Horisontti 2020 ajankohtaisinfo Hanna Vuorinen Kustannusasioiden NCP 1.12.2016
Aiheet Uusi malliavustussopimus ja kommentoitu avustussopimus Malliavustussopimuksen muutokset Art. 4.2. Budjettisiirrot Art. 6.2.A Suorat henkilöstökustannukset ja kuukausittainen tuntihinta vaihtoehto Art. 20.3 Väliraportointi ja pakollinen viestintätoimien kuvaus MSCA ja Art. 8 Kolmannet osapuolet osana projektia Työohjelmat 2018-2020
Yleinen malliavustussopimus päivitetty 20.7.2016 Tärkeimmät muutokset, jotka koskevat takautuvasti: - Joustoa budjettisiirtoihin henkilöstökustannusten osalta - Uusi vaihtoehto laskea tuntihinta kuukausittain (actual costs) - Eettisiin asiat -> ei tarvetta toimittaa dokumentteja ennen projektin alkua - Contradictory procedure tilitarkastuksien, katselmusten ja tutkimusten yms. yhteydessä Kokonaiskuva takautuvasti muutetuista artikloista (track change) http://ec.europa.eu/research/participants/data/ref/h2020/other/mga/h2020-mga-art-updatehistory_en.pdf Kommentoitu malliavustussopimus päivitetty 25.11.2016 http://ec.europa.eu/research/participants/data/ref/h2020/grants_manual/amga/h2020-amga_en.pdf
Art. 4 Arvioitu budjetti ja budjettimuutokset Annex 2 budjetti on arvio, joten todelliset raportoidut kustannukset voivat olla erilaiset On mahdollista, tietyin ehdoin, tehdä budjettisiirtoja joko partnerin oman budjetin sisällä tai eri partnereiden budjettien välillä Budjettia ei voi siirtää kustannusluokkaan, johon ei ole alun perin budjetoitu mitään (tarvitaan sopimusmuutos) paitsi henkilöstökustannusluokissa Example (allowed transfer): A beneficiary budgets all its direct personnel costs as actual costs in the estimated budget (column A (a) of Annex 2). However, at the end of the first reporting period, the beneficiary declares its direct personnel costs as unit costs determined according to its usual cost accounting practices (average personnel costs, in column A (b) of Annex 2). This is acceptable without an amendment of the GA.
Henkilöstökustannuksista
Art. 6.2.A Suorat henkilöstökustannukset Tuntihinta laskettava aina yhdellä seuraavista metodeista per kokonainen tilikausi (päämetodi) Yksi ja sama tuntihinta per tilikausi per kuukausi (vaihtoehto) yksi tuntihinta jokaiselle henkilölle / kk = 12 tuntihintaa tilikauden aikana Valittua vaihtoehtoa käytettävä koko tilikauden ajan koko henkilökunnan osalta kaikissa organisaation H2020-projekteissa Muutokset sallittuja aina tilikausien vaihteessa
Kuukausittainen tuntihinta kuukausihinta = kuukausittainen todellinen palkka + todelliset henkilösivukulu tehollinen työaika vuodessa / 12 Tehollinen työaika laskettava joko 1) 1 720 tuntia TAI 3) vakio teholliset tunnit (standard) Tuo muutoksen vain kustannuslaskelmaan, ei tuntilaskelmaan Sopii, jos on riittävän yksityiskohtainen laskentametodi -> eli jokaiselle henkilölle pystytään osoittamaan kirjanpidossa erikseen mm. sairausajan ja loma-ajan palkat
Minkä takia tunnit pitää aina ilmoittaa vuoden tehollisina työtunteina? Double ceiling: avustuksen saajan tulee taata (ja komission pystyä todentamaan), että EU- ja EURATOM-hankkeissa työskentelevän henkilön tunteja ei raportoida enempää kuin vuoden teholliset tunnit (joita käytetty laskennassa) vuoden aikana raportoidut henkilöstökustannukset eivät ylitä kirjanpitoon kirjattuja henkilöstökustannuksia. Miksi optio 2 (individual) ei kelpaa kuukausittaisessa vaihtoehdossa? Individual mallissa ja siten myös kuukausittaisessa mallissa vuosittaiset teholliset työtunnit ovat tiedossa vasta kuluvan tilikauden päätteeksi. Siten tuntihinnan laskeminen kunkin kuun päätteeksi on mahdotonta.
Does this mean that where the financial year of a beneficiary is April-March, and the reporting period for the project is 18 months from December to June, a beneficiary could use different models to calculate the personnel costs? For example: Beneficiary A has two H2020 grants. The first reporting period of those grants is as follows: Grant 1: From 01/07/2015 to 31/12/2016 Grant 2: From 01/10/2015 to 31/03/2017 This beneficiary may chose, for example, annual calculation for the financial year 2015 (in this example financial year = calendar year) and monthly calculation from 01/2016 onward. What the beneficiary could not do is to calculate, for example, annual rates for Grant 1 and monthly rates for Grant 2.
Art. 20.3 Väliraportointi ja pakollinen viestintätoimien kuvaus Uusi sääntö koskien avustussopimuksia, jotka on allekirjoitettu 20.7.2016 jälkeen (versio 3.0) the overview of the progress must also indicate the communication activities carried out by the consortium. Tarkoituksenmukainen ja aktiivinen viestintä osana projektia alusta loppuun Online manual -> Communication http://ec.europa.eu/research/participants/docs/h2020-funding-guide/grants/grant-management/communication_en.htm
MSCA ja Art. 8 Kolmannet osapuolet osana projektia The beneficiary must have the appropriate resources to implement the action. If it is necessary to implement the action, the beneficiary may: call upon entities with a capital or legal link* to the beneficiary, to implement certain action tasks described in Annex 1 (i.e. hosting and training of the researcher); call upon partner organisations to implement certain action tasks described in Annex 1 (i.e. hosting and training the researcher during a secondment). In this case, the beneficiary retains sole responsibility towards the Agency for implementing the action. * Entities with a capital or legal link are entities that have a link with the beneficiary, in particular, a legal or capital link, which is neither limited to the action nor established for the sole purpose of its implementation.