I-VALO PRO LED & SOLLINE LED

Samankaltaiset tiedostot
I-VALO PRO -valaisimet I-VALO PRO -armaturer

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

Secto Design Oy Kauppalantie Kauniainen Finland tel fax info@sectodesign.fi

Secto Design Oy Kauppalantie Kauniainen Finland tel fax

SOLAR Solar-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Solar-bastuinredning

200 cm, textile cable, ceiling plug/connector + ceiling cup + 3 steel wires

Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut veneer

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

Viarelli Agrezza 90cc

Victo Finishes Shade Cable + ceiling cup Natural birch White White laminated White Black laminated Black Walnut veneer White.

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

Manual. Linktower Retrofit kit

I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions

Octo Finishes Shade Cable + ceiling cup Natural birch White White laminated White Black laminated Black Walnut veneer White.

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

I-VALO VEGA FIXING MODULE B300

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

ASENNUSOHJE / INSTALLATIONSANVISNINGAR / INSTALLATION INSTRUCTIONS. PA KAIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment:

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

Fitting instructions. Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no SSTL nro

FI GB. Asennus-, käyttöohjeet. Installation, operation instructions

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

KANSI-IKKUNOIDEN ASENNUS

Innehållsförteckning / Contents / Innholdsfortegnelse / Sisältö

Samlevejledning Centrifugalspreder CS 2400

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Viarelli Agrezza 125cc

Viarelli Agrezza 250cc

Ida. Komero Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

TRIMFENA Ultra Fin FX

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

Falu-Snap putkipitimien asennusohje

ASENNUSOHJE KAMMIOEROTIN JEKA MOOTTORIOHJAIMELLE N

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

SIRKKELINTERÄN TEROITUSKONE SLIPMASKIN FÖR SÅGKLINGOR SAW BLADE SHARPENING MACHINE

ASENNUS Lue dokumentti VOT100 ennen asennusta!

PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS

x 6 x 2 x 2 x 2 x 1 x 1 x 1 x 1 x 4 x 6 x 1 x 6 x 6 x 2 x 1 x 1 x 2 3 mm x 1 5 mm x 1 x 1 x 2 x SLIDE 72

NPSwitch. NPS 24 B, NPS Easy. Mounting instructions Asennusohje Monteringsanvisning ABB 1 34 NPS 11

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

LINC 17. sanka.fi A

LINC Niagara. sanka.fi A

I-VALO PRO UUTTA! VALAISINMALLISTO

YLEISKUVA TEKNISET TIEDOT

Installation instructions, accessories

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

LED Paneeli-tarvikkeet. Paneeli-tarvikkeet. Delia 1 LED. LED-paneelien kiinnitys- ja ripustussarjat. Koot: 600x600, 600x300 ja 1200x300 mm

1. Telien sijoittelu raiteille ja tuenta 1. Bogie placement and supporting on the tracks

KONEEN SÄÄTÖJÄ. Laita koneesta virta pois,kun aloitat säädön. Käytä koneen katkaisua Trim manual nähdäksesi terän paikan tarkemmin.

O-renkaan vaihto-ohje Instructions for replacement of o-ring

Puhdistusliina. Rengöringsduk.

mini Safe by Design and optimized for tilting windows

Asennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti.

KOPIOINTILAITE PUUSORVIIN WOOD LATHE COPYING ATTACHEMENT

Kiilax-products Innovative building products which saves time and effort. Some highlights to introduce you with our product s.

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

mini Safe by Design and optimized for tilting windows

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI & SDI46.

ARM-422M Flat panel wall mount

Jenna komero 120/150. Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

Muut saniteettiposliinit Övriga sanitetsporslin. 6:2 - Färgalternativ och VVS-nummer Pesualtaat. Tvättställ Ruuvikiinnitys Bultupphängning

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0

Installation instruction PEM

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

Manuell framdrift/ Käsisyöttö

Installation instruction PEM

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

IDO Pozzi-Ginori Easy.02

Lumination LED-valaisimet

BK{ i. Tekniset tiedot ECO L. GTIN Sähkönumero Yleisvalaisin Ensto ECO320 IP44 LED10W/840

Swegon CASA Smart Sensor package

argenta slide linea Juhend Manual Käyttöohje

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

Installation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

Strålkastare Mega LED. Valonheitin Mega LED. Flood Light Mega LED

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

6-7 HPS III-SXE Ø 9 mm. Kaikki tämän luettelon mitat viittaavat EWIKON-kuumakanavan komponentteihin niiden ollessa käyttölämpötilassaan

1. Yleiset turvallisuusohjeet 3 2. Määräysten mukainen käyttö 3

6-7 HPS III-SXE Ø 12 mm. Kaikki tämän luettelon mitat viittaavat EWIKON-kuumakanavan komponentteihin niiden ollessa käyttölämpötilassaan

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

BORRMASKINSTATIV BOREMASKINSTATIV PORAKONEEN JALUSTA BOREMASKINESTATIV

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

6-7 HPS III-SXE Ø 6 mm. Kaikki tämän luettelon mitat viittaavat EWIKON-kuumakanavan komponentteihin niiden ollessa käyttölämpötilassaan

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/ / PP Aug 85

Wehotek. Putkikannakkeet

kovalla, valkoisella istuinkannella nro , min.100

GLITTER GLITTER K 3200K. incl. 1xLED - Board max. 17W / 1300 lm. incl. 1xLED - Board max. 17W / 1300 lm

Varia Home Collection. Varia

Transkriptio:

I-VALO PRO LED & SOLLINE LED Asennusohjeet Installationsinstruktioner Installation instructions I-VALO tuotenro: 28018 PRO LED & SOLLINE LED Asennusohjeet 1/2015

PRO 550LED PRO 560LED PRO 580LED PRO 570LED SOLLINE 735LED SOLLINE 745LED

PRO LED -riippuvalaisimet PRO LED -PDELARMATURER PRO LED - PDANT LUMINAIRES 78 ASNUS Asenna kolmiolevy (1) Ripusta vaijerilenkit (2) kolmiolevyn koukkuihin Säädä vaijereilla sopiva asennuskorkeus vetämällä vaijereita vaijerilukon (3) läpi. Tarvittaessa leikkaa ylimääräinen vaijeri poikki Kytke liitosjohto (4) Kytkeryhmäjohdot Nosta kattokuppi (5) paikoilleen ja kiristä vedonpoistajalla 2 1 5 4 Montera den triangulära skivan (1) Träd vajrarnas öglor (2) på den triangulära skivans krokar Justera lämplig installationshöjd genom att dra vajrarna genom friktionslåset (3). Kapa överflödig vajer vid behov Koppla anslutningssladden (4) Koppla gruppledningarna För armaturkåpan (5) på plats och spänn fast med hjälp av dragavlastaren 3 Install the triangular plate (1). Hang the cable loops (2) from hooks in the triangular plate. Adjust the installation height by means of cables, pulling the cables through the cable lock (3). Cut the excess cable if necessary. Connect the connection wire (4). Connect the group wires. Lift the canopy (5) in place and tighten with a strain reliever.

PRO LED -seinä- ja kattovalaisin PRO LED -VÄGG- OCH TAKARMATUR PRO LED -WALL OCH CEILING LUMINAIRE ASNUS Pinta-asennus kattoon tai seinään Kiinnitys pohjan avainreiístä, väli Kytke ryhmäjohdot, johtojen läpivienti pohjassa Kytke LED-moduuli pikaliittimellä niin, että liitin on kunnolla pohjassa Paina LED-moduuli kiinni kannaketappeihin, kierrä ja lukitse ruuvit Kiinnitä kehys paikoilleen Ytmontering för tak eller vägg Fastsättning genom nyckelhålen i bottendelen, hålavstånd 78 mm Koppla gruppledningarna, ledningsinföring via botten Anslut LED-modulen med snabbkopplingen och se till att kopplingen bottnar ordentligt Tryck LED-modulen mot stödtapparna, vrid den på plats och lås skruvarna Fäst ramen på plats Surface-mounted on the ceiling or a wall Fix through the keyhole slots in the base, spacing Connect the group wires, the leadthrough for the wires is in the base Connect the LED module with a quick coupling so that the coupling remains properly on the base Press the LED module to the holding brackets, turn and lock the screws Fix the frame to its position

PRO LED Uppovalaisimet / PRO LED Infälld armatur / PRO LED Recessed luminaires ASNUS Upotusaukon halkaisija 495mm Inbyggnadsöppningens diameter Upotussyvyys 40-130mm, 495 mm upotussyvyydellä 120mm valaisimen Inbyggnadsdjup 40-130 mm, alapinta katon tasalla vid inbyggnadsdjup 120 mm är Upotuskaulus (1) kiinnitetään belysningsarmaturens nedre yta i nivå kattolevyyn tai upotusaukon med taket reunoihin Inbyggnadsramen (1) fästs i takskivan Valaisimen pohja (2) kiinnitetään eller i öppningens kanter halutulle syvyydelle upotusaukon Armaturens botten (2) fästs på önskat keskelle (avaimenreikä väli ) djup och centrerat i öppningen Pohjaa asennettaessa varottava (nyckelhålens avstånd 78 mm). Ge akt koskemasta ledien pintaan. på att inte röra vid led-dioderna då du Kytke ryhmäjohdot monterar bottendelen. Kehys (3) kiinnitetään pohjaan Koppla gruppledningarna oikeakätisellä bajonetti-kiinnityksellä Ramen (3) fästs vid bottendelen med högergående bajonettfattning Recess diameter 495mm Recess depth 40-130mm, at recess depth 120mm the lower surface of the luminaire is flush with ceiling Recess flange (1) is fixed to the ceiling board or to the edges of the recess The base (2) of the luminaire is fixed at the desired depth, in the centre of the recess (spacing between keyhole slots 78 mm). Avoid contact with the LEDs during base installation. Connect the group wires The frame (3) is fixed to the base by means of a right-hand bayonet mount 3 2 1

SOLLINE 735LED ASNUS Pinta-asennus kattoon tai seinään Kiinnitys pohjan avainreiístä, väli Kytke ryhmäjohdot, johtojen läpivienti pohjassa Kytke LED-moduuli pikaliittimellä niin, että liitin on kunnolla pohjassa Paina LED-moduuli kiinni kannaketappeihin, kierrä ja lukitse ruuvit Kehys kiinnitetään pohjaan oikeakätisellä bajonetti-kiinnityksellä Ytmontering för tak eller vägg Fastsättning genom nyckelhålen i bottendelen, hålavstånd 78 mm Koppla gruppledningarna, ledningsinföring via botten Anslut LED-modulen med snabbkopplingen och se till att kopplingen bottnar ordentligt Tryck LED-modulen mot stödtapparna, vrid fast och lås skruvarna Ramen fästs vid bottendelen med högergående bajonettfattning Surface-mounted on the ceiling or a wall Fix through the keyhole slots in the base, spacing Connect the group wires, the leadthrough for the wires is in the base Connect the LED module with a quick coupling so that the coupling remains properly on the base Press the LED module to the holding brackets, turn and lock the screws The frame is fixed to the base by means of a right-hand bayonet mount

SOLLINE 745LED ASNUS Pinta-asennus kattoon tai seinään Kiinnitys pohjan avainreiístä, väli Asennettaessa varottava koskemasta ledien pintaan Kytke ryhmäjohdot, johtojen läpivienti pohjassa Kehys kiinnitetään pohjaan oikeakätisellä bajonetti-kiinnityksellä Ytmontering för tak eller vägg Fastsättning genom nyckelhålen i bottendelen, hålavstånd 78 mm Ge akt på att inte röra vid led-dioderna under monteringen Koppla gruppledningarna, ledningsinföring via botten Ramen fästs vid bottendelen med högergående bajonettfattning Surface-mounted on the ceiling or a wall Fix through the keyhole slots in the base, spacing. Avoid contact with the LEDs during installation Connect the group wires, the leadthrough for the wires is in the base The frame is fixed to the base by means of a right-hand bayonet mount

makes the world brighter. I-VALO OY 14500 IITTALA NLAND Tel. 010 501 3000 www.i-valo.com