Viite Opetus- ja kulttuuriministeriön lausuntopyyntö OKM/13/010/

Samankaltaiset tiedostot
Toisen kotimaisen kielen kokeilu perusopetuksessa huoltajan ja oppilaan näkökulmasta

Espoon kaupunki Pöytäkirja 82

Päiväys Dnro

Valmistelija/lisätiedot: II kaupunginsihteeri Alina Kujansivu, puh

HAKUTIEDOTE / TOISEN KOTIMAISEN KIELEN KOKEILU PERUSOPETUKSESSA / HAKUAJAN JATKAMINEN

Espoon kaupunki Pöytäkirja 184. Kaupunginhallitus Sivu 1 / 1

Suomen opinto-ohjaajat ry HALLITUKSEN ESITYS TOISEN KOTIMAISEN KIELEN KOKEILUSTA

Espoon kaupunki Pöytäkirja 105. Valtuusto Sivu 1 / 1

Suomen kieliolot ja kielilainsäädäntö

Kaupunginhallitus päättää pyytää aloitteesta opetuslautakunnan lausunnon.

Kieltenopetuksen varhentamisen hanketapaaminen. Tampere

Kielikysely syksyllä luokan oppilaiden kielivalinnat ja vaihtoehdot

KIELIKYLPY, VALINNANVAPAUS KIELTEN OPISKELUMOTIVAATIO JA OPPIMISTULOKSET

Suomen perusopetuslain tarkoitus ja tavoite

Asian valmistelu ja tiedustelut: opetuspäällikkö Piia Uotinen, puh

Ehdotus hallituksen esitykseksi eduskunnalle laiksi kielilain 5 :n muuttamisesta

Vastaus valtuustoaloitteeseen nro 5/2015, alueellinen kokeilu kielivalikoiman laajentamiseksi ilman velvoittavaa toisen kansalliskielen opiskelua

Päätös. Laki. lukiolain muuttamisesta

Kieli varhaiskasvatuksessa ja koulutuksessa

Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi perusopetuslain väliaikaisesta muuttamisesta LUONNOS

Teuvo Pohjolainen

Opetus- ja kulttuuriministeriö PL Valtioneuvosto

Pyydettynä lausuntona esittää Opetusalan Ammattijärjestö OAJ seuraavan:

AJANKOHTAISTA OPETUSTOIMESSA

Lukion tuntijakokokeilu. Heikki Blom Opetusneuvos Opetus- ja kulttuuriministeriö

Alueiden vahvuuksilla kestävää kasvua ja hyvinvointia. Itä-Suomen aluehallintovirasto

Kuntajohdon seminaari

VUOSILUOKKIIN SITOMATON 0 2-OPETUS

12. Valinnaisuus perusopetuksessa

Oikeusministeriön suositus kielitaidon huomioon ottamisesta työhönotossa valtion viranomaisissa ja tuomioistuimissa

1. luokan kielivalinta. A1-kieli Pia Bärlund Palvelupäällikkö

A2-kielen valinnoista ja opetuksesta

ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ

Pohjoisen yhteistyöalueen kommentteja perusopetuksen kieliohjelmaluonnoksesta. Laivaseminaari

Viite: pyyntö lausunnon toimittamiseen , HE 114/2017 vp

Helsingin kaupunki Pöytäkirja 3/ (5) Opetuslautakunta OTJ/

Yläkoulujen lukkarityöpaja

Päätös Opetus- ja kulttuuriministeriön ehdotus , OKM/82/531/2017

Lintulammen koulun valinnaiset aineet

TALOUSARVIOESITYKSEN 2017 YHTEYDESSÄ KÄSITELTÄVÄT VALTUUSTOALOITTEET/SIKULA

VIERAAT KIELET PERUSOPETUKSESSA. Perusopetuksen yleisten tavoitteiden ja tuntijaon uudistustyöryhmä Anna-Kaisa Mustaparta

Kielten opiskelu Oulussa

Asian valmistelu ja tiedustelut: opetuspäällikkö Piia Uotinen, puh.

HE 114/2017 vp. Hallituksen esitys eduskunnalle laiksi toisen kotimaisen kielen kokeilusta perusopetuksessa

Kielitaito. Suomalaisen koulujärjestelmän kieliopinnot

Erityisopetuksen kansalliset kehittämispäivät Helsinki. Eeva-Riitta Pirhonen Opetusministeriö

Perusopetuksen kieliohjelma

Päätös Opetus- ja kulttuuriministeriön ehdotus , OKM/100/531/2017

Päätös Opetus- ja kulttuuriministeriön ehdotus , OKM/149/531/2017, ja HAUS Kehittämiskeskus Oy:n vastine

Päätös Opetus- ja kulttuuriministeriön ehdotus , OKM/29/531/2017

Päätös Opetus- ja kulttuuriministeriön ehdotus , OKM/162/531/2017, Rautaruukki Oyj:n vastine

Erityistä tukea saavan oppilaan arvioinnin periaatteet määritellään henkilökohtaisessa opetuksen järjestämistä koskevassa suunnitelmassa (HOJKS).

Päätös Viite Ajoneuvoalan tutkintotoimikunnan myöntämä tutkinnon järjestämissopimus

Maahanmuuttajien ja vieraskielisten lukiokoulutukseen valmistava koulutus Opetushalllitus

Perustuslakivaliokunnan lausunnon mukaiset muutosehdotukset

Kieli valtionhallinnossa

Espoon kaupunki Pöytäkirja 252. Kaupunginhallitus Sivu 1 / 1

Kempeleen perusopetuksen opetussuunnitelma

Helsingin kaupunki Pöytäkirja 9/ (5) Kaupunginhallitus Stj/ niin, että palvelut voidaan toteuttaa myös ruotsiksi.

Päätös Opetus- ja kulttuuriministeriön ehdotus , OKM/141/531/2017, ja Pop & Jazz Konservatorion Säätiö sr:n vastine 11.8.

Teknillistieteellisen alan kieliopinnot Hanna Snellman Opintoasiat / Kielipalvelut-yksikkö

Kempeleen perusopetuksen opetussuunnitelma

Englanninkielinen ylioppilastutkinto. HE 235/2018 / Oma kieli -yhteisö / Sivistysvaliokunta

A2-kielen valinnoista ja opetuksesta kevät 2018

Ammatillisten tutkintojen ja koulutuksen järjestämislupaa koskevan päätöksen muuttaminen

Inledande seminarium. språkundervisningen. Varhentamisen kielten kärkihankkeen starttiseminaari. Tidigareläggning av

Työpaja I + II Kaksikielisen opetuksen arviointi. klo (kahvitauko klo )

Päätös OKM/112/531/2017. Eurajoen kristillisen opiston kannatusyhdistys r.y. KOULUTIE EURAJOKI

HE 15/2017 ja HE47/2017 Kielelliset oikeudet

LAUSUNTO LUONNOKSESTA HALLITUKSEN ESITYKSEKSI EDUSKUNNALLE LUKIOLAIKSI JA LAIKSI YLIOPPILASTUTKINNON JÄRJESTÄMISESTÄ ANNETUN LAIN MUUTTAMISESTA

A2-kielen valinnoista ja opetuksesta

Päätös Opetus- ja kulttuuriministeriön ehdotus , OKM/190/531/2017, ja Air Navigation Services Finland Oy:n vastine 10.8.

Aloite kieltenopetuksen varhentamisesta/kokoomuksen valtuustoryhmä

Viite Opetushallituksen lausuntopyyntö (Dno 35/041/2012)

Tekniikan alan kieliopinnot

Maahanmuuttajien ja vieraskielisten lukiokoulutukseen valmistava koulutus

OKM Ohjausryhmän kokous Aira Rajamäki, opetusneuvos Ammatillinen peruskoulutus

Aloite kieltenopetuksen varhentamisesta/kokoomuksen valtuustoryhmä

Kieli- ja viestintäkoulutus Languages and communication. Tieto- ja sähkötekniikan tiedekunta

Päätös Opetus- ja kulttuuriministeriön ehdotus , OKM/63/531/2017, ja Aitoon Emäntäkoulu Oy:n vastine

Selvitysluonnoksesta annetut lausunnot

Kielilaissa (423/2003) säädetään

Helsingin kaupunki Pöytäkirja 8/ (7) Opetuslautakunta POL/

Päätös Opetus- ja kulttuuriministeriön ehdotus , OKM/156/531/2017, ja Management Insitute Finland MIF Oy:n vastine 7.8.

PATENIEMEN KOULU A2 KIELEN JA VALINNAISAINEIDEN OPAS 5-6 LK Päivitetty

MAAHANMUUTTAJIEN AMMATILLINEN KOULUTUS

PÄÄTÖS Nro 63/2012/1 Dnro ISAVI/26/04.08/2011 Annettu julkipanon jälkeen

Päätös OKM/47/531/2017. Karstulan Evankelisen Kansanopiston kannatusyhdistys ry OPINTIE KARSTULA

Päätös Opetus- ja kulttuuriministeriön ehdotus , OKM/160/531/2017, ja Rakennusteollisuus RT ry:n vastine 9.8.

Naarajoen Naarakosken kalataloudellisen kunnostuksen jatkoaikahakemus, Lieksa

Suun terveydenhuollon koulutuspäivä

Päätös OKM/176/531/2017. Turun Konservatorion kannatusyhdistys - Garantiföreningen för Åbo Konservatorium. r.y. LINNANKATU ÅBO

Uudistuva aikuisten. perusopetus. Työpaja 3 Opetuksen järjestäminen uusien perusteiden mukaan hallinnon näkökulma. Opetus- ja kulttuuriministeriö

Kieliohjelma Atalan koulussa

HELSINGIN KAUPUNKI RYHMÄKIRJE OPETUSVIRASTO Perusopetuslinja Linjanjohtaja

Hallintotieteellisen alan kieliopinnot

Kieliopinnot KTM-tutkinnossa Hanna Snellman/Opintoasiat Kielipalvelut-yksikkö

LAUSUNTO LUONNOKSESTA HALLITUKSEN ESITYKSEKSI PERUSOPETUSLAIN VÄLIAIKAISESTA MUUTTAMISESTA

LASTEN JA NUORTEN KIELTEN OPPIMISKYKY

Transkriptio:

LAUSUNTO ISAVI/1175/2017 Itä-Suomi Opetus- ja kulttuuritoimi -vastuualue 2.6.2017 1(5) Opetus- ja kulttuuriministeriö PL 29 00023 Valtioneuvosto kirjaamo@minedu.fi perusopetus@minedu.fi Viite Opetus- ja kulttuuriministeriön lausuntopyyntö OKM/13/010/2017 24.4.2017 ASIA Itä-Suomen aluehallintoviraston lausunto luonnoksesta Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi perusopetuslain väliaikaisesta muuttamisesta toisen kotimaisen kielen kokeilu Opetus- ja kulttuuriministeriö on valmistellut hallituksen esityksen virkatyönään. Esityksellä mahdollistettaisiin alueelliset kokeilut kielivalikoiman laajentamiseksi ilman velvoittavaa toisen kansalliskielen opiskelua. Esitys toteuttaa hallituksen osaamisen ja koulutuksen kärkihankkeeseen sisältyvän toimenpiteen, jonka mukaan kieltenopiskelua lisätään ja monipuolistetaan ja käynnistetään alueellinen kokeilu kielivalikoiman laajentamisesta eduskunnan hyväksymän ponnen mukaisesti. Kokeilun toimeenpanee Opetushallitus. Kokeiluun liitetään laaja ja monipuolinen seurantatutkimus. Mahdollisuutta osallistua kokeiluun tarjotaan enintään 2200 oppilaalle. Kokeiluun voivat osallistua vain viidennen tai kuudennen luokan oppilaat, jotka eivät ole ennen kokeilun alkamista aloittaneet toisen kotimaisen kielen opintoja. Kokeiluun osallistuvien oppilaiden tulee 1.8.2018 alkavalla viidennellä tai kuudennella vuosiluokalla valita toisen kotimaisen kielen tilalle vieras kieli. Tällöin kokeiluun osallistuvan oppilaan oppimäärään sisältyy oman äidinkielen lisäksi kaksi vierasta kieltä, joita opiskellaan A1-oppimäärän ja A2- tai B1-oppimäärän mukaan. Opetuksen järjestäjän tulee varmistua siitä, että oppilas ja hänen huoltajansa tai muut lailliset edustajansa ovat tietoisia voimassa olevan lainsäädännön mukaisista kielitaitovaatimuksista, esimerkiksi molempien kotimaisten kielten osaamisen merkityksestä jatko-opintojen ja virkaan valituksi tulemisen kannalta. Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan viimeistään 1. päivänä elokuuta 2018 ja olemaan voimassa vuoden 2023 loppuun. * * * ITÄ-SUOMEN ALUEHALLINTOVIRASTO puh. 020 636 1030 Mikkelin päätoimipaikka fax 015 760 0150 Maaherrankatu 16 kirjaamo.ita@avi.fi PL 50, 50101 Mikkeli www.avi.fi/ita Joensuun toimipaikka Torikatu 36 PL 94, 80101 Joensuu Kuopion toimipaikka Hallituskatu 12 14 PL 1741, 70101 Kuopio

ISAVI/1175/2017 2/5 Itä-Suomen aluehallintovirasto on tutustunut ehdotukseen hallituksen esitykseksi perusopetuslain muuttamisesta. Itä-Suomen aluehallintovirasto esittää lausuntonaan seuraavaa: Itä-Suomen aluehallintovirasto kannattaa vahvasti hallituksen esitystä laajentaa kokeilun kautta kielivalikoimaa ilman velvoittavaa toisen kansalliskielen Itä-Suomessa ruotsin kielen opiskelua. Kymmenen vuoden aikana po. HE:n kaltainen kokeilulupa-anomus on tullut Itä-Suomen kuntien suunnalta kaksi kertaa opetusministeriölle, mutta molemmilla kerroilla anomus on hylätty. Itä-Suomen lääninhallitus / Itä-Suomen aluehallintovirasto (v. 2010 lähtien) antoi vahvasti puoltavan lausuntonsa aikoinaan molempiin anomuksiin. On tärkeää, että valtiovalta tarttuu asiassa vihdoin toimeen. Vuonna 2007 Tohmajärven kunta anoi kokeilulupaa venäjän opettamiseen B- kielenä vaihtoehdoksi pakolliselle B1-ruotsille. Hanketta perusteltiin venäjän kielen ruotsia suuremmalla tarpeellisuudella Itä-Suomessa. Kokeilu sai laajaa tukea muun muassa Pohjois-Karjalan maakuntaliitolta, yrittäjiltä, naapurikunnilta. Itä-Suomen lääninhallitus puolsi lausunnossaan opetusministeriölle kokeiluluvan myöntämistä. Opetusministeriö kuitenkin hylkäsi hakemuksen perustellen kielteistä päätöstä sillä, että kummankin kotimaisen kielen osaaminen on tärkeää koko Suomessa. Muiden muassa Suomi Venäjä-Seura vastasi opetusministeriön perusteluun toteamalla venäjän kielen tarpeellisuuden olevan itäisessä Suomessa selvästi ruotsia suurempi. Seuraavan kerran itäsuomalaiset kunnat Tohmajärvi, Imatra, Lappeenranta, Mikkeli, Savonlinna, Puumala, Varkaus ja Pieksämäki hakivat kokeilulupaa 31.3.2011 B1-ruotsinkielen oppimäärän valinnaisuuden lisäämiseksi. Hakemuksen mukaan kunnat olisivat laatineet opetussuunnitelmat lukuvuoden 2011 2012 aikana, ja opetustoiminta olisi alkanut syksyllä 2012. Kunnat esittivät, että kokeilu kestäisi 5 vuotta. Tällöinkään opetusministeriö ei myöntänyt lupaa eikä hakemusta edes tutkittu, sillä haettu kokeilu ei ollut voimassa olevan lain mukaan mahdollinen. Peruste oli omituinen, koska juuri lakiesteen vuoksi kokeilua anottiin. Opetusministeriön ja Opetushallituksen toimivallan riittämättömyys kokeiluluvan myöntämisessä oli hyvin myös Itä-Suomen aluehallintoviraston tiedossa (so. puoltava lausunto kokeilun käynnistämiseksi vuoden 2012 lukuvuoden alusta): vetoomus ministeriölle kokeiluluvan valmistelusta ja välittämisestä toimivaltaiselle taholle, eli valtioneuvostolle, ei silloin edennyt. On viisas ja myös perustuslaillisesti kestävä tavoite, että kieliopinnoissa huomioidaan alueellisuus. Tätä mieltä oli myös selvä enemmistö (80 %) edellisen eduskunnan sivistysvaliokunnasta. Esimerkiksi sitä, että Itä-Suomessa harvempi kuin joka 50. suomalainen osaa edes auttavasti venäjää, voidaan pitää koulutuspoliittisena epäonnistumisena. Asialla on ollut huomattavaa taloudellista kasvua ja elinvoimaa vähentävä vaikutus, mikä näkyy niin kotimaan matkailussa kuin idän kaupassa. Todettakoon vielä, että nyt po. HE-esityksessä ei ole tarkoitus vaihtaa pakkoruotsia pakkovenäjään, vaan jättää kielivalinta oppilaan vapaasti päätettäväksi. On erinomainen asia siis, että vihdoin 10 vuotta ensimmäisestä po. asiaan liittyvästä kokeilulupa-anomuksesta kielikokeiluun vihdoin päästään. Kuten edellä kuvatusta kuntien tekemistä aikaisemmista hakemuksista voidaan päätellä, tämän tyyppiseen kielikokeiluun on suurta tarvetta. Kokeilukuntia tähän alueelliseen kokeiluun pitäisi siis löytyä. Toivoa vain sopii, että valtiovallan aikaisempi nuiva suhtautuminen kokeilulupiin ei ole lannistanut kuntien kunnioitettavaa pyrkimystä laajentaa oppilaittensa vieraiden kielten osaamista. Hallituksen esitys ei poistaisi kokeiluun osallistuvien ruotsin kielen osaamisen hankkimista se ainoastaan siirtäisi sitä myöhemmäksi. Tämä on myöhemmin viran- ja toimenhakijoita

ISAVI/1175/2017 3/5 epäarvoistava tekijä. Kokeiluluvassa tulisi luopua tai ainakin lieventää ruotsin kielen osaamisen vaatimusta myös myöhemmässä elämänvaiheessa kokeiluun osallistuvien osalta. Kielitaitovaatimuksissa tulisi soveltaa tarkoituksenmukaisuusharkintaa samalla tavoin kuin ulkomaalaisten kohdalla: ne ovat vain harvoin este ulkomaalaisen viransaannille. Myös yliopistolaki mahdollistaa sen, että yliopistoissa on paljon virkamiehiä ja työsuhteisia tutkijoita, joilla ei ole mainittavaa kansalliskielen taitoa. Valtioneuvostolla on täysi toimivalta, niin halutessaan, myöntää valtionhallinnon virkoihin erivapaus kielitaitovaatimuksista. Itä-Suomen aluehallintovirasto pitää tärkeänä ja perusteltuna molempien kotimaisten kielten, suomen ja ruotsin, opiskelua ja osaamista maassamme myös jatkossa. Tosiasia kuitenkin on, että suomalaisten kielitaito ja kielipääoma on kaventunut rajusti vastoin kaikkia valtion kielipoliittisia tavoitteita. A2-kieltä opiskelee enää vain joka neljäs oppilas. B2-kieltä opiskelee vain joka kymmenes, kun kymmenen vuotta sitten vielä joka viides. Pakollisen ruotsin opiskelu ja vielä se, että se siirtyi vuonna 2016 alkavaksi 6. luokalta on omiaan estämään muiden vieraiden kielten valitsemista. Pakko on huono oppimisen motivaatiokeino. Tämä heijastuu selvästi negatiivisena asenteena ruotsin kielen oppimiseen. Näin myös tutkitusti oppimistulokset jäävät muihin kieliin verrattuna heikommiksi. Kuudenkaan vuoden ruotsin kielen opinnot (so. peruskoulun ja lukion opinnot) eivät meinaa antaa riittävää ruotsin kielen puhumisen taitoa ja uskallusta. Ruotsinkielisten kanssa kommunikoitaessa yhteiseksi kieleksi vaihtuu lähes aina englanti. Kauniit visiot ja sanat eivät riitä. On ryhdyttävä sellaisiin toimiin, että yleisesti hyväksyttyihin ja tavoiteltaviin kielipoliittisiin tavoitteisiin myös käytännössä päästään. Tämä vaatii kokeiluja ja sellaisia keinoja, jotka myös tosiasiallisesti tepsivät. Hallitusohjelmassa luvataan lisätä ja monipuolistaa kielten opiskelua. Julkisen hallinnon on huolehdittava riittävällä koulutusjärjestelmän ohjauksella siitä, että näin myös koulumaailmassa ja myöhemmin työelämässä tapahtuu. Saimaan ammattikorkeakoulun vuonna 2012 tekemän kielikyselyn (kyselyyn osallistui 887 seitsemäsluokkalaista kuudesta itäsuomalaisesta kunnasta) mukaan vain 14 % vaihtaisi pakollisen ruotsin venäjään. Sen sijaan 40 % olisi valmis vaihtamaan ruotsin johonkin muuhun kuin venäjään; 27 % ei vaihtaisi ruotsia mihinkään muuhun kieleen. Epävarmojen osuus oli 33 %. Tähän liittyy juuri se epävarmuustekijä, että jos koulutuspolun myöhemmässä vaiheessa ruotsia olisi sitten kuitenkin opiskeltava, niin muun kielen valinta ruotsin tilalle ei houkuttele. Kansalliskielten taitovaatimus rajoittaa periaatteessa ulkomaalaisten mahdollisuuksia työllistyä julkisiin virkoihin. Käytännössä kielitaitovaatimukset on kuitenkin muotoiltu niin, että ne ovat vain harvoin este ulkomaalaisen viransaannille. Näin pitäisi toimia myös po. kokeiluun osallistuvien oppilaiden osalta jatkossa. Monien tutkimusta harjoittavien virastojen, kuten VTT:n ja METLA:n useimpien virkojen pätevyysvaatimukset on määritelty siten, että tavallisiin tutkijanvirkoihin ei ole kielitaitovaatimuksia. Yliopistojen, jotka palkkaavat paljon ulkomaalaisia tutkijoita ja professoreja, virkamiesten kielitaitovaatimuksista on omat määräyksensä yliopistolaissa. Nämä vaatimukset ovat tuntuvasti kielitaitolain vaatimuksia löyhemmät. Tämän vuoksi yliopistoissa on paljon virkamiehiä ja työsuhteisia tutkijoita, joilla ei ole mainittavaa kansalliskielten taitoa. Kokeilu eikä myöskään sen myöhempi vakinaistaminen vaarantaisi ruotsinkielisten kielellisiä oikeuksia viranomaistahojen kanssa.

ISAVI/1175/2017 4/5 Perustuslain 17 :n mukaan suomi ja ruotsi ovat Suomen kansalliskielet. Jokaisen oikeus käyttää tuomioistuimessa ja muussa viranomaisessa asiassaan omaa kieltään, joko suomea tai ruotsia, turvataan lailla. Julkisen vallan on huolehdittava maan suomen- ja ruotsinkielisen väestön sivistyksellisistä ja yhteiskunnallisista tarpeista samanlaisten perusteiden mukaan. Uuden kielilain (2003, päivitetty 2014) mukaan yksikielisissä kunnissa palvelut on tarjottava kunnan kielellä, kaksikielisissä kunnissa molemmilla kunnan kielillä. Valtiolla on velvollisuus palvella kansalaisiaan molemmilla kansalliskielillä. Kuitenkin kaksikielisen kunnan tai valtion työntekijöistä kaikkien ei tarvitse olla kielitaitoisia, riittää että viranomainen järjestää työt niin, että kielitaitoisia työntekijöitä on tarjolla siellä, missä kielitaitoa tarvitaan. Tarvittaessa viranomainen voi käyttää myös tulkkausapua. On siis yleinen väärinkäsitys, että kielilaki tai kielitaitolaki (2003) edellyttäisivät kaikilta julkishallinnon virkamiehiltä suomen ja ruotsin taitoa. Suomessa on tällä hetkellä 313 kuntaa. Niistä ruotsinkielisiä kuntia on 16, ja ne kaikki sijaitsevat Ahvenanmaalla. Tämän lisäksi Suomessa on 33 kaksikielistä kuntaa, joista 15:ssa on enemmistökielenä ruotsi ja 18:ssa suomi. Loput Suomen 289 kuntaa ovat suomenkielisiä. Itä-Suomessa ruotsia ei käytetä eikä sitä juurikaan kuule. Valtion tai kunnan viranhoidossa ruotsia tarvitaan Itä-Suomessa äärimmäisen harvoin suurin osa virkamiehistä ei ole koskaan virkauransa aikana tarvinnut tai saanut käyttää ruotsin kielen taitoaan. Lausunnon keskeinen sisältö Itä-Suomen aluehallintovirasto kannattaa Hallituksen esitystä laajentaa kokeilun kautta kielivalikoimaa ilman velvoittavaa toisen kansalliskielen Itä-Suomessa ruotsin kielen opiskelua. Kymmenen vuoden aikana po. HE:n kaltainen kokeilulupa-anomus on tullut Itä- Suomen kuntien suunnalta kaksi kertaa opetusministeriölle, mutta molemmilla kerroilla anomus on hylätty. Itä-Suomen lääninhallitus / Itä-Suomen aluehallintovirasto (v. 2010 lähtien) antoi vahvasti puoltavan lausuntonsa aikoinaan molempiin anomuksiin. On tärkeää, että valtiovalta tarttuu asiassa vihdoin toimeen. On viisas ja myös perustuslaillisesti kestävä tavoite, että kieliopinnoissa huomioidaan alueellisuus. Tätä mieltä oli myös selvä enemmistö (80 %) edellisen eduskunnan sivistysvaliokunnasta. Se, että Itä-Suomessa harvempi kuin joka 50. suomalainen osaa edes auttavasti venäjää, voidaan pitää koulutuspoliittisena epäonnistumisena. Asialla on ollut huomattavaa taloudellista kasvua ja elinvoimaa vähentävä vaikutus, mikä näkyy niin kotimaan matkailussa kuin idän kaupassa. On erinomainen asia siis, että vihdoin 10 vuotta ensimmäisestä po. asiaan liittyvästä kokeilulupa-anomuksesta kielikokeiluun vihdoin päästään. Toivoa sopii, että valtiovallan aikaisempi nuiva suhtautuminen kokeilulupiin ei ole lannistanut kuntien kunnioitettavaa pyrkimystä laajentaa oppilaittensa vieraiden kielten osaamista. Hallituksen esitys ei poistaisi kokeiluun osallistuvien ruotsin kielen osaamisen hankkimista se ainoastaan siirtäisi sitä myöhemmäksi. Tämä on myöhemmin viran- ja toimenhakijoita epäarvoistava tekijä. Kokeiluluvassa tulisi luopua tai ainakin lieventää ruotsin kielen osaamisen vaatimusta myös myöhemmässä elämänvaiheessa kokeiluun osallistuvien osalta. Kielitaitovaatimuksissa tulisi soveltaa tarkoituksenmukaisuusharkintaa samalla tavoin kuin ulkomaalaisten kohdalla: ne ovat vain harvoin este ulkomaalaisen viransaannille. Myös yliopistolaki mahdollistaa sen, että yliopistoissa on paljon virkamiehiä ja työsuhteisia tutkijoita,

ISAVI/1175/2017 5/5 joilla ei ole mainittavaa kansalliskielen taitoa. Valtioneuvostolla on täysi toimivalta, niin halutessaan, myöntää valtionhallinnon virkoihin erivapauden kielitaitovaatimuksista. Itä-Suomen aluehallintovirasto pitää tärkeänä ja perusteltuna molempien kotimaisten kielten, suomen ja ruotsin, opiskelua ja osaamista maassamme myös jatkossa. Tosiasia kuitenkin on, että suomalaisten kielitaito ja kielipääoma on kaventunut rajusti, vastoin kaikkia valtion kielipoliittisia tavoitteita. Pakko on huono oppimisen motivaatiokeino. Pakollisen ruotsin opiskelu on omiaan estämään muiden vieraiden kielten valitsemista. Kauniit visiot ja sanat eivät riitä. On ryhdyttävä sellaisiin toimiin, että yleisesti hyväksyttyihin ja tavoiteltaviin kielipoliittisiin tavoitteisiin myös käytännössä päästään. Hallitusohjelmassa luvataan lisätä ja monipuolistaa kielten opiskelua. Julkisen hallinnon on huolehdittava riittävällä koulutusjärjestelmän ohjauksella siitä, että näin myös koulumaailmassa ja myöhemmin työelämässä tapahtuu. 7. luokkalaisista 40 % olisi valmis vaihtamaan ruotsin johonkin muuhun kuin venäjään; 27 % ei vaihtaisi ruotsia mihinkään muuhun kieleen. Epävarmojen osuus on 33 %. Muun kielen valinta ruotsin tilalle ei houkuttele, jos koulutuspolun myöhemmässä vaiheessa ruotsia olisi opiskeltava. Kokeilu eikä myöskään sen myöhempi vakinaistaminen vaarantaisi ruotsinkielisten kielellisiä oikeuksia viranomaistahojen kanssa. On yleinen väärinkäsitys, että kielilaki tai kielitaitolaki edellyttäisivät kaikilta julkishallinnon virkamiehiltä suomen ja ruotsin taitoa. Suomessa on tällä hetkellä 313 kuntaa. Niistä ruotsinkielisiä kuntia on 16, ja ne kaikki sijaitsevat Ahvenanmaalla. Tämän lisäksi Suomessa on 33 kaksikielistä kuntaa. Valtion tai kunnan viranhoidossa ruotsia tarvitaan Itä-Suomessa äärimmäisen harvoin suurin osa virkamiehistä ei ole koskaan virkauransa aikana tarvinnut tai saanut käyttää ruotsin kielen taitoaan. Kunnioittavasti Ylijohtaja Sirkka Jakonen Opetustoimen ylitarkastaja Kari Lehtola TIEDOKSI Opetus- ja kulttuuritoimi -vastuualue AVI tiedotus