MIKSi SAAMELAiSiLLE TULEE OLLA ERiTYiSiÄ PALVELUJA?

Samankaltaiset tiedostot
Omat kielelliset oikeudet - lainsäädännöllinen viitekehys

Suomen kielimaisema muuttuu Kielelliset oikeudet Suomessa

Saamelainen palveluohjausmalli. Palveluneuvonnan ja -ohjauksen verkoston kokous Pia Ruotsala, Saamelaiskäräjät

Suomen kieliolot ja kielilainsäädäntö

Kielilaissa (423/2003) säädetään

Viittomakielet lainsäädännössä Lyhyt katsaus

Suomen perusopetuslain tarkoitus ja tavoite

Saamelaiserityinen päihdetyö näkyväksi. Ristenrauna Magga Toiminnanjohtaja Sámisoster ry

Jokaisella on yksi rekisteröity äidinkieli. Kielelliset oikeudet ovat perusoikeuksia

Muiden kieliryhmien kielelliset oikeudet

VIITTOMAKIELILAKI JA SEN SEURANTA. Johanna Suurpää Johtaja Demokratia-, kieli- ja perusoikeusasioiden yksikkö OM

Palvelujen paikat saamelaisten hyvinvoinnin toteutumisessa Lydia Heikkilä Tutkija SámiSoster ry

SAAMELAINEN PALVELUOHJAUSPOLKU

Omaishoito Saamelaisalueella. Ristenrauna Magga Toiminnanjohtaja

Saamelaisnuorten hyvinvointi Tuloksia

PUHE Saamelaisten sosiaali- ja terveyspalvelujen tulevaisuusseminaari Inarissa

Yhdenvertaisuus- ja tasa-arvolautakunnan lausunto , Dno. YVTltk 552/2018. Lausuntopyyntö , Saamelaiskäräjät, Dnro. 362/D.a.9/2018.

SÁPMELAČČAT BURESVEADJINMUITALUSAS JA -BÁLVALUSDUTKAMUŠAS

LAUSUNTO 1 (5) Dnro:487/D.a.2/2007. Sosiaali- ja terveysministeriö Kirjaamo PL Valtioneuvosto. Viite: Lausuntopyyntö 27.9.

SAAMELAINEN PALVELUOHJAUSPOLKU

SámiSoster ry PL Inari

Saamelainen perhepalveluiden asiakkaana:

POHJOIS-SUOMEN SOSIAALIALAN OSAAMISKESKUKSEN SAAMELAISYKSIKÖN TOIMINTASUUNNITELMA 2010

Saamelaisten toimintamallien juurruttaminen ja levittäminen

Saamelaiset Pohjois-Suomen kasteohjelmassa Sakaste päätösseminaari

SAAMELAISOPETUS 2000 LUVUN POHJOISMAIDEN PERUSKOULUISSA - Vertaileva tutkimus kielellisten ihmisoikeuksien näkökulmasta Saamen tutkimuksen seminaari

Tulkkipalveluun liittyvä lainsäädäntö

Utsjoen kunta Esityslista 1/ Asia Otsikko Sivu 1 Katsaus saamenkielisen varhaiskasvatuksen ja

Paljon tukea tarvitsevat Paljon palveluita käyttävät -hanke. Saamelaisosuus Kehittäjätyöntekijä Kristiina Magga

KIRJASTOISSA JÄRJESTETTÄVÄT TAPAHTUMAT JA TILANKÄYTTÖ SEKÄ KIRJASTOTYÖN EETTISET PERIAATTEET SAVINAINEN PÄIVI, KUOPION KAUPUNGINKIRJASTO

HE 15/2017 ja HE47/2017 Kielelliset oikeudet

Saamelaisalueen koulutuskeskus Sámi oahpahusguovddáš Säämi máttááttâskuávdáš Sää mvuu d škoou l jemkõõskõs KULTTUURISET JA EETTISET OHJEET

Arvoisa vähemmistövaltuutettu, kunnanhallituksen puheenjohtaja, kunnanjohtaja, hyvät läsnäolijat!

Toiminnallisuus. Työntekijöiden osallistaminen saamelaisen. SaKaste Saamelaisten sosiaali ja terveyspalveluiden kehittämisrakenne hanke

Vähemmistökielen vaikuttamistoimielin

SAAMELAISKÄRÄJIEN ESITYS SAAMELAISTEN TERVEYDEN JA SOSIAALISEN HYVINVOINNIN EDISTÄMISEEN TARKOITETUN AVUSTUSOHJELMAN PERUSTAMISEKSI

Ammatillinen koulutus ja saamelaiset

HALLITUKSEN ESITYS EDUSKUNNALLE LAEIKSI TERVEYDENHUOLTOLAIN JA SOSIAALIHUOLTOLAIN MUUTTAMISESTA HE 224/2016 vp

SaKaste Saamelaisten sosiaali- ja

Lain tavoite ja yleisen kirjaston tehtävät keskiössä yhteiskunnallinen vaikuttavuus

Sosiaali- ja terveyspalvelut osatyökykyisiä tukemassa. Eveliina Pöyhönen

LAUSUNTOPYYNTÖKYSELY HALLITUKSEN ESITYSLUONNOKSESTA LAIKSI SOSIAALI- JA TERVEYSPALVELUJEN TUOTTAMISESTA

Koulutuksen saatavuus omalla kielellä viittomakielisen yhteisön näkökulma

Taulukko 1 Saamen kieli äidinkielenä saamelaisten kotiseutualueella 19 Taulukko 2 Saamen kielen hyvä kielitaito saamelaisten kotiseutualueella 21

Heidi Eriksen, Utsjoen terveyskeskus. Inari

Sairaanhoitaja-diakonissakoulutus saamelaisalueella palvelee asukkaita ja työelämää alueen kulttuurin ja kielen huomioivassa koulutuksessa

MUISTIO 1 (5) Kansallisen perus- ja ihmisoikeustoimintaohjelman kuulemistilaisuus / Kieliturvasihteeri Siiri Jomppanen

Ikääntymispolitiikka ja yhdenvertaisuus. Eläkeläiset ry:n valtuuston seminaari

Etäopetuksen mahdollisuudet saamen kielen säilyttäjänä - Saamelaisalueen etäopetuspäivät ja workshop Inari

Saamen kielten ja kulttuurien huomioiminen sosiaali- ja terveyspalvelujen kehittämisessä

Asia: Saamelaiskäräjien lausunto hallituksen esityksestä eduskunnalle laeiksi terveydenhuoltolain ja sosiaalihuoltolain muuttamisesta

Saamenkielisen opetuksen järjestäminen Inarin kirkonkylän koulussa

Asia: LAUSUNTO VARHAISKASVATUSTA KOSKEVAN LAINSÄÄDÄNNÖN UUDISTAMISTYÖRYHMÄN ESITYKSISTÄ

Saamentutkimus Norjassa

4.4 Kieleen ja kulttuuriin liittyviä erityiskysymyksiä

Koulutus- ja kehittämistilaisuus saamelaiset / saamenkieliset sosiaalija terveyspalvelut

Yleisiä kirjastoja koskevan lain tavoite ja yleisen kirjaston tehtävät keskiössä yhteiskunnallinen vaikuttavuus

Kulttuuri kantaa sivistyskuntaa!

s Å M E D 1 G G i Dnro 334/D.a.2/2].6.20]6

Laki kuntien kulttuuritoiminnan vahvistajana Kuntien kulttuuritoiminnasta annettu laki (166/2019)

Asia: Saamelaiskäräjien lausunto

Tavoitteena yhdenvertaiset palvelut saamelaisessa vanhustyössä

Vanhuspalvelulaki tulee - mistä on kysymys? Päivi Voutilainen sosiaalineuvos, STM

Itsemääräämisoikeus ja yksityisyydensuoja

Media-aamiainen Mediefrukost Yrsa Nyman ylitarkastaja / överinspektör

Sosiaali- ja terveysturvan syyspäivät Levi Päivi Salminen. Päivi Salminen, sosiaalijohtaja, Muonio 1

Espoon kaupunki Pöytäkirja 101

Kulttuurisensitiivisyys ja yhdenvertaisuus haasteena sosiaali- ja terveydenhuollossa. Aikuissosiaalityön päivät

Vihreiden kielipoliittiset linjaukset Puoluehallituksen esitys

ESITYS SAAMELAISTEN SOSIAALI- JA TERVEYSPALVELUJEN TURVAAMISEKSI JA KEHITTÄMISEKSI VUONNA 2017

Sote-asiakastietojen käsittely

Ajankohtaiskatsaus sosiaali- ja terveydenhuollon palveluiden järjestämiseen, tuottamiseen ja johtamiseen

Saamelaisten sosiaaliturva

Lapin lääninhallituksen päätös L.200A LLH /OP-624

Kunnallinen näkökulma. Saamelaisten osallistumisoikeuksien lisääminen valtion maa- ja vesialueiden hoitoa ja käyttöä suunniteltaessa

Opinnäytetyöprosessin kulttuurisensitiivinen näkökulma

Perusoikeusbarometri. Panu Artemjeff Erityisasiantuntija

Lausuntopyyntö STM. 1. Vastaajatahon virallinen nimi. 2. Vastauksen kirjanneen henkilön nimi. 3. Vastauksen vastuuhenkilön yhteystiedot

Asia: SAAMELAISKÄRÄJIEN LAUSUNTO HALLITUKSEN ESITYKSESTÄ SOSIAALI- JA TERVEYDENHUOLLON VALINNANVAPAUSLAINSÄÄDÄNNÖKSI

Kertomus K 18/2017 Hallituksen kertomus kielilainsäädännön soveltamisesta 2017

Espoon kaupunki Pöytäkirja 252. Kaupunginhallitus Sivu 1 / 1

Saamelainen maisema. Valtakunnalliset museopäivät Anár Inari. Päivi Magga, tutkija Saamelaismuseo Siida

Opetussuunnitelmauudistus - työpaja Pro lukio -seminaarissa. Anu Halvari Opetushallitus

Hallituksen kertomus kielilainsäädännön soveltamisesta 2017

Saamelaisten sosiaali- ja terveyspalvelujen kehittäminen

ESITYS SAAMELAISTEN VARHAISKASVATUSPALVELUIDEN TURVAAMISEKSI JA KEHITTÄMISEKSI OSOITETTAVIKSI VALTIONAVUSTUKSIKSI VALTION TALOUSARVIOSSA 2020

Kieli sosiaali- ja terveydenhuollossa

YHDENVERTAISUUSVALTUUTETTU

Saamelaisten aineeton kulttuuriperintö ja sen suojelu

Saamelaisuuden ja saamelaiskulttuurin huomioiminen ikäihmisten palveluissa

Kulttuurisensitiivisyys hoito- ja diakoniaopinnoissa saamelaisalueella

LAUSUNTO 1 (8) Dnro: 571 /D.a.4/2014. Eduskunnan perustuslakivaliokunta pev@eduskunta.fi

Mitä mieltä olette viittomakieltä käyttävän määritelmästä?

Sote himmelien himmeli vai tiekartta hyvinvointiin

Sanoista tekoihin! Kielen, kulttuurin ja katsomusten moninaisuus varhaiskasvatussuunnitelman perusteissa. Kirsi Tarkka

CONFERENCE WITH THE SPECIAL RAPPORTEUR ON THE

HALLITUKSEN KERTOMUS KIELILAINSÄÄDÄNNÖN SOVELTAMISESTA 2017

Asiantuntijatyön lähtökohtia ARVOT, LAIT JA AMMATTIETIIKKA

Lausuntopyyntö STM 2015

Saamen kieli pääkaupunkiseudulla

Transkriptio:

MIKSi SAAMELAiSiLLE TULEE OLLA ERiTYiSiÄ PALVELUJA? Pohjoisen päihdetyö seminaari Inari 6.5.201 Lydia Heikkilä Tutkijatohtori Lapin yliopisto

MiKSi SAAMELAiSILLE TULEE OLLA ERiTYiSiÄ PALVELUJA? Mikä on erityistä? Kieli Kulttuuri/kulttuurisuus Paikka

Miksi saamelaisille tulee olla erityisiä palveluita? Hegemonistiset eli vallitsevat toimintamallit ja ajattelutavat (itsestäänselvyyksiksi muodostuneet) Yhteiskunnallisille järjestelmille ominaiset käytännöt (ajassa ja paikassa) normatiivinen perusta ja taustalla olevat ajattelutavat Asiat ratkaistaan ja järjestetään tarkoituksenmukaisesti (kulttuurinen tulkinta) Myös ongelmat määrittyvät sen kautta; riippuvaisia niistä määrittelyistä, mitä otetaan annettuina

Miksi? Saamelaisille? Miksi ei? Tasa-arvolähtöinen ajattelu pohjoismaisen hyvinvointivaltiomallin taustalla: samalaisia palveluja kaikille (oletus, että kaikkien tarpeet ovat samanlaisia) Vrt. Pohjois-Amerikassa, Englannissa lähtökohtana kulttuurisesti eriytyneet palvelut; segregoitunut palvelujärjestelmä, eritasoisia palveluja eri väestöryhmille Suomenruotsalaisilla omakieliset palvelut; Folhälsan, Kommunal- och Social Högskolan, Vrt. suomenruotsalaisia n. 280 000 300 000 ( 5 % maan väestöstä) Saamelaisia n. 10 000 (0,2 %)

Erityisiä palveluja? Kieli Suomen kansalliskielet ovat suomi ja ruotsi (PL 17; 122) Ihmiset ovat yhdenvertaisia lain edessä (PL 6) Saamelaisilla alkuperäiskansana sekä romaneilla ja muilla ryhmillä on oikeus ylläpitää ja kehittää omaa kieltään ja kulttuuriaan. Saamelaisten oikeudesta käyttää saamen kieltä viranomaisessa säädetään lailla. Viittomakieltä käyttävien sekä vammaisuuden vuoksi tulkitsemis- ja käännösapua tarvitsevien oikeudet turvataan lailla. Saamen kielilaki (1086/2003); saamelaisten kotiseutualue ja aluehallinnon viranomaiset

Normatiivinen perusta (jatk.) Laki lasten päivähoidosta (1338/1994) Laki opetus- ja kulttuuritoimen rahoituksesta (635/1998, 1186/1998) Yhdenvertaisuuslaki (21/2004) Laki potilaan asemasta ja oikeuksista (785/1992) Laki sosiaalihuollon asiakkaan asemasta ja oikeuksista (812/2000) Terveydenhuoltolaki (1326/2010) Sosiaalihuoltolaki (/2014) KASTE 2012-15 SaameKaste 2012-2015

Kansainväliset ihmisoikeussopimukset International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR)- [KP-oikeudet] International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (ICESCR) [TSS sopimus] EU Treaty of Accession, Additional Protocol Nr 3 ILO 169 (Indigenous and Tribal Peoples Convention) Pohjoismainen saamelaissopimus

Asiakaslähtöiset, laadukkaat palvelut - Kielen merkitys palvelutapahumassa, ammattitaito - Laadukkaan asiakaspalvelun lähtökohta on omakielisyys - Erityisesti kielelliseen vuorovaikutukseen perustuvat palvelut (mielenterveys, päihdehuolto, perhe- ym. terapiat ym. psykososiaaliset palvelut) - Tunnekysymys äidinkieli on tunteiden kieli; arkaluonteiset asiat - Pintasujuva kielitaito (Lindgren 2000) - Stigmatisaatio; koloniaalisten kehityspiirteiden (mahd.) vaikutukset yksilötasolla

Vaikuttavuus Evidence based knowledge:a vielä vähän - Møllersen, Snefrid 2008: Mental health services and treatment in Sámi and non- Sámi populations. Insitutt for Psykologi, Tromsø Universitet. Päihdetyössä asiakkaan ja työntekijän välinen vuorovaikutus tunnustetaan vaikuttavana tekijänä

Kulttuurisesti turvattu Kawa whakaruruhau Kultur trygghet An environment, which is safe for people; where there is no assault, challenge or denial of their identity, of who they are and what they need. It s about shared respect, shared meaning, shared knowledge and experience, of learning together with dignity, and truly listening. (Williams 1998).

Saamelaisten palvelukokemuksia Palvelujen saatavuus (38 % koki hyväksi) ja tyytyväisyys selvästi alempaa kuin keskimäärin Suomessa ja Lapissa (61 %) Saamenkieliset kokivat vaikeimmaksi Tulkin käytössä laatuongelmia Lähes puolet tyytymättömiä saamenkielisistä palveluista tiedottamiseen Internetin käyttö lähinnä pankkipalveluissa, ei toistaiseksi täydentävä vaihtoehto Siirtymä puhelinpalveluihin (Kela, TE) vaikeuttanut palvelua, pärjääminen edellyttää suomenkielen hyvää taitoa ja osaamista (Heikkilä ym. 2013)

Saamenkielisten palvelujen tilanne - Saamenkielisten sosiaali- ja tervyspalvelujen määrä vähenee, kun saamenkielistä henkilöstöä eläköityy. (Näkkäläjärvi 2008) - Utsjoellakaan ei ole riittävästi saamenkielisiä kieliympäristöjä. (Länsman & Tervaniemi 2012) - Pääkaupunkiseudulla palvelujen saatavuus satunnaista (Länsman 2008) - (

Saamelaisten lukumäärä ikäryhmittäin 2011 (Lähde Saamelaiskäräjät, Väestörekisterikeskus) 1400 1200 1000 800 600 400 200 0 Saamelaisalue Muu Suomi 0-10 11-17 v 18-24 v 25-34v 35-44 v 45-54 v 55-64 v 65-74 v 75-84 v 85 -

Arki on suurilta osin suomenkielistä Saamen kieli uhkaa kadota Suomen kaupungeissa. Kielen siirtäminen on vaikeaa täysin suomenkielisessä ympäristössä, selviää saamelaiskäräjien tilaamasta ja kielitutkija Laura Arolan kokoamasta selvityksestä. Tutkimustulokset ovat huolestuttavia. Äidinkielen tasoisen saamen kielen siirtäminen ei ole mahdollista kaupunkiympäristössä. Noin puolet niistä äidinkielisistä pohjoissaamelaisista, jotka ovat muuttaneet itse saamelaisalueelta kaupunkiin, on puhunut lapsilleen saamea. He eivät kuitenkaan ole tyytyväisiä lasten kielitaitoon, eivätkä pidä sitä äidinkielen tasoisena. Lisäksi yksikään toisen sukupolven kaupunkisaamelainen ei ole puhunut lapsilleen saamea, ei ainakaan tämän selvityksen pohjalta. Yksikään inarin- tai kolttasaamelainen kaupunkilaisvanhempi ei selvityksen mukaan puhunut lapsilleen saamen kieltä Arola. (Arola 2014)

Kieliperustaiset erot Kieliperustaiset erot samansuuntaiset kuin palveluiden saatavuuskokemuksissa. Ilmiö ei yhtä suoraviivainen ja joitakin selviä poikkeuksiakin Arki- ja äidinkieleltään suomenkieliset olivat keskimääräistä tyytyväisempiä sekä sosiaali- että terveyspalveluihin kuin muut kieliryhmät. Sitä vastoin arki- ja äidinkieleltään kaksikieliset olivat selvästi tyytymättömämpiä sosiaalipalveluihin kuin muut Terveyspalvelutyytyväisyyden suhteen tilanne oli kuitenkin päinvastainen, ja kaksikieliset olivat hieman tyytyväisempiä terveyspalveluihin kuin saamenkieliset, jotka olivat selvästi muita vähemmän tyytyväisiä terveyspalveluihin.

Alkuperäiskansojen laaja-alainen hyvinvointikäsitys Sosiaali- ja terveyskysymykset, kieli, kulttuuri, identiteetti, elinkeinotoiminta, elämäntapa, yhteisöllisyys, vastavuoroisuus, perinteinen tietämys ja uskomukset, luontoympäristö, yhteisö Mahdollisuus vaikuttaa tulevaisuuteen (itsemääräämisoikeus) Oikeudenmukaisuus, tasa-arvon kokemus, osallisuus Henkinen hyvinvointi (syrjintä, osallisuus, purkamattomat kolonialistiset traumat ja kolonisaatiokehityksen aiheuttamat seuraukset henkilökohtaisella ja yhteisötasolla)

Kieli, kulttuuri, identiteetti ja hyvinvointi - Oikeus omaan kieleen on yksilön oikeus - Se on myös yhteisön voimavara - Äidinkieli vahvistaa ihmisen identiteettiä ja sidettä kulttuuriinsa. - Samalla se vahvistaa myös sosiaalisia suhteita ja yhteisöllisyyttä. - Identiteetin eheys on tärkeä hyvinvoinnin osatekijä, jonka merkitys korostuu vähemmistöjen kohdalla - (Lindgren 2001, Skutnabb-Kangas)

Monipuoliset kieliympäristöt tukevat elävää kaksikielisyyttä Hallinnon ja palvelutuotannon edustajat ovat avainasemassa niiden luomisessa Siten palveluilla on myös merkitystä kielen ja kulttuurin elävänä säilymisessä Miten palveĺut voivat paremmin tukea sitä, että saamelaiskulttuuri muodostuu saamelaisten yksilölliseksi ja yhteisölliseksi voimavaraksi? Miten kannattelevat yksilöiden ja perheiden mahdollisuuksia tehdä joustavia valintoja?

Kuvat: Nilla-Máhtte Magga 2010

Otsikko