VUODEN 2015 TALOUSARVIOMENETTELY

Samankaltaiset tiedostot
VUODEN 2014 TALOUSARVIOMENETTELY 4: (7) *******

10939/17 ADD 3 1 DG G 2A

10919/19 ADD 3 1 ECOMP.2.A

Committee / Commission JURI. Meeting of / Réunion du 03/09/2009 BUDGETARY AMENDMENTS / AMENDEMENTS BUDGÉTAIRES. Rapporteur: Tadeusz ZWIEFKA

Osasto 02 Sisämarkkinat, teollisuus, yrittäjyys ja pk-yritykset Osasto 04 Työllisyys-, sosiaaliasiat ja osallisuus... 3

MÄÄRÄRAHASIIRTO NRO DEC 48/2011

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 3. huhtikuuta 2017 (OR. en)

MÄÄRÄRAHASIIRTO nro DEC 51/2012

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0280/

VUODEN 2015 TALOUSARVIOMENETTELY

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja DEC 12/2017.

Budjettivaliokunta MIETINTÖLUONNOS

VUODEN 2016 TALOUSARVIOMENETTELY

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0144/23. Tarkistus

Fiche CdR 4190/2004 (fr fi)hp/at/pk BRYSSEL YLEINEN TALOUSARVIO VARAINHOITOVUOSI 2004 PÄÄLUOKKA VII ALUEIDEN KOMITEA. MÄÄRÄRAHASIIRTO Nro 2/04

Committee / Commission IMCO. Meeting of / Réunion du 30/08/2011 BUDGETARY AMENDMENTS / AMENDEMENTS BUDGÉTAIRES. Rapporteur: Edvard KOŽUŠNÍK

Lausunto nro 1/2016. (annettu Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 325 artiklan nojalla)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. OIKAISUKIRJELMÄ nro 3 VUODEN 2010 ALUSTAVAAN TALOUSARVIOESITYKSEEN. MENOTAULUKKO PÄÄLUOKITTAIN Pääluokka II Neuvosto

VUODEN 2010 TALOUSARVIOMENETTELY 4: (5) *******

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 1. heinäkuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

EUROOPAN PARLAMENTTI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. syyskuuta 2016 (OR. en)

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja DEC 10/2017.

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 17. lokakuuta 2017 (OR. en)

VUODEN 2013 TALOUSARVIOMENETTELY 4: (8) *******

14636/16 mba/rir/mh 1 DG G 2A

EUROOPAN PARLAMENTTI Talousarvion valvontavaliokunta MIETINTÖLUONNOS

A8-0014/19

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2015/2126(BUD)

LISÄTALOUSARVIOESITYS NRO 2 VARAINHOITOVUODEN 2019 YLEISEEN TALOUSARVIOON

EUROOPAN PARLAMENTTI Budjettivaliokunta MIETINTÖLUONNOS

KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE

MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0176/

14635/16 ADD 4 team/ip/akv 1 DG G 2A

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Committee / Commission IMCO. Meeting of / Réunion du 06/09/2012. BUDGETARY AMENDMENTS (2013 Procedure) AMENDEMENTS BUDGÉTAIRES (Procédure 2013)

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena komission asiakirja DEC 29/2017.

EUROOPAN PARLAMENTTI

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) N:o /, annettu ,

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS

VUODEN 2017 TALOUSARVIOMENETTELY

AFCO. Committee / Commission BUDGETARY AMENDMENTS / AMENDEMENTS BUDGÉTAIRES. Meeting of / Réunion du 07/09/2011. Rapporteur: Algirdas SAUDARGAS

EUROOPAN PARLAMENTTI Talousarvion valvontavaliokunta MIETINTÖLUONNOS

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja DEC 38/2015.

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS

LISÄTALOUSARVIOESITYS NRO 2 VUODEN 2016 YLEISEEN TALOUSARVIOON VARAINHOITOVUODEN 2015 YLIJÄÄMÄN OTTAMINEN TALOUSARVIOON

Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta *** SUOSITUSLUONNOS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. marraskuuta 2017 (OR. en)

Committee / Commission ECON. Meeting of / Réunion du 06/09/2010 BUDGETARY AMENDMENTS / AMENDEMENTS BUDGÉTAIRES. Rapporteur: Andreas SCHWAB

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS

MIETINTÖLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2011/2236(DEC)

***II LUONNOS SUOSITUKSEKSI TOISEEN KÄSITTELYYN

LISÄTALOUSARVIOESITYS NRO 8 VUODEN 2014 YLEISEEN TALOUSARVIOON TULOTAULUKKO PÄÄLUOKITTAIN. MENOTAULUKKO PÄÄLUOKITTAIN Pääluokka III Komissio

EUROOPAN PARLAMENTTI Talousarvion valvontavaliokunta MIETINTÖLUONNOS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. toukokuuta 2018 (OR. en)

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

DGC 2A. Bryssel, 26. helmikuuta 2016 (OR. en) EUROOPAN UNIONIN EU:N JA ENTISEN JUGOSLAVIAN TASAVALLAN MAKEDONIAN VÄLINEN VAKAUTUS JA ASSOSIAATIO

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2015) 160 final

Ulkoasiainvaliokunta LAUSUNTOLUONNOS. kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnalle

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2009/2002(BUD) liikenne- ja matkailuvaliokunnalta. budjettivaliokunnalle

FI 1 FI EUROOPAN KOMISSIO BRYSSEL 26/04/2012 YLEINEN TALOUSARVIO VARAINHOITOVUOSI 2012 PÄÄLUOKKA III KOMISSIO OSASTO 26

ASIAKIRJAT. ESITYS Euroopan unionin yleiseksi talousarvioksi varainhoitovuodeksi 2018 NIDE 2 EUROOPAN KOMISSIO COM(2017) 400 FI 29.6.

ASIAKIRJAT. ESITYS Euroopan unionin yleiseksi talousarvioksi varainhoitovuodeksi 2017 NIDE 2 EUROOPAN KOMISSIO COM(2016) 300 FI 18.7.

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 7. heinäkuuta 2015 (OR. en)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 1. helmikuuta 2010 (OR. en) 5306/10 Toimielinten välinen asia: 2009/0189 (NLE) JAI 35 COPEN 7

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN PARLAMENTTI Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta *** SUOSITUSLUONNOS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 2. helmikuuta 2015 (OR. en)

Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta ESITYSLISTALUONNOS. Kokous

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 19. marraskuuta 2015 (OR. en)

ottaa huomioon 29. maaliskuuta 2007 antamansa päätöslauselman Euroopan unionin omien varojen järjestelmän tulevaisuudesta 1,

Muutettu ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ministeri Suvi-Anne Siimes. Neuvotteleva virkamies Risto Savola

SÄÄNNÖT LAAJENNETTUJEN TYÖRYHMIEN PERUSTAMISESTA

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

EUROOPAN PARLAMENTTI Liikenne- ja matkailuvaliokunta LAUSUNTOLUONNOS

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2017/0197(NLE)

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS

LISÄTALOUSARVIOESITYS NRO 1 VUODEN 2016 YLEISEEN TALOUSARVIOON. Uusi väline hätätilanteen tuen antamiseksi unionin sisällä

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2017/0042(NLE)

MÄÄRÄRAHASIIRTO nro DEC 13/2016

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2010/0059(COD) budjettivaliokunnalta. kehitysyhteistyövaliokunnalle

Talousarvion valvontavaliokunta MIETINTÖLUONNOS

EUROOPAN PARLAMENTTI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en)

VUODEN 2018 TALOUSARVIOMENETTELY

MÄÄRÄRAHOJEN SIIRROT NROT 7 ja 8. Varainhoitoasetuksen 22 artiklan 2 kohdan mukaiset menettelyt ***

Istuntoasiakirja. ehdotuksesta neuvoston päätökseksi Euroopan investointipankin perussäännön muuttamisesta (13166/2018 C8-0464/ /0811(CNS))

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS. ennakoimattomiin menoihin varatun liikkumavaran käyttöönotosta vuonna 2016

KANSALLISEN PARLAMENTIN PERUSTELTU LAUSUNTO TOISSIJAISUUSPERIAATTEESTA

***II LUONNOS SUOSITUKSEKSI TOISEEN KÄSITTELYYN

Budjettivaliokunta LAUSUNTOLUONNOS

15774/14 vpy/sj/kkr 1 DG D 2A

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 1. helmikuuta 2010 (OR. en) 5303/10 Toimielinten välinen asia: 2009/0186 (NLE) JAI 32 AUS 2 RELEX 30 DATAPROTECT 4

TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2017/2044(BUD) Lausuntoluonnos Daniel Dalton (PE604.

Transkriptio:

VUODEN 2015 TALOUSARVIOMENETTELY Asiak. nro: 4: (5) ******* 24.9.2014 BUDJETTIVALIOKUNTA ESITTELIJÄT: EIDER GARDIAZÁBAL RUBIAL - PÄÄLUOKKA III (KOMISSIO) MONIKA HOHLMEIER - MUUT PÄÄLUOKAT PARLAMENTIN KANTA Budjettivaliokunnan kokouksen käsiteltävinä 29. 30. syyskuuta ja 1. lokakuuta 2014 olleet tarkistu FI FI

2

Tarkistusluonnos 4342 === BUDG/4342 === jonka on jättänyt käsiteltäväksi Ingeborg Gräßle, Budjettivaliokunta Momentti 24 01 07 Petostentorjuntavirasto (OLAF) Muutetaan numerotiedot ja selvitysosa seuraavasti: 24 01 07 57 206 000 57 206 000 57 769 000 57 769 000 57 546 159 57 546 159-5 554 059-5 554 059 51 992 100 51 992 100 5 776 900 5 776 900 5 776 900 5 776 900 Yhteensä 57 206 000 57 206 000 57 769 000 57 769 000 57 546 159 57 546 159 222 841 222 841 57 769 000 57 769 000 Selvitysosa: Kohdan jälkeen: Valvontakomitean ja sen sihteeristön määrärahat ja... kokouksista, kiinteistöistä ja korvauksista aiheutuvat menot. Lisää: Määräraha otetaan varauksesta, kun OLAF a)vahvistaa, että valvontakomitealla on oikeus tutustua OLAF:n tapauksia koskevaan aineistoon b)takaa henkilöstöpolitiikkansa avoimuuden virallistamalla valvontakomitean osallistumisen OLAF:n johdon valintalautakuntiin; c)varmistaa valvontakomitean sihteeristön riippumattomuuden siirtämällä sille virallisesti sekä budjettiettä henkilöresursseihin liittyviä toimivaltuuksia. Palautetaan TE. Tarkistus kuvastaa OLAF:n valvontakomitean laajentuneita toimivaltuuksia ja sen lisääntynyttä riippumattomuutta uuden OLAF-asetuksen asetuksen (EU) N:o 883/2013 mukaisesti. Tarkistusluonnos 4373 === BUDG/4373 === jonka on jättänyt käsiteltäväksi Ingeborg Gräßle, Budjettivaliokunta Momentti 24 01 07 Petostentorjuntavirasto (OLAF) 24 01 07 57 206 000 57 206 000 57 769 000 57 769 000 57 546 159 57 546 159 222 841 222 841 57 769 000 57 769 000 Yhteensä 57 206 000 57 206 000 57 769 000 57 769 000 57 546 159 57 546 159 222 841 222 841 57 769 000 57 769 000 3

S 02 02 Euroopan petostentorjuntavirasto (OLAF) Muutetaan selvitysosa seuraavasti: Muuta: Tehtäväryhmä ja palkkaluokka Euroopan petostentorjuntavirasto (OLAF) 2015 2014 Vakinaiset virat Väliaikaiset toimet Vakinaiset virat Väliaikaiset toimet AD 16 1 1 AD 15 2 1 2 1 AD 14 8 7 AD 13 19 3 20 AD 12 20 14 19 18 AD 11 19 18 AD 10 21 1 22 1 AD 9 17 15 15 16 AD 8 17 17 1 AD 7 13 14 AD 6 15 13 AD 5 18 17 AD yhteensä 170 34 165 37 AST 11 5 8 5 5 AST 10 9 6 8 10 AST 9 16 2 15 3 AST 8 14 12 12 14 AST 7 13 13 1 AST 6 10 12 1 AST 5 19 18 AST 4 23 23 AST 3 19 23 AST 2 9 12 AST 1 2 AST/SC 6 AST/SC 5 AST/SC 4 AST/SC 3 AST/SC 2 AST yhteensä 137 28 143 34 AST/SC 1 8 2 AST/SC yhteensä 8 2 Kaikki yhteensä 315 62 310 71 Henkilöstö yhteensä 377 * 381 * Joista kahdeksan tointa valvontakomitean sihteeristöön: yksi AD 14 -toimi, yksi AD 12 -toimi, kaksi AD 8 -tointa, yksi AD 6 -toimi, kaksi AST 6 -tointa ja yksi AST/SC 1 -toimi. Momentti A3 01 01 Virkamiehiin ja väliaikaiseen henkilöstöön liittyvät menot jaetaan seuraavasti: A3 01 01 01, A3 01 01 02 Lisätään: A3 01 01 01 4 A3 01 01 01 37 932 000 37 932 000 37 932 000 37 932 000

5 Yhteensä 37 932 000 37 932 000 37 932 000 37 932 000 Nimike: Virkamiehiin ja väliaikaiseen henkilöstöön liittyvät menot Selvitysosa: Lisää: Määräraha on tarkoitettu kattamaan henkilöstötaulukkoon sisältyvässä toimessa olevien virkamiesten ja väliaikaisen henkilöstön palkat sekä palkkoihin liittyvät korvau ja lisät, tapaturma- ja sairausvakuutu ja muut sosiaaliturvamaksut, väliaikaisen henkilöstön osalta työttömyysvakuutus sekä maksut, jotka toimielin suorittaa väliaikaisen henkilöstön eläkeoikeuksien muodostamiseksi tai niiden säilyttämiseksi lähtömaassa, muut lisät ja korvau, matkakulut (sekä heidän perheenjäsentensä matkakulut) virkamiesten ja väliaikaisen henkilöstön aloittaessa tehtävänsä ja lähtiessä toimielimen palveluksesta tai vaihtaessa asemapaikkaa, asettautumis- ja uudelleenasettautumiskorvau niille virkamiehille ja väliaikaiseen henkilöstöön kuuluville, jotka vaihtavat asuinpaikkaa aloitettuaan tehtävänsä tai jotka vaihtavat asemapaikkaa tai jotka palvelussuhteen lopullisen päättymisen yhteydessä asettautuvat uudelleen toiselle paikkakunnalle, muuttokulut niille virkamiehille ja väliaikaiseen henkilöstöön kuuluville, jotka vaihtavat asuinpaikkaa aloitettuaan tehtävänsä tai jotka vaihtavat asemapaikkaa tai jotka palvelussuhteen lopullisen päättymisen yhteydessä asettautuvat uudelleen toiselle paikkakunnalle, niiden korjauskerrointen vaikutu, joita sovelletaan virkamiesten ja väliaikaisen henkilöstön palkkaan, sekä sen korjauskertoimen vaikutus, jota sovelletaan siihen palkan osaan, joka siirretään säännöllisesti muuhun kuin asemamaahan, palkkojen päivityksistä varainhoitovuoden aikana aiheutuvat kustannu. Oikeusperusta: Lisää: Euroopan unionin virkamiehiin sovellettavat henkilöstösäännöt. Euroopan unionin muuhun henkilöstöön sovellettavat palvelussuhteen ehdot. Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU, Euratom) N:o 966/2012, annettu 25 päivänä lokakuuta 2012, unionin yleiseen talousarvioon sovellettavista varainhoitosäännöistä ja neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 kumoamisesta (EUVL L 298, 26.10.2012, s. 1). Lisätään: A3 01 01 02 A3 01 01 02 1 100 000 1 100 000 1 100 000 1 100 000 Yhteensä 1 100 000 1 100 000 1 100 000 1 100 000 Nimike:

Virkamiehiin ja väliaikaisiin toimihenkilöihin liittyvät menot Valvontakomitean sihteeristö Selvitysosa: Lisää: Määräraha on tarkoitettu kattamaan henkilöstötaulukkoon sisältyvässä toimessa olevien virkamiesten ja väliaikaisen henkilöstön palkat sekä palkkoihin liittyvät korvau ja lisät, tapaturma- ja sairausvakuutu ja muut sosiaaliturvamaksut, väliaikaisen henkilöstön osalta työttömyysvakuutus sekä maksut, jotka toimielin suorittaa väliaikaisen henkilöstön eläkeoikeuksien muodostamiseksi tai niiden säilyttämiseksi lähtömaassa, muut lisät ja korvau, matkakulut (sekä heidän perheenjäsentensä matkakulut) virkamiesten ja väliaikaisen henk ilöstön aloittaessa tehtävänsä ja lähtiessä toimielimen palveluksesta tai vaihtaessa asemapaikkaa, asettautumis- ja uudelleenasettautumiskorvau niille virkamiehille ja väliaikaiseen henkilöstöön kuuluville, jotka vaihtavat asuinpaikkaa aloitettuaan tehtävänsä tai jotka vaihtavat asemapaikkaa tai jotka palvelussuhteen lopullisen päättymisen yhteydessä asettautuvat uudelleen toiselle paikkakunnalle, muuttokulut niille virkamiehille ja väliaikaiseen henkilöstöön kuuluville, jotka vaihtavat asuinpaikkaa aloitettuaan tehtävänsä tai jotka vaihtavat asemapaikkaa tai jotka palvelussuhteen lopullisen päättymisen yhteydessä asettautuvat uudelleen toiselle paikkakunnalle, niiden korjauskerrointen vaikutu, joita sovelletaan virkamiesten ja väliaikaisen henkilöstön palkkaan, sekä sen korjauskertoimen vaikutus, jota sovelletaan siihen palkan osaan, joka siirretään säännöllisesti muuhun kuin asemamaahan, palkkojen päivityksistä varainhoitovuoden aikana aiheutuvat kustannu. Oikeusperusta: Lisää: Euroopan unionin virkamiehiin sovellettavat henkilöstösäännöt. Euroopan unionin muuhun henkilöstöön sovellettavat palvelussuhteen ehdot. Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU, Euratom) N:o 966/2012, annettu 25 päivänä lokakuuta 2012, unionin yleiseen talousarvioon sovellettavista varainhoitosäännöistä ja neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 kumoamisesta (EUVL L 298, 26.10.2012, s. 1). Palautetaan talousarvioesitys (TE). Parannetaan henkilöstön siirtoon liittyvää avoimuutta OLAFin valvontakomiteassa. Näin otetaan huomioon valvontakomitean uudet valtuudet ja lisääntynyt riippumattomuus uuden OLAFia koskevan asetuksen mukaisesti, jonka parlamentti ja neuvosto ovat hyväksyneet. Kahdeksan tointa osoitetaan valvontakomitean sihteeristöön, jotta voidaan varmistaa sen asianmukainen toiminta, kuten valvontakomitea ja parlamentti ovat toistuvasti vaatineet. Uusia toimia tai lisäresursseja ei tarvita. Vastaavat määrärahat siirretään eri budjettikohtaan. Tarkistusluonnos 4129 === BUDG/4129 === jonka on jättänyt käsiteltäväksi Victor Negrescu, Budjettivaliokunta 6

Momentti 24 02 01 Petosten, lahjonnan ja muun unionin taloudellisiin etuihin vaikuttavan laittoman toiminnan ehkäisy ja torjunta Muutetaan numerotiedot ja selvitysosa seuraavasti: 7 24 02 01 13 677 700 2 200 000 14 067 100 4 191 360 13 567 100 3 691 360 500 000 500 000 14 067 100 4 191 360 Yhteensä 13 677 700 2 200 000 14 067 100 4 191 360 13 567 100 3 691 360 500 000 500 000 14 067 100 4 191 360 Selvitysosa: Kohdan jälkeen: Asetuksen (EU) N:o 250/2014 7 artiklan 2 kohdassa... varainhoitoasetuksen 18 artiklan 1 kohdan d alakohdan mukaisesti. Lisää: Vuosia 2014 2020 koskevaan ehdotukseen KOM(2011) 112 sisältyy sähköisiä tiedonvaihtojärjestelmiä koskevia tietoja. Palautetaan talousarvioesitys (TE). Sähköisten asiakirjojen käyttö lisääntyy. Siksi on kehitettävä menetelmiä, joilla väärennö tai peto voidaan tunnistaa analysoimalla riskiasiakirjoja (suurempi alttius väärinkäytölle, mahdollinen aiempaan väärennystaustaan perustuva analyysi). Tarvitaan määrärahoja, joilla luodaan järjestelmä, jonka avulla eri hallintoelimet (hallintoviranomaiset, valvonta- ja tarkastusviranomaiset jne.) voivat vaihtaa tietoja keskenään sähköisen järjestelmän avulla. Tarkistusluonnos 4166 === BUDG/4166 === jonka on jättänyt käsiteltäväksi Pina Picierno, Daniele Viotti, Budjettivaliokunta, Kashetu Kyenge, Caterina Chinnici, Elly Schlein, Nicola Danti, Patrizia Toia, Michela Giuffrida, Alessia Maria Mosca, Nicola Caputo Momentti 24 02 01 Petosten, lahjonnan ja muun unionin taloudellisiin etuihin vaikuttavan laittoman toiminnan ehkäisy ja torjunta 24 02 01 13 677 700 2 200 000 14 067 100 4 191 360 13 567 100 3 691 360 2 500 000 2 500 000 16 067 100 6 191 360 Yhteensä 13 677 700 2 200 000 14 067 100 4 191 360 13 567 100 3 691 360 2 500 000 2 500 000 16 067 100 6 191 360 Unionin varojen ja rahoitusvälineiden perimmäinen tarkoitus on tukea kasvua ja uusien työpaikkojen luomista. On kuitenkin tärkeää suojata nämä varat mahdollisimman tarkasti rikolliselta toiminnalta, joka ohjaa ne laittomaan talouteen ja aiheuttaa näin haittaa kansalaisille. Näinä taloudellisesti vaikeina aikoina korruptio ja peto ovat omiaan lisääntymään ja EU:lla on oltava

selkeä ja vahva strategia sen rahoitusvälineiden suojelemiseksi. Siksi ei riitä, että yksinomaan palautetaan talousarvioesitys, vaan on tarpeen myös lisätä määrärahoja. Tarkistusluonnos 4168 === BUDG/4168 === jonka on jättänyt käsiteltäväksi Marco Zanni, Marco Valli, Budjettivaliokunta Momentti 24 02 01 Petosten, lahjonnan ja muun unionin taloudellisiin etuihin vaikuttavan laittoman toiminnan ehkäisy ja torjunta 24 02 01 13 677 700 2 200 000 14 067 100 4 191 360 13 567 100 3 691 360 500 000 500 000 14 067 100 4 191 360 Yhteensä 13 677 700 2 200 000 14 067 100 4 191 360 13 567 100 3 691 360 500 000 500 000 14 067 100 4 191 360 On tärkeää taata riittävä tuki tähän budjettikohtaan säilyttämällä rahoitus komission ehdottamalla tasolla. Palautetaan talousarvioesitys (TE). Tarkistusluonnos 4122 === BUDG/4122 === jonka on jättänyt käsiteltäväksi Richard Ashworth, Budjettivaliokunta Lisätään: 25 01 12 25 01 12 1 000 000 p.m. 1 000 000 Yhteensä 1 000 000 p.m. 1 000 000 Nimike: Toimielinten välinen järjestelmä unionin pitkän aikavälin kehityssuuntien määrittämiseksi Selvitysosa: Lisää: Komission olisi tuettava ja vahvistettava toimielinten yhteistyötä tällä alalla Euroopan parlamentin aiheesta politiikan suunnittelusta ja pitkän aikavälin suuntauksista: talousarviovaikutu valmiuksien kehittämiseen 8 päivänä lokakuuta 2013 antaman päätöslauselman (A7-0265/2013) mukaisesti ja ottaen huomioon, että toimielinten järjestelmän kehittämistä unionin pitkän aikavälin kehityssuuntauksien yksilöimiseksi (ESPAS -prosessi) koskevan, vuoden 2012 talousarvioon sisältyneen valmistelutoimen voimassaoloaika päättyi joulukuussa 2014. Se olisi tehtävä antamalla SEU:n 17 artiklan nojalla erityinen säädös ja/tai tekemällä toimielinten välinen sopimus, jota komission olisi ehdotettava vuoden 2015 alkupuoliskolla. Budjettikohdan oikeusperustaksi ehdotetaan komission institutionaalisista oikeuksista johtuvia tehtäviä 8

sellaisina kuin niistä on säädetty unionin yleiseen talousarvioon sovellettavista varainhoitosäännöistä ja neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 kumoamisesta 25 päivänä lokakuuta 2012 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU, Euratom) N:o 966/2012 54 artiklan 2 kohdassa (EUVL L 298, 26.10.2012, s. 1). Parlamentin 8. lokakuuta 2013 antaman päätöslauselman aiheesta politiikan suunnittelusta ja pitkän aikavälin suuntauksista: talousarviovaikutu valmiuksien kehittämiseen mukaisesti tarkistus on välttämätön ESPAS-prosessin jatkamiseksi. Tarkistusluonnos 3023 === BUDG/3023 === jonka on jättänyt käsiteltäväksi Eider Gardiazabal Rubial, esittelijä Momentti 26 01 09 Julkaisutoimisto 9 26 01 09 80 755 000 80 755 000 79 839 000 79 839 000 79 450 033 79 450 033 388 967 388 967 79 839 000 79 839 000 Yhteensä 80 755 000 80 755 000 79 839 000 79 839 000 79 450 033 79 450 033 388 967 388 967 79 839 000 79 839 000 Momentti 26 01 20 Euroopan unionin henkilöstövalintatoimisto 26 01 20 27 883 000 27 883 000 26 648 000 26 648 000 26 572 570 26 572 570 75 430 75 430 26 648 000 26 648 000 Yhteensä 27 883 000 27 883 000 26 648 000 26 648 000 26 572 570 26 572 570 75 430 75 430 26 648 000 26 648 000 Momentti 26 01 21 Henkilökohtaisten etuuksien hallinto- ja maksutoimisto 26 01 21 36 260 000 36 260 000 36 521 000 36 521 000 36 386 774 36 386 774 134 226 134 226 36 521 000 36 521 000 Yhteensä 36 260 000 36 260 000 36 521 000 36 521 000 36 386 774 36 386 774 134 226 134 226 36 521 000 36 521 000 Alamomentti 26 01 22 01 Infrastruktuuri- ja logistiikkatoimisto, Bryssel

26 01 22 01 68 833 000 68 833 000 68 528 000 68 528 000 68 260 898 68 260 898 267 102 267 102 68 528 000 68 528 000 Yhteensä 68 833 000 68 833 000 68 528 000 68 528 000 68 260 898 68 260 898 267 102 267 102 68 528 000 68 528 000 Alamomentti 26 01 23 01 Infrastruktuuri- ja logistiikkatoimisto, Luxemburg 26 01 23 01 24 539 000 24 539 000 24 083 000 24 083 000 23 988 249 23 988 249 94 751 94 751 24 083 000 24 083 000 Yhteensä 24 539 000 24 539 000 24 083 000 24 083 000 23 988 249 23 988 249 94 751 94 751 24 083 000 24 083 000 Palautetaan talousarvioesitys (TE). Esittelijän horisontaalinen lähestymistapa hallintomenoihin pääluokassa III. Tarkistusluonnos 548 === EFDD/8482 === jonka on jättänyt käsiteltäväksi Vapauden ja suoran demokratian Eurooppa Alamomentti 26 01 70 01 Eurooppa-koulujen pääsihteerin keskustoimisto (Bryssel) 26 01 70 01 7 530 524 7 530 524 8 991 917 8 991 917 8 991 917 8 991 917-1 461 393-1 461 393 7 530 524 7 530 524 Yhteensä 7 530 524 7 530 524 8 991 917 8 991 917 8 991 917 8 991 917-1 461 393-1 461 393 7 530 524 7 530 524 On tärkeää säästää rahaa siellä, missä se on mahdollista, joten voimme säilyttää rahoituksen vuoden 2014 tasolla. Tarkistusluonnos 578 === ALDE/8151 === jonka on jättänyt käsiteltäväksi Euroopan liberaalidemokraattien liiton ryhmä Lisätään: 26 03 77 02 26 03 77 02 1 000 000 1 000 000 1 000 000 1 000 000 Yhteensä 1 000 000 1 000 000 1 000 000 1 000 000 10

Nimike: Pilottihanke PublicAccess.eu: Sähköinen palvelualusta EU:n toimielinten turvallisuusluokittelemattomien tietojen ennakoivaa julkaisemista varten Selvitysosa: Lisää: Pilottihankkeen tarkoituksena on tukea sellaisen keskitetyn sähköisen palvelualustan kehittämistä, jonka avulla olisi mahdollista julkaista ennakoivasti kaikki EU:n toimielinten turvallisuusluokittelemattomat asiakirjat. Tämän sähköisen palvelualustan perustamiseen olisi kuuluttava erityisesti seuraavat päävaiheet: Kaikkien EU:n toimielimiin liittyvien turvallisuusluokittelemattomien asiakirjojen yksilöinti, luettelointi ja jaottelu noudattaen periaatetta, että asiakirjat ovat pääsääntöisesti julkisia. Niiden teknisten ongelmien arviointi, jotka on ratkaistava, jotta varmistetaan kaikkien asiakirjojen turvallinen säilytys ja välittäminen. EU:n nykyisten asiakirjarekisterien yhteensopivuus, jotta helpotetaan mahdollisuuksia saada asiakirjat yhdestä keskitetystä pisteestä uuden sähköisen palvelualustan kautta. Mahdollisimman helppokäyttöisen palvelualustarakenteen suunnittelu. Sisäänrakennetun hakuohjelman kehittäminen helpottamaan asiakirjojen hakua, tunnistamista ja lataamista. Sähköisen palvelualustan teknisessä kehittämisessä olisi tukeuduttava avoimen standardin ohjelmistojen periaatteisiin, ja siinä olisi otettava huomioon myös toimielinten välillä parhaillaan toteutettavat metadatan ja tiedostomuotojen, tietojärjestelmien ja asiakirjahallinnon yhdenmukaistamis- ja järkeistämistoimet. Pilottihankkeessa voitaisiin ensisijaisesti keskittyä yhteen EU:n toimielimeen liittyviin asiakirjoihin. Täten luotaisiin parasta käytäntöä edustava väline, joka voitaisiin sen jälkeen ulottaa kaikkiin EU:n toimielimiin ja niihin liittyviin elimiin (mukaan lukien sääntely- ja toimeenpanovirastot). Julkaisutoimisto voisi mahdollisesti koordinoida hanketta, sillä se tarjoaa jo yleisölle runsaasti verkkopalveluja. Tämä sähköinen palvelualusta auttaisi varmistamaan todellisen avoimuuden, jota Euroopan parlamentti on toistuvasti vaatinut, sekä ehkäisemään tarpeettomia riita-asioita, jotka voivat aiheuttaa tarpeettomia kustannuksia ja tarpeetonta rasitusta sekä toimielimille että kansalaisille. Oikeusperusta: Lisää: Pilottihanke, sellaisena kuin se on määritelty unionin yleiseen talousarvioon sovellettavista varainhoitosäännöistä ja neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 kumoami sesta 25 päivänä lokakuuta 2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU, Euratom) N:o 966/2012 (EUVL L 298, 26.10.2012, s. 1) 54 artiklan 2 kohdassa. Euroopan parlamentti kehotti aiheesta Asiakirjojen julkisuus (työjärjestyksen 104 artiklan 7 kohta) vuosina 2011 2013 11. maaliskuuta 2014 antamassaan päätöslauselmassa EU:n toimielimiä, elimiä ja laitoksia kehittämään edelleen ennakoivampaa lähestymistapaa avoimuuteen asettamalla julkisesti saataville verkkosivustoillaan mahdollisimman monia asiakirjaluokkia, myös sisäisiä hallintoasiakirjoja, sekä sisällyttämään nämä asiakirjat julkisiin rekistereihinsä. Tarkistusluonnos 415 === LIBE/6150 === 11

jonka on jättänyt käsiteltäväksi Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta Lisätään: 26 03 77 02 12 26 03 77 02 2 000 000 2 000 000 2 000 000 2 000 000 Yhteensä 2 000 000 2 000 000 2 000 000 2 000 000 Nimike: Pilottihanke Sähköisen viestinnän salaus EU:n toimielimissä Selvitysosa: Lisää: Hankkeen tarkoituksena on tukea suojatun sähköisen viestinnän toteuttamista unionin toimielinten sisällä. Sähköinen viestintä olisi huomattavasti paremmin suojattua, jos toimielinten sähköpostipalveluihin sovellettaisiin uusinta salaustekniikkaa. Suojaamalla oman viestintänsä asianmukaisesti EU voi toimia esikuvana kansalaisille, yksityiselle sektorille ja jäsenvaltioiden julkishallinnolle. Hankkeen tuloksena kehitettäisiin EU:n salausstandardit, joita kolmansien maiden hallitu eivät pystyisi vaarantamaan tai heikentämään. Hankkeen tavoitteena olisi tukea neuvoston, neuvoston puheenjohtajavaltion, komission ja parlamentin tietotekniikkapalveluja suojattuun viestintään tarvittavien järjestelmien toteuttamisessa, kun on kyse komission jäsenten, parlamentin jäsenten ja EU:n päätöksentekoon osallistuvien eri toimielinten virkamiesten, hallinnon ja henkilöstön jäsenten viestinnästä. Hankkeessa tutkitaan, mikä on sähköisen viestinnän paras suojausmenetelmä, ja siirrytään sen jälkeen toteutusvaiheeseen. Pidemmällä aikavälillä hanke voisi kattaa sekä kirjallisen sähköisen viestinnän (sähköposti ja tekstiviestit) että puheen muodossa olevan sähköisen viestinnän (kiinteät ja matkapuhelimet). Komission, neuvoston ja parlamentin edustajista muodostetaan ohjausryhmä, jonka vastuulla olisi viestintäjärjestelmän päivittäisestä hallinnosta vastaavan, yhden toimielimen sisälle perustettavan keskusyksikön valvonta ja nimittäminen. Tätä pilottihanketta koskevaa ehdotusta olisi tarkasteltava sitä taustaa vasten, että Euroopan parlamentti on pyytänyt Euroopan parlamentin pääsihteeristön asiasta vastaavia yksikköjä tekemään parlamentin puhemiehen vastuulla joulukuuhun 2014 mennessä perinpohjaisen tarkastelun ja arvion parlamentin tietoturvan luotettavuudesta. Kyseisessä tarkastelussa ja arviossa on tarkoitus keskittyä rahoitusmahdollisuuksiin, henkilöresursseihin, teknisiin valmiuksiin, sisäiseen organisaatioon ja kaikkiin merkittäviin näkökohtiin, jotta saavutetaan parlamentin tietojärjestelmien turvallisuuden korkea taso. Oikeusperusta: Lisää: Pilottihanke, sellaisena kuin se on määritelty unionin yleiseen talousarvioon sovellettavista varainhoitosäännöistä ja neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1 605/2002 kumoamisesta 25 päivänä lokakuuta 2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU, Euratom) N:o 966/2012 (EUVL L 298, 26.10.2012, s. 1) 54 artiklan 2 kohdassa. Äskettäiset paljastu tiedustelupalvelujen harjoittamasta vakoilusta ovat osoittaneet unionin toimielinten tietojärjestelmien haavoittuvuuden. Tarkkailun tukahduttava vaikutus päättäjiin ja lainsäätäjiin vaikuttaa

haitallisesti unionin päätöksenteon laatuun. Eurooppalaisen demokratian koskemattomuuden suojaamiseksi EU:n toimielinten viestintäjärjestelmien olisi oltava tarkoin suojatut ja luotettavat. Tarkistusluonnos 645 === VERT/8361 === jonka on jättänyt käsiteltäväksi Vihreät / Euroopan vapaa allianssi -ryhmä Lisätään: 26 03 77 02 13 26 03 77 02 2 300 000 1 600 000 2 300 000 1 600 000 Yhteensä 2 300 000 1 600 000 2 300 000 1 600 000 Nimike: Pilottihanke Ohjelmistokoodien hallinta ja laatu vapaan ja avoimen lähdekoodin ohjelmistojen tarkastus Selvitysosa: Lisää: Äskettäin havaitut tietoturvaongelmat kriittisissä tietoinfrastruktuureissa ovat saaneet suuren yleisön huomion kiinnittymään siihen, että on tärkeää ymmärtää, kuinka taustalla olevien ohjelmistokoodien hallinta ja laatu ovat yhteydessä perusturvallisuuteemme ja kykyymme luottaa päivittäin käyttämiimme sovelluksiin. Sekä kansalaiset että unionin toimielimet käyttävät vapaan ja avoimen lähdekoodin ohjelmistoja säännöllisesti sekä peruskäyttäjien sovellusten tasolla että verkkopalvelimissa. Euroopan parlamentti onkin poliittisella tasolla pyytänyt toteuttamaan koordinoituja toimia, jotta voidaan varmistaa ja säilyttää näiden ohjelmistojen eheys ja turvallisuus. Tässä pilottihankkeessa esitetään järjestelmällinen toimintamalli sen tavoitteen saavuttamiseksi, että unionin toimielimet voivat itse omalta osaltaan varmistaa, että laajalti käytettyihin kriittisiin ohjelmistoihin voidaan luottaa. Pilottihankkeessa on kolme osaa. Ensimmäinen osa käsittää vertailevan tutkimuksen ja toteutettavuustutkimuksen. Vertailevassa tutkimuksessa analysoidaan DFSG:n ja yhteisösopimusten[0] noudattamista koskevia päätöksiä Debianissa[1] ja verrataan niitä nykyisiin koodinjakokäytäntöihin ja sääntöjen noudattamisen kannalta ratkaiseviin tekijöihin komission haavoittuvuustestikeskuksen toiminnassa ja CITnetin sovellusten elinkaaren hallintajärjestelmässä hankkeissa, joita ISA nykyisin rahoittaa ja jotka julkaistaan JoinUpsivustolla[2]. Tutkimuksessa esitetään lisäksi yleinen arvio komission nykyisistä koodien hallintamalleista ja määritetään Debianin prosessien kanssa samantapaisia prosesseja. Tavoitteena on kehittää parhaita käytäntöjä koodien tarkastusta ja koodien laadunarviointia varten, jotta voidaan vähentää tietoturvauhkia erityisesti unionin rahoittamassa avoimen lähdekoodin ohjelmistoihin ja avoimiin standardeihin liittyvässä toiminnassa. Toteutettavuustutkimuksessa selvitetään toimijat ja sidosryhmät, arvioidaan määräaikoja ja rahoitusmalleja sekä määritetään tuoto ja pitkän aikavälin vaikutu hankkeissa, joihin tällaisia parhaita käytäntöjä voitaisiin soveltaa. Pilottihankkeen toinen osa käsittää yhtenäisen inventaarimetodologian kehittämisen erityisesti komissiolle ja Euroopan parlamentille sekä täydellisen inventaarin kokoamisen kaikissa unionin toimielimissä käytettävistä avoimen lähdekoodin ohjelmistoista ja avoimista standardeista. Inventaarin perusteella voidaan määrittää, missä pilottihankkeen ensimmäisen osan tuloksia voitaisiin onnistuneesti hyödyntää. Kolmas osa koostuu sellaisten ohjelmistojen ja ohjelmistokirjastojen esimerkinomaisesta koodien

tarkastuksesta, jotka ovat sekä unionin suuren yleisön että unionin toimielinten aktiivisessa käytössä. Tässä pilottihankkeen osassa selvitetään ja asetetaan painopisteeksi erityisesti ne ohjelmistot tai ohjelmistokomponentit, joiden hyödyntäminen voisi johtaa yleisön tai unionin palvelujen vakavaan häiriöön ja henkilötietojen luvattomaan käyttöön, ja se muodostaa perustan asiaa koskevalle julkiselle tarjouskilpailulle. [0] https://www.debian.org/social_contract [1] http://cfnarede.com.br/sites/default/files/infographic_debian-v2.1.en.png [2] https://joinup.ec.europa.eu/ Oikeusperusta: Lisää: Pilottihanke, sellaisena kuin se on määritelty unionin yleiseen talousarvioon sovellettavista varainhoitosäännöistä ja neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 kumoamisesta 25 päivänä lokakuuta 2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU, Euratom) N:o 966/2012 (EUVL L 298, 26.10.2012, s. 1) 54 artiklan 2 kohdassa. Äskettäin havaitut tietoturvaongelmat kriittisissä tietoinfrastruktuureissa ovat saaneet suuren yleisön huomion kiinnittymään taustalla olevien ohjelmistokoodien turvallisuuteen. Sekä kansalaiset että unionin toimielimet käyttävät vapaan ja avoimen lähdekoodin ohjelmistoja säännöllisesti. Euroopan parlamentti onkin poliittisella tasolla pyytänyt toteuttamaan koordinoituja toimia, jotta voidaan varmistaa ja säilyttää näiden ohjelmistojen eheys ja turvallisuus. Tässä pilottihankkeessa esitetään järjestelmällinen toimintamalli sen tavoitteen saavuttamiseksi, että unionin toimielimet voivat itse omalta osaltaan varmistaa, että laajalti käytettyihin kriittisiin ohjelmistoihin voidaan luottaa. Tarkistusluonnos 679 === VERT/8395 === jonka on jättänyt käsiteltäväksi Vihreät / Euroopan vapaa allianssi -ryhmä Lisätään: 26 03 77 02 26 03 77 02 500 000 300 000 500 000 300 000 Yhteensä 500 000 300 000 500 000 300 000 Nimike: Pilottihanke Avoimen linkitetyn datan, avoimen lähdekoodin ohjelmistojen ja kansalaisyhteiskunnan osallistumisen edistäminen lainsäädäntötyössä koko unionissa (AT4AM/LEOS sekä niiden integrointi avoimen linkitetyn datan ja avoimen lähdekoodin ohjelmistojen kanssa) Selvitysosa: Lisää: Sitoutuneet ja vaikutusvaltaiset kansalaiset kaikkialla Euroopassa välittävät ja kehittävät koko ajan demokraattisia arvoja ja työskentelymenetelmiä yhteiskunnan kaikilla tasoilla vanhojen ja uusien tieto- ja viestintätekniikoiden avulla. Demokratian kannalta on sen vuoksi olennaista, että unionin toimielimet alkavat tarjota avointa tietoa ja avoimen lähdekoodin ohjelmistoratkaisuja, joissa on otettu käyttöön 14

lainsäädännön kannalta merkittävimmät standardit ja työkalut, jotta voidaan lisätä ymmärtämystä niiden vaikutuksesta lainsäädäntömenettelyn eri vaiheissa. Kansalaisten kyky käyttää standardien mukaisia ja menettelyn kanssa yhteensopivia asiakirjoja unionin lainsäädäntömenettelyn aikana ja osallistua niiden laatimiseen on ratkaiseva tekijä koko unionia koskevan hankkeen legitiimiyden kannalta. On selvää, että tällaista käyttöä ja osallistumista helpottaa integrointi sellaisten muiden hankkeiden kanssa, joihin liittyy monikielisiä tekniikoita ja lokalisointiprosesseja, samoin kuin se, että poistetaan siiloja ja tarpeettomia riippuvuuksia omisteisista ohjelmistoista. Yksi tämän alan työkalu on LEOS, komission kaavailema web-pohjainen sovellus lainsäädännön laatimista varten. Sitä rahoitetaan ISA-ohjelmasta, joten se voitaisiin mahdollisesti integroida kustannustehokkaampiin ja helpommin ylläpidettäviin käyttöjärjestelmiin, kuten Debian, sen varmistamiseksi, että koodia testataan jatkuvasti niin, että se toimii yhdessä laadukkaiden säädösten laatimiseen tarkoitettujen muiden työkalujen kanssa. Visionäärisempänä esimerkkinä tästä on AT4AM-sovelluksen eli Euroopan parlamentin tarkistusten esittämiseen tarkoitetun automaattisen työkalun[1] avoin kehittäminen. Sovelluksen käyttöä Euroopan parlamentin ulkopuolella rajoittaa kuitenkin puutteellinen integrointi avoimen linkitetyn datan järjestelmien[2] kanssa, se, että kansalaisjärjestöillä on niukasti rahoitusta asentaa AT4AM-ohjelmisto ja käyttää sitä omilla palvelimillaan[3], ja riittämätön yhteistyö sellaisten avoimen lähdekoodin ohjelmistohankkeiden kanssa, jotka muodostavat sillan XML- ja RDF-tiedostomuotojen välille (erityisesti Akoma Ntoso -skeema)[4]. Pilottihankkeella on seuraavat tavoitteet: edistetään unionin lainsäädäntötyökalujen käyttöönottoa, kehittämistä, ylläpitoa ja käyttöä kansalaisyhteiskunnassa, integroidaan LEOS avoimen linkitetyn datan hankkeisiin, tehdään yhteistyötä Euroopan parlamentin kanssa, jotta varmistetaan avoimen linkitetyn datan yhteentoimivuus AT4AM-sovelluksen kanssa, kehitetään Akoma Ntoso- ja RDF-tiedostomuotoja LEOS- ja AT4AM-sovelluksia varten. Viitteet: [1] http://www.at4am.org/overview/ [2] http://lod-cloud.net/#how-to-join [3] https://at4am.eu/pipermail/at4am/2013-june/000064.html [4] https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=711422 Oikeusperusta: Lisää: Pilottihanke, sellaisena kuin se on määritelty unionin yleiseen talousarvioon sovellettavista varainhoitosäännöistä ja neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 kumoamise sta 25 päivänä lokakuuta 2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU, Euratom) N:o 966/2012 (EUVL L 298, 26.10.2012, s. 1) 54 artiklan 2 kohdassa. Sitoutuneet ja vaikutusvaltaiset kansalaiset kaikkialla Euroopassa välittävät ja kehittävät koko ajan demokraattisia arvoja ja työskentelymenetelmiä yhteiskunnan kaikilla tasoilla vanhojen ja uusien tieto- ja viestintätekniikoiden avulla. Demokratian kannalta on sen vuoksi olennaista, että unionin toimielimet alkavat tarjota avointa tietoa ja avoimen lähdekoodin ohjelmistoratkaisuja, joissa on otettu käyttöön lainsäädännön kannalta merkittävimmät standardit ja työkalut, jotta voidaan lisätä ymmärtämystä niiden vaikutuksesta lainsäädäntömenettelyn eri vaiheissa. 15

Tarkistusluonnos 355 === ECON/6712 === jonka on jättänyt käsiteltäväksi Talous- ja raha-asioiden valiokunta Momentti 29 01 01 Virkamiehiin ja väliaikaisiin toimihenkilöihin liittyvät menot tilastotietojen toimintalohkossa 16 29 01 01 62 951 473 62 951 473 64 057 575 64 057 575 63 533 212 63 533 212 524 363 524 363 64 057 575 64 057 575 Yhteensä 62 951 473 62 951 473 64 057 575 64 057 575 63 533 212 63 533 212 524 363 524 363 64 057 575 64 057 575 Tilastotietoihin kohdennetuissa resursseissa on aina otettava huomioon tämän toimintalohkon valtava työmäärä ja tiukat laatuvaatimu, varsinkin kun tuotetaan olennaisia taloudellisia tietoja. Jos tilastojärjestelmän eheyttä ei pidetä kovin aktiivisesti yllä, talouspolitiikan koordinoinnin uskottavuus heikkenee. Määrärahat eivät sen vuoksi saa olla pienemmät kuin komission ehdotuksessa. Palautetaan talousarvioesitys (TE). Tarkistusluonnos 354 === ECON/6711 === jonka on jättänyt käsiteltäväksi Talous- ja raha-asioiden valiokunta Momentti 29 02 01 Laadukkaiden tilastotietojen tuottaminen, Euroopan tilastojen uusien tuotantotapojen täytäntöönpaneminen ja kumppanuuden vahvistaminen Euroopan tilastojärjestelmässä 29 02 01 53 391 000 30 701 655 54 922 000 29 399 346 50 922 000 29 399 346 4 000 000 54 922 000 29 399 346 Yhteensä 53 391 000 30 701 655 54 922 000 29 399 346 50 922 000 29 399 346 4 000 000 54 922 000 29 399 346 Tilastotietoihin kohdennetuissa resursseissa on aina otettava huomioon tämän toimintalohkon valtava työmäärä ja tiukat laatuvaatimu, varsinkin kun tuotetaan olennaisia taloudellisia tietoja. Jos tilastojärjestelmän eheyttä ei pidetä kovin aktiivisesti yllä, talouspolitiikan koordinoinnin uskottavuus heikkenee. Määrärahat eivät sen vuoksi saa olla pienemmät kuin komission ehdotuksessa. Palautetaan talousarvioesitys (TE). Tarkistusluonnos 551 === EFDD/8485 === jonka on jättänyt käsiteltäväksi Vapauden ja suoran demokratian Eurooppa

Alamomentti 30 01 15 01 Eläkkeet, työkyvyttömyyskorvau ja erorahat 30 01 15 01 1 365 663 000 1 365 663 000 1 447 541 000 1 447 541 000 1 447 541 000 1 447 541 000-80 000 000-80 000 000 1 367 541 000 1 367 541 000 Yhteensä 1 365 663 000 1 365 663 000 1 447 541 000 1 447 541 000 1 447 541 000 1 447 541 000-80 000 000-80 000 000 1 367 541 000 1 367 541 000 Aikana, jolloin talous supistuu, tämän budjettikohdan määrärahojen lisäys ei ole hyvä viesti EU:n kansalaisille. Tarkistusluonnos 550 === EFDD/8484 === jonka on jättänyt käsiteltäväksi Vapauden ja suoran demokratian Eurooppa Alamomentti 30 01 15 03 Eläkkeisiin ja korvauksiin sovellettavat kertoimet ja mukautu 30 01 15 03 30 256 000 30 256 000 44 367 000 44 367 000 44 367 000 44 367 000-14 111 000-14 111 000 30 256 000 30 256 000 Yhteensä 30 256 000 30 256 000 44 367 000 44 367 000 44 367 000 44 367 000-14 111 000-14 111 000 30 256 000 30 256 000 Aikana, jolloin talous supistuu, tämän budjettikohdan määrärahojen lisäys ei ole hyvä viesti EU:n kansalaisille. Tarkistusluonnos 549 === EFDD/8483 === jonka on jättänyt käsiteltäväksi Vapauden ja suoran demokratian Eurooppa Alamomentti 30 01 16 01 Euroopan parlamentin entisten jäsenten eläkkeet 30 01 16 01 383 000 383 000 2 005 000 2 005 000 2 005 000 2 005 000-1 300 000-1 300 000 705 000 705 000 Yhteensä 383 000 383 000 2 005 000 2 005 000 2 005 000 2 005 000-1 300 000-1 300 000 705 000 705 000 Tätä valtavaa korotusta vuoden 2014 tasoon verrattuna ei voi hyväksyä. Tämä valtava korotus vuoden 2014 tasoon verrattuna ei ole hyväksyttävä. 17

Tarkistusluonnos 4313 === BUDG/4313 === jonka on jättänyt käsiteltäväksi João Ferreira, Inês Cristina Zuber, Miguel Viegas, Euroopan yhtyneen vasemmiston konfederaatioryhmä/pohjoismaiden vihreä vasemmisto Momentti 31 01 01 Virkamiehiin ja väliaikaisiin toimihenkilöihin liittyvät menot kielipalvelujen toimintalohkossa 31 01 01 313 758 133 313 758 133 316 161 776 316 161 776 313 573 742 313 573 742 32 588 034 32 588 034 346 161 776 346 161 776 Yhteensä 313 758 133 313 758 133 316 161 776 316 161 776 313 573 742 313 573 742 32 588 034 32 588 034 346 161 776 346 161 776 Tulkkaus- ja käännöstoiminnan yksiköissä ollaan leikkaamassa henkilöstömääriä huomattavasti, mikä vaikuttaa sekä toimielinten työasiakirjojen kääntämiseen että virallisten kokousten tulkkauksen järjestämiseen. Nämä valitettavat rajoitu ovat vaikuttaneet EP:n jäsenten oikeuteen kirjoittaa ja puhua omalla äidinkielellään. Tämä koskee virallisia kokouksia, tarkistusten esittämistä valiokunnassa ja mietintöjen ja päätöslauselmien esittämistä valiokunnissa ja täysistunnossa. Tarkistusluonnos 855 === GUE//8039 === jonka on jättänyt käsiteltäväksi Euroopan yhtyneen vasemmiston konfederaatioryhmä/pohjoismaiden vihreä vasemmisto Momentti 31 01 01 Virkamiehiin ja väliaikaisiin toimihenkilöihin liittyvät menot kielipalvelujen toimintalohkossa 31 01 01 313 758 133 313 758 133 316 161 776 316 161 776 313 573 742 313 573 742 32 588 034 32 588 034 346 161 776 346 161 776 Yhteensä 313 758 133 313 758 133 316 161 776 316 161 776 313 573 742 313 573 742 32 588 034 32 588 034 346 161 776 346 161 776 Tulkkaus- ja käännöstoiminnan yksiköissä ollaan leikkaamassa henkilöstömääriä huomattavasti, mikä vaikuttaa sekä toimielinten työasiakirjojen kääntämiseen että virallisten kokousten tulkkauksen järjestämiseen. Nämä valitettavat rajoitu ovat vaikuttaneet EP:n jäsenten oikeuteen kirjoittaa ja puhua omalla äidinkielellään. Tämä koskee virallisia kokouksia, tarkistusten esittämistä valiokunnassa ja mietintöjen ja päätöslauselmien esittämistä valiokunnissa ja täysistunnossa. Tarkistusluonnos 4314 === BUDG/4314 === jonka on jättänyt käsiteltäväksi João Ferreira, Inês Cristina Zuber, Miguel Viegas, Euroopan yhtyneen 18

vasemmiston konfederaatioryhmä/pohjoismaiden vihreä vasemmisto Alamomentti 31 01 02 01 Ulkopuolinen henkilöstö 19 31 01 02 01 10 142 957 10 142 957 9 639 551 9 639 551 9 639 551 9 639 551 5 000 000 5 000 000 14 639 551 14 639 551 Yhteensä 10 142 957 10 142 957 9 639 551 9 639 551 9 639 551 9 639 551 5 000 000 5 000 000 14 639 551 14 639 551 Tulkkaus- ja käännöstoiminnan yksiköissä ollaan leikkaamassa henkilöstömääriä huomattavasti, mikä vaikuttaa sekä toimielinten työasiakirjojen kääntämiseen että virallisten kokousten tulkkauksen järjestämiseen. Nämä valitettavat rajoitu ovat vaikuttaneet EP:n jäsenten oikeuteen kirjoittaa ja puhua omalla äidinkielellään. Tämä koskee virallisia kokouksia, tarkistusten esittämistä valiokunnassa ja mietintöjen ja päätöslauselmien esittämistä valiokunnissa ja täysistunnossa. Tarkistusluonnos 856 === GUE//8040 === jonka on jättänyt käsiteltäväksi Euroopan yhtyneen vasemmiston konfederaatioryhmä/pohjoismaiden vihreä vasemmisto Alamomentti 31 01 02 01 Ulkopuolinen henkilöstö 31 01 02 01 10 142 957 10 142 957 9 639 551 9 639 551 9 639 551 9 639 551 5 000 000 5 000 000 14 639 551 14 639 551 Yhteensä 10 142 957 10 142 957 9 639 551 9 639 551 9 639 551 9 639 551 5 000 000 5 000 000 14 639 551 14 639 551 Tulkkaus- ja käännöstoiminnan yksiköissä ollaan leikkaamassa henkilöstömääriä huomattavasti, mikä vaikuttaa sekä toimielinten työasiakirjojen kääntämiseen että virallisten kokousten tulkkauksen järjestämiseen. Nämä valitettavat rajoitu ovat vaikuttaneet EP:n jäsenten oikeuteen kirjoittaa ja puhua omalla äidinkielellään. Tämä koskee virallisia kokouksia, tarkistusten esittämistä valiokunnassa ja mietintöjen ja päätöslauselmien esittämistä valiokunnissa ja täysistunnossa. Tarkistusluonnos 4292 === BUDG/4292 === jonka on jättänyt käsiteltäväksi Liadh Ní Riada, Martina Anderson, Lynn Boylan, Matt Carthy, Euroopan yhtyneen vasemmiston konfederaatioryhmä/pohjoismaiden vihreä vasemmisto, Paloma López, Marina Albiol Guzmán, Lidia Senra Rodríguez, Ángela Vallina Alamomentti 31 01 07 01 Tulkkausmenot

Muutetaan numerotiedot ja selvitysosa seuraavasti: 31 01 07 01 18 978 000 18 978 000 18 262 000 18 262 000 18 262 000 18 262 000 3 000 000 3 000 000 21 262 000 21 262 000 Yhteensä 18 978 000 18 978 000 18 262 000 18 262 000 18 262 000 18 262 000 3 000 000 3 000 000 21 262 000 21 262 000 Selvitysosa: Kohdan jälkeen: Määräraha on tarkoitettu kattamaan: Muuta: niiden freelance-tulkkien palkkiot (konferenssitulkkauksen toimenhaltijat), jotka tulkkauksen pääosasto on palkannut Euroopan unionin muuhun henkilöstöön sovellettavien palvelussuhteen ehtojen 90 artiklan nojalla, jotta tulkkauksen pääosasto voisi asettaa riittävän määrän päteviä konferenssitulkkeja niiden toimielinten käyttöön, joiden tulkkauspalveluista se huolehtii, jotta kaikissa virallisissa kokouksissa ja kokouksissa, joissa tehdään päätöksiä, ja erityisesti parlamentin täysistunnoissa voidaan huolehtia sekä aktiivisesta että passiivisesta tulkkauksesta kaikilla unionin virallisilla kielillä, palkkio käsittää palkan lisäksi eläke- ja henkivakuutusmaksut sekä tapaturma- ja sairausvakuutusmaksut, samoin kuin matkakulut ja päivärahat niiden tulkkien osalta, joiden toimipaikka ei ole sama kuin asemapaikka, Euroopan parlamentissa virkamiehinä tai väliaikaisina toimihenkilöinä työskentelevien tulkkien palvelut komissiolle, kokousten valmisteluun ja koulutukseen liittyvät tulkkien palveluista aiheutuvat menot, tulkkauksen pääosaston komission edustustojen välityksellä tekemät tulkkauspalvelusopimu sellaisia kokouksia varten, jotka komissio järjestää kolmansissa maissa. Iiri on ollut unionin virallinen kieli 1. tammikuuta 2007 alkaen, mutta vielä kymmenen vuoden kuluttuakaan parlamentin jäsenille ja Irlannin kansalaisille ei tarjota aktiivista tai passiivista tulkkausta. Kyseistä palvelua ei ole saatavilla edes parlamentin täysistunnoissa. Vaikka kymmenen vuotta on kulunut, parlamentissa ei vielä ole iirin kielen kääntäjien yksikköä. Kaiken tiedon saatavuus samalla tavoin kaikkien muiden unionin kansalaisten kanssa on irlantilaisten parlamentin jäsenten ja kansalaisten perusoikeus. Tarkistusluonnos 4315 === BUDG/4315 === jonka on jättänyt käsiteltäväksi João Ferreira, Inês Cristina Zuber, Miguel Viegas, Euroopan yhtyneen vasemmiston konfederaatioryhmä/pohjoismaiden vihreä vasemmisto Alamomentti 31 01 07 01 Tulkkausmenot Muutetaan numerotiedot ja selvitysosa seuraavasti: 31 01 07 01 18 978 000 18 978 000 18 262 000 18 262 000 18 262 000 18 262 000 5 000 000 5 000 000 23 262 000 23 262 000 Yhteensä 18 978 000 18 978 000 18 262 000 18 262 000 18 262 000 18 262 000 5 000 000 5 000 000 23 262 000 23 262 000 20

Selvitysosa: Kohdan jälkeen: Määräraha on tarkoitettu kattamaan: Muuta: niiden freelance-tulkkien palkkiot (konferenssitulkkauksen toimenhaltijat), jotka tulkkauksen pääosasto (SCIC) on palkannut Euroopan unionin muuhun henkilöstöön sovellettavien palvelussuhteen ehtojen 90 artiklan nojalla, jotta SCICtulkkauksen pääosasto voisi asettaa riittävän määrän päteviä konferenssitulkkeja niiden toimielinten käyttöön, joiden tulkkauspalveluista se huolehtii, jotta voidaan kattaa kaikki unionin viralliset kielet ja viralliset kokou, palkkio käsittää palkan lisäksi eläke- ja henkivakuutusmaksut sekä tapaturma- ja sairausvakuutusmaksut, samoin kuin matkakulut ja päivärahat niiden tulkkien osalta, joiden toimipaikka ei ole sama kuin asemapaikka, Euroopan parlamentissa virkamiehinä tai väliaikaisina toimihenkilöinä työskentelevien tulkkien palvelut komissiolle, kokousten valmisteluun ja koulutukseen liittyvät tulkkien palveluista aiheutuvat menot, tulkkauksen pääosaston komission edustustojen välityksellä tekemät tulkkauspalvelusopimu sellaisia kokouksia varten, jotka komissio järjestää kolmansissa maissa. Tulkkaus- ja käännöstoiminnan yksiköissä ollaan leikkaamassa henkilöstömääriä huomattavasti, mikä vaikuttaa sekä toimielinten työasiakirjojen kääntämiseen että virallisten kokousten tulkkauksen järjestämiseen. Nämä valitettavat rajoitu ovat vaikuttaneet EP:n jäsenten oikeuteen kirjoittaa ja puhua omalla äidinkielellään. Tämä koskee virallisia kokouksia, tarkistusten esittämistä valiokunnassa ja mietintöjen ja päätöslauselmien esittämistä valiokunnissa ja täysistunnossa. Tarkistusluonnos 834 === GUE//8018 === jonka on jättänyt käsiteltäväksi Euroopan yhtyneen vasemmiston konfederaatioryhmä/pohjoismaiden vihreä vasemmisto Alamomentti 31 01 07 01 Tulkkausmenot Muutetaan numerotiedot ja selvitysosa seuraavasti: 31 01 07 01 18 978 000 18 978 000 18 262 000 18 262 000 18 262 000 18 262 000 3 000 000 3 000 000 21 262 000 21 262 000 Yhteensä 18 978 000 18 978 000 18 262 000 18 262 000 18 262 000 18 262 000 3 000 000 3 000 000 21 262 000 21 262 000 Selvitysosa: Kohdan jälkeen: Määräraha on tarkoitettu kattamaan: Muuta: niiden freelance-tulkkien palkkiot (konferenssitulkkauksen toimenhaltijat), jotka tulkkauksen pääosasto on palkannut Euroopan unionin muuhun henkilöstöön sovellettavien palvelussuhteen ehtojen 90 artiklan 21

nojalla, jotta tulkkauksen pääosasto voisi asettaa riittävän määrän päteviä konferenssitulkkeja niiden toimielinten käyttöön, joiden tulkkauspalveluista se huolehtii, jotta kaikissa virallisissa kokouksissa ja kokouksissa, joissa tehdään päätöksiä, ja erityisesti parlamentin täysistunnoissa voidaan huolehtia sekä aktiivisesta että passiivisesta tulkkauksesta kaikilla unionin virallisilla kielillä, palkkio käsittää palkan lisäksi eläke- ja henkivakuutusmaksut sekä tapaturma- ja sairausvakuutusmaksut, samoin kuin matkakulut ja päivärahat niiden tulkkien osalta, joiden toimipaikka ei ole sama kuin asemapaikka, Euroopan parlamentissa virkamiehinä tai väliaikaisina toimihenkilöinä työskentelevien tulkkien palvelut komissiolle, kokousten valmisteluun ja koulutukseen liittyvät tulkkien palveluista aiheutuvat menot, tulkkauksen pääosaston komission edustustojen välityksellä tekemät tulkkauspalvelusopimu sellaisia kokouksia varten, jotka komissio järjestää kolmansissa maissa. Iiri on ollut unionin virallinen kieli 1. tammikuuta 2007 alkaen, mutta vielä kymmenen vuoden kuluttuakaan parlamentin jäsenille ja Irlannin kansalaisille ei tarjota aktiivista tai passiivista tulkkausta. Kyseistä palvelua ei ole saatavilla edes parlamentin täysistunnoissa. Vaikka kymmenen vuotta on kulunut, parlamentissa ei vielä ole iirin kielen kääntäjien yksikköä. Kaiken tiedon saatavuus samalla tavoin kaikkien muiden unionin kansalaisten kanssa on irlantilaisten parlamentin jäsenten ja kansalaisten perusoikeus. Tarkistusluonnos 857 === GUE//8041 === jonka on jättänyt käsiteltäväksi Euroopan yhtyneen vasemmiston konfederaatioryhmä/pohjoismaiden vihreä vasemmisto Alamomentti 31 01 07 01 Tulkkausmenot Muutetaan numerotiedot ja selvitysosa seuraavasti: 31 01 07 01 18 978 000 18 978 000 18 262 000 18 262 000 18 262 000 18 262 000 5 000 000 5 000 000 23 262 000 23 262 000 Yhteensä 18 978 000 18 978 000 18 262 000 18 262 000 18 262 000 18 262 000 5 000 000 5 000 000 23 262 000 23 262 000 Selvitysosa: Kohdan jälkeen: Määräraha on tarkoitettu kattamaan: Muuta: niiden freelance-tulkkien palkkiot (konferenssitulkkau ksen toimenhaltijat), jotka tulkkauksen pääosasto (SCIC) on palkannut Euroopan unionin muuhun henkilöstöön sovellettavien palvelussuhteen ehtojen 90 artiklan nojalla, jotta SCICtulkkauksen pääosasto voisi asettaa riittävän määrän päteviä konferenssitulkkeja niiden toimielinten käyttöön, joiden tulkkauspalveluista se huolehtii, jotta voidaan kattaa kaikki unionin viralliset kielet ja viralliset kokou, palkkio käsittää palkan lisäksi eläke- ja henkivakuutusmaksut sekä tapaturma- ja sairausvakuutusmaksut, samoin kuin matkakulut ja päivärahat niiden tulkkien osalta, joiden toimipaikka ei ole sama kuin asemapaikka, 22

Euroopan parlamentissa virkamiehinä tai väliaikaisina toimihenkilöinä työskentelevien tulkkien palvelut komissiolle, kokousten valmisteluun ja koulutukseen liittyvät tulkkien palveluista aiheutuvat menot, tulkkauksen pääosaston komission edustustojen välityksellä tekemät tulkkauspalvelusopimu sellaisia kokouksia varten, jotka komissio järjestää kolmansissa maissa. Tulkkaus- ja käännöstoiminnan yksiköissä ollaan leikkaamassa henkilöstömääriä huomattavasti, mikä vaikuttaa sekä toimielinten työasiakirjojen kääntämiseen että virallisten kokousten tulkkauksen järjestämiseen. Nämä valitettavat rajoitu ovat vaikuttaneet EP:n jäsenten oikeuteen kirjoittaa ja puhua omalla äidinkielellään. Tämä koskee virallisia kokouksia, tarkistusten esittämistä valiokunnassa ja mietintöjen ja päätöslauselmien esittämistä valiokunnissa ja täysistunnossa. Tarkistusluonnos 4167 === BUDG/4167 === jonka on jättänyt käsiteltäväksi Marco Zanni, Marco Valli, Budjettivaliokunta Alamomentti 31 01 08 01 Käännösmenot 31 01 08 01 13 800 000 13 800 000 14 500 000 14 500 000 14 500 000 14 500 000-700 000-700 000 13 800 000 13 800 000 Yhteensä 13 800 000 13 800 000 14 500 000 14 500 000 14 500 000 14 500 000-700 000-700 000 13 800 000 13 800 000 Rahoitusta ei ole tarpeen lisätä vuoden 2014 tasoon verrattuna. Tarkistusluonnos 4316 === BUDG/4316 === jonka on jättänyt käsiteltäväksi João Ferreira, Miguel Viegas, Inês Cristina Zuber, Euroopan yhtyneen vasemmiston konfederaatioryhmä/pohjoismaiden vihreä vasemmisto Alamomentti 31 01 08 01 Käännösmenot 31 01 08 01 13 800 000 13 800 000 14 500 000 14 500 000 14 500 000 14 500 000 5 500 000 5 500 000 20 000 000 20 000 000 Yhteensä 13 800 000 13 800 000 14 500 000 14 500 000 14 500 000 14 500 000 5 500 000 5 500 000 20 000 000 20 000 000 Käännöstoiminnan yksiköissä ollaan leikkaamassa henkilöstömääriä huomattavasti, mikä vaikuttaa erityisesti toimielinten työasiakirjojen kääntämiseen. Nämä valitettavat rajoitu ovat vaikuttaneet EP:n jäsenten oikeuteen kirjoittaa ja puhua omalla äidinkielellään. Tämä koskee virallisia kokouksia, tarkistusten 23

esittämistä valiokunnassa ja mietintöjen ja päätöslauselmien esittämistä valiokunnissa ja täysistunnossa. Tarkistusluonnos 858 === GUE//8042 === jonka on jättänyt käsiteltäväksi Euroopan yhtyneen vasemmiston konfederaatioryhmä/pohjoismaiden vihreä vasemmisto Alamomentti 31 01 08 01 Käännösmenot 24 31 01 08 01 13 800 000 13 800 000 14 500 000 14 500 000 14 500 000 14 500 000 5 500 000 5 500 000 20 000 000 20 000 000 Yhteensä 13 800 000 13 800 000 14 500 000 14 500 000 14 500 000 14 500 000 5 500 000 5 500 000 20 000 000 20 000 000 Käännöstoiminnan yksiköissä ollaan leikkaamassa henkilöstömääriä huomattavasti, mikä vaikuttaa erityisesti toimielinten työasiakirjojen kääntämiseen. Nämä valitettavat rajoitu ovat vaikuttaneet EP:n jäsenten oikeuteen kirjoittaa ja puhua omalla äidinkielellään. Tämä koskee virallisia kokouksia, tarkistusten esittämistä valiokunnassa ja mietintöjen ja päätöslauselmien esittämistä valiokunnissa ja täysistunnossa. Tarkistusluonnos 86 === ITRE/5981 === jonka on jättänyt käsiteltäväksi Teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunta Momentti 32 01 01 Virkamiehiin ja väliaikaiseen henkilöstöön liittyvät menot energian toimintalohkossa 32 01 01 47 463 411 47 463 411 49 925 710 49 925 710 49 517 028 49 517 028 408 682 408 682 49 925 710 49 925 710 Yhteensä 47 463 411 47 463 411 49 925 710 49 925 710 49 517 028 49 517 028 408 682 408 682 49 925 710 49 925 710 Palautetaan talousarvioesitys (TE). Tarkistusluonnos 87 === ITRE/5982 === jonka on jättänyt käsiteltäväksi Teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunta Alamomentti 32 01 04 01 Verkkojen Eurooppa -välineen tukimenot Energia

32 01 04 01 2 728 000 2 728 000 1 978 000 1 978 000 1 778 000 1 778 000 200 000 200 000 1 978 000 1 978 000 Yhteensä 2 728 000 2 728 000 1 978 000 1 978 000 1 778 000 1 778 000 200 000 200 000 1 978 000 1 978 000 Palautetaan talousarvioesitys (TE). Tarkistusluonnos 4114 === BUDG/4114 === jonka on jättänyt käsiteltäväksi Paul Rübig, Budjettivaliokunta Alamomentti 32 02 01 01 Energian sisämarkkinoiden yhdentymisen eteneminen ja sähkö- ja kaasuverkkojen rajat ylittävä yhteentoimivuus 32 02 01 01 122 042 833 p.m. 145 554 000 14 666 732 143 554 000 12 136 486 2 000 000 2 530 246 145 554 000 14 666 732 Yhteensä 122 042 833 p.m. 145 554 000 14 666 732 143 554 000 12 136 486 2 000 000 2 530 246 145 554 000 14 666 732 Palautetaan talousarvioesitys (TE). Tarkistusluonnos 689 === EPP//7659 === jonka on jättänyt käsiteltäväksi Euroopan kansanpuolueen ryhmä (kristillisdemokraatit) Alamomentti 32 02 01 01 Energian sisämarkkinoiden yhdentymisen eteneminen ja sähkö- ja kaasuverkkojen rajat ylittävä yhteentoimivuus 32 02 01 01 122 042 833 p.m. 145 554 000 14 666 732 143 554 000 12 136 486 14 000 000 2 530 246 157 554 000 14 666 732 Yhteensä 122 042 833 p.m. 145 554 000 14 666 732 143 554 000 12 136 486 14 000 000 2 530 246 157 554 000 14 666 732 Verkkojen Eurooppa -välineeseen sisältyvän energiaan liittyvän osa-alueen maksusitoumusmäärärahojen 240 miljoonan euron suuruinen myöhentäminen on integroitu talousarvioesitykseen 2015 vuoden 2014 talousarviossa toteutetun samanlaisen 160 miljoonan euron myöhentämisen jälkeen jotta voidaan kompensoida muiden EU-ohjelmien määrärahojen etupainotteisuutta vuosina 2014 2015, mistä on sovittu monivuotista rahoituskehystä koskevassa asetuksessa. Vaikka tämä myöhentäminen ei vaikuta Verkkojen Eurooppa -välineeseen sisältyvän energiaan liittyvän osa-alueen kokonaismäärärahoihin, osa otsakkeen 1 A marginaalista voidaan jo käyttää (jaettuna tasan kyseisen neljän budjettikohdan kesken), jotta estetään kaikki mahdolliset kielteiset vaikutu ohjelman menestyksekkääseen ja välittömään käynnistämiseen. 25