DEH 310. Installatörshandbok Dockningssats extern tillsats. Installer manual Docking kit external addition

Samankaltaiset tiedostot
DEH 310. Installatörshandbok Dockningssats extern tillsats. Installer manual Docking kit external addition

DEH 500. Installatörshandbok Dockningssats extern tillsats. Installer manual Docking kit external addition

POOL 310. Installatörshandbok Dockningssats pool. Installer manual Docking kit pool. Installateurhandbuch Anschlusssatz Pool

POOL 310. Installatörshandbok Dockningssats pool. Installer manual Docking kit pool. Installateurhandbuch Anschlusssatz Pool

POOL 310. Installatörshandbok Dockningssats pool. Installer manual Docking kit pool. Installateurhandbuch Anschlusssatz Pool

POOL 310. Installatörshandbok Dockningssats pool. Installer manual Docking kit pool. Installateurhandbuch Anschlusssatz Pool

Asentajan käsikirja AXC 40

POOL 500. Installatörshandbok Dockningssats pool. Installer manual Docking kit pool. Installateurhandbuch Anschlusssatz Pool

Asentajan käsikirja AXC 40. Lisätarvikkeet IHB FI

SCA 35 IHB Installatörshandbok Dockningssats sol. Installer manual Docking kit solar. Installateurhandbuch Anschlusssatz Solar

Asentajan käsikirja AXC 40. Lisätarvikkeet IHB FI LEK

Asentajan käsikirja AXC 40

LEK LEK ECS 40/ECS 41

SOLAR 40 IHB LEK

SOLAR 42 IHB LEK

LEK EXC 40. Installatörshandbok EXC 40. Installer manual EXC 40. Installateurhandbuch EXC 40. Asentajan käsikirja EXC 40 IHB

PCS 44 IHB LEK Type UPS P/N: LEK LEK. Max. 10bar TF 110 IP 44. Class H PC;0017NIB

Asennusohje AXC 40 IHB FI AXC 40 IHB FI 1

SOLAR 42 IHB LEK

Svenska, Installatörshandbok - PCS 44

Svenska, Installatörshandbok - PCS 44

SOLAR 41. Installatörshandbok SOLAR 41. Installer manual SOLAR 41. Installateurhandbuch SOLAR 41. Asentajan käsikirja SOLAR 41 IHB LEK

LEK LEK ECS 40/ECS 41

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

DEW 40. Dockningssats DEW 40. Docking kit DEW 40. Anschlusssatz DEW 40. Liitäntäsarja DEW 40 IHB

Asennusohje alashunttaukselle NIBE F1145/F1245

NIBE ILMAVESILÄMPÖPUMPPUOPAS OSA 1: SISÄYKSIKÖT VVM 310 VVM 320 VVM 500

Liitäntäperiaate. Käyttökohteet Omakotitalot vesikiertoisilla lämmitysjärjestelmillä. Suurin suositeltu lämmitysteho 13,5 kw.

PCS 44. Installatörshandbok Passiv kyla SE. Installer manual Passive cooling GB. Installateurhandbuch Passive Kühlung DE

Asentajan käsikirja MCU 40. Lisätarvikkeet. Lisävarustekortti IHB FI

FJVM FIGHTER 310P/410P/360P

Asennusohje ilmaiskylmälle NIBE F1145/F1245

DEW 40 IHB Installatörshandbok Dockningssats för F750 med VPB 200. Installer manual Docking kit for F750 with VPB 200

ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

EMK 300. Energimätarkit EMK 300. Energy meter kit EMK 300. Energimesssatz EMK 300. Energimålersæt EMK 300. Energiamittarisarja EMK 300

Asentajan käsikirja AXC 50. Lisätarvikkeet IHB FI LEK

Installatörshandbok ELK 42. Installatörshandbok Elkassett. SMO 20, SMO 40 Installer manual Immersion heater. Installateurhandbuch Elektroheizkassette

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

PCS 44. Installatörshandbok Passiv kyla SE. Installer manual Passive cooling GB. Installateurhandbuch Passive Kühlung DE

Installatörshandbok - SCA 41

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

SCA 40 IHB

Installatörshandbok ELK 42. Installatörshandbok Elkassett. SMO 20, SMO 40 Installer manual Immersion heater. Installateurhandbuch Elektroheizkassette

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

NIBE F1155/F1255. Elschema. Wiring diagram. Elektrischer Schaltplan IHB SE

SCA 41 IHB

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

DEW 40 IHB Installatörshandbok Dockningssats för F750 med VPB 200. Installer manual Docking kit for F750 with VPB 200

Installatörshandbok SCA 41 IHB SE

HTS 40 LEK SE GB. Installatörshandbok Fukt och temperaturgivare. Installer manual Humidity and temperature sensor

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

ASENNUSOHJE IHB FI POOL 40 IHB FI 1

-BT1 -QM31 -XL15 -HQ1 -EB100 F1145

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

Installatörshandbok ELK 26. Installatörshandbok Elkassett. SMO 20, SMO 40 Installer manual Immersion heater. Installateurhandbuch Elektroheizkassette

Asentajan käsikirja AXC 50. Lisätarvikkeet IHB FI

EME 20 IHB SE Installatörshandbok för EME 20. GB Installer manual for EME 20. DE Installateurhandbuch für EME 20

ELK 42. Installatörshandbok Elkassett SE. Installer manual Immersion heater GB. Installateurhandbuch Elektroheizkassette DE

MONTERINGSANVISNING EXTRA SHUNT ESV 22 TILL NIBE SPLIT INSTALLATION INSTRUCTIONS EXTRA SHUNT ESV 22 FOR NIBE SPLIT

I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions

Installatörshandbok SCA 40 IHB SE SE Installatörshandbok Dockningssats. Installer manual Docking kit. Asentajan käsikirja Liitäntäsarja

Asentajan käsikirja Vedenpoistoputki KVR 10

ASENNUSOHJE / INSTALLATIONSANVISNINGAR / INSTALLATION INSTRUCTIONS. PA KAIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment:

5kW, 6kW, 8kW, 10kW, 14kW, 16kW model. Ilma-vesilämpöpumppu WATERSTAGE

YLEISET OHJEET LÄMMINVESIVARAAJAN ASENNUKSEEN

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

Vakiomallisten kuumakanavajärjestelmien kytkeminen Wiring of standard hotrunner systems

Fujitsu Inverter ulkoyksiköiden suoraohjaus.

TW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0)

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site

DKI 10. Installatörshandbok Delad F750. Installer manual Splitter kit F750. Installateurhandbuch Teilungssatz F750. Asentajan käsikirja Jakosarja F750

Kytkentäperiaate Soveltuvuus Kiinteistöt, joissa on vesikiertoinen lämmitysjärjestelmä.

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

Exercise 1. (session: )

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)

Date Päiväys J.Mikkonen Signature Allekirjoitus. V.Tepponen

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

Finanzmärkte III: Finanzmarktanalyse

MODBUS 40. Installatörshandbok Kommunikationsmodul F370, F470, F750, SMO 40, VVM 310, VVM 320, VVM 325, VVM 500 Installer manual Communications module

mini Safe by Design and optimized for tilting windows

MAALÄMPÖPUMPPUJEN ASENTAJAN OPAS

Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my

Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my

Fitting instructions. Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no SSTL nro

Fujitsu Inverter ulkoyksiköiden suoraohjaus.

Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE.

MODBUS 40. Installatörshandbok Kommunikationsmodul. F470, F750, SMO40, VVM500 Installer manual Communications module

CFL. Asennusohjeet. CASAFLEX - Kaukolämpöputket. Asennusohje. Liitin CASAFLEX - DUO. CFL - DUO - Liitin

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

Bruksanvisning & installationsanvisning Manöverpanel Operating instructions & installation instructions Control panel Bedienungs- &

KVR 10. Installatörshandbok Kondensvattenrör KVR 10. Installer manual Kondensvattenrör KVR 10. Installateurhandbuch Kondensvattenrör KVR 10

KAUKO-OHJATTAVA OHJAUSKESKUS

Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my

NIBE ILMAVESILÄMPÖPUMPPUOPAS OSA 3: OHJAUSYKSIKÖT SMO 20 SMO 40

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan DIM * lähempää.

ALFA LINE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.

INSTALLATION INSTRUCTIONS EXTRA SHUNT ESV 28 FOR HBS 16 MONTAGEANLEITUNG EXTRA MISCHGRUPPE ESV 28 FÜR HBS 16

Transkriptio:

DEH 0 SE Installatörshandbok Dockningssats extern tillsats EK G Installer manual Docking kit external addition DE FI DK Installateurhandbuch nschlusssatz externe Zusatzheizung sentajan käsikirja iitäntäsarja, ulkoinen lisälämpö Installatørhåndbog Sammenkoblingssæt eksternt tilskud IH - 0

Svenska, Installatörshandbok - DEH 0 SE llmänt Detta tillbehör används till inomhusmodul VVM 0 för att möjliggöra inkoppling och styrning av extern tillsats enligt nedan: Oljepanna Elpanna/elkassett Gaspanna Prioriterad tillsats Komponentplacering -S F Värmen används för uppvärmning av byggnaden samt beredning av tappvarmvatten. Normalt sker extra effekttillskott via elpatronen i VVM 0 i de fall värmepumpens effekt inte är tillräcklig. Med ovanstående alternativ sker detta effekttillskott istället med hjälp av extern tillsats. Om effekt inte finns tillgänglig i den externa tillsatsen kopplas elpatronen i VVM 0 automatiskt in. Med prioriterad tillsats avses värme från en extern, icke styrd värmekälla som, om den finns tillgänglig, är prioriterad att användas före värmepumpen. Exempel på prioriterad tillsats är vedpanna eller vattenmantlad kamin. OS! Innehåll Då detta tillbehör är installerat och aktiverat begränsas temperaturen i inomhusmodulens kärl till ca C. Därför skall inte temperaturinställningar avseende varmvatten eller värme över C göras. -X EK -X -F -X X Elkomponenter F utomatsäkring, 0 X nslutningsplint, spänningsmatning Tillbehörskort -X nslutningsplint, givare och extern blockering -X nslutningsplint, kommunikation -X nslutningsplint, cirkulationspump, shunt och hjälprelä -S DIP-switch -F Finsäkring, TH0V st st st st st st st Värmeledningspasta Isoleringstejp pparatlåda luminiumtejp untband Temperaturgivare Täckbrickor eteckningar i komponentplacering enligt standard IEC.

SE Röranslutningar llmänt ll rördragning ska ske med mm kopparrör. Snäva böjar ska undvikas. Röranslutningar. Demontera den främre topplåten samt den lilla plåten som döljer anslutningarna.. Om VVM 0 redan är installerad och vattenfylld så ska klimatsystemet och VVM 0 tömmas på vatten, se installatörshandboken för VVM 0 för ytterligare instruktioner.. Demontera pluggarna i anslutningarna för dockning (X) och (X).. Montera rör för framledning extern tillsats i anslutning dockning in högtemp (X).. Montera rör för returledning extern tillsats i anslutning dockning ut högtemp (X).. Montera täckbrickorna. TIPS! För att undvika onödiga värmeförluster bör rören isoleras. X X

SE Systemprincip Förklaring E Extern tillsats, elkassett pparatlåda E Elkassett GP addpump, extern värmekälla E VVM 0 X nslutning, dockning in högtemperatur X nslutning, dockning ut högtemperatur EM Extern tillsats, panna pparatlåda T Temperaturgivare, panna EM Olje-, gas-, pellets-, eller vedpanna GP addpump, extern värmekälla Övrigt CM Expansionskärl, värmebärare F Säkerhetsventil, klimatsystem eteckningar enligt standard IEC -. Dockning extern tillsats Inkommande temperatur från extern tillsats till VVM 0 får inte överstiga C. Dockning icke stegstyrd tillsats Dockning till energikälla med stor intern volym, exempelvis el- eller oljepanna. När gradminuterna sjunker till gradminutsinställning för start av extern tillsats aktiveras pannan. Då panngivaren (T) är C varmare än varmvattengivaren startar laddpumpen (GP). När varmvattengivaren (T) blivit minst C varmare än inställd stopptemperatur för varmvatten och minst C varmare än beräknad framledningstemperatur, stannar laddpumpen (GP) och värmetillförseln till VVM 0 upphör. Efter att laddpumpen (GP) har stannat varmhålls pannan enligt inställning i menysystemet för VVM 0. -E -F -CM -X -X -EM - -GP -EM -T OS! Detta är ett principschema. Verklig anläggning skall projekteras enligt gällande normer.

SE Dockning stegstyrd tillsats Dockning till energikälla med liten intern volym, exempelvis elkassett eller gaspanna. DEH 0 styr en elpanna i upp till steg binärt eller steg linjärt. Stegstyrd tillsats kan konfigureras som styrd i ett steg vid dockning mot gaspanna. När gradminuterna sjunker till gradminutsinställning för start av extern tillsats aktiveras första elsteget i elkassetten. Samtidigt startar laddpumpen (GP). Tillsats stegas in med steg per minut och värmer tills varmvattengivaren (T) har blivit minst C varmare än inställd stopptemperatur för varmvatten och minst C varmare än beräknad framledningstemperatur. Instegning av elsteg bromsas upp när varmvattengivaren (T) närmar sig sitt stoppvillkor. När sista elsteget har kopplats ur stannar laddpumpen (GP). -F -CM -E Dockning prioriterad tillsats Panngivaren (T) mäter temperaturen på den prioriterade tillsatsen. När panngivaren (T) är C varmare än varmvattengivaren (T) startar laddpumpen (GP) att föra över värme från den prioriterade tillsatsen till VVM 0. -E -F -CM -X -X -EM - -GP -EM -T -X - -E -E -X -GP OS! Detta är ett principschema. Verklig anläggning skall projekteras enligt gällande normer. OS! Detta är ett principschema. Verklig anläggning skall projekteras enligt gällande normer.

Wilo Wilo VVM 0 VVM VVM 0 0 0 0 VVM0 VVM 00 PH N N SE Elinkopplingar E OS! ll elektrisk inkoppling skall ske av behörig elektriker. Elektrisk installation och ledningsdragning skall utföras enligt gällande bestämmelser. Inomhusmodulen ska vara spänningslös vid installation av DEH 0. -X VVM 0 VVM 0 Elschema finns i slutet av denna installatörshandbok. Inomhusmoduler Detta tillbehör innehåller ett tillbehörskort () som ska anslutas direkt till inomhusmodulen på ingångskortet (plint -X). Om flera tillbehör ska anslutas eller redan finns installerade måste nedanstående instruktion följas. -X VVM VVM 00 Det första tillbehörskortet ska anslutas direkt till inomhusmodulens plint -X. De efterföljande korten ansluts i serie med föregående kort. nvänd kabeltyp iyy, EKKX eller likvärdig. Tillbehörskort -X -X -X -X -X -X0 -X -X Tillbehörskort -X -X -X -X -X -X0 -X -X

Wilo Wilo VVM 0 0 0 0 0 N N SE E -S -X -X -X -X 0 0 -X -X -X -X -X0 -XN VVM 0 -X -X0 -X Tillbehörskort -X -X -X -X -X -X0 -X -X nslutning av givare Panngivare (T) nvänd kabeltyp iyy, EKKX eller likvärdig. TÄNK PÅ! Skarvning av givarkabeln ska uppfylla IP. Tillbehörskort nslut givaren till -X:-. -X -X -X -X -X -X0 -X -X Externt T 0 -X nslutning av cirkulationspump (GP) nslut cirkulationspumpen (GP) till -X: (N), -X: (0 V) och X:. Externt GP -X X

SE nslutning av styrning panna nslut styrningen av gaspanna till -X:(N) och X: (0V). DIP-switch DIP-switchen på tillbehörskortet ska ställas in enligt nedan. -X Externt Gaspanna S nslutning av styrning elkassett nslut styrningen av elkassetten till -X:-. Externt -X Kontaktor -K Kontaktor -K Kontaktor -K Extern blockering En kontakt (NO) kan anslutas till -X:- för att kunna blockera tillbehöret. När kontakten sluts blockeras tillbehöret. Extern blockering Externt 0 -X

SE ktivering av DEH 0 ktiveringen av DEH 0 kan göras via startguiden eller direkt i menysystemet. Startguiden Startguiden visas vid första uppstart efter installationen, men finns även i meny.. Menysystemet Om du inte aktiverar DEH 0 via startguiden kan du göra detta i menysystemet. Meny. - systeminställningar ktivering/avaktivering av tillbehör. Meny.. - extern tillsats Här gör du inställningar för extern tillsats TÄNK PÅ! Se även Installatörshandboken för VVM 0. 0

English, Installer manual - DEH 0 G General This accessory is used for VVM 0 indoor module to enable connection and control of external additional heat as follows: Oil boiler Immersion heater/electric boiler Gas boiler Prioritised additional heat Component positions -S F The heat is used to heat the building and the hot water. Normally additional output is provided by the immersion heater in VVM 0 in the event that the heat pump output is not sufficient. With the alternative above this additional output is provided using external additional heat. If the power is not available in the external additional heat, the immersion heater in VVM 0 is automatically engaged. Prioritised additional heat refers to heating from an external, non-controlled heat source which, if available, is prioritised to be used before the heat pump. n example of prioritised additional heat would be a wood fired boiler or back boiler. NOTE Contents When this accessory is installed and activated the temperature in the indoor module vessel is limited to about C. Therefore, temperature settings regarding hot water or heating must not exceed C. -X EK -X -F -X X Electrical components F Miniature circuit breaker, 0 X Terminal block, power supply ccessory card -X Terminal block, sensors and external blocking -X Terminal block, communication -X Terminal block, circulation pump, mixing valve and auxiliary relay -S DIP switch -F Fine wire fuse, TH0V x x x x x x x Heating pipe paste Insulation tape Unit box luminium tape Cable ties Temperature sensor Cover discs Designations in component locations according to standard IEC.

G Pipe connections General ll pipework must use mm copper pipes. Sharp bends must be avoided. Pipe connections. Remove the front top panel and the small panel concealing the terminals.. If VVM 0 has already been installed and filled with water, the climate system and VVM 0 must be drained of water, see Installer manual for VVM 0 for further instructions.. Remove the plugs in the connections for docking (X) and (X).. Install pipe for supply line external additional heat in connection docking in high temp (X).. Install pipe for return line external additional heat in connection docking out high temp (X).. Install the cover discs. TIP To prevent unnecessary heat losses insulate the pipes. X X

G System diagram Explanation E External addition, immersion heater Unit box E Immersion heater GP Charge pump, external heat source E VVM 0 X Connection, docking in high temperature X Connection, docking out high temperature EM External addition, boiler Unit box T Temperature sensor, boiler EM Oil, gas, pellet or wood boiler GP Charge pump, external heat source Miscellaneous CM Expansion vessel, heating medium F Safety valve, climate system Designations according to standard IEC -. Docking external addition The incoming temperature from external additional heat to VVM 0 must not exceed C. Docking, non-step controlled additional heat Docking to energy source with large internal volume, e.g. electric or oil fired boiler. When the degree minutes drop to the degree minute setting for starting external additional heat, the boiler activates. When the boiler sensor T) is C hotter than the hot water sensor, the charge pump GP) starts. When the hot water sensor (T) reaches a minimum of C hotter than the set stop temperature for the hot water and at least C hotter than the calculated supply temperature, the charge pump GP) stops and the heat supply to VVM 0 ceases. fter the charge pump (GP) has stopped, the boiler is heated according to the settings in the menu system for VVM 0. -E -F -CM -X -X -EM - -GP -EM -T Note! This is an outline diagram. ctual installations must be planned according to applicable standards.

G Docking, step controlled additional heat Docking to an energy source with small internal volume, for example electric heater or gas boiler. DEH 0 controls an electric boiler for up to steps binary or steps linearly. Step controlled additional heat can be configured to be controlled in one step when docked to a gas boiler. When the degree minutes drop to the degree minute setting for starting external additional heat, the first power step in the electric heater is activated. The charge pump starts (GP) simultaneously. dditional heat is stepped in by steps per minute and heats until the hot water sensor (T) reaches at least C hotter than the set stop temperature for the hot water and at least C hotter than the calculated supply temperature. Stepping in of power steps is slowed when the hot water sensor (T) approaches its stop conditions. When the last power step has disengaged, the charge pump (GP) stops. -F -CM -E Docking prioritised additional heat The boiler sensor (T) measures the temperature of the prioritised additional heat. When the boiler sensor (T) is C hotter than the hot water sensor (T), the charge pump (GP) starts to transfer heat from the prioritised additional heat to VVM 0. -E -F -CM -X -X -EM - -GP -EM -T -E -X -X - -GP -E Note! This is an outline diagram. ctual installations must be planned according to applicable standards. Note! This is an outline diagram. ctual installations must be planned according to applicable standards.

Wilo Wilo VVM 0 VVM VVM 0 0 0 0 VVM0 VVM 00 PH N N G Electrical connections E NOTE ll electrical connections must be carried out by an authorised electrician. Electrical installation and wiring must be carried out in accordance with the stipulations in force. The indoor module must not be powered when installing DEH 0. -X VVM 0 VVM 0 The electrical circuit diagram is at the end of this Installer handbook. Indoor modules This accessory contains an accessory card () that must be connected directly to the indoor module on the input card (terminal block -X). -X VVM VVM 00 If several accessories are to be connected or are already installed, the following instructions must be followed. ccessory card The first accessory card must be connected directly to the indoor module's terminal block -X. The following cards must be connected in series with the previous card. Use cable type iyy, EKKX or similar. -X -X -X -X -X -X0 -X -X ccessory card -X -X -X -X -X -X0 -X -X

Wilo Wilo VVM 0 0 0 0 0 N N G E -S -X -X -X -X 0 0 -X -X -X -X -X0 -XN VVM 0 -X -X0 -X ccessory card -X -X -X -X -X -X0 -X -X Connecting sensors oiler sensor (T) Use cable type iyy, EKKX or similar. Caution Sensor cable splicing must fulfil IP. ccessory card Connect the sensor to -X:-. -X -X -X -X -X -X0 -X -X External T 0 -X Connection of the circulation pump (GP) Connect the circulation pump (GP) to -X: (N), -X: (0 V) and X:. External GP -X X

G Connecting boiler control Connecting gas boiler control to -X:(N) and X: (0V). DIP switch The DIP switch on the accessory card must be set as follows. -X External Gas boiler S Connecting electric heater control Connecting electric heater control to -X:-. External -X Kontaktor -K Kontaktor -K Kontaktor -K External blocking contact (NO) can be connected to -X:- to block the accessory. When the contact closes, the accessory is blocked. External blocking External 0 -X

G ctivating DEH 0 ctivating DEH 0 can be performed via the start guide or directly in the menu system. Start guide The start guide appears upon first start-up after installation, but is also found in menu.. Menu system If you do not activate DEH 0 via the start guide, this can be done in the menu system. Menu. - system settings ctivating/deactivating of accessories. Menu.. - external addition djust settings for external additional heat here. Caution lso see the Installer manual for VVM 0.

Deutsch, Installateurhandbuch - DEH 0 DE llgemeines Dieses Zubehör wird für das Innenmodul VVM 0 zum nschluss und zur Steuerung der folgenden externen Zusatzheizung eingesetzt: Ölkessel Elektrokessel/Elektroheizpatrone Gaskessel Zusatzheizung mit Vorrang Position der Komponenten -S F Die Wärme wird zur Gebäudebeheizung und rauchwasserbereitung verwendet. Im Normalfall erfolgt die Spitzenlastabdeckung über die Elektroheizpatrone in VVM 0, wenn die Wärmepumpenleistung nicht ausreicht. Mit der oben genannten lternative dies stattdessen über einen externen Wärmeerzeuger statt. Wenn keine eistung von dem externen Wärmeerzeuger abgerufen werden kann, wird die Elektroheizpatrone in VVM 0 automatisch zugeschaltet. ls Zusatzheizung mit Vorrang gilt Wärme von einer externen, nicht geregelten Wärmequelle, die sofern verfügbar den Vorrang vor der Wärmepumpe erhält. Ein eispiel für eine Zusatzheizung mit Vorrang ist ein Holzheizkessel oder ein Kamin mit Wassermantel. Inhalt HINWEIS! Wenn dieses Zubehör installiert und aktiviert ist, muss beachtet werden, dass die maximal zulässige Temperatur des Wärmepumpenspeichers etwa C beträgt. Deshalb sollten die Temperatureinstellungen für rauchwasser oder Heizung einen Wert von C nicht überschreiten. -X EK -X -F -X X Elektrische Komponenten F Sicherungsautomat, 0 X nschlussklemme, Spannungsversorgung Zubehörplatine -X nschlussklemme für Fühler und extern geschaltete lockierung -X nschlussklemme für Kommunikationsleitung -X nschlussklemme für Umwälzpumpe, Mischventil und Hilfsrelais -S DIP-Schalter -F Feinsicherung, TH0V ezeichnungen der Komponentenpositionen gemäß Standard IEC. St. St. St. St. St. St. St. Wärmeleitpaste Isolierband Gerätegehäuse luminiumklebeband Kabelbinder Fühler bdeckscheiben

DE Rohranschlüsse llgemeines Die gesamte Rohrverlegung muss mit -mm-kupferrohren erfolgen. Scharfe Knicke sind zu vermeiden. Rohranschlüsse. Demontieren Sie die vordere obere bdeckung sowie die kleine bdeckung, die die nschlüsse verdeckt.. Wenn VVM 0 bereits installiert und mit Wasser befüllt wurde, muss das Wasser aus dem Klimatisierungssystem und VVM 0 entleert werden. Weitere nweisungen entnehmen Sie dem Installateurhandbuch für VVM 0.. Entfernen Sie die Stopfen in den Dockungsanschlüssen (X) und (X).. Montieren Sie die Vorlaufleitung für die externe Zusatzheizung am Dockungsanschluss Hochtemperatureintritt (X).. Montieren Sie die Rücklaufleitung für die externe Zusatzheizung am Dockungsanschluss Hochtemperaturaustritt (X).. Montieren Sie die bdeckscheiben. TIP! Um unnötige Wärmeverluste zu vermeiden, sollten die Rohre isoliert werden. X X 0

DE Systemprinzip Erklärung E E GP E X X EM T EM GP CM F Externe Zusatzheizung, Elektroheizpatrone Gerätegehäuse Elektroheizkassette adepumpe, externe Wärmequelle VVM 0 nschluss, Dockungseingang Hochtemperatur nschluss, Dockungsausgang Hochtemperatur Externe Zusatzheizung, Heizkessel Gerätegehäuse Fühler, Heizkessel Öl-, Gas-, Pellets- oder Holzkessel adepumpe, externe Wärmequelle Sonstiges usdehnungsgefäß, Heizungsmedium Sicherheitsventil, Klimatisierungssystem ezeichnungen gemäß Standard IEC -. nschluss externe Zusatzheizung Die Eintrittstemperatur von der externen Zusatzheizung zu VVM 0 darf maximal C betragen. nschluss an nicht-stufengeregelte Zusatzheizung nschluss an eine Energiequelle mit großem internem Volumen, z.. Elektro- oder Ölheizkessel. Wenn der Gradminutenwert auf die Gradminuteneinstellung für den Start der externen Zusatzheizung sinkt, wird der Heizkessel aktiviert. Wenn der Wert des Heizkesselfühlers (T) C über dem Wert des rauchwasserfühlers liegt, startet die adepumpe (GP). Wenn der Wert des rauchwasserfühlers (T) mindestens C über der eingestellten Stopptemperatur für rauchwasser und mindestens C über der berechneten Vorlauftemperatur liegt, hält die adepumpe (GP) an und die Wärmezufuhr zu VVM 0 wird unterbrochen. Nach dem nhalten der adepumpe (GP) wird die Heizkesseltemperatur gemäß der Menüsystemeinstellung für VVM 0 aufrechterhalten. -E -F -CM -X -X -EM - -GP -EM -T Hinweis: Dies ist eine Prinzipskizze. Die tatsächliche nlage muss gemäß den geltenden Normen geplant und montiert werden.

DE nschluss an stufengeregelte Zusatzheizung nschluss an eine Energiequelle mit geringem internem Volumen, z.. Elektroheizpatrone oder Gasheizkessel. DEH 0 regelt einen Elektroheizkessel auf bis zu Stufen binär oder auf bis zu Stufen linear. Die stufengeregelte Zusatzheizung kann bei nschluss an einen Gasheizkessel als einstufig gesteuert konfiguriert werden. Wenn der Gradminutenwert auf die Gradminuteneinstellung für den Start der externen Zusatzheizung sinkt, wird die erste eistungsstufe der Elektroheizpatrone aktiviert. Gleichzeitig startet die adepumpe (GP). Die Zusatzheizung wird mit Stufen/min zugeschaltet und heizt, bis der Wert für den rauchwasserfühler (T) mindestens C über der eingestellten Stopptemperatur für rauchwasser und mindestens C über der berechneten Vorlauftemperatur liegt. Die Zuschaltung von eistungsstufen wird gebremst, wenn sich der rauchwasserfühler (T) seiner Stoppbedingung nähert. Nachdem die letzte eistungsstufe deaktiviert wurde, hält die adepumpe (GP) an. -F -CM -E nschluss an Zusatzheizung mit Vorrang Der Heizkesselfühler (T) misst die Temperatur der Zusatzheizung mit Vorrang. Wenn der Wert des Heizkesselfühlers (T) C über dem Wert des rauchwasserfühlers (T) liegt, startet die adepumpe (GP) einen Wärmetransfer von der Zusatzheizung mit Vorrang zu VVM 0. -E -F -CM -X -X -EM - -GP -EM -T -E -X -X - -GP -E Hinweis: Dies ist eine Prinzipskizze. Die tatsächliche nlage muss gemäß den geltenden Normen geplant und montiert werden. Hinweis: Dies ist eine Prinzipskizze. Die tatsächliche nlage muss gemäß den geltenden Normen geplant und montiert werden.

Wilo Wilo VVM 0 VVM VVM 0 0 0 0 VVM0 VVM 00 PH N N DE Elektrische nschlüsse E HINWEIS! lle elektrischen nschlüsse müssen von einem geprüften Elektriker ausgeführt werden. ei der Elektroinstallation und beim Verlegen der eitungen sind die geltenden Vorschriften zu berücksichtigen. Das Innenmodul darf bei der Installation von DEH 0 nicht mit Spannung versorgt werden. -X VVM 0 VVM 0 Der Schaltplan befindet sich am Ende dieses Installateurhandbuchs. Inneneinheiten Dieses Zubehör umfasst eine Zubehörplatine (), die direkt über die Eingangsplatine (nschlussklemme -X) mit dem Innenmodul zu verbinden ist. -X VVM VVM 00 Sollen mehrere Zubehöreinheiten angeschlossen werden oder sind bereits Zubehöreinheiten installiert, ist die folgende nweisung zu befolgen. Die erste Zubehörplatine ist direkt mit der nschlussklemme -X des Innenmoduls zu verbinden. Die nächste Platine muss mit der vorherigen in Reihe geschaltet werden. Verwenden Sie Kabeltyp iyy, EKKX oder gleichwertig. Zubehörplatine -X -X -X -X -X -X0 -X -X Zubehörplatine -X -X -X -X -X -X0 -X -X

Wilo Wilo VVM 0 0 0 0 0 N N DE E -S -X -X -X -X 0 0 -X -X -X -X -X0 -XN VVM 0 -X -X0 -X Zubehörplatine -X -X -X -X -X -X0 -X -X Fühleranschluss Heizkesselfühler (T) Verwenden Sie Kabeltyp iyy, EKKX oder gleichwertig. CHTUNG! Die Fühlerkabelverbindung muss IP entsprechen. Zubehörplatine -X -X -X -X -X -X0 -X -X Verbinden Sie den Fühler mit -X:-. Extern T 0 -X nschluss der Umwälzpumpe (GP) Verbinden Sie die Umwälzpumpe (GP) mit -X: (N), -X: (0 V) und X:. Extern GP -X X

DE nschluss der Kesselsteuerung Verbinden Sie die Steuerung für den Gasheizkessel mit -X:(N) und X: (0 V). DIP-Schalter Der DIP-Schalter an der Zusatzplatine ist wie folgt einzustellen. -X Extern Gasheizkessel S nschluss der Elektroheizpatronensteuerung Verbinden Sie die Elektroheizpatronensteuerung mit -X:-. Extern -X Kontaktor -K Kontaktor -K Kontaktor -K Extern geschaltete lockierung Ein Schließkontakt (NO) kann mit -X:- verbunden werden, um das Zubehör zu blockieren. eim Schließen des Kontakts wird das Zubehör blockiert. Extern geschaltete lockierung Extern 0 -X

DE ktivierung von DEH 0 Die ktivierung von DEH 0 kann per Startassistent oder direkt im Menüsystem vorgenommen werden. Startassistent Der Startassistent erscheint bei der ersten Inbetriebnahme nach der Installation. Er kann ebenfalls über Menü. aufgerufen werden. Menüsystem Wenn Sie DEH 0 nicht per Startassistent aktivieren, können Sie dies im Menüsystem vornehmen. Menü. - Systemeinst. ktivierung/deaktivierung von Zubehör. Menü..-externe ZH Hier nehmen Sie Einstellungen für die externe Zusatzheizung vor. CHTUNG! Siehe auch Installateurhandbuch für VVM 0.

Suomi, sentajan käsikirja - DEH 0 FI Yleistä Tätä lisävarustetta käytetään VVM 0-sisäyksikössä ulkoisten lisälämmönlähteiden liittämiseen ja ohjaamiseen seuraavasti: Öljykattila Sähkökattila/sähkökasetti Kaasukattila Priorisoitu lisälämmönlähde Komponenttien sijainti -S F ämpöä käytetään rakennuksen ja käyttöveden lämmitykseen. Normaalisti lisätehontarve täytetään VVM 0:n sähkövastuksella silloin, kun lämpöpumpun teho ei riitä. Yllä mainitulla vaihtoehdolla lisätehontarve täytetään ulkoisilla lämmönlähteillä. Ellei ulkoisessa lämmönlähteessä ole käytettävissä lämmitystehoa, VVM 0:n sähkövastus kytkeytyy päälle automaattisesti. Priorisoidulla lisälämmönlähteellä tarkoitetaan ulkoista, ohjaamatonta käytettävissä olevaa lämmönlähdettä, jonka käytöllä on prioriteetti ennen lämpöpumppua. Esimerkkejä priorisoidusta lisälämmönlähteistä ovat puukattila ja vesivaippainen takka. Sisältö kpl HUOM! Kun tämä lisävaruste on asennettu ja aktivoitu, sisäyksikön astian lämpötila rajoitetaan n. C asteeseen. Siksi käyttöveden tai lämmityksen lämpötila-asetuksia ei saa asettaa yli C. ämmönjohtotahna -X EK -X -F -X X Sähkökomponentit F utomaattivaroke, 0 X iitinrima, jännitteensyöttö isävarustekortti -X iitinrima, anturi ja ulkoinen esto -X iitinrima, tiedonsiirto -X iitinrima, kiertovesipumppu, shuntti ja apurele -S DIP-kytkin -F Pienjännitevaroke, TH0V Komponenttikaavion merkinnät standardin IEC mukaan. kpl kpl kpl kpl kpl kpl Eristysteippi Kojerasia lumiiniteippi Nippuside ämpötila-anturi Peitelevyt

FI Putkiliitännät Yleistä Kaikki putkiasennukset tulee tehdä mm kupariputkilla. Vältä jyrkkiä mutkia. Putkiliitännät. Irrota etumainen etupelti sekä pieni pelti liitäntöjen päältä.. Jos VVM 0 on jo asennettu ja täytetty vedellä, lämmitysjärjestelmä ja VVM 0 pitää tyhjentää vedestä, katso lisäohjeet VVM 0:n asennusohjeesta.. Irrota tulpat liitännöistä (X) ja (X).. senna ulkoisen lämmönlähteen menoputki korkea lämpötila sisään -liitäntään (X).. senna ulkoisen lämmönlähteen paluuputki korkea lämpötila ulos -liitäntään (X).. senna peitelevyt. VIHJE! Tarpeettomien lämpöhäviöiden välttämiseksi putket tulee eristää. X X

FI Järjestelmäperiaate Selvitys E E GP E X X EM T EM GP CM F Ulkoinen lisälämpö, sähkövastus Kojerasia Sähkövastus atauspumppu, ulkoinen lämmönlähde VVM 0 iitäntä, korkea lämpötila sisään iitäntä, korkea lämpötila ulos Ulkoinen lisälämpö, kattila Kojerasia ämpötilan anturi, kattila Öljy-, kaasu-, pelletti- tai puukattila atauspumppu, ulkoinen lämmönlähde Muut Paisuntasäiliö, lämmitysvesi Varoventtiili, lämmitysjärjestelmä Merkinnät standardin IEC - mukaan. iitinrima, ulkoinen lisälämpö Tulolämpötila ulkoisesta lisälämmönlähteestä VVM 0-yksikköön ei saa olla yli C. iitäntä ei-porrasohjattu lisälämmönlähde iitäntä lisälämmönlähteeseen suurella sisäisellä volyymillä, esim. öljy- tai sähkökattila. Kattilan ulkoinen lisälämmönlähde aktivoituu, kun asteminuutit ovat laskeneet asteminuuttiasetukseen. Kun kattila-anturin (T) arvo on astetta korkeampi kuin käyttövesianturin, latauspumppu (GP) käynnistyy. Kun käyttövesianturin (T) arvo on vähintään C korkeampi kuin asetettu pysäytyslämpötila ja vähintään C korkeampi kuin laskettu menolämpötila, latauspumppu (GP) pysähtyy ja lämmönsiirto VVM 0-yksikköön loppuu. Kun latauspumppu (GP) on pysähtynyt, kattila pidetään lämpimänä VVM 0:n valikkoasetusten mukaisesti. -E -F -CM -X -X -EM - -GP -EM -T HUOM! Tämä on periaatekaavio. Todellinen laitteisto on suunniteltava voimassaolevien määräysten ja standardien mukaisesti.

FI iitäntä porrasohjattu lisälämmönlähde iitäntä lisälämmönlähteeseen pienellä sisäisellä volyymillä, esim. sähkövastus tai kaasukattila. DEH 0 ohjaa yhtä sähkökattilaa jopa portaalla binäärisesti tai portaalla lineaarisesti. Porrasohjattu lisälämmönlähde voidaan konfiguroida yksiportaiseksi, kun se liitetään kaasukattilaan. Sähkövastuksen ensimmäinen sähköporras aktivoituu, kun asteminuutit ovat laskeneet ulkoisen lisälämmönlähteen käynnistyksen asteminuuttiasetukseen. atauspumppu (GP) käynnistyy. isälämmönlähteen lämmitystehoa nostetaan porras minuutissa, kunnes käyttövesianturin (T) arvo on vähintään C korkeampi kuin käyttöveden asetettu pysäytyslämpötila ja vähintään C korkeampi kuin laskettu menolämpötila. Sähkövastuksen tehonlisäystä jarrutetaan, kun käyttövesianturin (T) arvo lähestyy pysäytysehtoja. atauspumppu (GP) pysähtyy, kun viimeinen sähköporras on kytketty pois päältä. -F -CM -E iitäntä priorisoituun lisälämmönlähteeseen Kattila-anturi (T) mittaa lämpötilan priorisoidussa lisälämmönlähteessä. Kun kattila-anturin (T) arvo on C korkeampi kuin käytövesianturin (T), latauspumppu käynnistyy (GP) siirtääkseen lämpöä priorisoidusta lisälämmönlähteestä VVM 0-yksikköön. -E -F -CM -X -X -EM - -GP -EM -T -E -X -X - -GP -E HUOM! Tämä on periaatekaavio. Todellinen laitteisto on suunniteltava voimassaolevien määräysten ja standardien mukaisesti. HUOM! Tämä on periaatekaavio. Todellinen laitteisto on suunniteltava voimassaolevien määräysten ja standardien mukaisesti. 0

Wilo Wilo VVM 0 VVM VVM 0 0 0 0 VVM0 VVM 00 PH N N FI Sähköliitännät E HUOM! Sähköasennukset saa tehdä vain valtuutettu sähköasentaja. Sähköasennukset ja johtimien veto on tehtävä voimassa olevien määräysten mukaisesti. Sisäyksikön pitää olla jännitteetön DEH 0:n asennuksen aikana. -X VVM 0 VVM 0 Kytkentäkaavio on tämän asennusohjeen lopussa. Sisäyksiköt Tämä lisävaruste sisältää lisävarustekortin (), joka kytketään suoraan sisäyksikön tulokorttiin (liitin - X). Jos olet kytkemässä useita lisävarusteita tai niitä on jo asennettu, sinun täytyy noudattaa alla olevia ohjeita. -X VVM VVM 00 Ensimmäinen lisävarustekortti asennetaan suoraan sisäyksikön liittimeen -X. Seuraavat kortit asennetaan sarjaan edellisen kanssa. Käytä kaapelia iyy, EKKX tai vastaava. isävarustekortti -X -X -X -X -X -X0 -X -X isävarustekortti -X -X -X -X -X -X0 -X -X

Wilo Wilo VVM 0 0 0 0 0 N N FI E -S -X -X -X -X 0 0 -X -X -X -X -X0 -XN VVM 0 -X -X0 -X isävarustekortti -X -X -X -X -X -X0 -X -X nturien kytkeminen Kattila-anturi (T) Käytä kaapelia iyy, EKKX tai vastaava. MUIST! nturikaapelin liitosten täytyy täyttää IP vaatimukset. isävarustekortti -X -X -X -X -X -X0 -X -X Kytke anturi liittimeen -X:-. Ulkoinen T 0 -X Kiertovesipumpun kytkentä (GP) Kytke kiertovesipumppu (GP) liittimeen -X: (N), -X: (0 V) ja X:. Ulkoinen GP -X X

FI Kattilan ohjauksen kytkentä Kytke kaasukattilan ohjaus liittimiin -X:(N) ja X: (0 V). DIP-kytkin isävarustekortin DIP-kytkimet pitää asettaa alla olevan mukaan. -X Ulkoinen Kaasukattila S Sähkövastuksen ohjauksen kytkentä Kytke sähkövastuksen ohjaus liittimiin -X:-. Ulkoinen -X Kontaktor -K Kontaktor -K Kontaktor -K Ulkoinen esto Yksi kosketin (NO) voidaan kytkeä liittimeen - X:- lisävarusteen estoa varten. isävaruste on estetty kun kosketin suljetaan. Ulkoinen esto Ulkoinen 0 -X

FI DEH 0:n aktivointi DEH 0:n aktivointi voidaan tehdä aloitusoppaan kautta tai suoraan valikkojärjestelmässä. loitusopas loitusopas näytetään ensimmäisen käynnistyksen yhteydessä asennuksen jälkeen, mutta se löytyy myös valikosta.. Valikkojärjestelmä Ellet aktivoi DEH 0:ää aloitusoppaan kautta, voit tehdä sen valikkojärjestelmässä. Valikko. - järjestelmäasetukset isävarusteiden aktivointi/deaktivointi. Valikko.. - ulkoinen lisälämpö Tässä teet ulkoista lisälämpöä koskevat asetukset MUIST! Katso myös VVM 0:n asentajan käsikirja.

Dansk, Installatørhåndbog - DEH 0 DK Generelt Dette tilbehør benyttes til indendørsmodul VVM 0 for at muliggøre tilslutning og styring af eksternt tilskud i henhold til nedenstående: Oliefyr El-fyr/el-kassette Gaskedel Prioriteret tilskud Komponentplacering -S F Varmen benyttes til opvarmning af bygningen samt opvarmning af brugsvandet. Normalt sker ekstra effekttilskud via el-patronen i VVM 0 i de tilfælde, hvor varmepumpens effekt ikke er tilstrækkelig. Med ovenstående alternativ sker effekttilskuddet i stedet ved hjælp af eksternt tilskud. Hvis effekten ikke er tilgængelig i det eksterne tilskud, kobles el-patronen i VVM 0 automatisk ind. Med prioriteret tilskud menes varme fra en ekstern, ikke styret varmekilde, som, hvis den er tilgængelig, er prioriteret til brug før varmepumpen. Eksempler på prioriteret tilskud er brændefyr eller vandkappet brændefyr. Indhold stk. EMÆRK Når dette tilbehør er installeret og aktiveret, begrænses temperaturen i indendørsmodulets beholder til ca. C. Derfor skal der ikke foretages temperaturindstillinger for varmtvand eller varme over C. Varmeledningspasta -X EK -X -F -X X Elektriske komponenter F utomatsikring, 0 X Klemme, spændingsforsyning Tilbehørskort -X Klemme, føler og ekstern blokering -X Klemme, kommunikation -X Klemme, cirkulationspumpe, shunt og hjælperelæ -S DIP-switch -F Finsikring, TH0V etegnelser i komponentplacering iht. standard IEC. stk. stk. stk. stk. stk. stk. Isoleringsbånd Styreboks luminiumtape Kabelbindere Temperaturføler Dækskiver

DK Rørtilslutninger Generelt lle rør skal være mm kobberrør. Skarpe bøjninger skal undgås. Rørtilslutninger. fmonter den forreste topplade og den lille plade, der skjuler tilslutningerne.. Hvis VVM 0 allerede er installeret og fyldt med vand, skal varmeanlægget og VVM 0 tømmes for vand, se installatørhåndbogen til VVM 0 for yderligere instrukser.. fmonter propperne i tilslutningerne til sammenkobling (X) og (X).. Monter rør til fremløb eksternt tilskud i tilslutningen sammenkobling ind højtemp. (X).. Monter rør til returløb eksternt tilskud i tilslutningen sammenkobling ud højtemp. (X).. Monter dækskiverne. TIP! For at undgå unødige varmetab bør rørene isoleres. X X

DK Systemprincip Forklaring E Eksternt tilskud, el-kassette Styreboks E El-kassette GP adepumpe, ekstern varmekilde E VVM 0 X Tilslutning, sammenkobling ind højtemperatur X Tilslutning, sammenkobling ud højtemperatur EM Eksternt tilskud, fyr Styreboks T Temperaturføler, kedel EM Olie-, gas-, pille- eller træfyr GP adepumpe, ekstern varmekilde ndet CM Ekspansionsbeholder, varmebærer F Sikkerhedsventil, klimaanlæg etegnelser i henhold til standard IEC -. Tilslutning eksternt tilskud Indgående temperatur fra eksternt tilskud til VVM 0 må ikke overskride C. Sammenkobling ikke trinstyret tilskud Sammenkobling til energikilde med stor intern volumen, for eksempel el- eller oliekedel. Når gradminutterne falder til gradminutindstilling til start af eksternt tilskud, aktiveres kedlen. Når kedelføler (T) er C varmere end varmtvandsføleren, starter ladepumpen (GP). Når varmtvandsføleren (T) er blevet mindst C varmere end indstillet stoptemperatur for varmtvandet og mindst C varmere end beregnet fremløbstemperatur, standser ladepumpen (GP), og varmetilførslen til VVM 0 ophører. Når ladepumpen (GP) er standset, holdes kedlen varm i henhold til indstillingen i menusystemet for VVM 0. -E -F -CM -X -X -EM - -GP -EM -T OS! Dette er en principtegning. nlægget skal projekteres efter gældende normer.

DK Sammenkobling trinstyret tilskud Sammenkobling til energikilde med lille intern volumen, for eksempel el-kassette eller gaskedel. DEH 0 styrer en el-kedel i op til trin binært eller trin lineært. Trinstyret tilskud kan konfigureres som styret i et trin ved sammenkobling med gaskedel. Når gradminutterne falder til gradminutindstilling for start af eksternt tilskud, aktiveres første el-trin i el-kassetten. Samtidig starter ladepumpen (GP). Tilskud trappes op med trin pr. minut og varmer, indtil varmtvandsføleren (T) er blevet mindst C varmere end den indstillede stoptemperatur for varmtvand og mindst C varmere end beregnet fremløbstemperatur. Indkobling af el-trin bremses, når varmtvandsføleren (T) nærmer sig stoptemperaturen. Når det sidste el-trin er koblet ud, standser ladepumpen (GP). -F -CM -E Sammenkobling prioriteret tilskud Kedelføleren (T) måler temperaturen på det prioriterede tilskud. Når kedelføleren (T) er C varmere end varmtvandsføleren (T) begynder ladepumpen (GP) at overføre varme fra det prioriterede tilskud til VVM 0. -E -F -CM -X -X -EM - -GP -EM -T -X - -E -E -X -GP OS! Dette er en principtegning. nlægget skal projekteres efter gældende normer. OS! Dette er en principtegning. nlægget skal projekteres efter gældende normer.

Wilo Wilo VVM 0 VVM VVM 0 0 0 0 VVM0 VVM 00 PH N N DK El-tilslutninger E EMÆRK lle elektriske tilslutninger skal foretages af en autoriseret elektriker. El-installation og trækning af ledninger skal udføres iht. gældende regler. Indendørsmodulet skal være spændingsløst ved installation af DEH 0. -X VVM 0 VVM 0 El-diagram findes i slutningen af denne installatørhåndbog. Indendørsmoduler Dette tilbehør indeholder et tilbehørskort (), som skal tilsluttes direkte til indendørsmodulet på indgangskortet (klemme -X). Hvis der skal tilsluttes andet tilbehør, eller der allerede er installeret tilbehør, skal nedenstående instrukser følges. -X VVM Tilbehørskort VVM 00 Det første tilbehørskort skal tilsluttes direkte til indendørsmodulets klemme -X. De efterfølgende kort tilsluttes i serie med foregående kort. enyt kabeltype iyy, EKKX eller tilsvarende. -X -X -X -X -X -X0 -X -X Tilbehørskort -X -X -X -X -X -X0 -X -X

Wilo Wilo VVM 0 0 0 0 0 N N DK E -S -X -X -X -X 0 0 -X -X -X -X -X0 -XN VVM 0 -X -X0 -X Tilbehørskort -X -X -X -X -X -X0 -X -X Tilslutning af føler Fyrføler (T) enyt kabeltype iyy, EKKX eller tilsvarende. HUSK! Samling af følerkabel skal opfylde IP Tilbehørskort Tilslut føleren til -X:-. -X -X -X -X -X -X0 -X -X Eksternt T 0 -X Tilslutning af cirkulationspumpe (GP) Tilslut cirkulationspumpen (GP) til -X: (N), -X: (0 V) og X:. Eksternt GP -X X 0

DK Tilslutning af styring til fyr Tilslut styringen af gaskedel til -X:(N) og X: (0V). DIP-switch DIP-switchen på tilbehørskortet skal indstilles i henhold til nedenstående. -X Eksternt Gasfyr S Tilslutning af styring til el-kassette Tilslut styringen af el-kassetten til -X:-. Eksternt -X Kontaktor -K Kontaktor -K Kontaktor -K Ekstern blokering Der kan tilsluttes en kontakt (NO) til -X:- for at kunne blokere tilbehøret. Når kontakten sluttes, blokeres tilbehøret. Ekstern blokering Eksternt 0 -X

DK ktivering af DEH 0 ktiveringen af DEH 0 kan foretages via startguiden eller direkte i menusystemet. Startguiden Startguiden vises ved første opstart efter installationen, men findes også i menu.. Menusystemet Hvis du ikke aktiverer DEH 0 via startguiden, kan du gøre dette i menusystemet. Menu. - systemindstillinger ktivering/deaktivering af tilbehør. Menu.. - eksternt tilskud Her foretager du indstillinger for eksternt tilskud HUSK! Se også installatørhåndbogen for VVM 0.

Elschema/Wiring diagram/elektrischer schaltplan/ Sähkökytkentäkaavio/El-diagram

WS name: -Gemensamt WS version: a (working edition) Publish date: 0-0- : NIE Sweden Hannabadsvägen ox SE- Markaryd info@nibe.se www.nibe.eu 0