EUROOPAN KOMISSIO UNIONIN ULKOASIOIDEN JA TURVALLISUUSPOLITIIKAN KORKEA EDUSTAJA Bryssel 21.9.2016 JOIN(2016) 43 final 2016/0298 (NLE) Yhteinen ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS poliittista vuoropuhelua ja yhteistyötä koskevan Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Kuuban tasavallan välisen sopimuksen tekemisestä Euroopan unionin puolesta EN EN
1. EHDOTUKSEN TAUSTA PERUSTELUT Neuvosto hyväksyi 10. helmikuuta 2014 päätöksen luvan antamisesta komissiolle ja unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkealle edustajalle aloittaa neuvottelut poliittista vuoropuhelua ja yhteistyötä koskevasta sopimuksesta Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Kuuban tasavallan välillä, jäljempänä sopimus tai PDCA 1. Neuvottelut aloitettiin 29. huhtikuuta 2014 ja saatiin päätökseen seitsemän neuvottelukierroksen jälkeen maaliskuussa 2016. Sopimus parafoitiin 11. maaliskuuta 2016 Havannassa korkean edustajan ja kansainvälisestä yhteistyöstä ja kehitysasioista vastaavan komission jäsenen läsnä ollessa. Neuvosto pidettiin ajan tasalla neuvottelujen kaikissa vaiheissa. Sitä kuultiin Latinalaisen Amerikan ja Karibian työryhmässä ja kauppapoliittisessa komiteassa. Jäsenvaltiot toimittivat huomautuksia ennen sopimuksen parafointia. Myös Euroopan parlamentille tiedotettiin neuvotteluista koko prosessin ajan. Komissio ja korkea edustaja katsovat, että neuvoston laatimissa neuvotteluohjeissa asetetut tavoitteet on saavutettu. Sopimus allekirjoitettiin [...]. Tämä ehdotus on oikeudellinen väline sopimuksen tekemistä varten. 2. SOPIMUS Euroopan unionin ja Kuuban suhteita säännellään tällä hetkellä 2. joulukuuta 1996 vahvistetulla EU:n yhteisellä kannalla 96/697/YUTP. PDCA on ensimmäinen EU:n ja Kuuban kahdenvälinen sopimus. Sillä luodaan EU:n ja Kuuban välisille suhteille vakaa kehys ja korvataan vuoropuhelu ja yhteistyö, jotka ovat tähän saakka olleet satunnaisia. Se toimii tiiviimmän yhteistyön ja vuoropuhelun kehyksenä ja foorumina useilla eri politiikanaloilla. Sopimuksen tarkoituksena on lujittaa osapuolten yhteyksiä poliittisen vuoropuhelun, yhteistyön ja kaupan alalla keskinäisen kunnioituksen, vastavuoroisuuden, yhteisen edun ja osapuolten suvereniteetin kunnioittamisen pohjalta. Sopimuksen myötä luotavalla suhteella pyritään tukemaan Kuuban talouden ja yhteiskunnan nykyaikaistamista ja tekemään yhteistyötä kahdenvälisesti ja kansainvälisillä foorumeilla ihmisoikeuksien ja demokratian vahvistamiseksi, syrjinnän torjumiseksi ja kestävän kehityksen tavoitteiden saavuttamiseksi. Sopimus sisältää EU:n vakiomuotoiset olennaiset osat, ihmisoikeuslausekkeen ja joukkotuhoaseiden leviämisen estämistä koskevan lausekkeen, joiden rikkominen voi johtaa sopimuksen soveltamisen keskeyttämiseen. Sopimus perustuu olennaisilta osiltaan kolmen pilarin rakenteeseen: poliittinen vuoropuhelu (II osa): osan määräykset kattavat useita eri politiikanaloja, kuten ihmisoikeudet, pienaseet ja kevyet aseet, aseistariisunnan ja joukkotuhoaseiden leviämisen estämisen, terrorismin, kansainvälistä yhteisöä koskettavat vakavat rikokset (mukaan lukien Kansainvälinen rikostuomioistuin), yksipuoliset pakkotoimenpiteet (ts. 1 Lisätään viite. EN 2 EN
Yhdysvaltain kauppasaarto), laittomien huumausaineiden tuotannon, kaupan ja käytön torjunnan, rotusyrjinnän, muukalaisvihan ja niihin liittyvän suvaitsemattomuuden torjunnan ja kestävän kehityksen; yhteistyö ja alakohtaisista politiikoista käytävä vuoropuhelu (III osa): nämä määräykset kattavat hyvin monenlaisia tulevan yhteistyön aloja, mukaan lukien poliittiset ja oikeudelliset kysymykset (hallintotapa ja ihmisoikeudet, oikeusasiat, kansalaisten turvallisuus ja muuttoliike), sosiaaliset, ympäristöön liittyvät, taloudelliset ja kehityskysymykset. Erityistä huomiota kiinnitetään myös alueelliseen (Karibian alueen ja Latinalaisen Amerikan) yhdentymiseen ja yhteistyöhön; sekä kauppa ja yhteistyö kaupan alalla (IV osa): tähän osaan on kirjattu tavanomainen (WTO:hon liittyvä) EU:n ja Kuuban kaupan perusta. Lisäksi siinä on määräyksiä, jotka koskevat kaupan helpottamista ja yhteistyötä kaupan teknisten esteiden ja standardien kaltaisilla aloilla, jotta voidaan parantaa mahdollisuuksia syventää taloussuhteita. Siihen sisältyy myös lauseke, joka koskee vahvemman investointikehyksen luomista tulevaisuudessa. Sopimuksen V osassa (Institutionaaliset ja loppumääräykset) luodaan institutionaalinen kehys, joka koostuu yhteisneuvostosta ja sekakomiteasta. Siinä on myös velvoitteiden täyttämistä koskeva määräys, joka sisältää toimenpiteet ja menettelyn, joita on noudatettava, jos jompikumpi osapuoli ei täytä sopimuksen mukaisia velvoitteitaan. Sopimus tehdään rajoittamattomaksi ajaksi, ja se voidaan irtisanoa kuuden kuukauden irtisanomisajalla. Sopimuksella olisi korvattava yhteinen kanta 96/697/YUTP. Korkea edustaja toimittaa tämän yhteisen ehdotuksen kanssa samanaikaisesti ehdotuksen neuvoston päätökseksi, jolla kumotaan yhteinen kanta 96/697/YUTP edellyttäen, että neuvosto hyväksyy molemmat toimenpiteet yhtä aikaa. 3. EHDOTETUN PÄÄTÖKSEN OIKEUSPERUSTA 3.1. Aineellinen oikeusperusta Tuomioistuin on todennut 2, että kun kyse on toimesta, jolla on useampi samanaikainen tarkoitus tai useita tekijöitä, joita ei voida erottaa toisistaan ja joista mikään ei ole toiseen nähden liitännäinen, ja että kun perustamissopimuksen eri määräykset ovat näin ollen sovellettavissa, tällaista toimea annettaessa on poikkeuksellisesti käytettävä useaa eri oikeusperustaa, paitsi jos näiden perustojen osalta määrätyt menettelyt ovat keskenään yhteensopimattomia. Sopimuksella on tarkoituksia ja se sisältää tekijöitä, jotka koskevat yhteistä ulko- ja turvallisuuspolitiikkaa, yhteistä kauppapolitiikkaa ja kehitysyhteistyötä. Näitä sopimuksen näkökohtia ei voida erottaa toisistaan eikä mikään niistä ole toiseen nähden liitännäinen. Ehdotetun päätöksen oikeusperustaan olisi sen vuoksi sisällytettävä SEU-sopimuksen 37 artikla ja SEUT-sopimuksen 207 ja 209 artikla. 3.2. Menettelyllinen oikeusperusta 2 Asia C-490/10, parlamentti v. neuvosto. EN 3 EN
SEUT-sopimuksen 218 artiklan 6 kohdan mukaan neuvosto tekee neuvottelijan ehdotuksesta päätöksen sopimuksen tekemisestä. SEUT-sopimuksen 218 artiklan 6 kohdan a alakohdassa määrätään, että silloin kun sopimuksella luodaan erityiset institutionaaliset rakenteet yhteistyömenettelyjä järjestämällä, neuvosto tekee päätöksen sopimuksen tekemisestä Euroopan parlamentin hyväksynnän saatuaan. PDCA:lla luodaan erityinen institutionaalinen rakenne järjestämällä yhteistyömenettelyjä EU:n ja Kuuban välille. SEUT-sopimuksen 218 artiklan 8 kohdan toisessa alakohdassa määrätään, että neuvosto tekee ratkaisunsa yksimielisesti, jos sopimus koskee alaa, jolla unionin säädöksen antaminen edellyttää yksimielisyyttä. Yhteinen ulko- ja turvallisuuspolitiikka on ala, jolla unionin säädöksen antaminen edellyttää yksimielisyyttä. 3.3. Päätelmät Sen vuoksi ehdotetun päätöksen oikeusperustan pitäisi olla SEU-sopimuksen 37 artikla, SEUT-sopimuksen 207 artikla ja 209 artikla yhdessä SEUT-sopimuksen 218 artiklan 6 kohdan a alakohdan ja 218 artiklan 8 kohdan toisen alakohdan kanssa. Oikeusperustaksi ei tarvita muita säännöksiä 3. 4. EHDOTETUN PÄÄTÖKSEN TARVE SEUT-sopimuksen 216 artiklan mukaan unioni voi tehdä sopimuksen yhden tai useamman muun valtion kanssa, kun perussopimuksissa on asiaa koskeva määräys taikka kun se on välttämätöntä jonkin unionin politiikalle perussopimuksissa vahvistetun tavoitteen saavuttamiseksi tai sopimuksen tekemisestä säädetään oikeudellisesti sitovassa unionin säädöksessä tai sopimuksen tekeminen voi vaikuttaa yhteisiin sääntöihin tai muuttaa niiden ulottuvuutta. Perussopimuksissa määrätään PDCA:n kaltaisten sopimusten tekemisestä SEU-sopimuksen 37 artiklassa sekä SEUT-sopimuksen 207 ja 209 artiklassa. Lisäksi PDCA:n tekeminen on välttämätöntä, jotta voidaan saavuttaa perussopimuksissa vahvistetut unionin politiikan tavoitteet, joita ovat muun muassa poliittinen vuoropuhelu, ihmisoikeuksien lujittaminen, joukkotuhoaseiden leviämisen estäminen, terrorismin, korruption ja järjestäytyneen rikollisuuden torjunta, kauppa, muuttoliike, ympäristö, energia, ilmastonmuutos, liikenne, työllisyys- ja sosiaaliasiat, koulutus ja maatalous. Sopimus on tehtävä unionin puolesta. 3 Asia C-377/12, komissio v. neuvosto. EN 4 EN
Yhteinen ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS 2016/0298 (NLE) poliittista vuoropuhelua ja yhteistyötä koskevan Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Kuuban tasavallan välisen sopimuksen tekemisestä Euroopan unionin puolesta EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 37 artiklan, ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 ja 209 artiklan yhdessä sen 218 artiklan 6 kohdan a alakohdan ja 218 artiklan 8 kohdan toisen alakohdan kanssa, ottaa huomioon Euroopan komission ja unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen, ottaa huomioon Euroopan parlamentin hyväksynnän, sekä katsoo seuraavaa: 1. Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Kuuban tasavallan välinen sopimus poliittisesta vuoropuhelusta ja yhteistyöstä, jäljempänä sopimus, allekirjoitettiin [...] annetun neuvoston päätöksen [XXX] 4 nojalla unionin puolesta sillä varauksella, että sopimuksen tekeminen saatetaan päätökseen myöhemmin. 2. Euroopan unioni ja Kuuban tasavalta ovat sitoutuneet lujittamaan suhteitaan poliittisen vuoropuhelun, yhteistyön ja kaupan alalla keskinäisen kunnioituksen, vastavuoroisuuden, yhteisen edun ja osapuolten suvereniteetin kunnioituksen pohjalta. 3. Sopimus olisi hyväksyttävä unionin puolesta, ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN: 1 artikla Hyväksytään poliittista vuoropuhelua ja yhteistyötä koskeva Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Kuuban tasavallan välinen sopimus unionin puolesta. Sopimuksen teksti on liitetty tähän päätökseen. 2 artikla Neuvoston puheenjohtaja nimeää henkilön, jolla on valtuudet tehdä Euroopan unionin puolesta sopimuksen 86 artiklassa tarkoitettu ilmoitus osoitukseksi siitä, että unioni sitoutuu noudattamaan sopimusta. 4 EUVL L [ ], [ ], s. [ ]. EN 5 EN
3 artikla Tämä päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se hyväksytään. Tehty Brysselissä Neuvoston puolesta Puheenjohtaja EN 6 EN