Kielibarometri - Språkbarometern Tilasto-raportti / Statistisk rapport Kjell Herberts, Åbo Akademi, 20.6.2006

Samankaltaiset tiedostot
Svarsprocent i enkäten bland de undersökta kommunerna, sammanlagt svar.

Språkbarometern Kielibarometri 2012

Pääkaupunkiseudun ruotsinkieliset palvelut. PKS-neuvottelukunta Kaupunginjohtaja Jussi Pajunen

SpråkBarometern KieliBarometri 2008

SPRÅKBAROMETERN KIELIBAROMETRI 2016

SPRÅKBAROMETERN: JAKOBSTAD KIELIBAROMETRI: PIETARSAARI. Marina Lindell Institutet för samhällsforskning, Åbo Akademi

Kommunal verksamhet och service nu på finska! Kunnallista toimintaa ja palveluita nyt myös suomeksi! Trosa kommun del i det finska förvaltningsområdet

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

KAKSIKIELISTEN KIRJASTOJEN YHTEISTYÖ

FSD3197. Suomenruotsalainen barometri Koodikirja

Mot starkare tvåspråkighet i stadens service Kohti vahvempaa kaksikielisyyttä kaupungin palveluissa

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

Kirkkonummen kunnan yrittäjäkysely / Kyrkslätts kommuns företagarenkät

Kielibarometri mittaa kuinka hyvin kielivähemmistö saa palveluita omalla kielellään kotikunnassaan. Tutkimus kattaa kaikki kaksikieliset kunnat.

Laura Arola Suomen laitos, Oulun yliopisto NUORTEN MONIKIELISYYS POHJOIS-RUOTSISSA - SAAMEN KIELTEN NÄKÖKULMIA

Tarvekartoitus: Vanhustenhoito ja -palvelut

ENGLANTI PALVELUKIELENÄ. Milla Ovaska, kansainvälisten asioiden päällikkö Antti Kangasmäki, ylikielenkääntäjä

JAKOBSTAD PIETARSAARI

FSD3194. Suomenruotsalainen barometri syksy Koodikirja

Keskustelukahvilamme Mitä on hyvä elämä joka päivä

FSD3199. Suomenruotsalainen barometri Koodikirja

WHO-Koululaistutkimus 2014 WHO-Skolelevstudie 2014

FSD3201. Suomenruotsalainen barometri Koodikirja

Kieliasiantuntijuus erikoistuneessa yhteiskunnassa -maisteriohjelma

Arkeologian valintakoe 2015

ASUNTOKUNNAT JA PERHEET 2014

Tehtävä 1 / Uppgift 1

TUE VIHREIDEN KAMPANJAA KYMPILLÄ. LÄHETÄ TEKSTIVIESTI TUE10 NUMEROON

Verohallinto Oikaisulautakunta PL TAMPERE. Jakelukohdassa mainitut kunnat. Jäsenen ehdottaminen verotuksen oikaisulautakuntaan

VAMMAISNEUVOSTO HANDIKAPPRÅD. Kauniainen - Grankulla

ULKOMAALAISTAUSTAISET TYÖMARKKINOILLA

VIERASKIELISET JA ASUMINEN ESPOOSSA

Ilmastokyselyn tulokset

Ikäihmisten palvelujen kehittäminen ja haasteita De äldres service utveckling och utmaningar

Espoon kaupungin hyväksymät palveluntuottajat henkilökohtaisen avun palvelusetelijärjestelmään.

Tiedotustilaisuus PÖYTÄKIRJA

VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN

Nina Pilke & Gun-Viol Vik

Maahanmuutto Dokumentit

Tutkinnon suorittaneet, osuus 15 v täyttäneistä - Personer med examen, andel av 15 år fyllda, LOHJA - LOJO

OHJE EHDOKASLISTOJEN TEKEMISEEN VUODEN 2016 EDUSTAJISTON VAALIA VARTEN

Kielipalvelut-yksikkö TUTKINTOIHIN KUULUVAT KIELIOPINNOT. Asetuksen mukaiset kielitaitovaatimukset

Kuvaile tai piirrä, millainen on sinun kotiovesi. Beskriv eller rita dörren till ditt hem.

ASUNTOKUNNAT JA PERHEET 2008

OHJEITA / ANVISNINGAR

Eduskunnan puhemiehelle

ASUNTOKUNNAT JA PERHEET 2016

Eduskunnan puhemiehelle

Vill du vara med och utveckla det finska förvaltningsområdet

Kielipalvelut-yksikkö TUTKINTOIHIN KUULUVAT KIELIOPINNOT. Asetuksen mukaiset kielitaitovaatimukset

Eduskunnan puhemiehelle

ASUNTOKUNNAT JA PERHEET 2009

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med

ASUNTOKUNNAT JA PERHEET 2013

ASUNTOKUNNAT JA PERHEET 2015

Matkustaminen Yleistä

Marke&a Sundman

Ännu större kanalutbud för våra fiber- och kabel-tv-kunder Vieläkin laajempi kanavavalikoima kuitu- ja kaapeli-tv-asiakkaillemme

ASUNTOKUNNAT JA PERHEET 2012

Kielikylpy ja muu kaksikielinen toiminta Suomen kunnissa 2017


Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning

SUOMEN KIELEN HALLINTOALUE FINSKT FÖRVALTNINGSOMRÅDE

osapuolten kesken) mainittua sopimusta. korkeakoulut, sekä Jyväskylän yliopisto/kokkolan yliopistokeskus Chydenius. Tämä sopimus koskee

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Nordisk Forbund. Nordisk Forbund TNS

Personalenkät: Resultat Henkilöstökysely: Tulokset LANDSKAPSREFORMEN I ÖSTERBOTTEN MAAKUNTAUUDISTUS POHJANMAALLA

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning

Sosiaali- ja terveystoimen Kruunupyyn yksiköiden talousarvioesitys 2015 Förslag till budget 2015 för social- och hälsovårdsväsendets enheter i Kronoby

ULKOMAALAISTAUSTAISET TYÖELÄMÄSSÄ 2007

Adjektiivin vertailu

Hallituspohja. 1. Minkä puolueen kunnanvaltuutettuna toimitte? 2. Kotikuntanne asukasmäärä. 3. Vastaajan sukupuoli. Vastaajien määrä: 24

tilastotiedotus statistisk rapport ISSN

Eduskunnan puhemiehelle

Rajajokisopimus Suomen ja Ruotsin välillä

Teoreettisen filosofian valintakoe 2015

Missa. Mie käväsin niinku kissa kuumassa uunissa. 1 Harjotus. 2 Harjotus. Kunka Missa ellää S.4. Mikä Missa oon? ... Minkälainen Missa oon? ...


Invånarantal Asukasluku ( ) 9 412

Filmhandledning från Svenska nu för svenskundervisningen Rekommenderas för åk 7-10

Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom.

Vähittäismarkkinat hankkeen tilanne. NBS Workshop Antti Paananen

Päiväkotirauha Dagisfred

VÅRLIGA FRÅGOR KEVÄISET KYSYMYKSET. Käyttöideoita

UNIVERSITY OF VAASA. Faculty of Philosophy. English Studies. First name Last name. Main Title. Subtitle

Lataa Mervi-hirvi - Älgen Mervi - Markku Harju. Lataa

Pro Radio Oy Turku (Turku 105,5 MHz, Salo 105,2 MHz) liite 2. Turku (Loimaa 106,8 MHz, Mynämäki 96,2 MHz, Turku 100,1 MHz) liite 3

DELAKTIG I FINLAND - DET SVENSKA NÄTVERKET. Ann-Jolin Grüne DiF i huvudstadsregionen

Eduskunnan puhemiehelle

KUNTA- JA SOTE-UUDISTUS Ka

Kotimaisen kirjallisuuden valintakoe 2015

Lasten tarinoita Arjen sankareista

Kysely Lukkarin ylläpitäjille Tammikuu Vastaajia yhteensä 256 Ruotsinkielisiä 25 Julkaistujen sivustojen ylläpitäjiä 85%

SYKSYISET KYSYMYKSET HÖSTFRAGOR

Matkustaminen Yleistä

Eduskunnan puhemiehelle

Talousarvio & taloussuunnitelma 2016 Terveydenhuolto. Paraisten kaupunki TERVEYDENHUOLTO

Kotimaisten kielten kandidaattiohjelma Kandidatprogrammet för de inhemska språken Filosofinen tiedekunta Hanna Snellman

Tidtabeller - Aikataulut. Från och med/alkaen

Sisältö. Johdanto, Tausta. Laatija: Sosiaali- ja terveysministeriö. Vastauksen määräpäivä:

Transkriptio:

Kielibarometri - Språkbarometern Tilasto-raportti / Statistisk rapport Kjell Herberts, Åbo Akademi, 20.6.2006

Kielibarometri-Språkbarometern 2004 / 2006 TAMMISAARI EKENÄS Suomenkieliset 2004 Suomenkieliset 2006 Svenskspråkiga 2006 URVAL/ OTANTA 250 250 250 SVARS-% VASTAUS-% 55% 61% 63%

Får Du i allmänhet kommunal service på Ditt modersmål? Saatko yleensä kunnallista palvelua äidinkielelläsi? Tammisaari -Ekenäs 2004/2006 SUOMENKIELISET 2004 2 6 24 30 38 SUOMENKIELISET 2006 0 20 34 46 SVENSKSPRÅKIGA 2006 01 4 9 86 en koskaan aldrig vaihtelee varierar kyllä, lähes aina ja, så gott som alltid harvoin sällan yleensä kyllä ja, oftast

Hur lever staden upp till kravet på likvärdig service åt svensk- och finskspråkiga? Miten kaupunki on onnistunut tasapuolisen suomen- ja ruotsinkielisen palvelun vaatimuksen toteuttamisessa? Tammisaari -Ek enäs 2004-2006 SUOMENKIELISET 2004 SUOMENKIELISET 2006 SVENSKSPRÅKIGA 2006 2 18 18 50 12 6 18 19 49 8 1 5 7 70 17 ei ollenkaan tai erittäin huonosti inte alls eller mycket dåligt ei hyvin eikä huonosti varken bra eller dåligt erittäin hyvin mycket bra melko huonosti ganska dåligt melko hyvin ganska bra

Mihin suuntaan kielellinen palvelu on kehittynyt kaupungissa viimeisten vuosien aikana? Har den språkliga servicen förändrats i staden under de senaste åren? Kielbarometri-Språkbarometern 2004/2006 SUOMENKIELISET 2004 SUOMENKIELISET 2006 SVENSKSPRÅKIGA 2 42 56 2 46 52 3 56 41 huonontunut blivit sämre ennallaan förblivit oförändrad parantunut blivit bättre

SPRÅKSERVICE / KIELIPALVELU 2004/2006 Hälsovården / Terveyspalvelut Dagvården / Päivähoito Åldringsvården / Vanhustenhuolto Annan social service/muu sosiaalihuolto Idrottsanläggningar / Liikuntapaikat Tekniska frågor / Tekniset asiat Biblioteket / Kirjasto 7,3 7,5 7,9 8,2 8,3 8,4 8,5 8,6 7,8 7,9 9,4 8,6 8,7 8,9 9,1 9,2 9,3 9,5 9,7 9,7 Nödcentralen/Hätäkeskus 112 Räddningsväsendet / Pelastustoim i Ledande tjänstem än / Johtavat viranhaltijat Webbplatsen / Nettisivut Telefonväxeln / Puhelinvaihde Skattebyrån/Verotoim isto Polisen/Poliisi FPA/KELA Arbetskraftsbyrån/Työvoim atoim isto TE-centralen/TE-keskus Närm aste sjukhus/lähin sairaala 7,9 7,9 8 8 8,1 8,1 8,1 8,2 8,3 8,4 8,3 8,4 8,3 8,5 8,5 8,5 8,5 8,5 8,6 8,6 8,7 9,2 8,7 8,8 8,8 9,1 9,2 9,3 9,4 9,4 9,4 9,6 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10 Ekenäs 2006 Tammisaari 2006 Tammisaari 2004

ALLMÄN SERVICENIVÅ / YLEINEN PALVELUTASO 2004/2006 Hälsovården / Terveyspalvelut Dagvården / Päivähoito Åldringsvården / Vanhustenhuolto Annan social service/muu sosiaalihuolto Idrottsanläggningar / Liikuntapaikat Tekniska frågor / Tekniset asiat Biblioteket / Kirjasto 7,5 7,5 7,7 7,9 8 8,2 7,6 7,7 8,4 8,3 8,4 8,4 8,5 8,6 8,6 8,7 8,7 8,8 9 9 Nödcentralen/Hätäkeskus 112 Räddningsväsendet / Pelastustoim i Ledande tjänstem än / Johtavat viranhaltijat Webbplatsen / Nettisivut Telefonväxeln / Puhelinvaihde Skattebyrån/Verotoim isto Polisen/Poliisi FPA/KELA Arbetskraftsbyrån/Työvoim atoim isto TE-centralen/TE-keskus Närm aste sjukhus/lähin sairaala 7 7,5 7,7 7,7 7,8 7,8 7,8 7,8 8 8 8 8 8,1 8,1 8,2 8,3 8,3 8,3 8,3 8,4 8,5 8,5 8,5 8,6 8,7 8,6 8,7 8,7 9 9,1 9,2 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 Ekenäs 2006 Tammisaari 2006 Tammisaari 2004

SPRÅKANVÄNDNING/KIELENKÄYTTÖ A F F Ä R ER / KA UP A T Ta m m is a a ri 2 0 0 4 Ta m m is a a ri 2 0 0 6 Eke nä s 2 0 0 6 B US S A R,TA XI/ B US S IT,TA KS I Ta m m is a a ri 2 0 0 4 Ta m m is a a ri 2 0 0 6 Eke nä s 2 0 0 6 F ÖR EN IN GA R / YHD IS TYS TOIM IN TA Ta m m is a a ri 2 0 0 4 Ta m m is a a ri 2 0 0 6 Eke nä s 2 0 0 6 32 23 14 23 8 24 24 23 24 5 2 8 47 43 42 23 12 15 8 31 27 17 19 6 4 10 41 45 42 17 13 16 12 30 21 17 19 13 3 17 80 vain suomea yhtä paljon/lika mycket endast svenska enim.suomea/också svenska mest svenska/myös suomea

SPRÅKANVÄNDNING/KIELENKÄYTTÖ KUR S ER / KUR S S IT Ta m m is a a ri 2 0 0 6 Eke nä s 2 0 0 6 KYR KA,R EL./ KIR KKO, HEN G. Ta m m is a a ri 2 0 0 6 Eke nä s 2 0 0 6 D A GS TID N IN GA R / S A N OM A LEHD ET Ta m m is a a ri 2 0 0 6 Eke nä s 2 0 0 6 R A D IO Ta m m is a a ri 2 0 0 6 Eke nä s 2 0 0 6 TV Ta m m is a a ri 2 0 0 6 Eke nä s 2 0 0 6 25 24 26 17 8 4 6 22 68 48 19 11 12 10 11 5 93 30 28 24 16 2 2 12 27 59 38 37 15 9 1 3 7 20 34 36 25 54 18 3 1 28 26 31 14 vain suomea yhtä paljon/lika mycket endast svenska enim.suomea/också svenska mest svenska/myös suomea

SPRÅKANVÄNDNING/KIELENKÄYTTÖ Kotona 48 26 14 7 5 Hemma 2 1 19 78 Ystävien kanssa 28 32 27 12 1 Men vänner 1 9 37 53 Työ 26 21 21 30 2 Arbetet 1 6 22 52 19 vain suomea yhtä paljon/lika mycket endast svenska enim.suomea/också svenska mest svenska/myös suomea

Hur bra anser Du Dig kunna finska? Kuinka hyvin osaat mielestäsi ruotsia? TAMMISAARI 9 32 23 17 11 8 EKENÄS 12 20 30 18 15 5 Fullständigt Täydellisesti Nästan fullständigt Hyvin Tillfredsställande Melko hyvin Nöjaktigt Tyydyttävästi Behjälpligt Välttävästi Inte alls En lainkaan

Kielibarometri-Språkbarometern 2006 KIELTENKÄYTTÖ/SPRÅKANVÄNDNING Tammisaari - Ekenäs SUOMENKIELISET Tavallisen arkipäivän aikana Viikonlopun aikana 65 35 72 28 SVENSKSPRÅKIGA En typisk vardag Ett typiskt veckoslut 14 86 10 90 suomea finska ruotsia svenska

Hur skulle du karakterisera relationerna mellan språkgrupperna? Minkälaiset ovat kieliryhmien väliset suhteet? Tammisaari-Ekenäs 2004/2006 SUOMENKIELISET 2004 1 8 39 43 9 SUOMENKIELISET 2006 1 8 48 36 7 SVENSKSPRÅKIGA 2006 03 23 63 11 erittäin huonot mycket dåliga melko huonot ganska dåligt vaihtelevat varierande melko hyvät ganska goda erittäin hyvät mycket goda

Har din språkgrupp en tillräcklig representation i fullmäktige? Onko kieliryhmälläsi riittävä poliittinen edustus valtuustossa? TAMMISAARI 2004 36 53 11 TAMMISAARI 2006 42 41 17 EKENÄS 2006 4 15 81 Nej Ei ole Vet inte En tiedä Ja On

Utbudet av aktiviteter Eri toimintojen tarjonta Omat mahd.amatöörikulttuurin Själv utöva amatörkultur Amatöörikulttuurin tarjonta Utbud av amatörkultur Ammattimaisen kulttuurin tarjonta Utbud av professionell kultur Kokoontumispaikkojen tarjonta Samlingsplatser för social Mahdollisuuksia osallistua Möjl.att engagera sig i föreningar Lapsille ja nuorille suunn.toiminta Aktiviteter för barn och ungdom Liikuntatoimintojen tarjonta Idrotts- och motionsaktiviteter 8 71 1 2 18 18 62 11 18 5 75 12 17 16 66 1 3 14 10 64 1 6 19 25 46 2 6 21 14 66 03 17 22 55 1 6 16 7 55 0 4 34 26 50 11 22 10 70 01 19 32 47 2 6 13 21 65 2 12 44 43 12 10 lika bra på båda språken yhtä hyvin molemmilla kielillä bättre på finska parempi suomen kielellä kan inte säga en osaa sanoa bättre på svenska parempi ruotsin kielellä lika dåligt på båda språken yhtä huono molemmilla kielillä

Kuinka kauan asunut asuinkunnassa? Hur länge bott i kommunen? Lähes koko ikäni Muuttanut takaisin Muualta S.g.s. hela livet Återflyttat Inflyttad SUOMENKIELISET 17 2 81 100% SVENSKSPRÅKIGA 50 8 42 100% 28. Kuinka todennäköistä on, että asut loppuelämäsi nykyisessä kotikunnassa? Har sannolikt är det att du kommer att bo resten av ditt liv i din nuvarande hemkommun? TAMMISAARI 2006 5 13 20 30 32 EKENÄS 2006 2 3 13 16 66 hyvin epätodennäköistä/ mycket osannolikt en osaa sanoa/ vet inte hyvin todennäköistä/ mycket sannolikt melko epätodennäköistä/ ganska osannolikt melko todennäköistä/ ganska sannolikt

Vähemmistön osuus ja mahdollisuus saada palvelua omalla kielellä/ Minoritetens andel och möjlighet få service på eget språk Usein tai aina palvelua omalla kielellä/ Ofta eller alltid service på modersmålet 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 Vanda Lojo Åbo Hfrs Esbo Tammisaari Karleby Vasa Kemiö Hangö Mustasaari Lappträsk Kristiinankaupunki Grankulla Pietarsaari Borgå Pernaja Parainen 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 Vähemmistön osuus/minoritetens andel

100 Vähemmistön osuus ja toisen kotimaisen kielen hallitseminen ainakin "hyvin". Minoritetens andel och andel med minst goda kunskaper i det andra inhemska språket 90 80 70 60 50 Vanda Lojo Åbo Hfrs Esbo Karleby Vasa Grankulla Borgå Lappträsk 40 Tammisaari Hangö 30 20 10 Mustasaari Kristiinankaupunki Kemiö Parainen Pernaja Pietarsaari 0 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 Vähemmistön osuus/minoritetens andel

Språk * Slutkommentarer, kommenterat? Crosstabulation Språk Total Svenska Finska Count % within Språk Count % within Språk Count % within Språk Slutkommentarer, kommenterat? Ja Nej Total 32 133 165 19,4% 80,6% 100,0% 19 124 143 13,3% 86,7% 100,0% 51 257 308 16,6% 83,4% 100,0%

INSTITUTET FÖR FINLANDSSVENSK SAMHÄLLSFORSKNING ÅBO AKADEMI Strandgatan 2 A PB 311, 65101 Vasa kjell.herberts@abo.fi Tel. 06-3247152, 050-3632895