9644/16 team/js/jk 1 DGE 1C

Samankaltaiset tiedostot
LIITTEET. asiakirjasta KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE, NEUVOSTOLLE, EUROOPAN TALOUS- JA SOSIAALIKOMITEALLE JA ALUEIDEN KOMITEALLE

Valtuuskunnille toimitetaan liitteessä neuvoston istunnossaan marraskuuta 2016 hyväksymät päätelmät urheiludiplomatiasta.

9452/16 team/rir/vb 1 DG G 2B

6068/16 team/hkd/vb 1 DGG 1B

8367/2/16 REV 2 team/ht/kkr 1 DG E - 1C

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 20. toukokuuta 2009 (29.05) (OR. en) 10140/09 CRIMORG 81 ENFOPOL 142 TRANS 211

10417/16 team/vpy/si 1 DG B 3A

15083/15 team/mba/kkr 1 DG C 1

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 25. marraskuuta 2011 (01.12) (OR. en) 17555/11 ENFOPOL 416 JAIEX 125

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. kesäkuuta 2017 (OR. en)

URHEILUN EUROOPPALAISEN ULOTTUVUUDEN KEHITTÄMINEN EU:N TYÖSUUNNITELMAN AVULLA

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. marraskuuta 2016 (OR. en)

10368/1/19 REV 1 team/rir/mls 1 LIFE.2.B

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 3. joulukuuta 2015 (OR. en)

14209/17 1 DG E - 1C

2. Selvityksessä otetaan huomioon valtuuskuntien huomautukset ja se esitettiin pysyvien edustajien komitealle 3. joulukuuta 2014.

10062/19 team/as/mh 1 JAI.1

10667/16 team/mmy/vb 1 DGG 2B

PUBLIC LIMITE FI EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 18. heinäkuuta 2011 (05.08) (OR. en) 10548/11 LIMITE PV/CONS 31 EDUC 102 JEUN 32 CULT 34 SPORT 20

Puheenjohtajavaltio esitti tämän jälkeen ehdotuksen neuvoston päätelmiksi eurooppalaisesta oikeusalan koulutuksesta 2.

Urheilutyöryhmä pääsi 17. huhtikuuta 2012 yhteisymmärrykseen liitteessä olevasta ehdotuksesta neuvoston päätelmiksi.

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. joulukuuta 2016 (OR. en)

15873/12 paf/mmy/kv 1 DGE- 1C

14894/16 team/msu/ts 1 DGD 1C

NEUVOTTELUT BULGARIAN JA ROMANIAN LIITTYMISESTÄ EUROOPAN UNIONIIN

9635/17 team/pmm/jk 1 DGE 1C

nro 26/ : "Mikä on viivästyttänyt tullin tietoteknisten järjestelmien toteuttamista?".

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. kesäkuuta 2017 (OR. en)

Erasmus + Uusi koulutus-, nuoriso- ja urheilualan ohjelma

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 4. lokakuuta 2016 (OR. en) 11816/16 SPORT 35 FREMP 137 RELEX Ehdotus neuvoston päätelmiksi urheiludiplomatiasta

5808/17 rir/vpy/ts 1 DGG 3B

EU:n erityisasema kansainvälisessä viinijärjestössä (OIV) Kirjeen hyväksyminen

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 14. marraskuuta 2012 (20.11) (OR. en) 15871/12 SPORT 68 SAN 273

9639/17 team/mn/jk 1 DGE 1C

15216/17 paf/js/jk 1 DG D 1 A

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 10. maaliskuuta 2015 (OR. en)

15774/14 vpy/sj/kkr 1 DG D 2A

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. heinäkuuta 2015 (OR. en)

9665/15 vp/sj/jk 1 DGD 1C

14257/16 hkd/ess/hmu 1 DG G 2B

EUROOPAN PARLAMENTTI

Erasmus + Uusi koulutus-, nuoriso- ja urheilualan ohjelma. Minna Polvinen, Koulutuspolitiikan osasto

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 15. huhtikuuta 2011 (04.05) (OR. en) 9044/11 ENFOPOL 109

14098/15 team/rir/akv 1 DG C 1

EUROOPAN PARLAMENTTI

14166/16 hkd/mmy/pt 1 DG G 2B

13525/14 tih/sas/vl 1 DG D1C

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 25. huhtikuuta 2017 (OR. en)

MAANANTAI 22. TOUKOKUUTA 2017 (klo 10.00)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 11. helmikuuta 2008 (15.02) (OR. en) 6299/08 DEVGEN 19 FIN 51 RELEX 89 ACP 20

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena toisinto asiakohdassa mainitusta asiakirjasta, jonka turvallisuusluokitus on poistettu.

10416/19 ess/as/jk 1 LIFE.1.C

9498/17 eho/mmy/akv DG B 1C

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 3. kesäkuuta 2014 (OR. en) 9412/14 Toimielinten välinen asia: 2013/0418 (NLE) LIMITE ENV 429 WTO 162

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 2. lokakuuta 2017 (OR. en)

NEUVOTTELUT BULGARIAN JA ROMANIAN LIITTYMISESTÄ EUROOPAN UNIONIIN

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 7. kesäkuuta 2019 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 30. syyskuuta 2016 (OR. en)

PUBLIC. Bryssel, 9. joulukuuta 1999 (10.01) (OR. f) EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO 13516/99 LIMITE PV/CONS 75 SOC 429

10111/16 eho/sj/mh 1 DG G 3 B

6945/18 sas/tv/pt 1 DGG 2B

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. syyskuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI B8-0230/1. Tarkistus. Sophia in t Veld ALDE-ryhmän puolesta

15648/17 team/os/mh 1 DGD 1C

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 17. elokuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

PUBLIC AD 5/17 CONF-RS 5/17 1 LIMITE FI. Bryssel, 22. helmikuuta 2017 (OR. en) KONFERENSSI LIITTYMISESTÄ EUROOPAN UNIONIIN SERBIA AD 5/17 LIMITE

Valtuuskunnille toimitetaan liitteessä neuvoston 20. kesäkuuta 2016 hyväksymät neuvoston päätelmät arktisesta alueesta.

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. helmikuuta 2017 (OR. en)

Neuvosto antoi istunnossaan 26. toukokuuta 2015 tämän ilmoituksen liitteenä olevat neuvoston päätelmät.

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D045714/03.

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena toisinto asiakohdassa mainitusta asiakirjasta, jonka turvallisuusluokitus on poistettu.

6372/19 ADD 1 1 ECOMP LIMITE FI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 12. syyskuuta 2017 (OR. en)

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. kesäkuuta 2015 (OR. en) Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja

KOMISSION PÄÄTÖS, annettu ,

8790/18 team/sj/hmu 1 DG D

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 15. kesäkuuta 2016 (OR. en)

9878/19 sas/rir/he 1 LIFE 1.C

15466/14 team/hkd/akv 1 DGG 2B

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 12. maaliskuuta 2014 (17.03) (OR. en) 7655/14 SOC 194 ILMOITUS. Sosiaalinen tilanne EU:ssa Neuvoston päätelmät

9645/17 team/tih/km 1 DG E 1A

13335/12 UH/phk DG E 2

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D043528/02.

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. lokakuuta 2016 (OR. en)

PUBLIC /17 mn/pmm/akv 1 GIP 1B LIMITE FI. Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. heinäkuuta 2017 (OR. en) 10501/17 LIMITE PV/CONS 39

10089/1/17 REV 1 mn/pmm/hmu 1 DGE 2B

7802/17 hkd/ht/jk 1 DGG 2B

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. toukokuuta 2017 (OR. en) SEU 50 artiklan mukaisissa neuvotteluissa sovellettavat avoimuusperiaatteet

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 2. kesäkuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. huhtikuuta 2017 (OR. en)

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI B8-0360/37. Tarkistus

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) /, annettu ,

EHDOTUS SUOSITUKSEKSI NEUVOSTOLLE

12225/16 joh/kr/jk 1 DG B 1C

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 30. heinäkuuta 2012 (30.07) (OR. en) 12991/12 ENV 654 ENT 191 SAATE

Transkriptio:

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 1. kesäkuuta 2016 (OR. en) 9644/16 YHTEENVETO ASIAN KÄSITTELYSTÄ Lähettäjä: Neuvoston pääsihteeristö Päivämäärä: 31. toukokuuta 2016 Vastaanottaja: Valtuuskunnat SPORT 25 SOC 365 ECOFIN 524 JUR 261 FISC 91 Ed. asiak. nro: 9069/16 SPORT 21 SOC 266 ECOFIN 407 JUR 227 FISC 80 Asia: Rehellisyyden, avoimuuden ja hyvän hallintotavan tehostamisesta suurissa urheilutapahtumissa Neuvoston ja neuvostossa kokoontuneiden jäsenvaltioiden hallitusten edustajien päätelmät (31.5.2016) Valtuuskunnille toimitetaan liitteenä neuvoston ja neuvostossa kokoontuneiden jäsenvaltioiden hallitusten edustajien päätelmät rehellisyyden, avoimuuden ja hyvän hallintotavan tehostamisesta suurissa urheilutapahtumissa, jotka hyväksyttiin neuvoston 3471. istunnossa 30. ja 31. toukokuuta 2016. 9644/16 team/js/jk 1 DGE 1C FI

LIITE Neuvoston ja neuvostossa kokoontuneiden jäsenvaltioiden hallitusten edustajien päätelmät rehellisyyden, avoimuuden ja hyvän hallintotavan tehostamisesta suurissa urheilutapahtumissa OTTAEN HUOMIOON 1. Neuvoston ja neuvostossa kokoontuneiden jäsenvaltioiden hallitusten edustajien 21. toukokuuta 2014 Euroopan unionin urheilualan työsuunnitelmasta (2014 2017) antaman päätöslauselman, jonka kolmesta keskeisestä prioriteetista yksi on urheilun rehellisyys; 2. Hyvää hallintotapaa käsittelevän asiantuntijaryhmän vuonna 2013 laatimat hyvän hallintotavan periaatteet urheilussa ja tammikuussa 2016 laatimat demokratiaa, ihmisoikeuksia ja työntekijöiden oikeuksia koskevat pääperiaatteet erityisesti suurten urheilutapahtumien järjestämisoikeuksien myöntämismenettelyä silmällä pitäen 1 ; 3. Urheilun taloudellista ulottuvuutta käsittelevän asiantuntijaryhmän tammikuussa 2016 antamat suuria urheilutapahtumia koskevat suositukset erityisesti perinnön vaalimiseksi painottaen sosiaalista, taloudellista ja ekologista kestävyyttä 2 ; 1 2 Asiak. 14183/13 ja hyvää hallintotapaa käsittelevä asiantuntijaryhmä Demokratiaa, ihmisoikeuksia ja työntekijöiden oikeuksia koskevat pääperiaatteet erityisesti suurten urheilutapahtumien järjestämisoikeuksien myöntämismenettelyä silmällä pitäen, lopullinen asiakirja 13. tammikuuta 2016. Urheilun taloudellista ulottuvuutta käsittelevä asiantuntijaryhmä Suuria urheilutapahtumia koskevat suositukset erityisesti perinnön vaalimiseksi painottaen sosiaalista, taloudellista ja ekologista kestävyyttä. (Urheilun taloudellista ulottuvuutta käsittelevän asiantuntijaryhmän raportti). 9644/16 team/js/jk 2

4. Globaalit aloitteet 3, mukaan lukien kansainvälisen urheilutoiminnan aloitteet, kuten kansainvälisen olympiakomitean 127. istunnossaan 12. joulukuuta 2014 hyväksymän Olympic Agenda 2020:n, joka sisältää suosituksia ja korostaa erityisesti rehellisyyskysymyksiä ja kestävän kehityksen saattamista olympiakisojen kaltaisten suurten urheilutapahtumien erottamattomaksi osaksi 4 ; KOROSTAEN SEURAAVAA: 5. Suuret urheilutapahtumat 5 ovat houkuttelevia tilaisuuksia juhlia urheilusuorituksia ja tuoda esiin urheilun arvoja ja hyötyjä kansallisissa ja kansainvälisissä yhteyksissä. Ne voivat olla myönteinen tapa vetää puoleensa urheilua seuraavia henkilöitä, sidosryhmiä ja yleisöä ja mahdollisesti kannustaa aikuisia ja lapsia osallistumaan urheiluun; 6. Suurilla urheilutapahtumilla voi olla merkittävä rooli alueen tai kaupungin kehittämisessä ja suuria taloudellisia, sosiaalisia ja ympäristövaikutuksia, jos tämä suunnitellaan huolellisesti mahdollisimman varhaisessa vaiheessa. Niiden perinnöllä ja kestävyydellä voi olla merkitystä sekä tapahtumien oikeutuksen että niille annettavan tuen kannalta; 3 4 5 Esim. liikuntakasvatuksesta ja urheilusta vastaavien ministereiden ja johtavien virkamiesten 5. kansainvälisessä konferenssissa (MINEPS V) 28. 30. toukokuuta 2013 hyväksytty Berliinin julistus. Kansainvälinen olympiakomitea (2014): Olympic Agenda 2020, 20+20 recommendations. Urheilun taloudellista ulottuvuutta käsittelevän asiantuntijaryhmän määritelmän mukaan "suuri urheilutapahtuma" on tapahtuma, jonka järjestää yksi tai useampi isäntämaa, -alue tai -kaupunki ja johon osallistuu useita kansainvälisiä valtuuskuntia yhden tai useamman urheilulajin harjoittamiseksi. Tällaisiin tapahtumiin liittyy usein suuria ja logistisia haasteita. Suuret urheilutapahtumat kiinnostavat mediaa, niihin osallistuu useita tuhansia henkilöitä, kannattajat, toimittajat, tekniset ryhmät ja viranomaiset mukaan luettuina, ja ne järjestetään usein useampana peräkkäisenä päivänä. 9644/16 team/js/jk 3

7. Suurten urheilutapahtumien yhteydessä käsitellään keskeisiä rehellisyyteen ja hallintoon liittyviä aiheita, kuten demokratiaa ja avointa päätöksentekoa, vastuullisuutta, kestävää kehitystä ja positiivista perintöä, ihmisoikeuksia, lapsen oikeudet, työntekijöiden oikeudet ja sukupuolten tasa-arvo mukaan luettuina, sekä kaikenlaisen syrjinnän ja urheilun rehellisyyteen kohdistuvien uhkien, kuten dopingin, sopupelien ja väkivallan, ehkäisemistä; 8. Koska suuria urheilutapahtumia seurataan laajalti ja rahoitukseen ja talouteen liittyvät panokset ovat suuret, ne ovat alttiita ilmiöille, jotka voivat tärvellä urheilun rehellisyyden. Tapahtumat ovat näin ollen paitsi rehellisyyden, avoimuuden ja hyvän hallintotavan sekä kestävyyden ja perinnön vaalimisen näyttämö, myös merkittävä näitä ilmiöitä mittaava testi; TIETOISINA SEURAAVASTA: 9. Urheilujärjestöt, viranomaiset kansallisella, alueellisella ja paikallistasolla, yritykset, media ja muut kumppanit joutuvat vastaamaan monenlaisiin haasteisiin huolehtiessaan puitteiden kestävyydestä ja suuren urheilutapahtuman järjestelyistä sen kaikissa vaiheissa (toteutettavuus, tarjoukset, valmistelut, organisointi, arviointi ja perinnön vaaliminen); 10. Joissakin tapauksissa sekä suurten urheilutapahtumien järjestämiseen tarjoutuneiden että niiden järjestämisoikeuksia myöntävien yksiköiden menettelyjen ja päätöksenteon avoimuudessa esiintyy puutteita kaikissa vaiheissa, ja hyvän hallintotavan periaatteet pannaan yleensä täytäntöön vain rajoitetusti kansainvälisissä urheiluliitoissa; 11. Suuriin urheilutapahtumiin liittyy taloudellisia, teknisiä, poliittisia ja lainsäädännöllisiä vaatimuksia ja liitännäiskuluja 6 sekä yhä kovemmin kilpailevia tarjouksia ja mahdollisesti liian suuria tarjouksia, jotka johtavat tapahtumien isännöintikustannusten kasvuun, minkä vuoksi pienemmät EU-maat ja kaupungit eivät useinkaan voi tarjota ja isännöidä näitä tapahtumia; 6 Esim. tapahtumaan, kuljetuksiin ja majoitukseen liittyvät operatiiviset kustannukset, infrastruktuuriin liittyvät kustannukset sekä turvallisuuteen ja turvatoimiin liittyvät kustannukset. 9644/16 team/js/jk 4

12. EU:ssa jotkin kaupungit ja maat ovat luopuneet suurten urheilutapahtumien järjestämisestä, tällaisia tapahtumia järjestetään EU:ssa yhä vähemmän ja Euroopan kansalaiset kannattavat tapahtumien isännöimistä yhä haluttomammin; 7 13. EU-maat ja urheiluliitot ovatkin yhä kiinnostuneempia järjestämään joitakin suuria urheilutapahtumia yhdessä useissa eri maissa, eri alueilla ja eri kaupungeissa; KOROSTAEN SEURAAVAA: 14. Suuriin urheilutapahtumiin osallistuvilla kansallisilla, alueellisilla ja paikallisilla viranomaisilla on tehtäviä, jotka liittyvät esimerkiksi näiden tapahtumien rahoitukseen ja infrastruktuuriin sekä ympäristönsuojeluun, turvallisuuteen ja turvatoimiin samoin kuin suunnitteluun, kestävyyteen ja perinnön vaalimiseen; 15. Urheilualan järjestäytyminen on pääosin itse säännelty, joten urheilujärjestöjen odotetaan hallinnoivan alansa urheilua hyvän hallintotavan tunnustettujen perusperiaatteiden mukaisesti noudattaen avoimuutta, demokraattisia menettelyjä, valvontaa ja solidaarisuutta; 16. On tärkeää vahvistaa ja jatkaa EU:n ja kansainvälisen urheilualan käymän asianmukaisen vuoropuhelun tuella viranomaisten ja urheilujärjestöjen vuoropuhelua ja yhteistyötä, jotta rehellisyyteen, avoimuuteen, hyvään hallintotapaan ja kestävään kehitykseen liittyvät yhteiset arvot voidaan määrittää sekä tehdä yhteisiä sopimuksia ja sopia yhteisistä järjestelyistä ottaen huomioon kunkin osapuolen vastuut ja edut; 7 Hover, P. et al. (2016): Integrity and sport events, position paper. Utrecht: Mulier Instituut (maaliskuu 2016). 9644/16 team/js/jk 5

KEHOTTAVAT JÄSENVALTIOITA TOISSIJAISUUSPERIAATTEEN HUOMIOON OTTAEN 17. edistämään rehellisyyttä, avoimuutta ja hyvää hallintotapaa ja toteuttamaan niitä suurissa urheilutapahtumissa niiden kaikissa vaiheissa (toteutettavuus, tarjoukset, valmistelut, organisointi, arviointi, perinnön vaaliminen), myös tapahtuman päätyttyä, ja ottamaan tähän mukaan kaikki tapahtumien kumppaneina toimivat sidosryhmät, seuraavankaltaisin aloittein: a) taataan, että tapahtumien kaikissa vaiheissa käytetään avoimia ja demokraattisia menettelyjä, ja vaaditaan kaikkia muitakin kumppaneita tekemään niin kiinnittäen erityistä huomiota yleisölle tiedottamiseen ja yleisön osallistumiseen sekä riippumattomaan raportointiin, tarkastuksiin, arviointiin ja vastuullisuuteen, sekä tehdään ja julkaistaan luotettava kustannus-hyötyanalyysi ennen tarjouspäätöstä, b) sovelletaan avoimia ja asianmukaisia kriteerejä osallistuvien järjestöjen julkista tukea varten ja vaaditaan muun muassa hyvän hallintotavan perusperiaatteiden soveltamista ja näiden järjestöjen käyttämien menettelyjen avoimuutta ja demokraattisuutta, c) vaaditaan, että kaikki suuriin urheilutapahtumiin kumppaneina osallistuvat sidosryhmät noudattavat kansainvälisesti tunnustettuja standardeja ja osallistuvat YK:n Global Compact -aloitteen, yritystoimintaa ja ihmisoikeuksia koskevien YK:n ohjaavien periaatteiden sekä ISO-standardien 26000 ja 20121 kaltaisiin aloitteisiin, d) sovelletaan avoimia ja asianmukaisia periaatteita suurille urheilutapahtumille myönnettävän julkisen tuen perustana ottaen huomioon keskeiset rehellisyyteen liittyvät kysymykset, kuten ihmisoikeudet, lapsen oikeudet, työntekijöiden oikeudet ja sukupuolten tasa-arvo mukaan luettuina, sekä kaikenlaisen syrjinnän ja urheilun rehellisyyteen kohdistuvien uhkien, kuten dopingin, sopupelien ja väkivallan, ehkäisemisen; 9644/16 team/js/jk 6

18. varmistamaan suurten urheilutapahtumien pitkän aikavälin positiivisen perinnön osana hyvää hallintotapaa sekä sosiaalisen, taloudellisen ja ekologisen kestävyyden EU:n jäsenvaltioiden kaupunkien ja alueiden kehittämisen yhteydessä; PYYTÄVÄT JÄSENVALTIOITA JA EUROOPAN KOMISSIOTA TOIMIVALTANSA PUITTEISSA 19. sisällyttämään suurten urheilutapahtumien rehellisyyden, avoimuuden, hyvän hallintotavan, kestävyyden ja perinnön vaalimisen EU-tasolla tehtävään urheilualaa koskevaan tulevaan työhön niin, että tähän kuuluu myös tietojenvaihdon helpottaminen ja suuriin urheilutapahtumiin liittyvistä keskeisistä aiheista käytävän keskustelun edistäminen; 20. tukemaan nykyisten suuntaviivojen ja suositusten pohjalta ja tunnustettuja kansainvälisiä julistuksia ja standardeja noudattaen sellaisten kriteerien ja menettelyjen soveltamista, jotka liittyvät suurten urheilutapahtumien rehellisyyteen, avoimuuteen ja hyvään hallintotapaan, kestävyys ja perinnön vaaliminen mukaan luettuina, ja joita jäsenvaltiot ja paikallisviranomaiset voisivat käyttää vertailukohtana suurten urheilutapahtumien julkista tukea varten; 21. määrittämään ja kehittämään malleja julkisen ja yksityisen sektorin yhteistyötä varten ja vaihtamaan tätä yhteistyötä koskevia hyviä toimintatapoja, joita jäsenvaltiot ja paikallisviranomaiset voisivat käyttää tehdessään kumppanuussopimuksia suurten urheilutapahtumien järjestämiseksi, ottaen erityisesti huomioon tapahtumat, jotka järjestetään useissa eri maissa, useilla alueilla ja useissa kaupungeissa; 9644/16 team/js/jk 7

PYYTÄVÄT EUROOPAN KOMISSIOTA 22. käynnistämään tutkimuksen suurten urheilutapahtumien isännöimisestä useissa eri maissa ja useilla alueilla EU:ssa ottaen huomioon mahdolliset hallinnolliset ja lainsäädännölliset esteet kansallisella ja Euroopan tasolla sekä näiden tapahtumien odotetut vaikutukset; 23. tukemaan ylikansallisia hankkeita ja tilanteen mukaan riippumatonta tutkimusta suurten urheilutapahtumien rehellisyydestä, avoimuudesta ja hyvästä hallinnoinnista, kestävyyttä ja perinnön vaalimista koskevat näkökohdat mukaan lukien, EU:n rahoitusohjelmien kuten Erasmus+:n ja Horisontti 2020:n puitteissa; 24. kannustamaan hyvien käytäntöjen ja oppimiskokemusten jakamista ja julkistamista ja helpottamaan EU:n jäsenvaltioiden ja urheilualan välistä tietämyksen siirtoa suurten urheilutapahtumien rehellisyydestä, avoimuudesta ja hyvästä hallinnosta, kestävyyttä ja perinnön vaalimista koskevat näkökohdat mukaan lukien, sekä tukemaan ja kannustamaan menetelmien ja välineiden kartoittamista ja tarvittaessa niiden kehittämistä, mukaan lukien seuraavat: a. luotettavat kustannus-hyötyanalyysit; b. väestön kannatuksen mittaaminen; c. suurten urheilutapahtumien sosiaalisten, taloudellisten ja ympäristövaikutusten sekä niiden perinnön mittaaminen; d. suurten urheilutapahtumien ulkoinen ja riippumaton arviointi; 25. kehittämään kevyen seurantajärjestelmän, jossa käytetään esimerkiksi jonkinlaista sitoumusluetteloa tai YK:n Global Compact -aloitetta, mittaamaan edistymistä suurten urheilutapahtumien isäntäjärjestöjen rehellisyyden, avoimuuden ja hyvän hallintotavan osalta EU:n jäsenvaltioissa; 9644/16 team/js/jk 8

KEHOTTAVAT KANSAINVÄLISTÄ URHEILUALAA URHEILUN AUTONOMISUUDEN HUOMIOON OTTAEN HARKITSEMAAN SEURAAVAA: 26. jatketaan sellaisten kiinnostavien suurten urheilutapahtumien järjestämistä, jotka ovat yleisön ulottuvilla ja joiden avulla tuodaan esiin urheilun myönteisiä arvoja sekä urheilun merkitystä yhteiskunnassa ja edistetään sosiaalista yhteenkuuluvuutta; 27. kannustetaan soveltamaan suurten urheilutapahtumien järjestämisen yhteydessä hyvän hallintotavan perusperiaatteita, jotka johtavat avoimuuteen, demokraattisiin menettelyihin, valvontaan ja solidaarisuuteen, ja noudattamaan tunnustettuja kansainvälisiä standardeja sekä osallistumaan YK:n Global Compact -aloitteen, yritystoimintaa ja ihmisoikeuksia koskevien YK:n ohjaavien periaatteiden sekä ISO-standardien 26000 ja 20121 kaltaisiin aloitteisiin; 28. edistetään rehellisyyttä, avoimuutta ja hyvää hallintotapaa, sovelletaan niitä ja seurataan niiden toteutumista suurissa urheilutapahtumissa niiden eri vaiheissa (kuten toteutettavuus, tarjoukset, valmistelut, organisointi, arviointi ja perinnön vaaliminen) ja otetaan tähän mukaan kaikki tapahtumaan kumppaneina osallistuvat sidosryhmät; 29. käytetään avoimia ja demokraattisia menettelyjä suurten urheilutapahtumien kaikissa vaiheissa ja vaaditaan kaikkia muitakin kumppaneita tekemään niin kiinnittäen erityistä huomiota kansallisille, alueellisille ja paikallisille urheilujärjestöille ja yleisölle tiedottamiseen ja niiden osallistumiseen sekä riippumattomaan raportointiin, tarkastuksiin, arviointiin ja vastuullisuuteen; 30. laaditaan ja julkaistaan suurten urheilutapahtumien tarjousvaiheessa luettelo realistisista vaatimuksista, joihin kuuluvat avoimet valintamenettelyt ja asianmukaiset valintakriteerit suurten urheilutapahtumien järjestämisoikeuksien myöntämistä varten, ottaen huomioon keskeiset rehellisyyteen liittyvät kysymykset, kuten ihmisoikeudet, lapsen oikeudet, työntekijöiden oikeudet ja sukupuolten tasa-arvon, sekä kaikenlaisen syrjinnän ja urheilun rehellisyyteen kohdistuvien uhkien, kuten dopingin, sopupelien ja väkivallan, ehkäisemisen; 9644/16 team/js/jk 9

31. edistetään aktiivisesti osana hyvää hallintoa suurten urheilutapahtumien sosiaalista, taloudellista ja ekologista kestävyyttä sekä niiden pitkäaikaista positiivista perintöä isäntäjärjestön kanssa tehtävän sopimuksen ehdoissa ja tapahtuman seurannassa 8 ; PYYTÄVÄT JÄSENVALTIOITA, EUROOPAN KOMISSIOTA JA KANSAINVÄLISTÄ URHEILUALAA TOIMIVALTANSA PUITTEISSA 32. jatkamaan ja tehostamaan jäsenvaltioiden, Euroopan komission ja urheilualan vuoropuhelua suurten urheilutapahtumien rehellisyydestä, avoimuudesta ja hyvästä hallintotavasta, kestävyys ja perinnön vaaliminen mukaan luettuina; 33. sopimaan yhteisestä agendasta, ensi vaiheessa olympialiikkeen ja vastuullisten kansainvälisten jalkapallojärjestöjen kanssa ja myöhemmin myös muiden kansainvälisten urheiluliittojen kanssa, rehellisyyden, hyvän hallintotavan ja avoimuuden parantamiseksi suurten urheilutapahtumien kaikissa vaiheissa, ja ottamaan mukaan kaikki kumppaneina toimivat sidosryhmät, joita tarvitaan näiden tapahtumien järjestämiseksi; näin edistetään myös suurten tapahtumien tarjoamia myönteisiä mahdollisuuksia, kestävyyttä ja perintöä ja palautetaan EU:n kansalaisten luottamus; 34. toteuttamaan yhteisiä toimia, esimerkiksi: a) kehittämään malleja julkisen ja yksityisen sektorin yhteistyötä varten; näitä malleja käytettäisiin järjestettäessä suuria kansallisia urheilutapahtumia; b) laatimaan käytännesäännöt kaikkia suurten urheilutapahtumien isäntäjärjestöihin osallistuvia yksityisiä ja julkisia osapuolia varten, tilanteen mukaan; 8 Urheilun taloudellista ulottuvuutta käsittelevän asiantuntijaryhmän raportti, erityisesti suositukset 1 7 ja 21. 9644/16 team/js/jk 10

c) vaihtamaan tietoja ja keskustelemaan tuleviin suuriin urheilutapahtumiin liittyvistä aiheista, kuten kestävyydestä ja perinnöstä, rehellisyyteen ja hyvään hallintotapaan liittyvistä kriteereistä, yhdistysten erityisistä pyynnöistä ja liitännäiskuluista, mahdollisista Euroopan tasolla ilmenevistä hallinnollisista ja lainsäädännöllisistä esteistä sekä tapahtumien turvallisesta ympäristöstä; d) hyödyntämään nykyisiä malleja ja kehittämään tarvittaessa yhteisiä, useassa maassa järjestettäviä suuria urheilutapahtumia koskevia uusia malleja; e) kannustamaan tapahtumien järjestäjiä tekemään tapahtuman päättymisen jälkeen tutkimus sen sosiaalisista, taloudellisista ja ympäristövaikutuksista siihen maahan, alueeseen tai kaupunkiin, joka isännöi tapahtumaa; 35. järjestämään osana urheilusta käytävää EU:n jäsenneltyä vuoropuhelua 9 säännöllisesti korkean tason vuoropuhelun hallitusten edustajien, Euroopan ja kansainvälisen olympialiikkeen edustajien sekä suuriin urheilutapahtumiin osallistuvien Euroopan ja kansainvälisten urheiluliittojen edustajien kanssa sekä tarvittaessa riippumattomien asiantuntijoiden kanssa. Yhteisen agendan ja 34 kohdassa mainitun kaltaisten yhteisten toimien pohjalta voitaisiin keskustella aiheista, jotka liittyvät sellaisiin suuriin urheilutapahtumiin, joista hallitukset ja urheilujärjestöt ovat yhdessä vastuussa ja vaihtavat tietoja. 9 EUVL C 322, 27.11.2010. 9644/16 team/js/jk 11