Saamelaisten etnisiteetin representaatiot saamelaismediassa

Samankaltaiset tiedostot
Omaishoito Saamelaisalueella. Ristenrauna Magga Toiminnanjohtaja

Sámi parlamentáralaš ráđđi bargoortnet. Saamelaisen parlamentaarisen neuvoston työjärjestys

Saamentutkimus Norjassa

Etnopolitiikkaa Ruijassa

Keskitalon mukaan Norjan saamelaiskoulujen koulukulttuuri ei ole erityisen kulttuurisensitiivinen.

SAAMELAISOPETUS 2000 LUVUN POHJOISMAIDEN PERUSKOULUISSA - Vertaileva tutkimus kielellisten ihmisoikeuksien näkökulmasta Saamen tutkimuksen seminaari

Kunnallinen näkökulma. Saamelaisten osallistumisoikeuksien lisääminen valtion maa- ja vesialueiden hoitoa ja käyttöä suunniteltaessa

Kielentutkimuksen merkitys saamelaisten (esi)historian tulkinnassa

Kielentutkimuksen merkitys saamelaisten esihistorian tulkinnassa

Saamelaiskäräjälakitoimikunnan esitys saamelaiskäräjälain muuttamiseksi

Reseptioanalyyttinen näkökulma rangaistavan vihapuheen tarkasteluun

Artikkelikansio (2 op), tentitään tiedekunnan tai I oppiaineryhmän tenttipäivänä. Tentaattori Veli-Pekka Lehtola.

Liite 3. Lehdistötiedotteet

Suomen kielimaisema muuttuu Kielelliset oikeudet Suomessa

Opinnäytetyöprosessin kulttuurisensitiivinen näkökulma

Tekstianalyysi Lotta Lounasmeri Viestinnän laitos

Artikkelikansio (2 op), tentitään tiedekunnan tai I oppiaineryhmän tenttipäivänä. Tentaattori Veli-Pekka Lehtola.

VIITTOMAKIELILAKI JA SEN SEURANTA. Johanna Suurpää Johtaja Demokratia-, kieli- ja perusoikeusasioiden yksikkö OM

Suomen kulttuurivähemmistöt

OHCAMUŠ HAKEMUS BARGOSTIPEANDA TYÖSKENTELYAPURAHA. sápmelaš kulturdoarjaga ohcamii saamelaisen kulttuuriavustuksen hakemiseen

Saamen kielen ja kulttuurin linja

Pohjoisranta Rovaniemi

PRESSTIEDOTE. Julkaisuvapaa Ijahis idja rokkaa, joikaa, laulaa, tanssii ja räppää elokuussa

Kielteinen infinitiivirakenne

Saamelaiserityinen päihdetyö näkyväksi. Ristenrauna Magga Toiminnanjohtaja Sámisoster ry

Politiikka-asiakirjojen retoriikan ja diskurssien analyysi

Lyhyt johdatus saamen kieliin ja saamelaiskulttuuriin

Miten matkailun kasvua hallitaan pohjoisessa?

Suomen perusopetuslain tarkoitus ja tavoite

Omat kielelliset oikeudet - lainsäädännöllinen viitekehys

Skábmagovat Alkuperäiskansojen elokuva- ja TV-tuotantofestivaali. Skábmagovat Eamiálbmogiid ealligovva- ja TVbuvttadanfestivála

Saamelainen kulttuuri KEVÄÄN 2010 OHJELMA III periodi ja IV periodi

Kirjallisuus 2 op Suoritus: Tentti (luennot ja kirjallisuus) ke klo salissa HU207.

Miten ymmärrykset riskeistä ohjaavat strategiaa ja yrityksen menestymistä?

Saamelaiskäräjät toimii oikeusministeriön hallinnonalalla.

Sanastoa. Kotopaikka-hanke

Saamelainen palveluohjausmalli. Palveluneuvonnan ja -ohjauksen verkoston kokous Pia Ruotsala, Saamelaiskäräjät

Kasvu ja kestävyys paikallisyhteisöjen ja luonnon vastaanottokyky muuttuvalla kalottialueella

Riikkaviidosaččat árvvolaš duovddaguovlun evttohuvvojedje ođđa čuozáhagat

2. Ohcamušášši dikšu / 2. Hakemusasiaa hoitaa / 1. Hakijan nimi (yhteisön rekisteröity nimi)

Ammatillinen koulutus ja saamelaiset

SÁMI ÁRVVUT - LAUSUNTO Sivu 1/5 Hallitus Kannanotto Metsähallituksen hallinnonuudistuksen valmistelusta

Käsin, sävelin, sanoin ja kuvin

Luonnonvarayhdyskunnat

Tenonlaakson sosiaali- ja terveyspalveluiden kehittämishanke LOPPUSEMINAARI UTSJOKI Hankejohtaja Päivi Salminen

Lausunto Tenon sopimuksen voimaansaattamislain HE:stä (239/2016 vp)

Saamelaisten aineeton kulttuuriperintö ja sen suojelu

LAPPI SOPIMUS. Maakuntastrategia 2040

Suomalais-ugrilaisten kielten ja kulttuurien opetus (kotimaisten kielten ja kirjallisuuksien kandiohjelma)

VALITSIJAYHDISTYKSEN PERUSTAMISASIAKIRJA VÁLLJENOLMMÁIOVTTASTUSA VUOĐĐUDANÁŠŠEGIRJI

POHJOIS-SUOMEN SOSIAALIALAN OSAAMISKESKUKSEN SAAMELAISYKSIKÖN TOIMINTASUUNNITELMA 2010

Yhteistyö lastensuojelun erityiskysymysten parissa

duodji saamenkäsityöstä muotoiluun koulutushanke 25 op (ESR)

SAAMELAISPARLAMENTAARIKKOJEN VUODEN 2011 KONFERENSSIN JULISTUS

VALITSIJAYHDISTYKSEN PERUSTAMISASIAKIRJA VÁLLJENOLMMÁIOVTTASTUSA VUOĐĐUDANÁŠŠEGIRJI

OHCAMUŠ HAKEMUS PROŠEAKTADOARJJA PROJEKTIAVUSTUS. sápmelaš kulturdoarjaga ohcamii saamelaisen kulttuuriavustuksen hakemiseen

PUHE 1 (6) Arvoisa ministeri, hyvä seminaariväki!

Árvvus adnon Dásseválddi Presideanta, buorre ságadoalli ja guldaleaddjit. Arvoisa Tasavallan Presidentti, hyvä puheenjohtaja, arvoisat läsnäolijat.

Clifford Geertz Ø 1926 syntyy San Franciscossa

SÁMI ÁRVVUT - KANNANOTTO Sivu 1/6 Vuosikokous 1/2017

Saamelainen perhepalveluiden asiakkaana:

SaKaste Saamelaisten sosiaali- ja

SODANKYLÄN TERVEYSKESKUS TIEDOTTAA

Tekstianalyysit. Janne Matikainen

Pohjoissaamea ja suomea kontrastiivisesti

Koulutusesite. TVT:n opetuskäytön ja saamen kielten tilauskoulutukset lukuvuonna Virtuaalikoulu

SAAMELAISKULTTUURIKESKUS ARKKITEHTUURIKILPAILUN OH JELMA

Etäopetuksen mahdollisuudet saamen kielen säilyttäjänä - Saamelaisalueen etäopetuspäivät ja workshop Inari

OHCEJOGA GIELDA UTSJOEN KUNTA

SAAMELAINEN NUORISO. Interreg IVA Pohjoinen

PUHE Saamelaisten sosiaali- ja terveyspalvelujen tulevaisuusseminaari Inarissa

LAPIN YLIOPISTO Yhteiskuntatieteiden tiedekunta POLITIIKKATIETEET VALINTAKOE Kansainväliset suhteet ja valtio-oppi.

SÄÄDÖSKOKOELMA Julkaistu Helsingissä 31 päivänä joulukuuta 2002 N:o Laki. N:o saamelaiskäräjistä annetun lain muuttamisesta

Viittomakielet lainsäädännössä Lyhyt katsaus

Kielenhuolto ja sen tarvitsema tutkimus muuttuvassa yhteiskunnassa. Salli Kankaanpää AFinLAn syyssymposiumi

Suoritus: Tentti (luennot + artikkelikansio) Tentaattori: Anni-Siiri Länsman

että saamelaisten oikeudet turvataan kansainvälisissä ihmisoikeussopimuksissa,

9.45. lakimiessihteeri

Muiden kieliryhmien kielelliset oikeudet

EAMIÁLBMOGIID OLMMOŠVUOIGATVUOĐ A JA FRIDDJAVUOĐA BIRRA, JAMES ANAYA.

LAUSUNTO 1 (5) Dnro:487/D.a.2/2007. Sosiaali- ja terveysministeriö Kirjaamo PL Valtioneuvosto. Viite: Lausuntopyyntö 27.9.

Toiminnallisuus. Työntekijöiden osallistaminen saamelaisen. SaKaste Saamelaisten sosiaali ja terveyspalveluiden kehittämisrakenne hanke

Aiheesta tutkimussuunnitelmaan

PORTFOLIO. Kuva: SAKK

SYKEn rooli rajavesiyhteistyössä

SAAMELAISPARLAMENTAARIKKOJEN ENSIMMÄISEN KONFERENSSIN JULISTUS Jokkmokissa 24. helmikuuta 2005

SISÄLLYS. N:o 539. Asetus. valtion virkamiesten eroraha-asetuksen 10 :n muuttamisesta annetun asetuksen voimaantulosäännöksen muuttamisesta

Lappi-sopimus Lapin maakuntaohjelma Mervi Nikander Strategiapäällikkö Lapin liitto

SISÄLLYS. N:o 149. Asetus. alueellisia kieliä tai vähemmistökieliä koskevan eurooppalaisen peruskirjan voimaansaattamisesta

Saamelainen maisema. Valtakunnalliset museopäivät Anár Inari. Päivi Magga, tutkija Saamelaismuseo Siida

Suomi ennen demokratiaa minkälaiseen yhteiskuntaan eduskuntauudistus tuli?

Saamelaisnuorten hyvinvointi Tuloksia

POHJOISSAAMEN KIELI 10 ov (400h) JATKOKOULUTUS noin 10 ov:n opinnot pohjana

Mitä sinuun jäi? Sukupuoli sosiaalipsykologiassa

Laki. biologista monimuotoisuutta koskevaan yleissopimukseen liittyvän Nagoyan pöytäkirjan täytäntöönpanosta. Lain tarkoitus

Saamelaisalueen koulutuskeskus Sámi oahpahusguovddáš Sää mvuu d škoou l jemkõõskõs Säämi máttááttâskuávdáš

ALKUPERÄISKANSAT. KU4 Taiteen monet maailmat / HRSK / Marika Tervahartiala

Sápmelašvuohta lea dego skeaŋka

SAAMELAINEN PALVELUOHJAUSPOLKU

SAAMELAISKÄRÄJIEN TALOUSARVIO VUODEKSI 2005

Transkriptio:

Saamelaisten etnisiteetin representaatiot saamelaismediassa Saamentutkimuksen seminaari Levi 30.9.2010 Mari Keränen, tohtorikoulutettava Helsingin yliopisto Suomen kielen, suomalais-ugrilaisten ja pohjoismaisten kielten ja kirjallisuuksien laitos

Millaisin symbolein saamelaiskulttuuria kuvataan?

Aineisto Sámi Áigi 1979-1984 Min Áigi 2002-2004 Lisäksi 2000-luvulla kirjoitettu materiaali Alta-Kautokeinon tapahtumista

Metodi Kriittinen diskurssianalyysi Norman Fairclough (mm. 1995, 2003) Teun van Dijk (1988, 1993) Theo van Leeuwen (1996) Etnisyys ja identiteetti Mikael Svonni (1996) Stuart Hall (1992, 1999)

Kriittinen diskurssianalyysi (Fairclough) Kieli yhteiskunnallisena vaikuttajana Kriittine n diskurssi - analyysi Aspektien välinen jännite Kieli yhteiskunnallisena tuotoksena Kuvailu & selvitys yhteiskunnallinen analyysi Tulkinta lingvistinen analyysi

Saamelaisten etnisen identiteetin ulkoiset määritelmät (Svonni 1996) Yhdeksi kansaksi määräytyminen Oma asuinalue Oma kieli Elinkeino Yhteinen historia Omat traditiot Oma kulttuuri Oma yhteiskuntaelämä

Etninen identiteetti Stuart Hall: kieli uskonto tavat traditiot paikkoihin kiinnittyminen

Partisipantit saamelaiset (sápmelaččat, sámit, sámi álbmot, sámi servodat, pronomini mii) (Norjan) saamelaiskäräjät ([Norgga] Sámediggi, diggi) (Norjan) suurkäräjät (stuorradiggi) (Norjan) hallitus (ráđđehus) Norjan valtio (Norga, stáhta, riika) viranomaiset (eiseválddit, riikkaeiseválddit)

Van Leeuwenin semanttisten roolien malli (1996)

Esimerkkejä Aktiivinen partisipantti: Ja dan stivrii ii fuola Sámediggi stáhta. Ja siihen hallintoon ei saamelaiskäräjät huoli valtiota. (28.5.) Stuorradiggi sáhttá heaittihit dahje rievdadit lága vaikko goas. (9.5.c) Suurkäräjät voi purkaa tai muuttaa lakia koska tahansa. Ráđđehusa árvalus doalvu sámepolitihka máŋga jagi maŋosguvlui áiggis. (9.4.) Hallituksen ehdotus vie saamelaispolitiikan monta vuotta ajassa taaksepäin.

Esimerkkejä Hyötyvä/hyödyttävä partisipantti (beneficialised): Ulbmilin lei sihkkarastit sámi vuoigatvuođaid. Tavoitteena oli varmistaa saamelaisten oikeudet. Soaid* dáhttuba Stuorradikki árvvoštallat sihkarastit erenoamáš vuoigatvuođaid luondduriggodagaide finnmárkulaččaide eará EEO-boargáriid ektui. He (kaksi henkilöä) haluavat kritisoida suurkäräjiä varmistaakseen finnmarkilaisille erityisoikeudet luonnonvaroihin suhteessa muihin Euroopan talousalueen kansalaisiin. *Huom. Toimittajan kirjoitusvirhe: oikea muoto on soai.

Esimerkkejä Alisteinen partisipantti (subjected): Maŋŋel nuppi joavkočoahkkima lea oalle čielggas ahte measta ollislaš Sámediggi hilgu Ráđđehusa Finnmárkoláhkaevttohusa. Toisen (saamelaiskäräjien) puolueryhmäkokouksen jälkeen on melko selvää, että lähes koko saamelaiskäräjät hylkää hallituksen Finnmark-lakiesityksen. Stádas lea geatnegasvuohta sámi álbmoga ektui dohkkehit sámi árbevirolaš luonddugeavaheami, lohká Vars. Valtiolla on velvollisuus Saamen kansaa kohtaan hyväksyä saamelaisten perinteinen luonnonkäyttö, sanoo Vars.

Johtopäätökset Teksteissä jaettujen roolien perusteella aktiivisin ryhmä saamelaiskäräjät, passiivisin saamelaiset Partisipanteista saamelaiset ja saamelaiskäräjät lukeutuvat meihin ; hallitus, valtio ja viranomaiset kuuluvat muihin Suurkäräjät ei puhtaasti kumpaakaan, mutta nähdään saamelaiskäräjien (ja saamelaisten) yhteistyökumppanina Finnmarklakikäsittelyssä

Johtopäätökset Paikkaa ja traditioita edustavat representaatioissa perinteiset oikeudet maihin ja vesiin Traditioita edustavat perinteiset pyyntielinkeinot Saamelaiset representoituvat Finnmark-lakia koskevassa uutisoinnissa alkuperäiskansana

Esimerkkejä Representaatio alkuperäiskansasta: ILO-169 attášii sámegiliide, nugo Mázii ja Sirbmái, vejolašvuođa gáibidit vuoigatvuođaid iežaset lagasguovlluide. (9.5.a) ILO-169 antaisi saamelaiskylille, kuten Masille ja Sirmalle, mahdollisuuden vaatia oikeuksia omille lähiseuduilleen. Eiseválddit leat rihkkumin Finnmárkkulágain ILOkonvenšuvnna ja ON konvenšuvnna, mii lea siviilla ja politihkalaš rivttiid birra (SP-27), lohká Sara. (14.5.b) Viranomaiset ovat rikkomassa Finnmark-lailla ILO-sopimusta ja YK:n sopimusta, joka koskee siviili- ja poliittisia oikeuksia (SP-27), sanoo Sara.

Sovellettavia (tutkimus)aloja ILO:n alkuperäiskansasopimuksen ratifiointi ja kielipoliittiset kysymykset Suomessa Pohjoismaisessa ja kansainvälisessä kontekstissa vähemmistökansa ja - kielinäkökulma Vähemmistökansojen nation building prosessin tutkiminen Enemmistö-vähemmistödiskurssien suhde toisiinsa

Giitu! Kiitos! mari.keranen@helsinki.fi