappaleiden kokonaismäärä (kahdeksan sekunnin ajan) t Kellonäyttö (kahdeksan sekunnin ajan) t Bassotaso (kahdeksan sekunnin ajan) t Diskanttitaso (kahdeksan sekunnin ajan) 23 FI

96 Virittimen tietojen katsominen näytöltä Paina DISPLAY -painiketta radion kuuntelun aikana. Joka kerta kun painat painiketta, näyttö vaihtuu seuraavasti: Aseman nimi 1) t Esiviritysnumero 2) ja taajuus t Kellonäyttö (kahdeksan sekunnin ajan) t Bassotaso (kahdeksan sekunnin ajan) t Diskanttitaso (kahdeksan sekunnin ajan) 1) vain Euroopan malli 2) Esiviritysnumero näkyy vain jos radioasemat on esiviritetty (sivu 13). DAB-aseman tietojen tarkistaminen Tämän virittimen tilan ja ohjelmatiedot voi tarkistaa näytön avulla. Painele DISPLAY -painiketta virittäessäsi DAB-aseman. Joka kerta kun painat painiketta, näyttö vaihtuu seuraavasti: Palvelukomponentin nimi t Esiviritysnumero + Taajuus (kahden sekunnin ajan) 1) t Kanavan nimi + Taajuus (kahden sekunnin ajan) t DLS (Dynamic Label Segment) 2) t Koosteen nimi (kunnes rullaus päättyy) 3) t Diskanttitaso (kahdeksan sekunnin ajan) t Bassotaso (kahdeksan sekunnin ajan) t Diskanttitaso (kahdeksan sekunnin ajan) 1) Esiviritysnumero näkyy vain jos radioasemat on esiviritetty (sivu 13). 2) Jos palvelukomponentilla ei ole tietoja, NO TEXT näkyy. 3) Jos koosteella ei ole nimeä, NO LABEL näkyy. Huomautus Jos STEREO näkyy näytössä, parhaillaan lähetettävä ohjelma on stereo/yhdistelmä (intensiteetti) stereomuodolla. 24 FI

97 Lisälaitteet Lisälaitteiden liittäminen Voit laajentaa järjestelmää liittämällä lisälaitteita. Katso kunkin laitteen mukana toimitettua ohjekirjaa. Analogisen lisälaitteen audiolähtöliittimistä Analoginen lisälaite Lisälaitteet A AUDIO IN -liittimeen Liitä analoginen lisälaite (MiniDisc-soitin/ tallennin, videonauhuri tms.) näihin liittimiin äänijohdoilla (ei kuulu varusteiisin). Näin voit äänittää tai kuunnella laitteen ääntä tässä järjestelmässä. Huomautuksia Painele VOLUME -painiketta (tai käännä laitteen VOLUME-säädintä vastapäivään) äänenvoimakkuuden vähentämiseksi ennen äänijohdon (ei kuulu varusteisiin) liittämistä. Irrota äänijohdot, kun lisälaitteita ei käytetä. 25 FI

98 Liitetyn laitteen äänen kuunteleminen 1 Liitä äänijohto. Katso kohtaa Lisälaitteiden liittäminen sivu Painele FUNCTION -painiketta, kunnes AUDIO IN näkyy. 3 Aloita liitetyn laitteen toistaminen. Äänittäminen liitetyltä laitteelta 1 Liitä äänijohto. Katso kohtaa Lisälaitteiden liittäminen sivu Aloita äänittäminen manuaalisesti. Katso kohtaa Äänittäminen kasetille käsin sivu FI

99 Yleistä Vianetsintä Ongelmia ja niiden korjaustoimia Jos järjestelmän käytössä ilmenee ongelmia, toimi seuraavasti: 1 Varmista, että virtajohto ja kaiutinjohdot on liitetty oikein ja tiukasti. 2 Etsi ongelma alla olevasta tarkistuslistasta ja tee tarvittavat korjaavat toimet. Jos ongelma ei poistu tekemällä kaikki yllä mainitut toimet, ota yhteys lähimpään Sonyjälleenmyyjään. Jos?/1 -merkkivalo vilkkuu Irrota virtajohto välittömästi pistorasiasta ja tarkista seuraavat seikat: Jos järjestelmässä on jännitteen valitsin, onko se oikeassa asennossa? Tarkista alueellasi käytettävä jännite ja varmista sitten, että jännitteen valitsin on oikeassa asennossa. Onko kaiuttimien + ja johdot kytketty oikosulkuun? Käytätkö varusteisiin kuuluvia kaiuttimia? Tukkiiko jokin järjestelmän takana olevat tuuletusaukot? Tarkista kaikki edellä mainitut seikat ja tee tarvittavat korjaukset. Kun?/1 -merkkivalo lakkaa vilkkumasta, liitä virtajohto takaisin pistorasiaan ja kytke järjestelmä päälle. Jos merkkivalo vilkkuu edelleen tai jos vikaa ei löydy yllä mainittujen tarkistusten jälkeen, ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään. Näytössä näkyy :. On tapahtunut sähkökatko. Aseta kellonaika (sivu 9) ja ajastin (sivut 21 ja 22) uudelleen. Kellonajan asetus/radion esiviritys/ ajastinasetus on kadonnut. Tee seuraavat toimet uudelleen: Kellonajan asettaminen (sivu 9) Radioasemien esivirittäminen (sivu 13) Aktivoida ajastimen/tarkistaa asetuksen (sivut 21 ja 22) Radio-ohjelmien ajastinäänitys (sivu 22) Ei ääntä. Paina VOLUME + -painiketta tai käännä laitteen VOLUME -säädintä myötäpäivään. Varmista, että kuulokkeita ei ole liitetyt. Tarkista kaiutinliitännät (sivu 6). Äänitysajastimen aikana ei kuulu ääntä. Liitä antennit. Määritetty asema on tilapäisesti keskeyttänyt lähetyksen. Tee automaattinen DAB-haku (sivu 13). Ääni kuuluu vain toiselta kanavalta tai vasemman ja oikean kaiuttimen äänenvoimakkuus on epätasapainossa. Sijoita kaiuttimet mahdollisimman symmetrisesti. Liitä varusteisiin kuuluvat kaiuttimet. Huomattava surina tai kohina. Siirrä järjestelmä kauemmas kohinalähteestä. Liitä järjestelmä toiseen pistorasiaan. Asenna virtajohtoon kohinasuodatin (saatavilla alan liikkeistä). Ajastinta ei voida asettaa. Aseta kellonaika uudelleen (sivu 9). Ajastin ei toimi. Tarkista ajastinasetus ja aseta oikea kellonaika (sivut 21 ja 22). Lopeta uniajastimen käyttö (sivu 20). Varmista, että kellonaika on asetettu oikein. Vianetsintä Häiriöt television väreissä jatkuvat. Sammuta televisio kertaalleen ja kytke se takaisin päälle minuutin kuluttua. Jos värihäiriöt eivät poistu, sijoita kaiuttimet kauemmas televisiosta. Jatkuu 27 FI

100 Kaukosäädin ei toimi. Poista este. Siirrä kaukosäädin lähemmäs järjestelmää. Osoita kaukosäätimellä järjestelmän tunnistimeen. Vaihda paristot uusiin (R6/AA-koko). Sijoita järjestelmä kauemmas loisteputkista. Järjestelmä ei käynnisty, vaikka painat?/1 - painiketta. Varmista, että virtajohto on kytketty pistorasiaan. CD-soitin LOCKED näkyy. Ota yhteys Sony-jälleenmyyjään tai paikalliseen valtuutettuun Sony-huoltoon. Levy ei tule ulos soittimesta. Levyä ei voi poistaa soittimesta tahdistetun CDäänityksen aikana. Peruuta tahdistettu CDtallennus painamalla laitteen CD x -painiketta. Poista sitten levy soittimesta painamalla laitteen CD A -painiketta. Ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään. Soitto ei ala. Tarkista, onko soittimessa levyä. Pyyhi levy puhtaaksi (sivu 31). Vaihda levy. Aseta soittimeen levy, jonka järjestelmä voi toistaa (sivu 5). Aseta levy soittimeen oikein. Aseta levy soittimeen etikettipuoli ylöspäin. Poista levy soittimesta ja pyyhi levyllä oleva kosteus pois. Anna sitten järjestelmän olla virta kytkettynä muutaman tunnin ajan, kunnes kosteus on haihtunut. Aloita soittaminen painamalla N -painiketta (tai laitteen CD/NX -painiketta). Levyn hakuaika on pitkä. Aseta CD POWER -valinnaksi ON CD:n virranhallintatoiminnossa (sivu 15). Ääni hyppää. Pyyhi levy puhtaaksi (sivu 31). Vaihda levy. Yritä siirtää järjestelmä värinättömään paikkaan (esimerkiksi tukevalle pöydälle). Yritä siirtää kaiuttimet kauemmas järjestelmästä tai sijoittaa ne erillisille jalustoille. Kun kuuntelet bassoääntä sisältävää kappaletta suurella äänenvoimakkuudella, kaiuttimien värinä voi aiheuttaa äänen hyppäämisen. Soitto ei ala ensimmäisestä kappaleesta. Palaa tavalliseen soittoon painelemalla PLAY MODE -painiketta, kunnes sekä PGM että SHUF katoavat näytöstä. Viritin Huomattavaa surinaa tai kohinaa/asemien vastaanotto ei onnistu. Aseta oikea taajuusalue ja taajuus (sivu 13). Liitä antenni oikein (sivut 6 ja 7). Hae parhaan vastaanoton tuottava sijainti ja asento ja asenna antenni uudelleen. Jos vastaanottoa ei saada hyväksi, suosittelemme alan liikkeissä myytävän ulkoisen antennin hankkimista. Varusteisiin kuuluva FM-johtoantenni vastaanottaa signaaleja koko pituudeltaan, joten vedä se mahdollisimman pitkäksi. Liitä ulkoinen antenni DAB/FM-lähetyksiä varten. Sijoita antennit mahdollisimman kauas kaiuttimista. Ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään, jos varusteisiin kuuluva AM-antennijohto on irronnut muovisesta jalustasta. Katkaise ympärillä olevista sähkölaitteista virta. Aseta CD POWER -valinnaksi OFF CD:n virranhallintatoiminnossa (sivu 15). FM (ULA) -ohjelmaa ei voida vastaanottaa stereona. Paina FM MODE -painiketta, kunnes STEREO näkyy näytössä. RDS ei toimi. Varmista, että olet virittänyt FM-aseman. Valitse voimakkaampi FM-asema. Oikea näyttö tai tiedot ei näy. Ota yhteys radioasemaan ja selvitä, toimittaako se kyseistä palvelua. Palvelu on ehkä tilapäisesti epäkunnossa. Virittimen vikatilat. Virittimen mikroprosessori on joutunut vikatilaan. Sammuta viritin ja käynnistä se uudelleen. 28 FI

101 Näytössä ei näy TUNED (vain DAB). Tarkista kaikki antenniliitännät. Paina sitten samanaikaisesti laitteen TAPE x ja TUNING MODE -painikkeita tehdäksesi automaattisen DAB-haun. Valittuna oleva DAB-palvelu ei ole saatavilla. Valitse toinen palvelu painamalla + tai (tai laitteen TUNING + tai ) -painiketta. Jos olet siirtynyt toiselle alueelle, jotkin palvelut/ taajuudet ovat saattaneet muuttua, joten virittäminen tavallisesti käyttämiisi lähetyksiin ei ehkä onnistu. Rekisteröi lähetysten sisältö uudelleen tekemällä automaattinen DAB-haku. (Tämän toimenpiteen tekeminen poistaa kaikki aiemmin tallennetut esiviritykset.) Lisälaitteet Ei ääntä. Katso kohtaa Yleistä Ei ääntä. (sivu 27) ja tarkista järjestelmän tila. Liitä laite oikein (sivu 25) ja tarkista: että johdot on liitetty oikein. että johdon pistokkeet on työnnetty kokonaan tiukasti paikoilleen. Kytke virta järjestelmään. Katso liitetyn laitteen mukana toimitettuja käyttöohjeita ja aloita soitto. Ääni on vääristynyt. Säädä liitetyn laitteen äänenvoimakkuus pienemmälle. NO SERV näkyy (vain DAB). Tarkista kaikki antenniliitännät. Paina sitten samanaikaisesti laitteen TAPE x ja TUNING MODE -painikkeita tehdäksesi automaattisen DAB-haun. SCANNING ei katoa näytöstä. Haku voi kestää joitain minuutteja riippuen alueella saatavilla olevista DAB-palveluista. Kasettisoitin Kasetti ei äänity eikä soi tai äänentaso laskee. Päät ovat likaiset. Puhdista ne (sivu 32). Äänitys-/soittopäät ovat magnetoituneet. Demagnetisoi ne (sivu 32). Kasetti ei pyyhkiydy kokonaan. Äänitys-/soittopäät ovat magnetoituneet. Demagnetisoi ne (sivu 32). Jos järjestelmä ei toimi oikein näiden toimenpiteiden tekemisen jälkeenkään, palauta järjestelmä alkutilaan seuraavasti: Tee toiminto laitteen painikkeiden avulla. 1 Irrotat virtajohdon pistorasiasta. 2 Kytke virtajohto takaisin pistorasiaan. 3 Kytke järjestelmään virta painamalla?/1 - painiketta. 4 Paina CD x, DSGX ja?/1-painiketta. Järjestelmä on palautettu tehtaan asetuksiin. Tehdyt asetukset kuten esiviritysasemat, kellonaika ja ajastin on tehtävä uudelleen. Vianetsintä Huomattavaa värinää tai huojuntaa tai ääni katoaa. Kasettinauhurin vetoakselit tai vastarullat ovat likaiset. Puhdista ne (sivu 32). Kohina lisääntyy tai korkeat taajuudet katoavat. Äänitys-/soittopäät ovat magnetoituneet. Demagnetisoi ne (sivu 32). Kasetille ei voida äänittää. Soittimessa ei ole kasettia. Aseta kasetti soittimeen. Kasetin kieleke on irrotettu. Peitä murrettu kieleke teipillä (sivu 32). Kasetti on kelautunut loppuun. 29 FI

102 Ilmoitukset Käytön aikana näytössä voi näkyä tai vilkkua jokin seuraavista ilmoituksista. CD NO DISC Soittimessa ei ole levyä. NO STEP Ohjelman kaikki kappaleet on poistettu. CD OVER Levyn loppu on saavutettu painettaessa M -painiketta soiton tai tauon aikana. STEP FULL Yritettiin ohjelmoida 25 tai useampia kappaleita (vaiheita). PUSH STOP PLAY MODE -painiketta on painettu toiston aikana. Ajastin SET TIMER Yritettiin valita ajastin, vaikka toistoajastinta tai äänitysajastinta ei ole asetettu. TIME NG Toistoajastimen tai äänitysajastimen aloitus- ja lopetusaika on asetettu samaksi. PUSH SELECT Yritettiin asettaa kellonaika tai ajastin ajastintoiminnon aikana. SET CLOCK Yritettiin valita ajastin, vaikka kellonaikaa ei ole asetettu. Viritin COMPLETE Ennalta asetettu toiminto on päättynyt normaalisti. NO SERV (vain DAB) Maassa tai alueella ei ole DAB-lähetyksiä. NO PRESET (vain DAB) Tallennettua esiviritysasemaa ei ole. Kasetti NO TAB Kasetille ei voida äänittää, koska kasetin kieleke on poistettu. NO TAPE Kasettisoittimessa ei ole kasettia. 30 FI

103 Lisätietoja Varotoimet Käyttöjännite Tarkista ennen järjestelmän käyttöä, että sen käyttämä jännite on sama kuin paikallisen sähköverkon. Turvallisuus Järjestelmä on kytkettynä verkkovirtaan aina, kun se on liitettynä pistorasiaan, vaikka virta olisi katkaistu laitteen virtakytkimellä. Irrota järjestelmä pistorasiasta, jos sitä ei aiota käyttää pitkään aikaan. Irrota virtajohto vetämällä pistokkeesta. Älä koskaan vedä itse johdosta. Jos järjestelmän sisään putoaa jotakin tai kaatuu nestettä, irrota virtajohto pistorasiasta ja tarkastuta järjestelmä ammattihenkilöllä ennen kuin jatkat laitteen käyttöä. Sijoitus Älä sijoita järjestelmää kaltevaan asentoon. Älä sijoita järjestelmää tiloihin, joissa se joutuu alttiiksi; Äärimmäiselle kuumuudelle tai kylmyydelle Pölylle tai lialle Huomattavalle kosteudelle Tärinälle Suoralle auringonvalolle Ole varovainen, kun sijoitat laitteen tai kaiuttimet pinnoille, jotka on käsitelty (vahalla, öljyllä, kiillotusaineella jne.), koska pintaan saattaa syntyä tahroja tai sen väri saattaa lähteä. Kuumeneminen Vaikka järjestelmä kuumenee käytön aikana, kyseessä ei ole vika. Sijoita järjestelmä tilaan, jossa on riittävä tuuletus estääksesi järjestelmän kuumenemisen. Jos käytät järjestelmää jatkuvasti suurella äänenvoimakkuudella, kotelon ylä- sivu- ja pohjapinnat lämpenevät huomattavasti. Älä kosketa koteloa välttyäksesi palamiselta. Älä peitä tuuletusaukkoja estääksesi laitevian. Kaiutinjärjestelmä Tätä kaiutinjärjestelmää ei ole suojattu magneettisesti, joten television kuva voi vääristyä magneettisesti. Jos näin käy, sammuta televisio kertaalleen ja kytke virta takaisin päälle minuutin kuluttua. Jos tämä ei paranna vastaanottoa, sijoita kaiutinjärjestelmä kauemmas televisiosta. Käyttö Jos järjestelmä tuodaan kylmistä tiloista suoraan lämpimiin tiloihin tai jos se sijoitetaan hyvin kosteaan tilaan, CD-soittimen sisällä olevan linssin pinnalle saattaa tiivistyä kosteutta. Jos näin käy, järjestelmä ei toimi oikein. Poista levy soittimesta ja anna järjestelmän olla virta kytkettynä noin tunnin ajan, kunnes kosteus on haihtunut. Poista kaikki levyt soittimesta, kun siirrät järjestelmää. Jos järjestelmän käytössä ilmenee kysymyksiä tai ongelmia, ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään. Huomautuksia levyistä Puhdista levy ennen soittoa puhdistusliinalla. Pyyhi levy keskeltä reunoille päin. Älä käytä liuottimia kuten bentseeniä, tinneriä, liikkeissä myytäviä puhdistusaineita äläkä vinyylisille LP-levyille tarkoitettuja antistaattisia suihkeita. Suojaa levy suoralta auringonvalolta ja lämpölähteiltä kuten lämminilmakanavilta. Älä myöskään jätä levyä suoraan auringonvaloon pysäköityyn autoon. Älä käytä suojarenkaalla ympäröityjä levyjä. Tämä voi vioittaa järjestelmää. Jos käytät levyä, jonka tekstipuolella on liimaa tai vastaavaa tahmeaa ainetta tai levyä, jonka etiketin painatuksessa on käytetty erikoismustetta, levy tai etiketti voi tarttua laitteen sisällä oleviin osiin. Jos näin käy, levyä ei ehkä voi poistaa soittimesta. Seurauksena voi olla myös laitteen vioittuminen. Tarkista ennen levyn käyttöä, että sen tekstipuoli ei ole tahmea. Seuraavan tyyppisilevyjei tule käyttää: Vuokrattua tai käytettyä levyä, jossa tarran kiinnittämiseen käytetty liima ulottuu tarran reunan yli. Levyllä olevan tarran reuna on tahmea. Levy, jossa on erikoismusteella tehty painatus, joka tuntuu tahmealle. Tällä laitteella ei voi soittaa epätavallisen (esim. sydämen, neliön, tähden) muotoisia levyjä. Tämä voi vioittaa laitetta. Älä käytä tällaisia levyjä. Lisätietoja Jatkuu 31 FI

104 Pintojen puhdistaminen Puhdista kotelo, pinnat ja säätimet pehmeällä laimeaan pesuliuokseen kevyesti kostutetulla liinalla. Älä käytä mitään hankaustyynyä, tahranpoistoainetta tai liuotinta kuten alkoholia tai bensiiniä. Kasetin tallentaminen pysyvästi Murra kasetin A- tai B-puolen kieleke kuvan osoittamalla tavalla tahattoman päälleäänityksen estämiseksi. Irrota kasetin kieleke Jos haluat myöhemmin äänittää kasetille, peitä murrettu kieleke teipillä. Ennen kasetin asettamista kasettinauhuriin Poista nauhan löysyys. Muutoin nauha voi sotkeutua kasettinauhurin osiin ja vioittua. Käytettäessyli 90 minuutin kasettia Nauha on hyvin joustavaa. Älä vaihda usein nauhatoimintoja kuten soitto, pysäytys ja pikakelaus. Nauha voi sotkeutua kasettinauhuriin. Nauhapäiden puhdistaminen Puhdista nauhapäät aina 10 käyttötunnin jälkeen. Puhdista nauhapäät aina ennen tärkeän nauhoituksen aloittamista ja soitettuasi vanhaa kasettia. Käytä erikseen myytävää kuivatyyppistä tai märkätyyppistä puhdistuskasettia. Katso tarkat ohjeet puhdistuskasetin käyttöohjeista. Nauhapäiden demagnetointi Demagnetoi nauhapäät ja nauhan kanssa kosketuksiin joutuvat metalliosat aina käyttötunnin jälkeen erikseen myytävällä demagnetointikasetilla. Katso tarkat ohjeet demagnetointikasetin käyttöohjeista. Tekniset tiedot ÄÄNITEHON TEKNISET TIEDOT Pääyksikkö Vahvistinosa DIN-lähtöteho (nimellinen): W (6 ohmia, 1 khz, DIN) Jatkuva RMS-lähtöteho (vertailuarvo): W (6 ohmia, 1 khz, 10% THD) Musiikin lähtöteho (vertailuarvo): W Tuloliitännät AUDIO IN: Lähtöliitännät PHONES: SPEAKER: Herkkyys 250 mv, impedanssi 47 kilo-ohmia vastaanottaa 8 ohmin tai suuremmat kuulokkeet ottaa vastaan 6 16 ohmin impedanssin. CD-soitinosa Laserdiodin ominaisuudet Välityskesto: jatkuva: Laserlähtöteho*: Alle 44,6 µw * Tämä lähtöarvo on mitattu 200 mm:n etäisyydellä objektiivin linssin pinnasta Optical Pick-up Blockin 7 mm:n aukolla. Taajuusvaste 20 Hz 20 khz Aallonpituus nm 32 FI

105 Kasettinauhuriosa Äänitysjärjestelmä Taajuusvaste Huojunta ja värinä 4-kaistainen 2-kanavainen, stereo Hz (±3 db), käytettäessä Sony TYPE I kasettia ±0,15% W. Peak (IEC) 0,1% W. RMS (NAB) ±0,2% W. Peak (DIN) Viritinosa DAB-viritinosa Taajuusalue Band-III: 174,928 (5A) 239,200 (13F) MHz L-kaista: 1452,960 MHz (L1) 1490,624 MHz (L23) (L-kaista ei ole käytettävissä Yhdistyneen kuningaskunnan mallissa.) * Katso tarkemmat tiedot jäljempänä olevasta DAB - taajuustaulukko. Antenniliitin 75 Ω, F-naaras FM (ULA) -stereo, FM (ULA)/AM -superheterodyneviritin FM (ULA) -viritinosa Viritysalue 87,5 108,0 MHz Antenni FM-johtoantenni Antenniliittimet 75 ohmia, tasapainottamaton Välitaajuus 10,7 MHz AM-viritinosa Viritysala Euroopan malli: khz (viritysvälin ollessa 9 khz) Muut mallit: khz (viritysvälin ollessa 10 khz) khz (viritysvälin ollessa 9 khz) Antenni AM-kehäantenni, ulkoinen antenniliitin Välitaajuus 450 khz DAB -taajuustaulukko Band-III Taajuus Nimi Taajuus Nimi 174,928 MHz 5A 209,936 MHz 10A 176,640 MHz 5B 211,648 MHz 10B 178,352 MHz 5C 213,360 MHz 10C 180,064 MHz 5D 215,072 MHz 10D 181,936 MHz 6A 216,928 MHz 11A 183,648 MHz 6B 218,640 MHz 11B 185,360 MHz 6C 220,352 MHz 11C 187,072 MHz 6D 222,064 MHz 11D 188,928 MHz 7A 223,936 MHz 12A 190,640 MHz 7B 225,648 MHz 12B 192,352 MHz 7C 227,360 MHz 12C 194,064 MHz 7D 229,072 MHz 12D 195,936 MHz 8A 230,784 MHz 13A 197,648 MHz 8B 232,496 MHz 13B 199,360 MHz 8C 234,208 MHz 13C 201,072 MHz 8D 235,776 MHz 13D 202,928 MHz 9A 237,488 MHz 13E 204,640 MHz 9B 239,200 MHz 13F 206,352 MHz 9C 208,064 MHz 9D Huomautus Tässä järjestelmässä taajuudet esitetään kahden desimaalin tarkkuudella. Lisätietoja Jatkuu 33 FI

106 L-Kaista Taajuus Nimi 1452,960 MHz LA 1454,672 MHz LB 1456,384 MHz LC 1458,096 MHz LD 1459,808 MHz LE 1461,520 MHz LF 1463,232 MHz LG 1464,944 MHz LH 1466,656 MHz LI 1468,368 MHz LJ 1470,080 MHz LK 1471,792 MHz LL 1473,504 MHz LM 1475,216 MHz LN 1476,928 MHz LO 1478,640 MHz LP 1480,352 MHz LQ 1482,064 MHz LR 1483,776 MHz LS 1485,488 MHz LT 1487,200 MHz LU 1488,912 MHz LV 1490,624 MHz LW Huomautuksia L-kaista ei ole käytettävissä Yhdistyneen kuningaskunnan mallissa. Tässä järjestelmässä taajuudet esitetään kahden desimaalin tarkkuudella. Yleistä Virtalähde Euroopan malli: Australian malli: Tehonkulutus 230 V vaihtovirta, 50/60 Hz V vaihtovirta, 50/60 Hz 85 W 0,25 W (virransäästötilassa) Mitat (l/k/s) Noin 181,5 261,5 357,5 mm ml. ulkonevat osat ja säätimet Paino Noin 5,8 kg Vakiovarusteet Kaukosäädin (1) R6 (AA-kokoiset) paristot (2) AM-kehäantenni (1) DAB/FM -johtoantenni (2) Pidätämme oikeuden muuttaa ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta. Virrankulutus valmiustilassa: 0,3 W Eräissä piirilevyissä ei ole käytetty halogenoituja palonestoaineita. Eräiden osien juotoksiin on käytetty lyijytöntä juotosainetta. Koteloissa ole käytetty halogenoituja palonestoaineita. Kaiutin SS-CGPX9 Kaiutinjärjestelmä 2-teinen, bassorefleksijärjestelmä Kaiuttimet Bassokaiutin: Halk. 12 cm, kartiomainen Diskanttikaiutin: Halk. 4 cm, kartiomainen Nimellinen impedanssi 6 ohmia Mitat (l/k/s) Noin ,5 233 mm Paino Noin 2,6 kg per kaiutin 34 FI

107 Painikkeiden sijaintiluettelo ja sivuviittaukset Tämän sivun käyttäminen Käytä tätä sivua tekstissä mainittujen painikkeiden ja muiden osien sijainnin etsimiseen. Kuvan numero r DISPLAY ea (16, 23, 24) R R Painikkeen/osan nimi Sivuviittaus Pääyksikkö AAKKOSJÄRJESTYS PAINIKKEIDEN KUVAUS A K BASS +/ wk (20) CD SYNCHRO 7 (18) DAB qf (13, 15) DIRECTION 6 (17, 18, 19, 22) DISPLAY ea (16, 23, 24) DSGX qs (20, 29) FM MODE wh (16) FUNCTION e; (8, 9, 10, 11, 13, 15, 17, 18, 19, 26) Kasettipesä 4 Kaukosäätimen tunnistin 2 L Z Levyaukko wf (9) Näyttöikkuna 3 PHONES -liitin wd PLAY MODE ws (10, 11) REPEAT wa (11) TREBLE +/ qd (20) TUNER/BAND qg (13, 15) TUNING MODE wj (8, 13, 15) TUNING +/ wg (13, 15) VOLUME qa (25) ?/1 (virta) 1 (7, 15, 22, 29)./> (CD hyppy taakse/ hyppy eteen) w; (10, 19, 20, 22) m/m (CD kasetin pikakelaus taakse/eteen) ql (10) m/m (kasetin pikakelaus taakse/eteen) wl (17) x (pysäytä CD) qj (8, 10, 15, 29) x (pysäytä kasetti) 9 (13, 17, 18, 19) z REC PAUSE/START 8 (18) CD/NX (soitto/tauko) qk (10) TAPE/nN (toistaminen) 0 (17, 18, 22) A (poista CD) qh (10) A PUSH EJECT (avaa/sulje kasettipesä) 5 (17) Lisätietoja ea e; wl wk wj wh wg? / 1 m M Y x qa qs qd qf qg wf. > NX x Z m M wdwswaw; ql qkqjqh Jatkuu 35 FI

108 Kaukosäädin AAKKOSJÄRJESTYS A O CD qh (9, 10, 11) CLEAR qd (12) CLOCK/TIMER SELECT 2 (21, 22) CLOCK/TIMER SET 3 (9, 21, 22) DAB 6 (13, 15) DISPLAY ql (16, 23, 24) ENTER 9 (9, 11, 14, 21, 22) EQ qs (20) FM MODE 4 (16) FUNCTION q; (10, 11, 13, 15, 17, 26) P Z PLAY MODE qk (10, 11) REPEAT 4 (11) SLEEP w; (20) TAPE qg (17) TUNER BAND 5 (13, 15) TUNER MEMORY qj (14) TUNING MODE qk (13, 15) VOLUME +/ qa (21) PAINIKKEIDEN KUVAUS?/1 (virta) 1 (7, 21) m/m (pikakelaus taaksepäin/ pikakelaus eteen) 7 (10, 17)./> (hyppy taakse/hyppy eteen) qf (9, 10, 19, 20, 21) x (pysäytä) 8 (10, 13, 17, 18, 19, 29) X (tauko) 8 (10, 17) N (toistaminen) 8 (10, 17, 18, 22) +/ (virittäminen) qf (13) w; 1 ql 2 qk 3 qj 4 qh 5 qg 6 qf 7 8 qd qs 9 0 qa Printed on 100 % recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink. Sony Corporation Printed in China

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 2-635-673-52(1) Micro HI-FI Component System Bruksanvisning SE Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-NEZ7DAB 2005 Sony Corporation VARNING Utsätt inte den här apparaten för regn eller fukt för att undvika

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 2-584-934-52(1) Micro HI-FI Component System Bruksanvisning SE Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-CPZ1 2005 Sony Corporation VARNING Utsätt inte den här apparaten för regn eller fukt för att undvika

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 2-591-385-61(1) Micro HI-FI Component System Bruksanvisning SE Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-HPZ9 CMT-HPZ7 2005 Sony Corporation VARNING Utsätt inte apparaten för regn eller fukt. Det medför risk

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 2-582-894-63(1) Micro HI-FI Component System Bruksanvisning SE Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-NEZ5 CMT-NEZ3 2005 Sony Corporation VARNING Utsätt inte apparaten för regn eller fukt. Det medför risk

Lisätiedot

Mini HI-FI Component System

Mini HI-FI Component System 2-580-011-63(1) Mini HI-FI Component System Bruksanvisning SE Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI MHC-GX555/GX355/GX255 MHC-RG575S/RG475S/RG470/ RG270/RG170 2005 Sony Corporation VARNING Utsätt inte den

Lisätiedot

Personal Audio System

Personal Audio System 3-046-452-73 (2) Personal Audio System Bruksanvisning sidan 2 SE Käyttöohjeet sivu 2 FI SE FI ZS-D55 2000 Sony Corporation VARNING! Utsätt inte enheten för regn och fukt så undviker du risk för brand och/eller

Lisätiedot

Personal Component System

Personal Component System 3-044-713-53 (1) Personal Component System Bruksanvisning sidan 2 SE Käyttöohjeet sivu 2 FI SE FI PMC-DR45L 2000 Sony Corporation VARNING! Utsätt inte enheten för regn och fukt så undviker du risk för

Lisätiedot

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI)

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI) AELN/ATEN/KLN Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI) 380169-2 A B C Svenska Suomi A Display Näyttö B Knappar Painikkeet C Personskyddsbrytare (vissa modeller) Henkilösuojakytkin (tietyt mallit) 2 3 BRUKSANVISNING

Lisätiedot

RV-NB1 POWERED WOOFER CD SYSTEM INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG

RV-NB1 POWERED WOOFER CD SYSTEM INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG GROUP DOWN Svenska POWERED WOOFER CD SYSTEM CD-SYSTEM MED POWER WOOFER TEHOBASSOLLA VARUSTETTU CD-JÄRJESTELMÄ WOOFER CD SYSTEM TIL LYSNET RV-NB1 Suomi Dansk INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG

Lisätiedot

Personal Audio System

Personal Audio System 3-046-451-53 (2) Personal Audio System Bruksanvisning sidan 2 SE Käyttöohjeet sivu 2 FI SE FI ZS-2000 2000 Sony Corporation VARNING! Utsätt inte enheten för regn och fukt så undviker du risk för brand

Lisätiedot

RV-NB10B/RV-NB10W INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG

RV-NB10B/RV-NB10W INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG Svenska POWERED WOOFER CD SYSTEM CD-SYSTEM MED POWER WOOFER TEHOBASSOLLA VARUSTETTU CD-JÄRJESTELMÄ WOOFER CD SYSTEM TIL LYSNET RV-NB10B/RV-NB10W Suomi Dansk INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står

Lisätiedot

2-318-768-41 (1) D-NF420/NF421. Bruksanvisning. Käyttöohjeet. ATRAC CD Walkman FM/AM. Portable CD Player. 2004 Sony Corporation

2-318-768-41 (1) D-NF420/NF421. Bruksanvisning. Käyttöohjeet. ATRAC CD Walkman FM/AM. Portable CD Player. 2004 Sony Corporation 2-38-768-4 () D-NF420/NF42 Bruksanvisning SE Käyttöohjeet FI ATRAC CD Walkman FM/AM Portable CD Player 2004 Sony Corporation VARNING För att undvika risk för brand eller elchock bör du se till att du inte

Lisätiedot

X-CM32BT-K/-W/-R/-L X-CM42BT-K/-W/-R/-L

X-CM32BT-K/-W/-R/-L X-CM42BT-K/-W/-R/-L X-CM32BT-K/-W/-R/-L X-CM42BT-K/-W/-R/-L CD-receiver CD-vastaanotinjärjestelmä Upptäck fördelarna med att registrera din produkt online på http://www.pioneer.se Tutustu tuotteesi online-rekisteröitymisen

Lisätiedot

Personal Audio System

Personal Audio System 2-023-041-72 (1) Personal Audio System Bruksanvisning sidan 2 SE Den här bruksanvisningen beskriver hur du använder spelaren. För information om hur du använder den medföljande programvaran SonicStage,

Lisätiedot

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys FOKUS grammatik Konjunktiot yhdistävät sanoja, lauseenosia ja lauseita. Konjunktiot jaetaan rinnastus- ja alistuskonjunktioihin. Jag och min kompis ska resa till Köpenhamn. Minä ja kaverini matkustamme

Lisätiedot

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas DVD RDS AV-MOTTAGARE DVD RDS AV-MODTAGER DVD RDS AV -VASTAANOTIN AVH-270BT AVH-170DVD Svenska Syftet med den här guiden är att leda dig genom enhetens mest

Lisätiedot

www.rosknroll.fi 0201 558 334

www.rosknroll.fi 0201 558 334 www.rosknroll.fi 0201 558 334 Rollella ei ole peukalo keskellä kämmentä, joten lähes kaikki rikki menneet tavarat Rolle korjaa eikä heitä pois. Etsi kuvista 5 eroavaisuutta! Rolle har inte tummen mitt

Lisätiedot

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Raportti ajalta 02.03.2017-30.06.2017. Vastauksia annettu yhteensä 580 kpl. Minkä ikäinen olet? / Hur gammal är du? Alle 18 /

Lisätiedot

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä Modell/Malli: HS-819USB Nr/Nro: 38-1601 Ver. 001-200506 SE Headset med USB-anslutning lämplig för Internet-chat, videokonferans

Lisätiedot

CD Radio Cassette-Corder

CD Radio Cassette-Corder 3-043-357-71 (1) CD Radio Cassette-Corder Bruksanvisning sidan 2 SE Käyttöohjeet sivu 2 FI SE FI CFD-G30 CFD-G30L CFD-G50 CFD-G50L 2000 Sony Corporation VARNING! Utsätt inte CD-spelaren för regn och fukt

Lisätiedot

RV-NB20B/RV-NB20W INSTRUCTIONS POWERED WOOFER CD SYSTEM CD-SYSTEM MED POWER WOOFER TEHOBASSOLLA VARUSTETTU CD-JÄRJESTELMÄ WOOFER CD SYSTEM TIL LYSNET

RV-NB20B/RV-NB20W INSTRUCTIONS POWERED WOOFER CD SYSTEM CD-SYSTEM MED POWER WOOFER TEHOBASSOLLA VARUSTETTU CD-JÄRJESTELMÄ WOOFER CD SYSTEM TIL LYSNET Svenska POWERED WOOFER CD SYSTEM CD-SYSTEM MED POWER WOOFER TEHOBASSOLLA VARUSTETTU CD-JÄRJESTELMÄ WOOFER CD SYSTEM TIL LYSNET RV-NB20B/RV-NB20W Suomi Dansk INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG

Lisätiedot

X-HM21-K/-S X-HM11-K/-S

X-HM21-K/-S X-HM11-K/-S Information till användare om insamling och hantering av uttjänt utrustning och förbrukade batterier Symbol produkter X-HM21-K/-S X-HM11-K/-S Symbol batterier Pb När dessa symboler finns på produkter,

Lisätiedot

X-HM21BT-K/-S. http://www.pioneer.se. http://www.pioneer.fi. CD-receiver CD-vastaanotinjärjestelmä

X-HM21BT-K/-S. http://www.pioneer.se. http://www.pioneer.fi. CD-receiver CD-vastaanotinjärjestelmä X-HM21BT-K/-S CD-receiver CD-vastaanotinjärjestelmä Upptäck fördelarna med att registrera din produkt online på http://www.pioneer.se Tutustu tuotteesi online-rekisteröitymisen etuihin osoitteessa http://www.pioneer.fi

Lisätiedot

Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Gebruiksaanwijzing

Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Gebruiksaanwijzing Kompakt stereosystem Kompakt stereo-system Kompakti stereojärjestelmä Compact stereosysteem Model No. SC-RS52 SVENSKA DANSK SUOMI NEDERLANDS

Lisätiedot

Installation / Asennusohje SO-3396-V

Installation / Asennusohje SO-3396-V Installation / Asennusohje SO-3396-V SO-3396-V SO-3303 Black / Svart / Musta (0V) Connector / Skruv / Liitinruuvi 19. 0V Red / Röd / Punainen (+12V) 20. 12V Green / Grön / Vihreä (CLK) 29. CLK Yellow /

Lisätiedot

FM/AM Portable CD Player

FM/AM Portable CD Player 3-266-366-41 (1) FM/AM Portable CD Player Bruksanvisning Käyttöohjeet FI SE FI WALKMAN is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products. is a trademark of Sony Corporation.

Lisätiedot

CD Radio Cassette-Corder

CD Radio Cassette-Corder 3-241-606-72 (1) CD Radio Cassette-Corder Bruksanvisning sidan 2 SE Käyttöohjeet sivu 2 FI SE FI CFD-S20CP 2002 Sony Corporation VARNING! Utsätt inte CD-spelaren för regn och fukt för att undvika riskerna

Lisätiedot

Laserprodukt Klass 1. 2 Sv VIKTIGT

Laserprodukt Klass 1. 2 Sv VIKTIGT VIKTIGT FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER BAKSTYCKET) INTE TAS BORT. INNANFÖR HÖLJET FINNS INGA DELAR SOM ANVÄNDAREN SJÄLV KAN REPARERA. ÖVERLÅT SERVICE TILL KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.

Lisätiedot

Svenska... FIN. Suomalainen... Danske...

Svenska... FIN. Suomalainen... Danske... Radio CD Bluetooth Svenska... Suomalainen... Danske... S FIN DK 1 Användningsföreskrifter................................................................... S.2 Allmän beskrivning......................................................................

Lisätiedot

FM/AM Portable CD Player

FM/AM Portable CD Player 3-266-358-41 (1) FM/AM Portable CD Player Bruksanvisning Käyttöohjeet SE FI WALKMAN is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products. is a trademark of Sony Corporation.

Lisätiedot

UX-NB7DAB MICRO COMPONENT SYSTEM INSTRUCTIONS MIKROKOMPONENTSYSTEM MIKROKOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ MIKROKOMPONENTSYSTEM

UX-NB7DAB MICRO COMPONENT SYSTEM INSTRUCTIONS MIKROKOMPONENTSYSTEM MIKROKOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ MIKROKOMPONENTSYSTEM MICRO COMPONENT SYSTEM MIKROKOMPONENTSYSTEM MIKROKOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ MIKROKOMPONENTSYSTEM UX-NB7DAB Består av CA-UXNB7DAB och SP-UXNB7DAB CA-UXNB7DAB ja SP-UXNB7DAB Består af CA-UXNB7DAB og SP-UXNB7DAB

Lisätiedot

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra

Lisätiedot

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki Sakägare/ Asianosainen Ärende/ Asia - VALREKLAM INFÖR RIKSDAGSVALET 2015 - VAALIMAI- NONTA ENNEN EDUSKUNTAVAALEJA 2015, TILLÄGG / LISÄYS Det finns tomma reklamplatser kvar i stadens valställningar och

Lisätiedot

CD Radio Cassette-Corder

CD Radio Cassette-Corder 3-232-025-82 (2) CD Radio Cassette-Corder Bruksanvisning sidan 2 SE Käyttöohjeet sivu 2 FI SE FI CFD-G70 CFD-G70L 2001 Sony Corporation VARNING! Utsätt inte CD-spelaren för regn och fukt för att undvika

Lisätiedot

LCD Digital Colour TV

LCD Digital Colour TV 3-096-727-41(4) K LCD Digital Colour TV Bruksanvisning Läs avsnittet Säkerhetsinformation i denna bruksanvisning innan TV:n används. Spara bruksanvisningen för framtida referens. SE Betjeningsvejledning

Lisätiedot

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk SmartWi II Installation Guide 中 文 Svenska Suomalainen Dansk 1 4 10-15 M 2 5 3 6 1 请 将 斯 马 特 维 主 机 安 置 在 你 家 的 中 心 位 置 斯 马 特 维 主 机 距 机 顶 盒 / 斯 马 特 维 客 戶 卡 之 间 的 最 大 距 离 为 10 至 15 米 2 斯 马 特 维 机 可 以 使 用 12v

Lisätiedot

Viarelli Agrezza 90cc

Viarelli Agrezza 90cc SE / FI Viarelli Agrezza 90cc Monteringsanvisning V.18 02 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med

Lisätiedot

Portable MiniDisc Recorder

Portable MiniDisc Recorder 3-234-037-53(1) Portable MiniDisc Recorder MZ-N505 Portable MiniDisc Recorder Bruksanvisning SE Käyttöohjeet FI WALKMAN is a trademark of Sony Corporation. MZ-N505 2002 Sony Corporation VARNING Utsätt

Lisätiedot

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria) Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien

Lisätiedot

X-CM52BT-K/-W. http://www.pioneer.se. http://www.pioneer.fi. DVD-receiver DVD-viritinvahvistinjärjestelmä

X-CM52BT-K/-W. http://www.pioneer.se. http://www.pioneer.fi. DVD-receiver DVD-viritinvahvistinjärjestelmä X-CM52BT-K/-W DVD-receiver DVD-viritinvahvistinjärjestelmä Upptäck fördelarna med att registrera din produkt online på http://www.pioneer.se Tutustu tuotteesi online-rekisteröitymisen etuihin osoitteessa

Lisätiedot

RD-HA3B/RD-HA3W INSTRUCTIONS BÄRBART CD-SYSTEM KANNETTAVA CD-JÄRJESTELMÄ BÆRBART CD-SYSTEM BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG. Svenska.

RD-HA3B/RD-HA3W INSTRUCTIONS BÄRBART CD-SYSTEM KANNETTAVA CD-JÄRJESTELMÄ BÆRBART CD-SYSTEM BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG. Svenska. BÄRBART CD-SYSTEM KANNETTAVA CD-JÄRJESTELMÄ BÆRBART CD-SYSTEM RD-HA3B/RD-HA3W Dansk Svenska Suomi INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG LVT1684-010A [EN] Varningar, att observera och övrigt

Lisätiedot

Ilmakiertoinen pellettitakka. Luftburen pelletskamin

Ilmakiertoinen pellettitakka. Luftburen pelletskamin Ilmakiertoinen pellettitakka Luftburen pelletskamin Ilmakiertoisella pellettitakalla voit lämmittää talosi pienellä investoinnilla. Ilmakiertoinen pellettitakka sopii erityisen hyvin sähkölämmitteiseen

Lisätiedot

X-SMC22-S X-SMC11-S. http://www.pioneer.se. http://www.pioneer.fi. Slimmat mikrosystem Kapea mikrojärjestelmä

X-SMC22-S X-SMC11-S. http://www.pioneer.se. http://www.pioneer.fi. Slimmat mikrosystem Kapea mikrojärjestelmä X-SMC22-S X-SMC11-S Slimmat mikrosystem Kapea mikrojärjestelmä Upptäck fördelarna med att registrera din produkt online på http://www.pioneer.se Tutustu tuotteesi online-rekisteröitymisen etuihin osoitteessa

Lisätiedot

2-318-868-41 (1) D-NE319/NE320/NE321. Bruksanvisning. Käyttöohjeet. Atrac CD Walkman. Portable CD Player. 2004 Sony Corporation

2-318-868-41 (1) D-NE319/NE320/NE321. Bruksanvisning. Käyttöohjeet. Atrac CD Walkman. Portable CD Player. 2004 Sony Corporation 2-318-868-41 (1) D-NE319/NE320/NE321 Bruksanvisning SE Käyttöohjeet FI Atrac CD Walkman Portable CD Player 2004 Sony Corporation VARNING För att undvika risk för brand eller elchock bör du se till att

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel

Lisätiedot

LCD Colour TV. Snabbstartguide Bruksanvisning. Hurtig startvejledning Brugervejledning

LCD Colour TV. Snabbstartguide Bruksanvisning. Hurtig startvejledning Brugervejledning 4-102-497-31(1) LCD Colour TV Snabbstartguide Bruksanvisning Innan du använder TV:n bör du läsa avsnittet Säkerhetsinformation i den här bruksanvisningen. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. Hurtig

Lisätiedot

Trinitron Digital TV

Trinitron Digital TV AEPcover.fm Page 1 Tuesday, May 14, 2002 8:44 AM 4-206-381-52(1) R Trinitron Digital TV Styrfunktioner Kayttöohje SE FI KD-32NX100AEP 2002 by Sony Corporation Printed in UK AEPcover.fm Page 2 Tuesday,

Lisätiedot

SBX-300. Soundbarsystem Lydbjælkesystem Soundbar-kaiutinjärjestelmä. Bruksanvisning / Brugsanvisning / Käyttöohjeet

SBX-300. Soundbarsystem Lydbjælkesystem Soundbar-kaiutinjärjestelmä. Bruksanvisning / Brugsanvisning / Käyttöohjeet SBX-300 Soundbarsystem Lydbjælkesystem Soundbar-kaiutinjärjestelmä Upptäck fördelarna med att registrera din produkt online på http://www.pioneer.se Oplev fordelene ved at registrere dit produkt online

Lisätiedot

LINC Niagara. sanka.fi 130625A

LINC Niagara. sanka.fi 130625A LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.

Lisätiedot

Radio Connect R & GO

Radio Connect R & GO Radio Connect R & GO Svenska... Suomalainen... Danske... S FIN DK 1 Presentation av reglagen.................................................................. S.2 Användningsföreskrifter...................................................................

Lisätiedot

Kuvaile tai piirrä, millainen on sinun kotiovesi. Beskriv eller rita dörren till ditt hem.

Kuvaile tai piirrä, millainen on sinun kotiovesi. Beskriv eller rita dörren till ditt hem. Yllättävät ympäristökysymykset Överraskande frågor om omgivningen Miltä ympäristösi tuntuu, kuulostaa tai näyttää? Missä viihdyt, mitä jää mieleesi? Tulosta, leikkaa suikaleiksi, valitse parhaat ja pyydä

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 002-200412 Infraröd sändare/mottagare Langaton infrapunasovitin Modell/Malli: MII-890 Nr/Nro: 38-1034 SE Introduktion USB till IrDA adapter för trådlös kommunikation genom

Lisätiedot

Bruksanvisning Käyttöohje. Ver. 001-200310. CD-spelare med antiskakfunktion. Modell: CX-CD540. Artikelnr: 38-3000. CD-soitin puskurimuistilla

Bruksanvisning Käyttöohje. Ver. 001-200310. CD-spelare med antiskakfunktion. Modell: CX-CD540. Artikelnr: 38-3000. CD-soitin puskurimuistilla Bruksanvisning Käyttöohje Ver. 001-200310 CD-spelare med antiskakfunktion Modell: CX-CD540 Artikelnr: 38-3000 CD-soitin puskurimuistilla Viktigt Läs bruksanvisningen innan du använder CD-spelaren. Utsätt

Lisätiedot

4-181-486-45(1) Home Theatre System. Bruksanvisning. Betjeningsvejledning. Käyttöohje. Bruksanvisninger HT-CT350. 2010 Sony Corporation

4-181-486-45(1) Home Theatre System. Bruksanvisning. Betjeningsvejledning. Käyttöohje. Bruksanvisninger HT-CT350. 2010 Sony Corporation 4-181-486-45(1) Home Theatre System Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohje Bruksanvisninger SE GB DK FI NO HT-CT350 2010 Sony Corporation 3 VARNING Installera inte enheten där den blir innesluten,

Lisätiedot

X-EM22 X-EM12 CD-receiver

X-EM22 X-EM12 CD-receiver X-EM22 X-EM12 CD-receiver CD-viritinvahvistinjärjestelmä Upptäck fördelarna med att registrera din produkt online på http://www.pioneer.se Tutustu tuotteesi online-rekisteröitymisen etuihin osoitteessa

Lisätiedot

Swegon CASA Smart Sensor package

Swegon CASA Smart Sensor package Swegon CASA Smart Sensor package Asennusohje Installationsanvisning 1. Yleistä Swegon CASA Sensor package on yhdistelmäanturi, josta on saatavana kolme varianttia: kosteusanturi (SRH) kosteusanturi ja

Lisätiedot

DVD VIDEO PLAYER DVD-SPELARE DVD-SOITIN DVD-VIDEOAFSPILLER XV-C5SL VIDEO INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖHJE INSTRUKTIONSBOG LET0227-007A [EN]

DVD VIDEO PLAYER DVD-SPELARE DVD-SOITIN DVD-VIDEOAFSPILLER XV-C5SL VIDEO INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖHJE INSTRUKTIONSBOG LET0227-007A [EN] DVD VIDEO PLAYER DVD-SPELARE DVD-SOITIN DVD-VIDEOAFSPILLER XV-C5SL VIDEO INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖHJE INSTRUKTIONSBOG LET0227-007A [EN] Varningar, att observera och övrigt Varoitukset, huomautukset,

Lisätiedot

RX-E11S/RX-E12B INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG

RX-E11S/RX-E12B INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG Svenska HOME CINEMA CONTROL CENTER KONTROLLCENTRAL FÖR HEMMABIO KOTITEERIN OHJAUSKESKUS HJEMMEBIO RECEIVER RX-E11S/RX-E12B Suomi Dansk INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG LVT1301-003A

Lisätiedot

TRIMFENA Ultra Fin FX

TRIMFENA Ultra Fin FX BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin

Lisätiedot

XIV Korsholmsstafetten

XIV Korsholmsstafetten XIV Korsholmsstafetten 19.5.2013 Huvudklasser Öppen klass: Laget får komponeras fritt. Damklass: Laget ska endast bestå av kvinnliga löpare. Varje lag skall bestå av 6 8 löpare. Två löpare från varje lag

Lisätiedot

Bruksanvisning Betjeningsvejledning Bruksanvisning DEH-P6000UB

Bruksanvisning Betjeningsvejledning Bruksanvisning DEH-P6000UB MAN-DEHP6000UBSDNF.book Page 1 Monday, November 5, 2007 12:03 PM CD RDS-MOTTAGARE CD RDS-MODTAGER CD RDS-MOTTAKER CD RDS -RADIOVASTAANOTIN Bruksanvisning Betjeningsvejledning Bruksanvisning Käyttöopas

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 345/2013 vp Osasairauspäivärahan maksaminen vuosiloman ajalta Eduskunnan puhemiehelle Sairausvakuutuslain mukaan osasairauspäivärahaa maksetaan vähintään 12 arkipäivän yhtäjaksoiselta

Lisätiedot

DEH-X8700DAB DEH-X8700BT

DEH-X8700DAB DEH-X8700BT CD RDS-RECEIVER CD RDS-RECEIVER CD RDS -VASTAANOTIN DEH-X8700DAB DEH-X8700BT Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohje Svenska Dansk Suomi Innehållsförteckning Före användning... 3 Komma igång...

Lisätiedot

DVD PLAYER/MEMORY CARD READER DVD-SPELARE/MINNESKORTLASÄRE DVD-SOITIN/MUISTIKORTIN LUKIJA DVD-VIDEOAFSPILLER/LÆSER FOR HUKOMMELSESKORT

DVD PLAYER/MEMORY CARD READER DVD-SPELARE/MINNESKORTLASÄRE DVD-SOITIN/MUISTIKORTIN LUKIJA DVD-VIDEOAFSPILLER/LÆSER FOR HUKOMMELSESKORT DVD PLAYER/MEMORY CARD READER DVD-SPELARE/MINNESKORTLASÄRE DVD-SOITIN/MUISTIKORTIN LUKIJA DVD-VIDEOAFSPILLER/LÆSER FOR HUKOMMELSESKORT XV-NP1SL VIDEO INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖHJE INSTRUKTIONSBOG

Lisätiedot

LCD Digital Colour TV

LCD Digital Colour TV 2-889-390-54(1) K LCD Digital Colour TV Bruksanvisning Läs avsnittet Säkerhetsinformation i denna bruksanvisning innan TV:n används. Spara bruksanvisningen för framtida referens. SE Betjeningsvejledning

Lisätiedot

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE TUOTENUMERO: 46324 SAUNIA SAUNAVALAISIN LYHTY LÄMPÖKÄSITELTY PUU MUUNTAJA LED Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A Output DC 12V

Lisätiedot

Kehoa kutkuttava seurapeli

Kehoa kutkuttava seurapeli Kehoa kutkuttava seurapeli Pelaajia: 2-5 henkilöä tai joukkuetta Peliaika: 30 45 min Välineet: pelilauta, 112 korttia, kaksi tavallista noppaa, yksi erikoisnoppa ja viisi pelinappulaa. Kisa Pelin tarkoituksena

Lisätiedot

LANGATON SADEMITTARI No 854

LANGATON SADEMITTARI No 854 LANGATON SADEMITTARI No 854 KÄYTTÖOHJE Huom! Ennen käyttöönottoa poista suojakalvo näytön päältä. 1. Toiminnot Ulkolämpötilan ja sademäärän langaton tiedonsiirto taajuudella 433 MHz, kantavuus 30 m vapaassa

Lisätiedot

Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöopas DEH-X6600DAB

Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöopas DEH-X6600DAB CD RDS-MOTTAGARE CD RDS-MODTAGER CD RDS -RADIOVASTAANOTIN Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöopas DEH-X6600DAB Glöm inte att registrera produkten på www.pioneer.se (eller www.pioneer.eu) Glem ikke at

Lisätiedot

Contents. Felsökning. Dokumentation...7. Introduktion till den här handboken...8. Felsökning...10

Contents. Felsökning. Dokumentation...7. Introduktion till den här handboken...8. Felsökning...10 Contents Dokumentation...7 Tryckt dokumentation... 7 Elektronisk dokumentation... 7 Viktigt... 7 Introduktion till den här handboken...8 Felsökning Felsökning...10 Datorn... 10 Vad ska jag göra om datorn

Lisätiedot

Arkeologian valintakoe 2015

Arkeologian valintakoe 2015 Sukunimi Kaikki etunimet Henkilötunnus Puhelinnumero Valintatoimiston merkintöjä KAR A (C) Sähköpostiosoite Helsingin yliopisto Humanistinen tiedekunta Arkeologian valintakoe 2015 Tarkista sivunumeroiden

Lisätiedot

LCD Colour TV PDP Colour TV

LCD Colour TV PDP Colour TV 2-021-809-34(1) LCD Colour TV/PDP Colour TV KLV-L32M1/KE-P42M1 LCD Colour TV PDP Colour TV Snabbstartguide Bruksanvisning Innan du använder TV:n bör du läsa avsnittet Säkerhetsinformation i den här bruksanvisningen.

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 1278/2010 vp Osa-aikaeläkkeellä olevien sairauspäivärahaan liittyvien ongelmien korjaaminen Eduskunnan puhemiehelle Jos henkilö sairastuu osa-aikaeläkkeelle jäätyään, putoavat hänen

Lisätiedot

Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas

Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/2017 25.5.2018 Byggnadstillsynen i Pargas Nordiskt Byggsymposium Soveltamisala Tämä asetus koskee uuden rakennuksen kosteusteknisen

Lisätiedot

Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0

Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0 KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0 Modell/Malli: USB-NL2 Nr/Nro: 32-8825 Vers: 002-200312 SE Beskrivning Nätverkskabel för enkel filöverföring mellan datorer med USB

Lisätiedot

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning Tämä ohje antaa toivottavasti sellaisen kuvan, että jokainen voi asentaa itse CW-suotimen omaan QROlleen. Lähtökohtana on ollut säästää virtaa sekä

Lisätiedot

CD-spelare. CD-soitin KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING. med 60 sek skakminne. 60 sekunnin puskurimuisti. Modell/Malli: CD32-60C8 Nr/Nro: 38-1170

CD-spelare. CD-soitin KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING. med 60 sek skakminne. 60 sekunnin puskurimuisti. Modell/Malli: CD32-60C8 Nr/Nro: 38-1170 KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING CD-spelare med 60 sek skakminne CD-soitin 60 sekunnin puskurimuisti Modell/Malli: CD32-60C8 Nr/Nro: 38-1170 Ver. 001-200605 För säkerhets skull... Ta inte isär cd-spelaren. Tappa

Lisätiedot

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi

Lisätiedot

Matkustaminen Liikkuminen

Matkustaminen Liikkuminen - Sijainti Jag har gått vilse. Et tiedä missä olet. Kan du visa mig var det är på kartan? Tietyn sijainnin kysymistä kartalta Var kan jag hitta? Tietyn rakennuksen / n sijainnin tiedustelu Jag har gått

Lisätiedot