Kaksoissyklonit. Käsikirja P/N E - Finnish - NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT

Samankaltaiset tiedostot
Erillinen HDLV -pumppupaneeli

Modulaariset pulverin syöttökeskuksen pumput

Tämän asiakirjan sisältöä saatetaan muuttaa ilman eri ilmoitusta. Tarkista uusin versio osoitteesta

Värinsyöttökeskuksen seula MK II

GD-200S ja GD-200F Käsikirja

Prodigy HDLV sukupolven II pumppupaneeli

Lämmitettävät letkut TC...

Prodigy automaattijärjestelmän III sukupolven HDLV -pumppupaneeli

Easy-Screen Mk III. Täryseula. Käsikirja P/N A Finnish. Säilytettäväksi NORDSON (UK) LTD STOCKPORT

Kuumasulatteen annostelulaitteistot EP 11 / EP 11 N EP 12 V / EP 12 L / EP 12 RV

Tilavuutta mittaavan pistoolin GMG sähkökaappi GMS Sukupolvi II

Paineanturi. Käsikirja -- Finnish -- Painos 03/08 W. PUFFE HOTMELT TECHNOLOGY D BUCHHOLZ-MENDT D GERMANY

Lämmitetyt letkut PC -sarja

Prodigy automaattijärjestelmän HDLV pumppupaneeli

Sähkökaappi VBCM. Käsikirja P/N B -- Finnish -- Painos 09/05 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY

Tynnyrisulattajat BM 20 hammasrataspumpulla / Gerotor pumpulla - EASY pneumatiikka -

Sähköstaattinen kaapelin päällystysyksikkö ECC 700

VersaBlue Sulattajat Malli VB C teollisuus-pc:llä

Tilavuutta mittaavan pistoolin GMG sähkökaappi mallit huhtikuusta 2008 alkaen

DuraDrum tynnyrisulattajat DK200

After Filter MK II. Käsikirja P/N A Finnish. Säilytettävä tulevaa tarvetta varten NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT

Vaihto-ohjausyksikkö sarjan BM 20/BM 200 astiasulattajille

Tilavuutta mittaava pistooli GMG

GD-500 älykäs anturi

Encore HD käsikäyttöinen jauheruiskujärjestelmä Prodigy pumppukaapin kanssa

Powder Feed Centre Lite

KÄSIKIRJA. Tribomatic Magnum

ProBlue Sulaattajat Mallit P15, P30 ja P50

DuraBlue Sulaattajat

Valinnaiset suuttimet Versa Spray ja Versa Spray II pistooleihin

VersaBlue Sulattajat Sarja N Malli VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ

DuraPail tynnyrisulattajat DP020

Kuumasulatteen annostelulaitteistot TrueCoat

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

Sähköpneumaattiset kuumasulatepistoolit EP 25 / EP 25 S / EP 25 SD

Sähköstaattinen kaapelin päällystysyksikkö ECC301

Powder/Micro Feed Centre

Encore posliiniemalipumppu

Sulattajat PURBlue EC

Asennus- ja käyttöohjeet

HR-2-50 HR-2-80 HR-8-80

Pneumaattinen kalvopumppu LA 320 / LA 320M

LogiComm pistoolien pääteaste

Encore HD automaattijärjestelmän pumpun paneeli

NHR-X-X syöttösäiliöt

EXTOR 2300A asbesti-imuri alipaineistukseen

LogiComm ohjausjärjestelmä

Kiintolevyaseman kiinnityskannatin Käyttöopas

Sähköpneumaattiset kuumasulatemateriaalipistoolit EP 34 / EP 34 S / EP 34 SD

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

MK MK FI Käyttöohje Lauhteenpoistimet

Prodigy PLC yhdyskäytävä

A 10 FORM NO B

Hierova poreallas Bamberg

DuraBlue Sulaattajat

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

Timco PSJ kg:n soodapuhallin

Sulattaja MC 20 foliopakkauksille

LVI Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

2. Tarkasta sammuttimen kokonaispaino.

EXTOR 1000A asbesti-imuri alipaineistukseen

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

Pikaopas , Versio BB Helmikuu Rosemount mittalaippa Rosemount mittalaippayhde

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

PullmanErmator. Rakennusimuri S13. Käyttöohjeet

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin

Side decor -sarja, Running board

DUALSHOCK 3-latausalusta Käyttöopas

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Econo Coat käsiruiskutuspistooli

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Sisällysluettelo. PowerPump

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH Sony Computer Entertainment Europe

WM 351/352 Paineensäätimet kylmäliimoille

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

Side decor -sarja, kynnyslista

LS 373 Nestemäisten aineiden spraypistooli

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95


55 gallonan HDLV -pulveritynnyrin tyhjennin

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

Suuren pussin tyhjentäjä

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Econo-Coat fluidisoiva imuputkisarja

TF 15HV TF 15 HV TF 15 HV

Sauvasekoitin Metos Junior Standard Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Luku 1. Johdanto 1.1. LMC Käyttötarkoitus

Kiintolevyasema (ja kiinnityskannatin) Käyttöopas

Sure Coat modulaarinen pistoolien ohjausjärjestelmä

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Nokia Muunnin (CA-55) Asennusopas painos

Asennus- ja käyttöohjeen käännös SEPREMIUM 30. Kompressorilauhteiden öljynerotusyksikkö 04/13

Transkriptio:

Kaksoissyklonit Käsikirja - Finnish - NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT

Tilausnumero P/N = Nordson-tuotteiden tilausnumero Huomautus Tämä on Nordson Corporationin julkaisu, joka on suojattu tekijänoikeuksin. Alkuperäinen copyright 1998. Tätä dokumenttia ei saa osittainkaan kopioida, monistaa tai kääntää toiselle kielelle ilman Nordson Corporationin kirjallista ennakkohyväksyntää. Tämän julkaisun sisältämät tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. - Käännös alkuperäisestä - Tavaramerkit AccuJet, AeroCharge, Allegro, Apogee, AquaGuard, Artiste, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, BM-32, BM-58, BM-63, Bowtie, Build A Part, CanWorks, Century, CF, CleanSleeve, CleanSpray, Color on Demand, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross Cut, CrystallCut, cscan+, Dage, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymelt, Easymove Plus, Ecodry, Econo Coat, e.dot, EFD, Eliminator, Emerald, Encore, Equatherm, ESP, e-stylized, ETI stylized, Excel 2000, Fibrijet, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi Spray, Flex O Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMelt - stylized, FoamMix, F.R. Gross, Freedom, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli flow, Helix, Horizon, Hot Shot, icontrol, idry, iflow, Isocoil, Isocore, Iso Flo, itrax, JR, KB30, Kinetix, KISS, Lean Cell, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, MicroCoat, MicroMark, Micromedics, Micro Meter, MicroSet, Microshot, Millenium, MiniBlue, Mini Squirt, Moist Cure, Mountaingate, MultiScan, NexJet, No Drip, Nordson, Nordson - stylized, Nordson and Arc, nxheat, Optimum, Package of Values, Paragon, PatternView, PermaFlo, PICO, PicoDot, Plasmod, PluraFoam, Poly-Check, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro Flo, Program A Bead, Program A Shot, Program A Stream, Program A Swirl, ProLink, Pro Meter, Pro Stream, Pulsar, Quantum, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Sealant Equipment & Engineering, Inc., SEE and design, See Flow, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Servo Flo, Shot A Matic, Signature, Signature - stylized, Slautterback, Smart Coat, Smart Gun, Solder Plus, Spectrum, Speed Coat, Spirex, Spraymelt, Spray Squirt, StediFlo, Stratablend, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure Max, SureWrap, TAH, Tela Therm, Tip Seal, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, Trilogy, TrueBlue, TrueCoat, Tubesetter, Ultra, UniScan, UpTime, U TAH, Value Plastics, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa Coat, VersaDrum, VersaPail, Versa Screen, Versa Spray, VP Quick Fit, VP Quick-Fit stylized, VP stylized, Walcom, Watermark, When you expect more., X Plane, Xaloy, Xaloy - stylized, YesTech ovat Nordson Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä -. Accubar, Active Nozzle, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, ATS, Auto Flo, AutoScan, Axiom, Best Choice, BetterBook, Blue Series, Bravura, CanNeck, CanPro, Celero, Chameleon, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Clean Coat, Cobalt, Concert, Contour, ContourCoat, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, cselect, Cyclo Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, e.dot+, E Nordson, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, EdgeControl, Equalizer, Equi=Bead, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, FlexSeam, Flow Coat, Fluxplus, G Net, G Site, Genius, Get Green With Blue, Gluie, Ink Dot, IntelliJet, ion, Iso Flex, itrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniEdge, Minimeter, MiniPUR, MonoCure, Multifil, MultiScan, Myritex, Nano, OmniScan, OptiMix, OptiStroke, Optix, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, PharmaLok, Pinnacle, PluraMix, Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, PURBlue, PUReOne, PURJet, PurTech, Quad Cure, Ready Coat, RediCoat, RollVIA, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, Smartfil, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, StediTherm, StrokeControl, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trio, TruFlow, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, VersaPUR, Viper, Vista, Web Cure, 2 Rings (design) ovat Nordson Corporationin tavaramerkkejä -. Tähän julkaisuun sisältyvät nimitykset ja tavaramerkit voivat olla tuotemerkkejä, jotka kolmansien osapuolten omissa tarkoituksissa käytettyinä voivat johtaa niiden omistajien oikeuksien loukkaukseen. COV_FI_7156533E

Vaatimustenmukaisuusvakuutus Vaatimustenmukaisuusvakuutus Me, Nordson Deutschland GmbH osoite Heinrich-Hertz-Strasse 42/44 D-40699 Erkrath, Germany vakuutamme omalla vastuullamme tuotteiden toimituksesta/valmistuksesta, että tuote/tuotteet Tuotteen nimi Mallinumero(t) Tuotevaihtoehdot Kaikki Nordson-syklonit Kaikki Kaikki joita tämä vakuutus koskee, ovat seuraavien standardien ja muiden säädösasiakirjojen mukaisia Turvallisuus BS EN 60204:2006 "Koneturvallisuus - koneiden sähkölaitteet" direktiivien 2006/42/EY ja 73/23/ETY vaatimusten mukaisesti EN 60335:osa 1:2002 "Kodinkoneiden ja vastaavien sähkölaitteiden turvallisuus" BS EN 12-100-1, 12 100-2 "Koneturvallisuus - perusratkaisut, yleiset suunnitteluperiaatteet" Jens Kollosche Operatiivinen johtaja Nordson Germany Päivämäärä: 13.06.2010

Sisältö I Sisältö Nordson International... O 1 Europe... O 1 Distributors in Eastern & Southern Europe... O 1 Outside Europe... O 2 Africa / Middle East... O 2 Asia / Australia / Latin America... O 2 China... O 2 Japan... O 2 North America... O 2 Hyvä asiakas... O 3 Turvallisutesi on tärkeä Nordsonille... O 3 Laitteiston valmistaja... O 3 Jakso 1 Turvaohjeet... 1 1 Johdanto... 1 1 Ammattitaitoinen henkilökunta... 1 1 Käyttötarkoitus... 1 1 Määräykset ja hyväksynnät... 1 1 Henkilöturvallisuus... 1 2 Paloturvallisuus... 1 2 Maadoitus... 1 3 Toimenpiteet toimintahäiriöiden yhteydessä... 1 3 Hävittäminen... 1 3 Jakso 2 Seloste... 2 1 1. Aiottu käyttö... 2 1 2. Ominaisuudet... 2 2 Jakso 3 Asennus... 3 1 1. Kuljetus... 3 1 2. Pakkauksesta purkaminen... 3 1 3. Poistaminen... 3 1 4. Varastointi... 3 1 5. Hävittäminen... 3 1 6. Laitteen asennus... 3 2 7. Puristusventtiilien säätö... 3 2 2002 Nordson Corporation

II Sisältö Jakso 4 Käyttö... 4 1 1. Yleistä... 4 1 2. Puhdistus... 4 1 Jakso 5 Ylläpito... 5 1 1. Päivittäin... 5 1 2. Viikoittain... 5 1 3. Puhdistus... 5 2 Jakso 6 Vianetsintä... 6 1 1. Tärkeitä vihjeitä vianetsintää varten... 6 1 2. Yleiset viat... 6 1 Jakso 7 Varaosat... 7 1 1. Varaosat... 7 1 Kuvallisten osaluettelojen käyttö... 7 1 2. Kaksoissyklonin kuvallinen osaluettelo... 7 2 Jakso 8 Tekninen erittely... 8 1 1. Kaksoissykloni... 8 1 2002 Nordson Corporation

Introduction O 1 Nordson International http://www.nordson.com/directory Europe Country Phone Fax Austria 43 1 707 5521 43 1 707 5517 Belgium 31 13 511 8700 31 13 511 3995 Czech Republic 4205 4159 2411 4205 4124 4971 Denmark Hot Melt 45 43 66 0123 45 43 64 1101 Finishing 45 43 200 300 45 43 430 359 Finland 358 9 530 8080 358 9 530 80850 France 33 1 6412 1400 33 1 6412 1401 Germany Erkrath 49 211 92050 49 211 254 658 Lüneburg 49 4131 8940 49 4131 894 149 Nordson UV 49 211 9205528 49 211 9252148 EFD 49 6238 920972 49 6238 920973 Italy 39 02 216684 400 39 02 26926699 Netherlands 31 13 511 8700 31 13 511 3995 Norway Hot Melt 47 23 03 6160 47 23 68 3636 Poland 48 22 836 4495 48 22 836 7042 Portugal 351 22 961 9400 351 22 961 9409 Russia 7 812 718 62 63 7 812 718 62 63 Slovak Republic 4205 4159 2411 4205 4124 4971 Spain 34 96 313 2090 34 96 313 2244 Sweden 46 40-680 1700 46 40 932 882 Switzerland 41 61 411 3838 41 61 411 3818 United Kingdom Hot Melt 44 1844 26 4500 44 1844 21 5358 Industrial Coating Systems 44 161 498 1500 44 161 498 1501 Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany 49 211 92050 49 211 254 658 2012 Nordson Corporation All rights reserved NI_Q-1112-MX

O 2 Introduction Outside Europe For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany 49 211 92050 49 211 254 658 Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA 1 440 685 4797 - China Japan North America China 86-21-3866 9166 86-21-3866 9199 Japan 81 3 5762 2700 81 3 5762 2701 Canada 1 905 475 6730 1 905 475 8821 USA Hot Melt 1 770 497 3400 1 770 497 3500 Finishing 1 880 433 9319 1 888 229 4580 Nordson UV 1 440 985 4592 1 440 985 4593 NI_Q-1112-MX 2012Nordson Corporation All rights reserved

Johdanto O 3 Hyvä asiakas Nordson suunnittelee ja valmistaa laitteensa tarkkojen vaatimusten mukaan, käyttäen korkealaatuisia komponentteja ja viimeisintä tekniikkaa, joka takaa luotettavan, pitkäaikaisen toiminnan. Tuotteen asianmukainen toiminta on testattu huolellisesti ennen toimitusta. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen purkamista pakkauksesta ja asennusta. Se sisältää ohjeet turvallisesta asennuksesta, tuottavasta käytöstä ja tehokkaasta huollosta. Suosittelemme, että säilytät käyttöohjeen myöhempää tarvetta varten. Turvallisutesi on tärkeä Nordsonille Lue huolellisesti Turvaohjeet-jakso. Tuote on suunniteltu turvalliseksi, edellyttäen että sitä käytetään julkaistujen käyttöohjeiden mukaan. Käyttöohjeiden noudattamatta jättäminen aiheuttaa mahdollisen turvallisuusriskin. Laitteiston valmistaja Nordson (U.K.) Ltd. Ashurst Drive Cheadle Heath Stockport England SK3 0RY Puhelin: 0044 (0) 161-495-4200 Fax: 0044 (0) 161-428-6716 Luettelo paikallisista Nordson-organisaatioista löytyy kohdasta Nordson International. 1998 Nordson Corporation STOCKCONG_FI_A-1298

O 4 Johdanto STOCKCONG_FI_A-1298 1998 Nordson Corporation

Turvaohjeet 1 1 Jakso 1 Turvaohjeet Johdanto Nämä turvaohjeet on luettava ja niitä on noudatettava. Tehtävä ja laitekohtaiset varoitukset, huomautukset ja ohjeet sisältyvät tarvittaessa laitteen dokumentaatioon. Varmista, että laitteen koko dokumentointi, mukaan lukien tämä käyttöohje, on kaikkien laitetta käyttävien tai huoltavien henkilöiden käytettässä. Ammattitaitoinen henkilökunta Laitteen omistaja vastaa, että Nordson-laitteen asentavat, sitä käyttävät sekä huoltavat vain ammattitaitoinen henkilökunta. Ammattitaitoisella henkilökunnaksi katsotaan työntekijät tai sopimussuhteiset henkilöt, jotka on koulutettu suorittamaan heille annetut tehtävät turvallisesti. He tuntevat kaikki asiaankuuluvat turvamääräykset ja ovat fyysisesti kykeneviä selvitymään heille annetuista tehtävistä. Käyttötarkoitus Nordson-laitteen käyttö muuhun kuin laitteen dokumentaatiossa kuvattuun tarkoitukseen saattaa johtaa henkilö- tai omaisuusvahinkoihin. Esimerkkejä tarkoituksen vastaisesta käytöstä: epäsopivien materiaalien käyttö luvattomien muutosten tekeminen turvasuojien tai lukitusten poistaminen tai ohittaminen epäsopivien tai viallisten osien käyttö hyväksymättömien lisälaitteiden käyttö laitteille sallittujen maksimiarvojen ylittäminen Määräykset ja hyväksynnät Varmista, että kaikki laitteet on tarkoitettu ja hyväksytty ympäristöön, jossa niitä tullaan käyttämään. Nordson-laitteille myönnetyt hyväksynnät raukeavat, jos asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeita ei noudateta. Kaikkien laitteistoasennusten vaiheiden tulee olla paikallisten säännösten sekä lain mukaiset. 2002 Nordson Corporation

1 2 Turvaohjeet Henkilöturvallisuus Paloturvallisuus Onnettomuuksien estämiseksi on noudatettava seuraavia ohjeita. Älä käytä tai huolla laitetta, ellet ole siihen valtuutettu. Älä käytä laitetta, elleivät turvasuojat, ovet tai kannet ole ehjiä ja automaattiset turvalukitukset toimi kunnolla. Älä ohita tai estä turvalaitteiden toimintaa. Pysy kaukana liikkuvista laitteista. Katkaise virransyöttö ja odota liikkuvien osien täydellistä pysähtymistä ennen liikkuvien laitteiden säätöä tai huoltoa. Lukitse tehonsyöttö pois päältä ja varmista, ettei laite pääse liikkumaan odottamatta. Vapauta (laske pois) hydraulinen ja pneumaattinen paine ennen paineenalaisten järjestelmien tai komponenttien säätöä tai huoltoa. Katkaise virta, lukitse ja merkitse kytkimet ennen sähkölaitteiden huoltoa. Hanki ja lue kaikkien käytettävien materiaalien käyttöturvallisuustiedotteet (MSDS). Noudata valmistajan ohjeita materiaalin turvallisesta käsittelystä ja käytöstä. Käytä suositeltuja henkilökohtaisia suojaimia. Henkilövahinkojen estämiseksi huomioi myös työpisteen vähemmän ilmeiset vaaratekijät, joita ei useinkaan saada täysin poistettua. Tällaisia ovat esim. kuumat pinnat, terävät kulmat, jännitteiset virtapiirit sekä liikkuvat osat, joita ei voi käytännön syistä koteloida tai muutoin suojata. Tulipalon tai räjähdyksen estämiseksi on noudatettava seuraavia ohjeita. Älä tupakoi, hitsaa, hio tai käytä avotulta tulenarkojen materiaalien käyttötai varastointipaikoilla. Varmista riittävä ilmanvaihto, jotta höyrystyvien materiaalien tai höyryjen pitoisuudet eivät pääse kohoamaan vaaralliselle tasolle. Noudata paikallisia määräyksiä tai materiaalin käyttöturvallisuustiedotteen ohjeita. Älä katkaise jännitteisten virtapiirien virtaa tulenarkojen materiaalien käsittelyn aikana. Katkaise virta ensin erotuskytkimestä kipinöinnin estämiseksi. Ota selville hätäpysäytyspainikkeiden, sulkuventtiilien ja käsisammuttimien sijainti. Jos ruiskutuskopissa syntyy tulipalo, katkaise välittömästi virta ruiskutuslaitteista ja poistopuhaltimista. Puhdista, huolla, testaa ja korjaa laitteet dokumentoinnissa annettujen ohjeiden mukaan. Käytä vain varaosia, jotka on suunniteltu käytettäviksi alkuperäisen laitteen kanssa. Lisätietoja ja neuvoja varaosista saat Nordson-edustajaltasi. 2002 Nordson Corporation

Turvaohjeet 1 3 Maadoitus VAROITUS: Viallisen sähköstaattisen laitteiston käyttäminen on vaarallista ja voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon tai räjähdyksen. Tee resistanssitarkistuksista osa määräaikaista ylläpito-ohjelmaa. Mikäli saat vaikka pienenkin sähköiskun tai huomaat staattista kipinöintiä tai kaareilua kytke välittömästi kaikki sähköiset tai sähköstaattiset laitteet pois päältä. Älä käynnistä laitteistoa ennen kuin vika on tunnistettu ja korjattu. Kaikki ruiskutuskaapin sisäpuolella tai 1 m:n (3 ft) säteellä kaapin aukoista suoritettavat työt katsotaan kuuluvan luokkaan 2, divisioona 1 tai 2 riskialtis ympäristö ja ne tulee tehdä NFPA 33, NFPA 70 (NEC artiklat 500, 502 ja 516) sekä NFPA 77 viimeisimpien ehtojen mukaisesti. Kaikki sähköä johtavat esineet ruiskutusalueella tulee kytkeä sähköisesti maahan pienemmällä kuin 1 megaohmin vastuksella mitattuna mittarilla, joka soveltuu vähintään 500 voltiin arvioitavalle virtapiirille. Maadoitettava laitteisto käsittää, mutta ei rajoitu, ruiskutusalueen lattiaan, käyttäjän tasanteeseen, säiliöihin, valokenno-ohjaimiin ja puhallussuuttimiin. Ruiskutusalueella työskentelevän henkilöstön tulee olla maadoitettu. Varautunut ihmiskeho voi aiheuttaa mahdollisesti sytytysjänniteen. Maalatulla alueella, kuten käyttäjän tasanteella, seisova henkilöstö tai sähköä johtamattomia jalkineita käyttävät henkilöt eivät ole maadoittuja. Henkilöstön tulee käyttää jalkineita, joissa on sähköä johtavat pohjat tai käyttää maadoitushihnaa ylläpitämään yhteyttä maadoitukseen työskenneltäessä sähköstaattisten laitteiden kanssa tai niiden lähistöllä. Käyttäjien tulee ylläpitää suoraa ihokontaktia käden ja pistoolin kahvan välillä, jotta estetään sähköiskutkäytettäessä sähköstaattisia käsiruiskutuspistooleja. Mikäli hanskoja on käytettävä leikkaa pois kämmen- tai sormiosat, käytä sähköä johtavia käsineitä tai käytä maadoitushihnaa, joka on liitetty pistoolin kahvaan tai muuhun todelliseen maadoitukseen. Kytke sähköstaattiset virtasyötöt pois päältä ja maadoita pistoolin elektrodit ennen kuin teet säätöjä tai puhdistat jauhemaalauspistooleja. Kytke kaikki irrotetut laitteet, maadoituskaapelit ja johtimet kun olet huoltanut laitteiston. Toimenpiteet toimintahäiriöiden yhteydessä Jos järjestelmä tai sen osa toimii virheellisesti, katkaise heti virta koko järjestelmästä ja tee seuraavasti: Katkaise sähkönsyöttö ja varmista se lukitsemalla. Sulje pneumatiikan sulkuhanat ja vapauta paineet. Etsi toimintahäiriön syy ja korjaa se ennen laitteiston uutta käynnistystä. Hävittäminen Käytön ja huollon aikana käytetyt laitteet ja materiaalit on hävitettävä paikallisten määräysten mukaisesti. 2002 Nordson Corporation

1 4 Turvaohjeet 2002 Nordson Corporation

Jakso 2 Seloste

2 0 Seloste

Seloste 2 1 Jakso 2 Seloste 1. Aiottu käyttö Nordsonin kaksoissyklonien mallisto on suunniteltu ensisijaisesti ohiruiskutetun pulverin talteenottoon ruiskutuskaapista. Kuva 2 1 Tyypillinen kaksoissykloni

2 2 Seloste 2. Ominaisuudet Ilma imetään syklonien läpi puhaltimella, joka sijaitsee Nordson-jälkisuodattimessa. Ilma ja ruiskutuskaapista tuleva pulveri imetään suoraan kaapin kuvun sivusta tai pohjasta tai väliputkiston kautta, jolloin pulveripitoinen ilma kiihdytetään ja ohjataan syklonien seinämien ulkovaippaa kohti. Keskipakovoima erottaa pulverin ilmavirrasta, jolloin pulveri putoaa keruusäiliön seinämiltä alaspäin ja se kuljetetaan hävitettäväksi tai uudelleenkäyttöön. Rakenne on vankka ja materiaali tavallista teräslevyä tai kiillotettua ruostumatonta terästä, joten se kestää suuria sisäisiä voimia siltä varalta, että rakenteen sisällä tapahtuu syttyminen. Lisävarusteena on puhdistusta varten saatavana kaksiosainen ovi (yksi syklonia kohti), joka sijaitsee kartiossa. Ovi on sisäpuolelta pinnan tasossa, jotta se ei muodosta pulveria keräävää taskua. Syklonin hitsaussaumat on viimeistelty korkealuokkaisesti, jotta puhdistus värinvaihdon yhteydessä on helpompaa.

Jakso 3 Asennus

3 0 Asennus

Asennus 3 1 Jakso 3 Asennus VAROITUS: Vain ammattitaitoinen henkilökunta saa suorittaa seuraavat toimenpiteet. Noudata tämän käsikirjan sekä kaikkia muita asiaanliittyviä turvaohjeita/kirjallista materiaalia. 1. Kuljetus Laite on kuljetettava siten, ettei se vaurioidu. Käytä sopivia pakkausmateriaaleja ja tukevia kartonkeja. Katso paino ja mitat jaksosta Tekninen erittely. Ole erityisen huolellinen nostaessasi syklonia haarukkatrukilla, ettei sykloni vaurioidu Laite on suojattava kosteudelta, pölyltä ja tärinältä. 2. Pakkauksesta purkaminen Pura laite pakkauksesta varovasti, jotta se ei vaurioidu. Tarkasta mahdolliset kuljetusvauriot. Säästä pakkausmateriaalit mahdollista myöhempää käyttöä varten. Muussa tapauksessa kierrätä tai hävitä ne asianmukaisesti paikallisten määräysten mukaan. 3. Poistaminen Katkaise sähkönsyöttö, irrota sitten kaikki sähköliitokset laitteesta. 4. Varastointi Käytä pakkaamisessa sopivaa pakkausmateriaalia ja tukevaa pahvia. Suojaa laite kosteudelta, pölyltä ja suurilta lämpötilanvaihteluilta (kondensoituminen). 5. Hävittäminen Laite on hävitettävä asianmukaisesti paikallisten määräysten mukaisesti.

3 2 Asennus 6. Laitteen asennus VAROITUS: Vain ammattitaitoinen henkilökunta saa suorittaa asennuksen. Turvaohjeita on noudatettava. 1. Poista pakkausmateriaalit. 2. Nosta sykloni(t) nostoliinoilla ja nosturilla tai vastaavalla 3. Asenna säätöjalat ja laske sykloni(t) paikoilleen. 4. Kiinnitä välisäiliön automaattinen tiivisterengas. 5. Kohdista putkisto tai ruiskutuskaapin kupu ja tasaa vaakasuoraan säätöjalkojen avulla. 6. Ennen pulttiliitoksen kiristämistä levitä ei-silikonipohjaista tiivistemassaa liitokseen, kiinnitä ja poista ylimääräinen tiivistemassa. 7. Kokoa jälkisuodattimeen vievä putkisto; levitä ei-silikonipohjaista tiivistemassaa ennen pulttiliitosten kiristämistä. 8. Puhdista sisältä ja ulkoa ennen käyttöä. Käytä sisäpinnoilla liuotinpohjaista puhdistusainetta. 9. Tarkasta, että kaikki tiivisteet ovat ehjiä ja ilmatiiviitä. 7. Puristusventtiilien säätö VAROITUS: Puristusventtiilejä voidaan käyttää pulverin syöttöyksikön (Powder Feed Centre) kanssa 1. Kytke pulverin syöttöyksikkö päälle 2. Säädä puristusventtiilien paineiksi 2,5 bar (etäsäätimet) 3. Säädä työntöilman paineeksi 1 bar (sijaitsee pulverin syöttöyksikön ohjauspaneelin sisällä) 4. Aseta puristusventtiilin 1 (PV1) avautumisajaksi 1,5 sekuntia 5. Aseta työntöilman ajaksi 2,5 sekuntia HUOMAA: Säätöä voi olla tarpeen muuttaa letkun pituuden ja pulverityypin mukaisesti. Lisätietoja löydät pulverin syöttöyksikön (Powder Feed Centre) käsikirjasta.

Jakso 4 Käyttö

4 0 Käyttö

Käyttö 4 1 Jakso 4 Käyttö VAROITUS: Vain ammattitaitoinen henkilökunta saa suorittaa seuraavat toimenpiteet. Noudata tämän käsikirjan sekä kaikkia muita asiaanliittyviä turvaohjeita/kirjallista materiaalia. 1. Yleistä 1. Jos käytössä on jäteastia, tyhjennä se säännöllisesti. Varmista, ettei se pääse koskaan täyttymään, muuten syklonin talteenottoteho heikkenee. 2. Jos käytössä on välisäiliö, tarkasta säännöllisesti, että säiliö on tyhjä tai lähes tyhjä. Välisäiliö voidaan asentaa joko siirtopumpun tai puristusventtiili-kierrätysjärjestelmän yhteyteen. 2. Puhdistus 1. Puhdista ensin koko ruiskutuslaitteisto, kaappi ja mahdollinen väliputkisto. 2. Kun kierrätysjärjestelmä on täydellinen ja kytketty päälle, vapauta jäteastia tai välisäiliö, mutta älä poista sitä syklonin alta. 3. Pidä jäteastia tai välisäiliö syklonin alla ja puhdista käsin paineilman avulla. 4. Puhdistuksen jälkeen poista jäteastia/välisäiliö syklonin alta. 5. Puhdista syklonin pohja paineilmalla tai kostealla, nukkaamattomalla liinalla. 6. Kun jäteastia/välisäiliö on edelleen poissa syklonin alta, varmista paineilman avulla, että kaikki pulveri saadaan pois syklonin sisäseiniltä sekä syklonin ovista ja tiivisteestä. 7. Kun puhdistus on valmis, sulje syklonin ovet ja asenna jäteastia/välisäiliö takaisin. 8. Sykloni on nyt valmis uutta väriä varten

4 2 Käyttö

Jakso 5 Ylläpito

5 0 Ylläpito

Ylläpito 5 1 Jakso 5 Ylläpito VAROITUS: Vain ammattitaitoinen henkilökunta saa suorittaa seuraavat toimenpiteet. Noudata tämän käsikirjan sekä kaikkia muita asiaanliittyviä turvaohjeita/kirjallista materiaalia. 1. Päivittäin Tarkasta kaikki tiivisteet vuotojen varalta ja korjaa tarvittaessa. Säädä kiinnikkeitä tarvittaessa. VAROITUS: Syklonin teho voi heikentyä vakavasti, jos tiivisteissä on vuotoja. Poista pulverikertymät syklonin sisältä tai väliputkistosta. Tarkasta mahdolliset pulverivuodot ja korjaa ne. Tarkasta puristusventtiilien toiminta ja eheys (jos asennettu). Vaihda tai korjaa tarpeen mukaan. Tarkasta siirtopumpun venturi-kuristin (jos asennettu). Vaihda, jos osa on kulunut liiallisesti 2. Viikoittain Poista iskusulaneet pulverijäämät mekaanisesti tai kemiallisesti. Tarkasta kaikki takaiskuventtiilit. Puhdista ja vaihda tarpeen mukaan Syklonin sisäpintojen ajoittainen puhdistus takaa asianmukaisen ja hyvin tehokkaan toiminnan Tarkasta viikoittain syklonin sisällä oleva sulanut jauhe. Puhdista vähintään kuukausittain tai milloin tahansa, kun syklonin seinämissä tuntuu olevan epätasaisuutta Järjestelmää ei voi käyttää jauhepinnoitteeseen puhdistuksen aikana

5 2 Ylläpito 3. Puhdistus Osien tilaamiseksi ota yhteys Nordsonin asiakaspalveluun tai paikalliseen Nordson-edustajaan. Kuva 1: Puhdistuspelletit Kohta P/N Seloste Määrä Huomaa 1 771500 Pellets, Cleaning, Cyclone, 4KG 1 Fig. 1

Ylläpito 5 3 Vaihe 1 Puhdista koko kaappijärjestelmä ja tyhjennä syklonin välisäiliö. Vaihe 2 Poista siirtoletku välisäiliöstä ja estä ulostulo käyttäen sulkutulppaa tai yhteensitomalla letkusto.

5 4 Ylläpito Vaihe 3 Avaa syklonin kanavan tarkastusluukku jälkisuodattimen ollessa käynnissä. Vaihe 4 Heitä käsillä tai kauhalla 1-2 kg:n pelletit ylöspäin poistokanavaan.

Ylläpito 5 5 Vaihe 5 Sulje kanavan tarkastusluukku ja jätä 1 tunnin ajaksi käymään. Vaihe 6 Käännä puhdistusjakson päätyttyä jälkisuodatin pois päältä ja odota muutama minuutti poistoimurin pysähtymistä kokonaan. Avaa välisäiliön pohjassa oleva laskuaukko pellettien tyhjentämiseksi jätteisiin tai säkkiin. Poista käytetyt pelletit. HUOMAA: Älä käytä pellettejä uudelleen, koska puhdistuksen aikana niiden reunat kuluvat ja pelletit menettävät tehokkuutensa.

5 6 Ylläpito Vaihe 7 Syklonin alaosassa saattaa 150 mm verran olla liuotepuhdistuksen tarpeessa, koska pellettien nopeus tällä alueella on alhainen. Vaihe 8 Kun välisäiliö on kokonaan tyhjentynyt käytetyistä pelleteistä, sekin tulee puhdistaa liuotteella. Muista: Syklonin ja välisäiliön säännöllisellä puhdistamisella tällä tavoin järjestelmän maksimitehokkuus säilyy ja vältytään mahdolliselta likaantumiselta.

Jakso 6 Vianetsintä

6 0 Vianetsintä

Vianetsintä 6 1 Jakso 6 Vianetsintä VAROITUS: Vain ammattitaitoinen henkilökunta saa suorittaa seuraavat toimenpiteet. Noudata tämän käsikirjan sekä kaikkia muita asiaanliittyviä turvaohjeita/kirjallista materiaalia. 1. Tärkeitä vihjeitä vianetsintää varten Seuraavissa taulukoissa annetaan yleistiedot vianetsinnästä perustapauksia varten. Toisinaan vianetsintä vaatii tarkempia tietoja, kytkentäkaavioita tai mittalaitteita. Huomaa, että vika voi johtua useasta eri syystä. On suositeltavaa tarkastaa tietyn vian kaikki mahdolliset syyt. Toimintahäiriön ilmeiset syyt, kuten katkenneet johtimet, puuttuvat kiinnikkeet jne., tulisi havaita silmämääräisen tarkastuksen yhteydessä ja korjata välittömästi. Laite ei sisällä käyttäjän huollettavissa olevia osia. Osia vaihdettaessa on käytettävä Nordsonin hyväksymiä osia. 2. Yleiset viat Taulukko 6a Ongelma Mahdollinen syy Korjaava toimenpide Pulverin talteenottoa ei tapahdu tai se on heikkoa Pieni ilman nopeus. Syklonin tiivisteet vuotavat. Pulverissa on suuri osuus hienoja hiukkasia. Tarkasta mahdolliset pölytukokset tai jälkisuodattimen toiminta. Korjaa tiivisteet. Ota yhteys materiaalitoimittajaan. Iskusulamista. Reaktiiviset pulverit. Ota yhteys materiaalitoimittajaan. Poista säännöllisesti mekaanisesti tai kemiallisesti. Välisäiliö ei tyhjene asennetun siirtopumpun avulla (jos asennettu). Pumpun paine liian alhainen. Pumppu tai pulveriletku tukossa. Venturi-kuristin kulunut Säädä korkeammalle paineelle. Puhdista imuroimalla ja/tai paineilmalla. Vaihda venturi.

6 2 Vianetsintä

Jakso 7 Varaosat

7 0 Varaosat

Varaosat 7 1 Jakso 7 Varaosat 1. Varaosat Osien tilaamiseksi ota yhteys Nordsonin asiakaspalveluun tai paikalliseen Nordson-edustajaan. Käytä seuraavia osaluetteloja sekä niihin liittyviä piirroksia osien kuvaamiseksi ja paikantamiseksi oikein. Kuvallisten osaluettelojen käyttö Kohta-sarakkeen numerot vastaavat kuvissa näkyviä osien positionumeroita. Koodi NS (Not shown = Ei piirroksessa) ilmaisee, ettei kyseistä osaa näy kuvassa. Viiva ( ) tarkoittaa, että kyseinen osanumero koskee kaikkia kuvan osia. P/N-sarakkeessa oleva numero on Nordson Corporationin osanumero. Viivarivi (- - - - - -) tässä sarakkeessa tarkoittaa, ettei osaa voi tilata erikseen. Seloste-sarakkeessa on osan englanninkielinen nimi ja tarvittaessa mitat ja muut ominaisuudet. Sisennykset kuvaavat osakokonaisuuksien, alikokoonpanojen ja osien välisiä riippuvuuksia. Kohta P/N Seloste Määrä Huomaa 000 0000 Osakokonaisuus 1 1 000 000 Alikokoonpano 2 A 2 000 000 Osa 1 Jos tilaat osakokonaisuuden, siihen kuuluvat kohdat 1 ja 2. Jos tilaat kohdan 1, kohta 2 sisältyy siihen. Jos tilaat kohdan 2, saat vain kohdan 2. Määrä-sarakkeessa oleva luku kertoo tarvittavan lukumäärän yksikköä, osakokonaisuutta tai alikokoonpanoa kohti. Koodia AR (As Required = Tarpeen mukaan) käytetään silloin, jos osanumero viittaa bulkkituotteeseen, jota tilataan määrän perusteella, tai määrään joka riippuu tuotteen versiosta tai mallista. Huomaa-sarakkeessa olevat kirjaimet viittaavat huomautuksiin osaluettelon lopussa. Huomautuksissa on tärkeitä käyttöön ja tilaamiseen liittyviä tietoja. Näihin tulee kiinnittää erityistä huomiota.

7 2 Varaosat 2. Kaksoissyklonin kuvallinen osaluettelo 1 2 3 Kuva 7 1 Tyypillinen kaksoissykloni

Varaosat 7 3 Kohta P/N Seloste Määrä Huomaa 1 7032370 Hand blow gun, high pressure 1 2 TBC Latch, surge hopper 1 3 TBC Fitting, 16mm pushing 1 AR: Tarpeen mukaan NS: Ei kuvassa TBC: To be confirmed (Vahvistettava)

7 4 Varaosat

Jakso 8 Tekninen erittely

8 0 Tekninen erittely

Tekninen erittely 8 1 Jakso 8 Tekninen erittely 1. Kaksoissykloni A L D C E Kuva 8 1 Tyypillinen kaksoissykloni

8 2 Tekninen erittely Kaksoissykloni (jatkoa) Seloste Mitat (mm) ja painot A L C D E Kaksoissykloni 4500 cfm/7650 m 3 /h 2846 2597 1150 2774 900 Kaksoissykloni 6000 cfm/10000 m 3 /h 3083 2808 1150 3011 900 Kaksoissykloni 7500 cfm/12750 m 3 /h 3308 3006 1150 3233 900 Kaksoissykloni 9000 cfm/16000 m 3 /h 3469 3149 1150 3395 950 Kaksoissykloni 11250 cfm/20000 m 3 /h 3742 3390 1150 3667 950 Kaksoissykloni 13500 cfm/24000 m 3 /h 3982 3602 1150 3905 1030 Kaksoissykloni 16500 cfm/28000 m 3 /h 4114 3714 1150-1117 Kaksoissykloni 19000 cfm/32000 m 3 /h 4401 3975 1150 4325 1200