GESTRA GESTRA Steam Systems NRG 26-40 FI Suomenkielinen Käyttöohje 818435-02 Pintaelektrodi NRG 26-40 1
Sisältö Tärkeitä ohjeita Sivu Määräystenmukainen käyttö...4 Turvaohjeet...4 Vaara...4 Huomio...4 ATEX (Atmosphère Explosible)...4 Tiedot vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta / valmistajanvakuutuksesta CE...4 Kuvaus Toimitusvarustus...4 Laitekuvaus...5 Toiminta...5 Järjestelmäkomponentit...5 Rakenne...5 Tekniset tiedot NRG 26-40...6 Tyyppikilpi/tunnistetiedot...7 Mitat...8 Rakenne NRG 26-40...9 Merkkien selitykset...11 Toiminnalliset elementit NRG 26-40...10 Merkkien selitykset...11 Asennus NRG 26-40...12 Huomio...12 Huomautus...12 Työkalu...12 Asennusesimerkkejä...13 Merkkien selitykset...14 Sähköliitäntä Elektrodin pään suuntaus...15 Huomautus...15 Ohjauskaapeli...15 2
Sisältö jatkoa Sähköliitäntä jatkoa Sivu Huomautus...16 CAN-väylän jännitesyöttö...16 Huomio...16 Kytkentäkaavio...17 Anturin pistokeliittimien nastajärjestys...18 Merkkien selitykset...18 CAN-väylän johdotuskaavio...19 Huomio...19 Huomautus...20 Työkalu...20 Perusasetukset Väyläkaapeli...20 Node-ID...21 Tehdasasetus...22 Node-ID:n osoittaminen / muuttaminen...22 Huomio...22 Kytkimien asennot...23 Mittausalueet...24 Merkkien selitykset...24 Käyttöönotto Sähköliitännän tarkastus...25 Verkkojännitteen kytkeminen...25 Käyttö CAN-väylään liitettävä pintaelektrodi...26 Huomautus...26 Pinnankorkeuden säätimen vaimennuksen asettaminen...26 Toimintahäiriöt Toimintahäiriöiden tarkastuslista... 27, 28 Käytöstä poistaminen Vaara...29 Hävittäminen...29 Liite Vaatimustenmukaisuusvakuutus...30 3
Tärkeitä ohjeita Määräystenmukainen käyttö Pintaelektrodia NRG 26-40 saa käyttää vain yhdessä pintakytkimen NRS 2-40 tai pinnankorkeuden säätimen NRR 2-40 kanssa johtavien tai ei-johtavien väliaineiden pinnankorkeuden ilmaisemiseen. Turvaohjeet Laitteen saa asentaa ja käyttöönoton saa suorittaa vain asianmukaisesti koulutettu henkilö. Laitteen huollot ja muutostyöt saa suorittaa ainoastaan valtuutettu, asianmukaisen erityiskoulutuksen saanut henkilö. Vaara Säiliöstä saattaa purkautua höyryä tai kuumaa vettä elektrodia irrotettaessa! Vakavat palovammat koko vartalon alueella ovat mahdollisia! Pintaelektrodin saa irrottaa vain, kun säiliön paine on 0 bar! Elektrodi on käytön aikana kuuma! Väärä käsittely voi aiheuttaa vaikeita palovammoja käsiin ja käsivarsiin. Asennus- tai huoltotöitä saa tehdä vain laitteiston ollessa kylmä! Sisäisen keraamisen eristimen rikkoutuessa kuumaa höyryä saattaa purkautua elektrodin varren sivulla olevasta reiästä! Vakavat palovammat koko vartalon alueella ovat mahdollisia! Oleskelu elektrodin lähellä käytön aikana on kielletty! Huomio Laitteen tekniset ominaisuudet on merkitty tyyppikilpeen. Älä käytä laitetta, josta puuttuu tyyppikilpi. ATEX (Atmosphère Explosible) Laitteita ei saa eurooppalaisen direktiivin 94/9/EY mukaisesti käyttää räjähdysherkillä (Ex-) alueilla. Tiedot vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta / valmistajanvakuutuksesta Laitteen eurooppalaisten direktiivien mukaisen vaatimustenmukaisuusvakuutuksen edellyttamat tiedot loytyvat vaatimustenmukaisuusvakuutuksestamme tai valmistajanvakuutuksestamme. Voimassa oleva vaatimustenmukaisuusvakuutus/valmistajanvakuutus on saatavana internet-sivuiltamme www.gestra.de/dokumente tai meilta. Kuvaus 4 Toimitusvarustus NRG 26-40 1 pintaelektrodi NRG 26-40 1 tiivisterengas D 27 x32 DIN 7603-1.4301, kirkkaaksi hehkutettu 1 käyttöohje
Kuvaus jatkoa Laitekuvaus Pintaelektrodin NRG 26-40 toiminta perustuu kapasitiiviseen mittaukseen. NRG 26-40 soveltuu sekä sähköä johtavien että ei-johtavien väliaineiden pinnankorkeuden ilmaisemiseen: Pinnankorkeuden jatkuva mittaus elektrodin mittausalueella. NRG 26-40 toimii yhdessä pintakytkimen NRS 2-40 tai muiden järjestelmäkomponenttien kanssa. Pinnankorkeustiedot siirretään säätimelle tai muille järjestelmän laitteille CAN-väylän kautta. Pintakytkin ja pintaelektrodi käyttävät tiedonsiirrossa CANopen-protokollaa. Toiminta Kapasitiivinen pinnankorkeuden mittaus perustuen kondensaattorin toimintaperiaatteeseen. Kun kahden kondensaattorilevyn välissä olevan ei-johtavan väliaineen pinnankorkeus muuttuu, myös levyjen välinen virta muuttuu täyttöasteen mukaisesti Ei-johtava aine on määritelmän mukaisesti eristävää ainetta, joihin monet väliaineet eivät lukeudu, esimerkkinä vesi. Jotta mittaus olisi kuitenkin mahdollinen, mitattavaan aineeseen upotettu elektrodi on suojattu eristekerroksella. Pinnankorkeus voidaan määrittää ja lukea esimerkiksi näyttölaitteessa, kun ohjausyksikölle on suoritettu 0 % - 100 % kalibrointi Mittausaluetta voidaan muuttaa käytön aikana. Pintaelektrodi NRG 26-40 lähettää pinnankorkeustiedot määrävälein pinnankorkeuden säätimeen NRR 2-40 tai pintakytkimeen NRS-2-40. Tiedot siirretään standardin DIN ISO 11898 mukaisen CANväylän kautta CANopen-protokollan avulla. Järjestelmäkomponentit NRS 2-40 Digitaalinen pintakytkin pintaelektrodeille NRG 26-40. Toiminnot: Neljä pinnankorkeutta kussakin kytkentäpisteessä, MAX-hälytys, MIN-hälytys, pumppu PÄÄLLE, pumppu POIS kussakin kytkentäpisteessä, pinnankorkeutta mitataan jatkuvasti elektrodin määritetyllä mittausalueella. Tiedonsiirto: CAN-väylä, DIN ISO 111898, CANopen-protokolla. NRR 2-40 Digitaalinen pinnankorkeuden säädin pintaelektrodeille NRG 26-40. Toiminnot: Neljä pinnankorkeutta kussakin kytkentäpisteessä, MAX-hälytys, MIN-hälytys, pumppu PÄÄLLE, pumppu POIS kussakin kytkentäpisteessä, pinnankorkeutta mitataan jatkuvasti elektrodin määritetyllä mittausalueella. Tiedonsiirto: CAN-väylä, DIN ISO 111898, CANopen-protokolla. URB 1, URB 2 Käyttö- ja näyttölaite. Toiminnot: Parametrien asetukset, toiminnan ilmaisu LCD-näytöllä. Tiedonsiirto: CAN-väylä, DIN ISO 111898, CANopen-protokolla. Rakenne NRG 26-40: Kiinnitys kiertein G¾, EN ISO 228-1. Kuva 2 5
Tekniset tiedot NRG 26-40 Laitehyväksyntä TÜV WR XX-399 (ks. tyyppikilpi) Käyttöpaine 32 barg 238 C lämpötilassa Mekaaninen liitäntä Kierre G¾, EN ISO 228-1 Materiaalit Kotelo 3.2161 G AlSi8Cu3 Varsi 1.4571 CrNiMoTi17-12-2 Mittauselektrodi 1.4571 CrNiMoTi17-12-2 Elektrodin eriste PTFE Rakennepituudet/mittausalue katso kuva 2 Käyttöjännite 18 36 V DC Virrankulutus 65 ma Suojaus Elektroninen lämpösuoja T maks. = 80 C Hystereesi -2 K Tiedonsiirto CAN-väylä, DIN ISO 11898, CANopen-protokolla Signaalilähdön vaimennus 19 sekuntia Näyttö- ja käyttölaitteet 10-napainen DIP-kytkin "Node-ID" / "Baud Rate" Vihreä LED "CAN-väylätiedonsiirto" Punainen LED "Väylävika" Sähköliitäntä M 12 -anturiliitin (koiras), 5-napainen, A-koodattu, M 12 -anturiliitin (naaras), 5-napainen, A-koodattu Kotelointiluokka IP 65 DIN EN 60529 mukaisesti Sallittu ympäristölämpötila enintään 70 C Paino noin 2,5 kg 6
Tekniset tiedot jatkoa Tyyppikilpi/tunnistetiedot Laitteen tyyppimerkintä Kuva 1 7
Tekniset tiedot jatkoa Mitat 173 337,5 140 Leveys: 70 mm Kuva 2 A B 37 26 G¾ EN ISO 228-1 C D A B 1373 1300 1477 1400 1583 1500 1688 1600 1794 1700 1899 1800 1004 1900 1110 1000 1214 1100 1319 1200 1423 1300 1528 1400 1636 1500 2156 2000 8
Rakenne NRG 26-40 4 2 1 3 Kuva 3 33 G ¾ DIN 228 N1 N10 Kuva 4 0,5 9
Toiminnalliset elementit NRG 26-40 5 6 7 6 Kuva 5 8 9 0 "! Kuva 6 10
Rakenne / Toiminnalliset elementit jatkoa Merkkien selitykset 1 Lämpöeristys asennuspaikalla, d = 20 mm (kattilan lämpöeristyksen ulkopuolella) 2 Tiivistyspinta 3 Tiivisterengas D 27 x 32 DIN 7603-1.4301, kirkkaaksi hehkutettu 4 Elektrodin kierre G¾, EN ISO 228-1 5 Kotelon ruuvit M4 6 M 12 -anturiliitin (koiras), 5-napainen, A-koodattu, M 12 -anturiliitin (naaras), 5-napainen, A-koodattu 7 Kotelon kansi 8 DIP-kytkin, 10-napainen 9 LED vihreä, CAN-väylätiedonsiirto 0 LED punainen, väylävika! Riviliitin " PE-liitäntä Mutteri A Suurin asennuspituus 238 C lämpötilassa B Rakenteellinen mittausalue C Säädettävä, aktiivinen mittausalue D Alempi mittauspiste 11
Asennus NRG 26-40 1. Tarkasta säiliön kierreyhteen tai kansilaipan tiivistyspinnat. Kuva 4 2. Aseta toimitukseen sisältyvä tiivisterengas 3 elektrodin tiivistyspinnalle 2. Kuva 3 3. Levitä elektrodin kierteeseen 4 pieni määrä silikonivoiteluainetta (esim. Molykote 111). 4. Kierrä pintaelektrodi säiliön kierteeseen tai kansilaippaan ja kiristä 41 mm kiintoavaimella. Kiristysmomentti on kylmänä 160 Nm. 5. Kahden elektrodin asentamiseksi samaan laippakanteen asenna ensimmäinen elektrodi kuten kohdassa 4. kuvataan. Löysytä ennen toisen elektrodin asennusta mutteri, irrota maadoitusliitäntä ja vedä kaapelikengät irti piirilevyltä. Kierrä elektrodi paikoilleen. Kiristä ruuvit kevyesti. Asenna maadoitusliitäntä ", kytke kaapelikengät. Huomio Laippakannen tiivistepinnat on työstettävä virheettömiksi kuvan 4 mukaisesti! Mittauselektrodia ei saa taivuttaa asennuksen aikana! Tiivistykseen saa käyttää vain toimitukseen sisältyvää D 33 x 39 (DIN 7603-1.4301) tiivisterengasta! Elektrodin koteloa ei saa peittää säiliön lämpöeristeen sisään! Elektrodin kierrettä ei saa tiivistää hampulla tai PTFE-putkiteipillä! Huomautus Säiliön laipallisen liitäntäyhteen tarkastus on suoritettava kattiloiden tarkastusmääräysten mukaisesti. Sivulla 13 on neljä asennusesimerkkiä. Työkalu Kiintoavain 19 mm Kiintoavain 41 mm 12 Molykote 111 on DOW Corning Corporationin, Midland Michigan, USA, rekisteröity tavaramerkki
Asennus jatkoa Asennusesimerkkejä G¾ G¾ DN 50 $ % DN 50 $ % a / 10 20 20 & ( ) 1500 / 20 20 & ( ) Kuva 7 90 20 b c Kuva 8 90 20 10 b c G¾ G¾ G¾ $ $ % DN 20 20 DN 100 24,5 24,5 3000 ( = / & 20 20 / 10 a K-K ( 90 20 b d DN 20 20 b Kuva 9 Kuva 10 DN 20 13
Asennus jatkuu Merkkien selitykset $ Laippa PN 40, DN 50, DIN 2527 Laippa PN 40, DN 100, DIN 2527 % Liitäntälaipan yhteiden tarkastus on suoritettava kattilan tarkastuksen yhteydessä. & Tasausreikä Reiän tulee olla mahdollisimman lähellä kattilan seinämää! / Korkea vedenpinta HW ( Elektrodisauva d = 15 mm ) Vaahtosuojaputki DN 80 = Vaahtosuojaputki DN 100 a Elektrodien etäisyys 14 mm b Matala vedenpinta NW c Supistuskappale DIN 2616-2, K-88,9x3,2-42,4 x 2,6 W! d Supistuskappale DIN 2616-2, K-114,3x3,6-48,3 x 2,9 W 14
Sähköliitäntä Elektrodin pään suuntaus 1. Kierrä ruuvit 5 auki ja irrota ne, ota kotelon kansi 7 pois. Kuva 5 2. Löysää mutteri 19 mm kiintoavaimella. Älä kierrä irti! Kuva 6 Elektrodin päätä voidaan kiertää +/ 180. 3. Käännä elektrodin pää haluttuun suuntaan (+/ 180 ). 4. Kiristä mutteri 25 Nm momenttiin. 5. Aseta Node-ID (katso "Perusasetukset", "Pintaelektrodin asetukset"). 6. Aseta kotelon kansi 7 paikoilleen ja kiinnitä ruuveilla 5. Ohjauskaapeli Huomautus Ohjauskaapeli on johdotettava pistokkeeseen ja liittimeen kytkentäkaavion mukaisesti. NRS, NRR, LRR, TRS, URB 1 Laitteissa on käytettävä ohjauskaapelina monisäikeistä, suojattua parikierrettyä väyläkaapelia, esim. UNITRONIC BUS CAN 2 x 2 x... mm 2 tai RE-2YCYV-fl 2 x 2 x... mm 2. Valmiita ohjauskaapeleita (2 x 2 x 0,32 mm² pistokkeella ja liittimellä) on saatavana lisävarusteena eri pituisina. NRG, LRG, EF, URZ, TRV, URB 2 Laitteissa on anturien pistokeliitännät (5-napainen, A-koodattu). Väylän laitteiden yhdistämistä varten on lisävarusteena saatavana valmiita ohjauskaapeleita (pistokkeella ja liittimellä) eri pituisina. Suositellut ohjauskaapelit eivät kestä UV-säteilyä, joten paljaat kaapelit (paitsi URB 2) on suojattava UV-säteilyä kestävällä muoviputkella tai kaapelikourulla. Baud rate (tiedonsiirtonopeus) määrää kaapelin pituuden ja poikkipinta-alan väylän päissä olevien laitteiden välillä. Kaapelin poikkipinta-alan valinnan kannalta kokonaisvirrankulutus on määräävä. Kokonaisvirrankulutus saadaan väylässä olevien laitteiden lukumäärän perusteella. Suosittelemme yli 15 metrin kaapelipituuksilla kattilasta kytkentäkaappiin EMC-haaroitusrasian (tilausnro 1501214) asennusta kattilaan ja etäisyyden kytkentäkaappiin kompensoimista poikkipinta-alaltaan suuremmalla ohjauskaapelilla. S 8 S 9 S 10 Baud rate Kaapelin pituus Parimäärä ja osajohtimien poikkipinta-ala [mm 2 ] OFF ON OFF 250 kbit/s 125 m Tehdasasetus 2 x 2 x 0,34 ON ON OFF 125 kbit/s 250 m 2 x 2 x 0,5 OFF OFF ON 100 kbit/s 335 m 2 x 2 x 0,75 ON OFF ON 50 kbit/s 500 m OFF ON ON 20 kbit/s 1000 m kysyttäessä, riippuen väylän kokoonpanosta ON ON ON 10 kbit/s 1000 m Baud rate asetetaan DIP-kytkimellä 8. Kaikkiin väylän laitteisiin on tehtävä sama asetus. UNITRONIC LAPP Kabelwerke GmbH:n, Stuttgart, rekisteröity tavaramerkki 15
Sähköliitäntä jatkoa Huomautus Suurimmat siirtonopeudet ja kaapelipituudet perustuvat GESTRAn kokemusperäisiin arvoihin. Käytännössä voi olla tarpeen alentaa siirtonopeutta luotettavan toiminnan takaamiseksi. Datakaapelin rakenteella on suuri vaikutus häiriöherkkyyteen (EMC). Laitteita kytkettäessä on siksi oltava erityisen huolellinen. Jos ei käytetä valmista ohjauskaapelia, kaapelin koiras- ja naaraspuoliset liitäntäpistokkeet on kytkettävä anturin pistokeliittimien nastajärjestyksen mukaisesti. CAN-väylän jännitesyöttö CAN-väyläjärjestelmän häiriöttömän toiminnan edellytys on riittävä jännitesyöttö kaikille väylän laitteille. Tarkasta väyläjärjestelmän jännitesyöttö seuraavan taulukon perusteella. Pintakytkimet jännitesyötöllä Määrä x Antoteho laitetta kohti = Summa x 6 W = W Kirjoita tiedot tähän! Summa 1 = W Mittausanturi, lähetin, Määrä x Tehontarve laitetta kohti = Summa ohjaimet, käyttö- ja näyttölaite URB 1 x 3 W = W Käyttö- ja näyttölaite URB 2 x 5 W = W Kirjoita tiedot tähän! Summa 2 = W Jos summa 2 on suurempi kuin summa 1, CAN-väylää varten on syötettävä erillisen, stabiloidun suojajännitemuuntajan (esim. SITOP smart, 24 V, 2,5 A) avulla 24 V DC jännite. Muuntajassa on varmistettava erotus kosketusvaarallisia jännitteitä vastaan siten, että se täyttää vähintään kaksoiseristyksen tai vahvistetun eristyksen vaatimukset DIN EN 50178 tai DIN 61010-1 tai DIN EN 60730-1 tai DIN EN 60950 mukaisesti (luotettava erotus). Muuntajassa on oltava ylivirtasuoja EN 61010-1 mukaisesti. Huomio Käytettäessä CAN-väylässä suojajännitemuuntajaa (esim. SITOP smart, 24 V, 2,5 A) ei GESTRA-pintakytkimen liittimistä 1 ja 5 ei saa ottaa syöttöjännitettä! SITOP smart on Siemens AG:n (München) tavaramerkki 16
Sähköliitäntä jatkoa Kytkentäkaavio f e Kuva 11 f 17
Sähköliitäntä jatkoa Anturin pistokeliittimien nastajärjestys 120 Ω 120 Ω Kuva 12 e i j g j31 h i h g j31 j e Kuva 13 RES 1 Kuva 14 RES 2 Merkkien selitykset e Päätevastus 120 Ω, RES 1 tai RES 2 f CAN-väyläkaapeli, parikierretty (ohjauskaapeli) g Nasta 1: Suojavaippa h Nasta 2: Jännitesyöttö 24 V DC+ (punainen) i Nasta 3: Jännitesyöttö 24 V DC (musta) j Nasta 4: CAN Nväyläkaapeli C H (valkoinen) j31 Nasta 5: CAN Nväyläkaapeli C L (sininen) 18
Sähköliitäntä jatkoa CAN-väylän johdotuskaavio URB 2 ZEP NRS, NRR, LRR, TRS, URB 1 NRG, LRG, EF, URZ TRV RES 2 RES 1 Kuva 15 Huomio Vain sarjaankytkentä on sallittu, ei tähtikytkentöjä! Ohjauskaapelien suojavaipat tukee kytkeä johtavasti toisiinsa ja vain yhteen keskitettyyn maadoituspisteeseen (PE). Jos potentiaalintasausvirtoja on odotettavissa, esimerkiksi ulkoasennuksissa, suojavaipat on erotettava keskitetystä maadoituspisteestä (PE). Vaihtokoskettimen suojaamiseksi virtapiiri tulee varustaa T 2,5 A sulakkeella tai TRD-määräysten mukaisesti (1 A 72h-käytössä). Kun kaksi tai useampia järjestelmäkomponentteja liitetään samaan CAN-väylään, ensimmäiseen ja viimeiseen laitteeseen on asennettava 120Ω päätevastus! Kuva 13, kuva 14 Yhteen CAN-väylään voidaan liittää vain yksi pinnankorkeuden rajoitusjärjestelmä. CAN-väylää ei saa katkaista yhden tai useamman järjestelmäkomponentin ollessa käytössä! Katkaiseminen aiheuttaa suojavirtapiirin avautumisen! Ennen CAN-väyläkaapelin irrottamista riviliittimestä kaikki järjestelmään kytketyt laitteet on otettava pois käytöstä! 19
Sähköliitäntä jatkoa Huomautus Silmukkavastuksen on oltava pienempi kuin 10 Ω. Nimellisjännite ilmoitetaan tyyppikilvessä. Induktiivisten kuluttajien virtaa katkaistaessa syntyy jännitepiikkejä, jotka vaikuttavat huomattavasti ohjaus- ja säätölaitteiden toimintaan. Kontaktorit on asennuspaikalla varustettava RC-yhdistelmällä, esim. 0,1 µf/100 Ω. Oikeasta johdotuksesta huolimatta saattaa ilmetä järjestelmäkohtaisten, korkeataajuisten häiriöiden aiheuttamia järjestelmän pysähtymisiä ja vikailmoituksia. Katso tarvittaessa Toimintahäiriöiden tarkastuslistaa. Työkalu Ristipääruuvitaltta, koko 1 Uraruuvitaltta koko 2,5, täysin eristetty VDE 0680 mukaisesti Kiintoavain 19 mm Perusasetukset Väyläkaapeli Kaikki laiteryhmät (pinnankorkeus, johtokyky) kytketään toisiinsa CAN-väylän avulla. Tiedonsiirto laiteryhmien välillä tapahtuu CANopen-tiedonsiirtoprotokollan avulla. Kaikilla laitteilla on oma sähköinen "osoite" eli "Node ID". Nelinapainen väyläkaapeli syöttää laitteille käyttöjännitteen ja siirtää väylän tiedot suurella nopeudella molempiin suuntiin. CAN-osoite (Node ID) voidaan valita alueelta 1-99. NRS 1-40 yhdessä GESTRA-komponenttien kanssa on tehtaalla asetettu käyttövalmiiksi ja laitteet voidaan ottaa käyttöön ilman Node-ID:n asettamista. Jos useiden samantyyppisten järjestelmien on kommunikoitava samassa CAN-väylässä, kullekin järjestelmälle (esim. säätimelle) on asetettava Node-ID. Jos CAN-väyläkaapelin pituus ylittää 125 metriä, DIP-kytkimen 8 valitsimen asentoa on muutettava! Katso tätä varten kytkinasennot kohdasta Perusasetukset / Kytkimien asennot. 20
Perusasetukset jatkoa Node-ID Veden pinnankorkeuden rajoitin NRS 1-40 NRG 16-40 (1) NRG 16-40 (2) Varalla Varalla X X + 1 X + 2 X + 3 X + 4 1 2 3 Tehdasasetus Tulistimella varustetun höyrykattilan turvajärjestelmä NRS 1-40.1 NRG 16-40 (1) NRG 16-40 (2) TRV 5-40 Rajoitin 4 X X + 1 X + 2 X + 3 X + 4 1 2 3 4 Tehdasasetus Turvajärjestelmä (esim. kuumavesikattila) NRS 1-40.1 NRG 16-40 (1) NRG 16-40 (2) Rajoitin 3 Rajoitin 4 X X + 1 X + 2 X + 3 X + 4 1 2 Tehdasasetus Turvajärjestelmä (esim. kuumavesikattila) NRS 1-40.2 TRV 5-40 (1) TRV 5-40 (2) Rajoitin 3 Rajoitin 4 X X + 1 X + 2 X + 3 X + 4 6 7 8 9 10 Tehdasasetus TRS 5-40 (1) TRS 5-40 (2) X + 1 + 90 X + 2 + 90 97 98 Vedenpinnan ylärajahälytys NRS 1-41 NRG 16-41 Varalla Varalla Varalla X X + 1 X + 2 X + 3 X + 4 6 7 8 9 10 Tehdasasetus Muut komponentit SRL 40 X = (anturi WB // HW) + 2 Tehdasasetus ORT 6 98 Tehdasasetus Jaksottainen pinnankorkeuden säätö Varalla NRS 1-42 NRG 16-42 X 1 X X + 1 19 20 21 Tehdasasetus Jatkuva pinnankorkeuden säätö URZ 40 NRS 2-40 NRR 2-40 NRG 26-40 Varalla X 2 X 1 X X + 1 X + 2 38 39 40 41 42 Tehdasasetus Automaattinen suolanpoiston säätö EF 1-40 Varalla LRR 1-40 LRG 1-4... Varalla X 2 X 1 X X + 1 X + 2 48 49 50 51 52 Tehdasasetus Käyttöyksikkö URB 1, URB 2 60 Tehdasasetus 21
Perusasetukset jatkoa Tehdasasetus Pintaelektrodi toimitetaan seuraavilla tehdasasetuksilla: Baud rate: 250 kb/s Herkkyys: 10 µs/cm Node-ID: 041 Node-ID:n osoittaminen / muuttaminen Jos useiden samantyyppisten järjestelmien on kommunikoitava samassa CAN-väylässä, kullekin järjestelmälle (esim. säätimelle) on asetettava Node-ID. 1. Kierrä ruuvit 5 auki ja irrota ne, ota kotelon kansi 7 pois. 2. Aseta DIP-kytkimen 8 valitsimien asennot tarpeen mukaisesti. Huomioi asetuskaavio sivulla 20. 3. Aseta kotelon kansi 7 paikoilleen ja kiinnitä ruuveilla 5. Huomio Suosittelemme CAN-väylälaitteiden ottamista käyttöön GESTRA-tehdasasetuksilla. Tietty Node-ID-tunnus saa esiintyä CAN-väylässä vain kerran! 22
Perusasetukset jatkoa Kytkimien asennot 8 8 Node-ID 41 S1 ON 1 S2 OFF 2 S3 OFF 4 S4 ON 8 S5 OFF 16 S6 ON 32 S7 OFF 64 Kuva 16 (tehdasasetus) Node-ID 71 S1 ON 1 S2 ON 2 S3 ON 4 S4 OFF 8 S5 OFF 16 S6 OFF 32 S7 ON 64 Kuva 17 (esimerkki) S8 S9 S0 Baud Rate Kaapelin pituus OFF ON OFF 250 kbit/s 125 m ON ON OFF 125 kbit/s 250 m OFF ON ON 100 kbit/s 335 m ON ON ON 50 kbit/s 500 m OFF ON ON 20 kbit/s 1000 m ON ON ON 10 kbit/s 1000 m Kuva 18 (tehdasasetus 250 kbit/s) 23
Perusasetukset jatkoa Mittausalueet 37 B C Kuva 19 26 D Merkkien selitykset B Mittausalue 25 C lämpötilassa C Säädettävä, aktiivinen mittausalue [mm] D Alempi mittauspiste 24
Käyttöönotto Sähköliitännän tarkastus Tarkasta, että NRG 26-40 on kytketty pintakytkimeen NRS 2-40 tai pinnankorkeuden säätimeen NRR 2-40 kytkentäkaavion mukaisesti. Kuva 11, kuva 15 Verkkojännitteen kytkeminen Kytke virta pintakytkimeen NRS 2-40 tai pinnankorkeuden säätimeen NRR 2-40. 25
Käyttö CAN-väylään liitettävä pintaelektrodi Soveltuu käytettäväksi pintakytkimen NRS 2-40 kanssa kuumavesi- ja höyrykattiloissa TRD 401, TRD 602, TRD 604, EN 12952, EN 12953 tai kansallisten määräysten mukaisesti. Huomautus Käyttöönoton yhteydessä ilmenevät toimintahäiriöt voidaan analysoida ja korjata kappaleen "Toimintahäiriöt" (sivu 27 28) mukaisesti! Pinnankorkeuden säätimen vaimennuksen asettaminen Jos käytön aikana ilmenee lyhytkestoisia, voimakkaita pinnankorkeuden vaihteluita, pinnankorkeussignaalin vaimennusta tulee muuttaa. Tehdasasetuksena vaimennus on säädetty 19 sekuntiin. 1. Kierrä ruuvit 5 auki ja irrota ne, ota kotelon kansi 7 pois. 2. Huomioi asetettu Node ID ja Baud rate. Irrota CAN-väyläpistoke. 3. Kytke DIP-kytkin 8 S 1 asentoon ON, S 2... S 7 asentoon OFF. S 1 S 2 S 3 S 4 S 5 S 6 S 7 ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF 4. Aseta haluamasi vaimennus DIP-kytkimillä S 8... S 10. S 8 S 9 S 10 Vaimennus [s] OFF OFF OFF 3 ON OFF OFF 5 OFF ON OFF 7 ON ON OFF 9 OFF OFF ON 15 ON OFF ON 19*) OFF ON ON 25 ON ON ON 29 *) Tehdasasetus 5. Kytke CAN-väyläpistoke takaisin. Vihreä LED 1 syttyy: Vaimennuksen asettaminen onnistui. Punainen LED 2 syttyy: Vaimennuksen asettaminen ei onnistunut. Tee asetus uudelleen tai vaihda elektroniikkayksikkö. 6. Irrota CAN-väyläpistoke. Aseta alkuperäinen Node ID ja Baud rate uudelleen. Kytke CAN-väyläpistoke takaisin. Pintaelektrodi NRG 26-40 toimii nyt uudella vaimennuksella. 7. Aseta kotelon kansi 7 paikoilleen ja kiinnitä ruuveilla 5. 26
Toimintahäiriöt Toimintahäiriöiden tarkastuslista Laite ei toimi mitään ei tapahdu Vika: Korjaus: Vika: Korjaus: Vika: Korjaus: Vika: Korjaus: Lämpösuoja on lauennut. Ympäristölämpötila ei saa olla korkeampi kuin 70 C. Laitteen oikeasta johdotuksesta ja käyttöönotosta huolimatta ilmenee vikailmoitus. Vikailmoituksen aiheuttavat järjestelmäkohtaiset korkeataajuiset häiriöt. Jännitesyötön häiriönpoistoa varten toimitamme ferriittirenkaita, tilausnro 147253. 230 V syöttökaapelit on vedettävä 5-10 kertaa ferriittirenkaan läpi. Jos järjestelmässä on useampia pintakytkimiä, niille voidaan syöttää jännite häiriösuojatun syöttökaapelin kautta. Jännitesyötön häiriönpoistoa varten toimitamme avattavia ferriittirenkaita, tilausnro 147254. Avattavat ferriittirenkaat kiinnitetään väyläkaapeleihin lähelle pintakytkimen riviliitintä sekä lähelle pintaelektrodin koteloa. LED "Käyttö" ei syty. Kytke verkkojännite. Johdota elektrodi kytkentäkaavion mukaisesti. Elektrodin kotelosta ei ole sähköistä yhteyttä säiliöön. Puhdista tiivistyspinnat ja kokoa käyttäen metallista tiivisterengasta D 33x39 DIN 7603-1.4301. Pintaelektrodia ei saa tiivistää hampulla tai PTFE-putkiteipillä! Vika: Korjaus: Laite toimii epätarkasti Vika: Korjaus: LED 9 ei vilku. Tiedonsiirtoyhteys ei toimi. Tarkasta pintakytkimen/pinnakorkeuden säätimen toiminta. Johdota elektrodi kytkentäkaavion mukaisesti. Suojaputken ilmareikä puuttuu, on tukossa tai on nestepinnan alapuolella. Tarkasta suojaputki ja tee tarvittaessa ilmareikä. Vika: Korjaus: Vika: Korjaus: Vika: Korjaus: Vika: Korjaus: Elektrodi on asennettu ilman suojaputkea. Suojaputki on tarkoitettu toimimaan vertailuelektrodina. Asenna suojaputki. Valitun mittausalueen nollapiste on elektrodin mittausalueen ulkopuolella. Elektrodi on liian lyhyt. Vaihda pintaelektrodi. Valitse riittävän pitkä elektrodi. Elektrodisauva on erittäin likainen voimakkaan sakan kertymisen takia. Pura pintaelektrodi ja puhdista elektrodisauva kostealla liinalla. Elektrodisauvan sisempi tiiviste on vaurioitunut. Vaihda pintaelektrodi. 27
Toimintahäiriöt jatkoa Toimintahäiriöiden tarkastuslista jatkoa Vika: Korjaus: Vika: Korjaus: Ulkoisen mittasäiliön (lisävaruste) sulkuventtiili on kiinni. Avaa sulkuventtiili. Pintaelektrodi reagoi liian hitaasti pinnankorkeuden muutoksiin. Korjaa vaimennusta Jos ilmenee häiriöitä tai vikoja, joita ei pystytä korjaamaan tämän käyttöohjeen avulla, ota yhteys tekniseen asiakaspalveluumme. 28
Käytöstä poistaminen Hävittäminen Vaara Väärä käsittely voi aiheuttaa vaikeita palovammoja koko vartalon alueella. Ennen kuin pintaelektrodia aletaan purkaa, säiliön tai mittasäiliön tulee olla paineettomia (0 bar) ja huoneenlämpötilassa (20 C)! Irrota pintaelektrodi ja erottele eri jätejakeet materiaalitietojen perusteella. Elektroniikkaosat (piirilevyt) on toimitettava sähkö- ja elektroniikkaromun erilliskeräilyyn. Pintaelektrodin hävittämisessä on noudatettava jätteenkäsittelyä koskevaa lainsäädäntöä. 29
Muistiinpanoja 30
Muistiinpanoja 31
GESTRA Edustajiemme yhteystiedot kaikkialla maailmassa kotisivuillamme www.gestra.de Suomi OY Konwell AB Ruosilantie 10 00390 HELSINKI Tel. 00358 9 / 8 94 64 80 Fax 00358 9 / 5 48 11 29 E-mail konwell@konwell.fi Web www.konwell.fi GESTRA AG Postfach 10 54 60, D-28054 Bremen Münchener Str. 77, D-28215 Bremen Tel. 0049 (0) 421 35 03-0 Fax 0049 (0) 421 35 03-393 E-Mail gestra.ag@flowserve.com Web www.gestra.de 818435-02/06-2013csa (808457-06) GESTRA AG Bremen Printed in Germany 32