DEW 40. Dockningssats DEW 40. Docking kit DEW 40. Anschlusssatz DEW 40. Liitäntäsarja DEW 40 IHB

Samankaltaiset tiedostot
DEW 40 IHB Installatörshandbok Dockningssats för F750 med VPB 200. Installer manual Docking kit for F750 with VPB 200

POOL 310. Installatörshandbok Dockningssats pool. Installer manual Docking kit pool. Installateurhandbuch Anschlusssatz Pool

POOL 310. Installatörshandbok Dockningssats pool. Installer manual Docking kit pool. Installateurhandbuch Anschlusssatz Pool

PCS 44 IHB LEK Type UPS P/N: LEK LEK. Max. 10bar TF 110 IP 44. Class H PC;0017NIB

SCA 40 IHB

LEK EXC 40. Installatörshandbok EXC 40. Installer manual EXC 40. Installateurhandbuch EXC 40. Asentajan käsikirja EXC 40 IHB

POOL 500. Installatörshandbok Dockningssats pool. Installer manual Docking kit pool. Installateurhandbuch Anschlusssatz Pool

DEW 40 IHB Installatörshandbok Dockningssats för F750 med VPB 200. Installer manual Docking kit for F750 with VPB 200

POOL 310. Installatörshandbok Dockningssats pool. Installer manual Docking kit pool. Installateurhandbuch Anschlusssatz Pool

Svenska, Installatörshandbok - PCS 44

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

SOLAR 40 IHB LEK

Asentajan käsikirja AXC 40

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200

POOL 310. Installatörshandbok Dockningssats pool. Installer manual Docking kit pool. Installateurhandbuch Anschlusssatz Pool

SOLAR 42 IHB LEK

Svenska, Installatörshandbok - PCS 44

SOLAR 42 IHB LEK

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions

Installatörshandbok SCA 40 IHB SE SE Installatörshandbok Dockningssats. Installer manual Docking kit. Asentajan käsikirja Liitäntäsarja

LEK LEK ECS 40/ECS 41

Asennusohje alashunttaukselle NIBE F1145/F1245

Asentajan käsikirja AXC 40. Lisätarvikkeet IHB FI LEK

Asennusohje AXC 40 IHB FI AXC 40 IHB FI 1

Installatörshandbok - SCA 41

NIBE F1155/F1255. Elschema. Wiring diagram. Elektrischer Schaltplan IHB SE

SOLAR 41. Installatörshandbok SOLAR 41. Installer manual SOLAR 41. Installateurhandbuch SOLAR 41. Asentajan käsikirja SOLAR 41 IHB LEK

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Asennusohje ilmaiskylmälle NIBE F1145/F1245

FJVM FIGHTER 310P/410P/360P

ASENNUSOHJE / INSTALLATIONSANVISNINGAR / INSTALLATION INSTRUCTIONS. PA KAIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment:

DKI 10. Installatörshandbok Delad F750. Installer manual Splitter kit F750. Installateurhandbuch Teilungssatz F750. Asentajan käsikirja Jakosarja F750

LEK LEK ECS 40/ECS 41

Asentajan käsikirja AXC 40. Lisätarvikkeet IHB FI

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

Manual. Linktower Retrofit kit

EMK 300. Energimätarkit EMK 300. Energy meter kit EMK 300. Energimesssatz EMK 300. Energimålersæt EMK 300. Energiamittarisarja EMK 300

SCA 35 IHB Installatörshandbok Dockningssats sol. Installer manual Docking kit solar. Installateurhandbuch Anschlusssatz Solar

Installatörshandbok SCA 41 IHB SE

ASENNUSOHJE IHB FI POOL 40 IHB FI 1

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan DIM * lähempää.

SCA 41 IHB

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

DEH 310. Installatörshandbok Dockningssats extern tillsats. Installer manual Docking kit external addition

mini Safe by Design and optimized for tilting windows

PCS 44. Installatörshandbok Passiv kyla SE. Installer manual Passive cooling GB. Installateurhandbuch Passive Kühlung DE

OMEGA MINI. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

SIGMA 77W SIGMA 117W SIGMA 155W SIGMA 235W GLSI00077 GLSI00117 GLSI00155 GLSI W 117 W 155 W 235 W lm lm lm lm

Asentajan käsikirja AXC 40

ALFA LINE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

KVR 10. Installatörshandbok Kondensvattenrör KVR 10. Installer manual Kondensvattenrör KVR 10. Installateurhandbuch Kondensvattenrör KVR 10

GAMMA. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

ECO S. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

Vakiomallisten kuumakanavajärjestelmien kytkeminen Wiring of standard hotrunner systems

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

EME 20 IHB SE Installatörshandbok för EME 20. GB Installer manual for EME 20. DE Installateurhandbuch für EME 20

CFL. Asennusohjeet. CASAFLEX - Kaukolämpöputket. Asennusohje. Liitin CASAFLEX - DUO. CFL - DUO - Liitin

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

Swegon CASA Smart Sensor package

TW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0)

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

NIBE F1155/F1255. Elschema. Wiring diagram. Elektrischer Schaltplan IHB SE LEK

DEH 310. Installatörshandbok Dockningssats extern tillsats. Installer manual Docking kit external addition

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

TRIMFENA Ultra Fin FX

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

PCS 44. Installatörshandbok Passiv kyla SE. Installer manual Passive cooling GB. Installateurhandbuch Passive Kühlung DE

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

Varaosaluettelo Rerservdelslista Spare parts list Ersatzteilliste. [Type text]

DEH 500. Installatörshandbok Dockningssats extern tillsats. Installer manual Docking kit external addition

Asentajan käsikirja MCU 40. Lisätarvikkeet. Lisävarustekortti IHB FI

STEF STOF CE... 9!, 2-.,. Version Fläkt Woods Oy

Installatörshandbok ELK 42. Installatörshandbok Elkassett. SMO 20, SMO 40 Installer manual Immersion heater. Installateurhandbuch Elektroheizkassette

mini Safe by Design and optimized for tilting windows

HTS 40 LEK SE GB. Installatörshandbok Fukt och temperaturgivare. Installer manual Humidity and temperature sensor

Installation / Asennusohje SO-3396-V

Installation instruction PEM

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

NIBE ILMAVESILÄMPÖPUMPPUOPAS OSA 1: SISÄYKSIKÖT VVM 310 VVM 320 VVM 500

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site

Finanzmärkte III: Finanzmarktanalyse

DESIGN NEWS MATTI MÄKINEN EIN DESIGNER IN ANGEBOT WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE?

AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS

POLARIS 15 POLARIS 25 POLARIS 34 POLARIS 41 POLARIS 52 POLARIS 63 POLARIS 75 POLARIS 87 POLARIS 105 POLARIS 120

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

Asentajan käsikirja AXC 50. Lisätarvikkeet IHB FI LEK

YLEISET OHJEET LÄMMINVESIVARAAJAN ASENNUKSEEN

KOURA 0,25 m² GRIP 0,25 m² GRAPPLE 0,25 m² GREIFER 0,25 m². Varaosaluettelo Rerservdelslista Spare parts list Ersatzteilliste

Asentajan käsikirja Vedenpoistoputki KVR 10

Secto Design Oy Kauppalantie Kauniainen Finland tel fax info@sectodesign.fi

Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Transkriptio:

DEW 0 SE G DE FI Dockningssats DEW 0 Docking kit DEW 0 nschlusssatz DEW 0 Liitäntäsarja DEW 0 IH - 09

Svenska, Installatörshandbok - DEW 0 SE Säkerhetsinformation Denna handbok beskriver installations- och servicemoment avsedda att utföras av fackman. Denna produkt är ej avsedd att användas av personer med nedsatt fysisk/mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap, om de inte övervakas eller instrueras av en person med ansvar för deras säkerhet. arn skall instrueras/övervakas för att säkerställa att de aldrig leker med produkten. Med förbehåll för konstruktionsändringar. NIE 0. llmänt Detta tillbehör används för att docka en VP 00 till en F0 i hus där det finns ett stort behov av varmvatten. Denna installatörshandbok, med inkluderade pumpdiagram på sida, bygger på att VP 00 installeras till vänster om F0 (se bild nedan). Symboler OS! Denna symbol betyder fara för maskin eller människa. TÄNK PÅ! Vid denna symbol finns viktig information om vad du ska tänka på när du sköter din anläggning. Innehåll st st st st st st st st st st st st -vägsventil med motor Tillbehörslåda Utbytespackning (o-ringar) Temperaturgivare Clips Rör (art nr: 0, 0) Vinkelkoppling ackventil vstängningsventil mm Förstärkningshylsa mm Förminskningssats - mm Plugg R

SE Röranslutning

SE llmänt F0 koppar Två stycken rör är bipackade med produkten. ll övrig rördragning skall ske med mm kopparrör och snäva böjar skall undvikas. Röranslutningar. Om F0 redan är installerad och vattenfylld så skall varmvattenberedaren och klimatsystemet i F0 tömmas på vatten, samt så ska anslutningen för inkommande kallvatten kopplas bort, se Installatörshandbok för F0 för ytterligare instruktioner.. Koppla bort röret under elpatronen på F0, se vidstående bild för rörets placering.. Koppla in det längre av de bipackade rören till den övre nu lediga anslutningen på F0. Det kortare bipackade röret kopplas in till den nedre lediga anslutningen.. Förbered och anslut rör för inkommande kallvatten på F0 (som sedan skall anslutas till utgående varmvatten i VP00).. Förbered och anslut rör till -vägskopplingen på F0 (som sedan skall anslutas till slingan i VP00).. Förbered intern rördragning i VP 00 så långt som det är möjligt (se bild på föregående sida). Låt rördelningen vara placerad i den bakre nedre delen av VP 00.. Placera VP 00 på dess avsedda plats.. Dra återstående röranslutningar och koppla in växelventilen (se bild på föregående sida). Observera portarnas placering (, resp ). På inkommande kallvatten i VP00 skall bipackad avstängningsventil och backventil monteras. 9. Ta bort avstängningsventilen och demontera bakomvarande backventil i blandningsventildelen i F0 (se vidstående bild) och montera därefter dit bipackad plugg. F0 rostfri Temperaturgivare ifogade temperaturgivare monteras i därför avsedda dykrör på VP 00, se bild nedan. Kabeldragning görs på framsidan. OS! ackventilen i blandningsventildelen i F0 måste demonteras för att undertryck ej skall kunna uppstå i VP 00. TÄNK PÅ! För att undvika onödiga värmeförluster bör rören isoleras.

SE Pump- och tryckfallsdiagram Vidstående diagram visar pumpkapacitet med en VP 00 dockad till en F0, som i detta fall då ersätter motsvarande diagram i Installatörshandboken för F0. 0 0 0 0 00 90 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0,0 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 0 0 0 00 90 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0,0 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 0 0 0 00 90 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0,0 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,

SE Principschema Förklaring Tillbehörskort T Temperaturgivare, varmvatten, styrande T Temperaturgivare, varmvatten, visande E00 Värmepump QM0 vstängningsventil QN Växelventil, varmvatten RM ackventil WP VP 00 eteckningar enligt standard IEC -. Principschema F0 med VP 00 OS! Detta är ett principschema. Verklig anläggning skall projekteras enligt gällande normer. -E00 -WP -T -WP -T -WP- -WP-QN -RM -QM0

SE Elinkoppling OS! ll elektrisk inkoppling skall ske av behörig elektriker. Elektrisk installation och ledningsdragning skall utföras enligt gällande bestämmelser. Värmepumpen ska vara spänningslös vid installation av VP 00 (DEW 0). nslutning till VP 00 De utgående kablarna (W0, W0, W0) från tillbehörslådan monteras och ansluts internt på VP00. W0 ansluts på -vägs ventil QN. W0 ansluts till temp.givare T (laddning). W0 anslut till temp.givare T (topp). Elschema finns i slutet av denna Installatörshandbok. Komponentplacering nslutning till F0, kommunikation. Värmepumpens strömbrytare skall ställas i läge 0.. Tillse att produkterna är helt spänningslösa. Demontera frontluckan och skyddslocket till ingångskortet på värmepumpen enligt anvisning i dess Installatörshandbok.. Fixera och anslut kabel W0, via kabelgenomgång på värmepumpen, till position X på ingångskortet, enligt elschema. Om kabeln måste ersättas pga placering av VP00, skall kabeltyp EKKX, LiYY eller likvärdig användas. Elkomponenter SF Strömställare -X -X -X9 Tillbehörskort nslutningsplint, givare och extern blockering nslutningsplint, kommunikation nslutningsplint, -vägsventil eteckningar i komponentplacering enligt standard IEC - och -. Om flera tillbehör skall anslutas eller redan finns installerade skall vidstående kopplingsschema följas. Det första tillbehörskortet ska anslutas direkt till värmepumpens plint -X. De efterföljande korten ansluts i serie med föregående kort.. Montera frontluckan och skyddslocket till ingångskortet på värmepumpen enligt anvisning i dess Installatörshandbok. nslutning av matning. nslut medföljande matningskabel och stickpropp (W0), och sätt strömbrytaren (SF) på tillbehörslådan, i läge.. Spänningssätt värmepumpen och sätt dess strömbrytare i läge.

ON ON 0 9 0 9 0 9 0 9 9 N L PE PE 9 N L PE PE SE Färg Vit () Värmepump (-X) nnat tillbehörskort (-X) ktivering av DEW 0 ktiveringen av DEW 0 kan göras via startguiden eller direkt i menysystemet. run () Startguiden Grön () Startguiden visas vid första uppstart efter värmepumpsinstallationen, men finns även i meny.. Menysystemet Om du inte aktiverar DEW 0 via startguiden kan du göra detta i menysystemet. Meny. - systeminställningar ktivering/avaktivering av tillbehör. -X TÄNK PÅ! Se även Installatörshandboken för F0. -X -X -X -X -X0 -X -X9 -X -X -X -X -X0 -X -X9 9

G English, Installer manual - DEW 0 Safety information This manual describes installation and service procedures for implementation by specialists. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Rights to make any design or technical modifications are reserved. NIE 0. General This accessory is used to dock a VP 00 to a F0 in houses that have a large hot water demand. This installer manual, with pump diagram on page, is based on VP 00 being installed to the left of F0 (see image below). Symbols NOTE This symbol indicates danger to machine or person. Contents x -way valve with motor Caution This symbol indicates important information about what you should observe when maintaining your installation. x x x x x x x x x x x ccessory box Replacement gasket (o-rings) Temperature sensor Clips Pipe (Part no.: 0, 0) ngle connection Non-return valve Shut-off valve mm Reinforcement sleeve mm Reduction kit - mm Plug R 0

G Pipe connections

G General F0 copper Two pipes are supplied with the product. ll other pipe routing must be carried out with mm copper pipes and tight bends must be avoided. Pipe connections. If F0 is already installed and filled with water, the water heater and climate system in F0 must be drained of water, and the connection for incoming cold water disconnected, see Installers manual for F0 for further instructions.. Disconnect the pipe under the immersion heater on F0, see adjacent image for pipe location.. Connect the longer of the supplied pipes to the now free upper connection on F0. Connect the shorter supplied pipe to the lower free connection.. Prepare and connect pipe for incoming cold water on F0 (that is then to be connected to outgoing hot water in VP00).. Prepare and connect pipe to -way valve connection on F0 (that is then to be connected to the coil in VP00).. Prepare internal pipe routing in VP 00 as far as possible (see image on previous page). Place the pipe section in the rear lower part of VP 00.. Position VP 00 in its designated place.. Route the remaining pipe connections and connect the reversing valve (see image on previous page). Note the location of the ports (, and ). The supplied shut-off valve and non-return valve must be installed on incoming cold water in VP00. 9. Remove the shut-off valve and non-return valve behind in the mixing valve section in F0 (see adjacent image) and then install the supplied plug. F0 stainless steel Temperature sensor Install the supplied temperature sensor in the intended submerged tube on VP 00, see image below. Route the cables on the front. NOTE The non-return valve in the mixing valve section in F0 must be removed to prevent a vacuum in VP 00. Caution To prevent unnecessary heat losses insulate the pipes.

G Pump and pressure drop diagrams The adjacent diagram shows the pump capacity with a VP 00 docked to a F0, which, in this case replaces the corresponding diagram in the Installer's manual for F0. 0 0 0 0 00 90 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0,0 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 0 0 0 00 90 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0,0 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 0 0 0 00 90 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0,0 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,

G Outline diagram Explanation ccessory card T Temperature sensor, hot water, control T Temperature sensor, hot water, display E00 Heat pump QM0 Shut-off valve QN Reversing valve, hot water RM Non-return valve WP VP 00 Designations according to standard IEC -. Outline diagram F0 with VP 00 Note! This is an outline diagram. ctual installations must be planned according to applicable standards. -E00 -WP -T -WP -T -WP- -WP-QN -RM -QM0

G Electrical connection NOTE ll electrical connections must be carried out by an authorised electrician. Electrical installation and wiring must be carried out in accordance with the stipulations in force. The heat pump must not be powered when installing VP 00 (DEW 0). Connecting to VP 00 Install the outgoing cables (W0, W0, W0) from the accessory box and connect internally on VP00. W0 connected to -way valveqn. W0 connected to temp.sensor T (charging). W0 connect to temp.sensor T (top). The electrical circuit diagram is at the end of this Installer manual. Component positions Connection to F0, communications. The heat pump switch must be set to "0".. Ensure that the products are completely disconnected from the power source. Remove the front hatch and protective cover to the input card on the heat pump according to the instructions in its Installer's manual.. Secure and connect cable W0, via cable grommet to the heat pump, to position X on the input card, according to the wiring diagram. If the cable must be replaced due to location of VP00, cable type EKKX, LiYY or similar must be used. Electrical components SF Switch -X -X -X9 ccessory card Terminal block, sensors and external blocking Terminal block, communication Terminal block way valve If several accessories are to be connected or are already installed, the adjacent wiring diagram must be followed. The first accessory card must be connected directly to the heat pump's terminal block - X. The following cards must be connected in series with the previous card.. Install the front hatch and protective cover to the input card on the heat pump according to the instructions in its Installer's manual. Designations in component locations according to standard IEC - and -. Connecting the supply. Connect the supplied power cable and plug (W0), and set the switch (SF) on the accessory box to position.. Power the heat pump and set its switch to "".

ON ON 0 9 0 9 0 9 0 9 9 N L PE PE 9 N L PE PE G Colour White () Heat pump (-X) nother accessory card (-X) ctivating the DEW 0 ctivating DEW 0 can be performed via the start guide or directly in the menu system. rown () Start guide Green () The start guide appears upon first start-up after heat pump installation, but is also found in menu.. Menu system If you do not activate DEW 0 via the start guide, this can be done in the menu system. Menu. - system settings ctivating/deactivating of accessories. -X Caution lso see the Installer manual for F0. -X -X -X -X -X0 -X -X9 -X -X -X -X -X0 -X -X9

Deutsch, Installateurhandbuch - DEW 0 DE Sicherheitsinformationen In diesem Handbuch werden Installations- und Servicevorgänge beschrieben, die von Fachpersonal auszuführen sind. Dieses Produkt darf nur dann von Personen (einschl. Kindern) mit eingeschränkten körperlichen bzw. geistigen Fähigkeiten oder unzureichenden Erfahrungen bzw. Kenntnissen verwendet werden, wenn diese von einer verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet werden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Produkt spielen können. Technische Änderungen vorbehalten! NIE 0. llgemeines Mit diesem Zubehör wird ein VP 00 mit einem F0 in Gebäuden mit hohem rauchwasserbedarf verbunden. In diesem Installateurhandbuch mitsamt dem Pumpendiagramm auf Seite 0, wird davon ausgegangen, dass VP 00 links neben F0 installiert wird (siehe bbildung unten). Symbole HINWEIS! Dieses Symbol kennzeichnet eine Gefahr für Maschinen oder Personen. CHTUNG! Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Informationen, die bei der Pflege der nlage zu beachten sind. Inhalt St. St. St. St. St. St. St. St. St. St. St. St. Dreiwegeventil mit Motor Kommunikationsmodul Wechseldichtung (O-Ringe) Fühler Klemmen Rohr (rt.nr.: 0, 0) Winkelkupplung Rückschlagventil bsperrventil mm Verstärkungshülse mm Verkleinerungssatz - mm Stopfen R

DE Rohranschluss/Durchflussmesser

DE llgemeines Zum Lieferumfang des Produkts gehören zwei Rohre. Die gesamte weitere Rohrverlegung muss mit -mm-kupferrohren erfolgen. Scharfe Knicke sind zu vermeiden. Rohranschlüsse. Wenn F0 bereits installiert und mit Wasser befüllt wurde, muss das Wasser aus dem rauchwasserspeicher und dem Klimatisierungssystem in F0 geleert werden. ußerdem ist der Kaltwasseranschluss zu trennen. Weitere nweisungen entnehmen Sie dem Installateurhandbuch für F0.. Trennen Sie das Rohr unter der Elektroheizpatrone an F0. Die Rohrplatzierung geht aus der nebenstehenden bbildung hervor.. Verbinden Sie das längere der beiden beiliegenden Rohre mit dem oberen (jetzt freien) nschluss an F0. Verbinden Sie das kürzere der beiden beiliegenden Rohre mit dem unteren freien nschluss.. Das Kaltwasseranschlussrohr an F0 (das anschließend mit dem rauchwasserausgang des VP 00 verbunden wird) ist vorzubereiten und anzuschließen.. Das Rohr für die Vierwegekupplung an F0 (das anschließend mit dem Rohrwärmetauscher in VP 00 verbunden wird) ist vorzubereiten und anzuschließen.. ereiten Sie die interne Rohrverlegung in VP 00 so weit wie möglich vor (siehe bbildung auf der vorherigen Seite). Die Rohrverzweigung ist im hinteren unteren Teil von VP 00 zu positionieren.. ringen Sie VP 00 an die vorgesehene Position.. Ziehen Sie die verbleibenden Rohranschlüsse fest und schließen Sie die Umschaltventile an (siehe bbildung auf der vorherigen Seite). chten Sie auf die Position der nschlüsse (, bzw. ). m Kaltwassereingang von VP 00 sind das beiliegende bsperr- und Rückschlagventil zu montieren. 9. Entfernen Sie das bsperrventil und demontieren Sie das dahinterliegende Rückschlagventil im Mischventilteil des F0 (siehe nebenstehende bbildung). ringen Sie danach den beiliegenden Stopfen an. HINWEIS! Das Rückschlagventil im Mischventilteil von F0 muss demontiert werden, damit in VP 00 kein Unterdruck entstehen kann. F0 Kupfer F0 Edelstahl Fühler Die beiliegenden Fühler werden in den vorgesehenen Tauchrohren an VP 00 montiert, siehe bbildung unten. Die Kabelverlegung erfolgt an der Vorderseite. CHTUNG! Um unnötige Wärmeverluste zu vermeiden, sollten die Rohre isoliert werden. 9

DE Pumpenkennliniendiagramm Das nebenstehende Diagramm gibt uskunft über die Pumpenkapazität bei einer Verbindung von VP 00 mit F0. Es ersetzt in diesem Fall das entsprechende Diagramm im Installateurhandbuch für F0. 0 0 0 0 00 90 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0,0 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 0 0 0 00 90 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0,0 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 0 0 0 00 90 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0,0 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0

DE Prinzipskizze Erklärung Zusatzplatine T Fühler, rauchwasser, Steuerung T Fühler, rauchwasser, nzeige E00 Wärmepumpe QM0 bsperrventil QN Umschaltventil, rauchwasser RM Rückschlagventil WP VP 00 ezeichnungen gemäß Standard IEC -. Prinzipskizze F0 mit VP 00 Hinweis: Dies ist eine Prinzipskizze. Die tatsächliche nlage muss gemäß den geltenden Normen geplant und montiert werden. -E00 -WP -T -WP -T -WP- -WP-QN -RM -QM0

DE Elektrischer nschluss HINWEIS! lle elektrischen nschlüsse müssen von einem geprüften Elektriker ausgeführt werden. ei der Elektroinstallation und beim Verlegen der Leitungen sind die geltenden Vorschriften zu berücksichtigen. Die Wärmepumpe darf bei der Installation von VP 00 (DEW 0) nicht mit Spannung versorgt werden. nschluss an VP 00 Die usgangskabel (W0, W0, W0) vom Zubehörkasten sind zu montieren und intern an VP00 anzuschließen. W0 wird mit dem Dreiwegeventil QN verbunden. W0 wird mit dem Fühler T (ereitung) verbunden. W0 wird mit dem Fühler T (Oberseite) verbunden. Der Schaltplan befindet sich am Ende dieses Installateurhandbuchs. Position der Komponenten nschluss an F0, Kommunikation. Der Schalter der Wärmepumpe muss in die Stellung 0 gebracht werden.. Stellen Sie sicher, dass die Geräte nicht mit Spannung versorgt werden. Demontieren Sie die Frontabdeckung sowie die Schutzabdeckung für die Eingangskarte an der Wärmepumpe. efolgen Sie dabei die nweisungen im Installateurhandbuch.. Fixieren und befestigen Sie das Kabel W0 über eine Kabeldurchführung an der Wärmepumpe an Position X an der Eingangskarte (gemäß Schaltplan). Wenn das Kabel wegen der Position von VP00 ersetzt werden muss, sind als Kabeltyp EKKX, LiYY oder eine gleichwertige Lösung zu verwenden. Elektrische Komponenten SF etriebsschalter -X -X -X9 Zusatzplatine nschlussklemme für Fühler und extern geschaltete Sperrung nschlussklemme für Kommunikationsleitung nschlusspunkt, Dreiwegeventil ezeichnungen der Komponentenpositionen gemäß Standard IEC - und -. Sollen mehrere Zubehöreinheiten angeschlossen werden oder sind bereits Zubehöreinheiten installiert, muss das nebenstehende nschlussschema beachtet werden. Die erste Zusatzplatine ist direkt mit der Wärmepumpenklemme -X zu verbinden. Die nächste Platine muss mit der vorherigen in Reihe geschaltet werden.. Montieren Sie die Frontabdeckung sowie die Schutzabdeckung für die Eingangskarte an der Wärmepumpe. efolgen Sie dabei die nweisungen im Installateurhandbuch. nschluss der Spannungsversorgung. Verbinden Sie das beiliegende Stromversorgungskabel und den Stecker (W0). ringen Sie den Schalter am Zubehörkasten (SF) in die Stellung.. Schalten Sie die Stromzufuhr für die Wärmepumpe ein und bringen Sie den Schalter in die Stellung.

ON ON 0 9 0 9 0 9 0 9 9 N L PE PE 9 N L PE PE DE Farbe Weiß () raun () Grün () Wärmepumpe (-X) ndere Zubehörplatine (-X) ktivierung von DEW 0 Die ktivierung von DEW 0 kann per Startassistent oder direkt im Menüsystem vorgenommen werden. Startassistent Der Startassistent erscheint bei der ersten Inbetriebnahme nach der Wärmepumpeninstallation. Er kann ebenfalls über Menü. aufgerufen werden. Menüsystem Wenn Sie DEW 0 nicht per Startassistent aktivieren, können Sie dies im Menüsystem vornehmen. Menü. - Systemeinst. ktivierung/deaktivierung von Zubehör. -X CHTUNG! Siehe auch Handbuch für Installateure für F0. -X -X -X -X -X0 -X -X9 -X -X -X -X -X0 -X -X9

FI Suomi, sentajan käsikirja - DEW 0 Turvallisuustiedot Tässä käsikirjassa selostetaan asennus- ja huoltotoimenpiteitä, jotka tulisi teettää ammattilaisella. Tätä tuotetta eivät saa käyttää henkilöt, joilla on alentunut fyysinen/henkinen kapasiteetti tai puutteellinen kokemus ja taito, ellei heitä valvo tai opasta henkilö, joka on vastuussa heidän turvallisuudestaan. Lapsia pitää valvoa sen varmistamiseksi, etteivät he leiki tuotteella. Pidätämme oikeudet rakennemuutoksiin. NIE 0. Yleistä Tätä lisävarustetta käytetään VP 00:n liittämiseen F0-lämpöpumppuun talossa, jossa tarvitaan paljon käyttövettä. Tämä asennusohje ja pumppukäyrästö sivulla perustuu siihen, että VP 00 asennetaan F0:n vasemmalle puolelle (katso kuva alla). Symbolit HUOM! Tämä symboli merkitsee konetta tai ihmistä uhkaavaa vaaraa. MUIST! Tämä symboli osoittaa tärkeän tiedon, joka pitää ottaa huomioon laitteistoa hoidettaessa. Sisältö kpl kpl kpl kpl kpl kpl kpl kpl kpl kpl kpl kpl -tieventtiili moottorilla Lisävarustelaatikko Vaihtotiiviste (o-renkaat) Lämpötilan anturi Pidike Putki (Tuotenumero: 0, 0) Kulmaliitin Takaiskuventtiili Sulkuventtiili mm Vahvistusholkki mm Supistussarja - mm Tulppa R

FI Putkiliitäntä

FI Yleistä F0 kupari Kaksi putkea toimitetaan tuotteen mukana. Muut putkiasennukset tulee tehdä mm kupariputkilla. Vältä jyrkkiä käyriä. Putkiliitännät. Jos F0 on jo asennettu ja täytetty vedellä, lämminvesivaraaja ja F0:n lämmitysjärjestelmä pitää tyhjentää vedestä ja tulevan kylmän veden liitäntä tulee irrottaa, katso lisäohjeet F0:n asennusohjeesta.. Irrota putki F0:n sähkövastuksen alta, katso putken sijainti oheisesta kuvasta.. Liitä pidempi putki F0:n ylempään vapaaseen liitäntään. Liitä lyhyempi putki alempaan vapaaseen liitäntään.. Valmistele ja liitä tulevan kylmän veden putki F0-lämpöpumppuun (liitetään sitten VP00:n käyttöveden menoputkeen).. Valmistele ja liitä tulevan putki -tieliitäntään F0-lämpöpumppuun (liitetään sitten VP00:n kierukkaan).. Valmistele VP 00:n sisäiset putkiliitännät niin pitkälle kuin mahdollista (katso kuva edellisellä sivulla). Jätä putkiliitäntä VP00:n takaosaan.. senna VP 00 sille tarkoitetulle paikalle.. Tee loput putkiasennukset ja liitä vaihtoventtiili (katso kuva edellisellä sivulla). Huomaa liitäntöjen sijainnit (, ja ). VP00:n kylmävesipuolelle pitää asentaa mukana toimitetut sulku- ja takaiskuventtiilit. 9. Irrota sulkuventtiili ja irrota takana oleva takaiskuventtiili F0:n sekoitusventtiiliosasta (katso oheinen kuva) ja asenna sen tilalle mukana toimitettu tulppa. HUOM! F0:n sekoitusventtiiliosan takaiskuventtiili pitää irrottaa, jotta VP00:aan ei synny alipainetta. MUIST! Tarpeettomien lämpöhäviöiden välttämiseksi putket tulee eristää. F0 ruostumaton Lämpötilan anturi Mukana toimitettu lämpötila-anturi asennetaan VP 00:n anturiputkeen, katso kuva alla. Kaapelit vedetään etupuolelta.

FI Pumppu- ja painehäviökäyrä Oheisessa käyrästössä näkyy pumpun tuotto, kun VP 00 on liitetty F0:een. Se korvaa korvaa tässä tapauksessa vastaavan käyrästön F0:n asennusohjeesta. 0 0 0 0 00 90 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0,0 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 0 0 0 00 90 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0,0 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 0 0 0 00 90 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0,0 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,

FI Periaatekaavio Selvitys T T E00 QM0 QN RM WP Lisävarustekortti Lämpötilan anturi, käyttövesi ohjaava Lämpötilan anturi, käyttövesi näyttävä Lämpöpumppu Sulkuventtiili Vaihtoventtiili, käyttövesi Takaiskuventtiili VP 00 Merkinnät standardin IEC - mukaan. Periaatekaavio F0 VP 00:llä HUOM! Tämä on periaatekaavio. Todellinen laitteisto on suunniteltava voimassaolevien määräysten ja standardien mukaisesti. -E00 -WP -T -WP -T -WP- -WP-QN -RM -QM0

FI Sähköasennukset HUOM! Sähköasennukset saa tehdä vain valtuutettu sähköasentaja. Sähköasennukset ja johtimien veto on tehtävä voimassa olevien määräysten mukaisesti. Lämpöpumpun pitää olla jännitteetön VP 00 (DEW 0):n asennuksen aikana. Liitäntä VP 00:een Lisävarustelaatikosta lähtevät kaapelit (W0, W0, W0) asennetaan ja kytketään VP00:aan. W0 kytketään -tieventtiiliin QN. W0 kytketään lämpötila-anturiin T (lataus). W0 kytketään lämpötila-anturiin T (yläosa). Kytkentäkaavio on tämän asennusohjeen lopussa. Komponenttien sijainti Liitäntä F0:een, tiedonsiirto. Käännä lämpöpumpun katkaisin asentoon 0.. Varmista, että laitteisto on jännitteetön. Irrota etuluukku ja tulokortin suojakansi asennusohjeen ohjeiden mukaan.. Kiinnitä ja kytke kaapeli W0 lämpöpumpun kaapeliläpiviennin läpi tulokortin liittimeen X, katso kytkentäkaavio. Jos kaapeli pitää vaihtaa esim. VP00:n sijainnin vuoksi, täytyy käyttää kaapelia EKKX, LiYY tai vastaavaa. Sähkökomponentit SF Katkaisin -X -X -X9 Lisävarustekortti Liitinrima, anturi ja ulkoinen esto Liitinrima, tiedonsiirto Liitin, -tieventtiili Komponenttikaavion merkinnät standardin IEC - ja - mukaan. Jos olet kytkemässä useita lisävarusteita tai niitä on jo asennettu, sinun täytyy noudattaa oheista kytkentäkaaviota. Ensimmäinen lisävarustekortti asennetaan suoraan lämpöpumpun liittimeen -X. Seuraavat kortit asennetaan sarjaan edellisen kanssa.. Irrota etuluukku ja tulokortin suojakansi asennusohjeen ohjeiden mukaan. Syöttöjännitteen kytkeminen. Kytke syöttökaapeli ja pistotulppa (W0) ja käännä lisävarustelaatikon katkaisin (SF) asentoon.. Kytke lämpöpumpun jännitteensyöttö päälle ja käännä katkaisin asentoon. 9

ON ON 0 9 0 9 0 9 0 9 9 N L PE PE 9 N L PE PE FI Väri Valkoinen () Ruskea () Vihreä () Lämpöpumppu (-X) Toinen lisävarustekortti (- X) DEW 0:n aktivointi DEW 0:n aktivointi voidaan tehdä aloitusoppaan kautta tai suoraan valikkojärjestelmässä. loitusopas loitusopas näytetään ensimmäisen käynnistyksen yhteydessä lämpöpumpun asennuksen jälkeen, mutta se löytyy myös valikosta.. Valikkojärjestelmä Ellet aktivoi DEW 0:ntä aloitusoppaan kautta, voit tehdä sen valikkojärjestelmässä. Valikko. - järjestelmäasetukset Lisävarusteiden aktivointi/deaktivointi. -X MUIST! Katso myös F0:n asentajan käsikirja. -X -X -X -X -X0 -X -X9 -X -X -X -X -X0 -X -X9 0

Elschema/Wiring diagram/elektrischer schaltplan/sähkökytkentäkaavio

NIE Sweden Hannabadsvägen ox SE- Markaryd Phone + 000 Telefax + 90 info@nibe.se www.nibe.se 09