ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTION MANUAL BETRIEBSANWEISUNG MANUEL D INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE USO MANUAL DE INSTRUÇÕES GEBRUIKSAANWIJZING



Samankaltaiset tiedostot
Tulovirta: 230 V, 1-vaihe. Nimellisteho: 150 A 35 % tasavirralla. Paino: 33,0 kg. Hitsaustapa: MIG/MAG

CMP-VOIP80. VoIP + DECT PUHELIN. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI

UUSI SYMPLEX 320 SYMPLEX 420. Puikkohitsausja MIG/MAG- Invertterit. AWtools Oy

Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295

Lataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje

T80_a_BA.book Seite 1 Donnerstag, 22. April :01 16 Telestart T80

Kauko-ohjaimen käyttöohje. Part No.: R OM-GS (0)-Acson FAN SWING MODE TURBO TIMER OFF CANCEL. Acson A5WM15JR Acson A5WM25JR

m2 ja Micromon erot Sami Tikkanen Micromon Ei laajennettavissa Laajennettavissa 99 pisteeseen m2 + yksiköllä

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

Käyttö-ja huolto-ohje Ajastin aikaa FIN

Wilo-Digital timer Ed.01/

PIKAKÄYTTÖOHJE V S&A Matintupa

P6SLite ohjaus- ja zoom komennot

Asetusvalikossa voidaan määrittää erilaisia tulostimen ominaisuuksia. Lisätietoja saat valitsemalla valikon vaihtoehdon:


HELLO. EZ3600 Aloitusopas. TMR Tracker -ruokinnanhallintaohjelma. D3699-FI Rev E Tammikuu 14. Ft. Atkinson, Wisconsin USA

Tämä on PicoLog Windows ohjelman suomenkielinen pikaohje.

Asetusvalikossa voidaan määrittää erilaisia tulostimen ominaisuuksia. Lisätietoja saat valitsemalla valikon vaihtoehdon:

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet

Digitaalinen eropainekytkin DPS Käyttöohje

"PLEXTALK Pocket" -verkkosoittimen pikaopas

JAKELUPISTE KÄYTTÖOHJE 2/6

Ajastin tarjoaa erilaisia toimintoja, kuten "Clock Display", "sekuntikello", "lähtölaskenta", "CountUp", "jaksoajastimen ja "Fight Gone Bad" -ajastin.

Pikaohje Aplisens APIS type 1X0 ja 2XO

Electronisen nopeus ja matkamittarin kalibrointi laite huippunopeus muistilla.

Antenni Käytä FM-antennia parhaiden mahdollisten vastaanotto-olosuhteiden saavuttamiseksi.

Konsolin näytössä näkyy käytettäessä ohjaavia viestejä, joita kannattaa tämän ohjeen lisäksi seurata.

Fortum Fiksu Etäohjattava roiskeveden kestävä sähkökytkin (IP44) Käyttöohjeet

Käyttöohje. Sida 1. BRT-12 Battery Replacement Tool

FullHD herätyskello-valvontakamera

Pikaopas. Mukanatoimitetut laitteet. Tallennettavat levyt LX7500R. Suomi

ONE 118 OHJELMOITAVA PÄÄVAHVISTIN

Eye Pal Solo. Käyttöohje

Tärkeää: Nähdäksesi täydentäviä ohjeita, katso yksityiskohtaisempi käyttöohje (97711) osoitteessa

Käyttöohje EMT757 / 3567 Ohjelmoitava digitaalinen kellokytkin

Käyttöpaneelin käyttäminen

9.6 Kannettava testilaite

SAVUKAASUJEN VALVONTAKESKUS 1/6 HYDROSET ER - O2

AALTO-VALVONTALAITE TST5102

Kemppi K5 Hitsauslaitteet

NOOX xperio herätyskello valvontakamera

MASSER Loader V2.00. käyttö- ja asennusohje

KÄYTTÖOPAS. Tarkkuuskosteus-lämpömittari. Malli RH490

Johdanto. 1 Johdanto Elite-3x. Aloitus. Painikkeet ja säätimet

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DTS (1) 2010 Sony Corporation

Näppäimistö CT Käyttäjäopas. Global Safety & Security Solutions Oy info@globalsafety.fi. CT1000v.5

Sistor 142 ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTION MANUAL BETRIEBSANWEISUNG MANUEL D INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE USO MANUAL DE INSTRUÇÕES

Fortum Fiksu Mittaava, etäohjattava sähkökytkin sisäkäyttöön Käyttöohjeet

TELIA VIESTINTÄPALVELU VIP

Käyttöpaneelin käyttäminen

sivu 1 Verkkopäätteen muuttaminen Anvian uuteen tekniikkaan Ohje käy seuraaviin verkkopäätteisiin

Käyttöohje LogiComm ohjausjärjestelmä

Turvallisuusohjeita Yleisiä ohjeita Asennus DIN-kiskolla Liitäntäkaavio

Etälukija PR Käyttäjäopas. Global Safety & Security Solutions Oy info@globalsafety.fi. PR1000v.2

Wallius BlackLine 281 AC/DC. 1 Koneen esittely. 2 Käyttöönotto. 3 Koneen takapaneeli. 4 Etupaneelin liittimet. 5 Ohjauspaneeli

Kortinhaltijat joilla on maksukeskeytys Maksuryhmään liitettyjen kortinhaltijoiden lukumäärä, joiden maksut ovat tilapäisesti keskeytetty.

OHJELMOINTILAITE 10/50

KEMPPI K5 HITSAUSLAITTEET. Kempact Pulse 3000 LAATUA, NOPEUTTA JA TUOTTAVUUTTA

1.1. Luentayksikön kytkentä Luentayksikön layout on esitetty kuvassa 1 ja riviliittimet taulukossa 1.

High Definition Car DVR X109

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

KÄYTTÖOHJE LÄMPÖTILA-ANEMOMETRI DT-619

FINNISH DENVER CRP-515

KOSTEUSLÄHETTIMET RHT

2. Vaatimustenmukaisuusvakuutus...7

Riistakameran käyttöohje

KOSTEUSLÄHETTIMET RHT

Hyvä Webaston käyttäjä! Tämä käyttöohje on tarkoitettu valtuutetun asentamon antaman käytönopastuksen

Soutulaite magneettisella vastuksella

Seuraavat toiminnot suoritetaan käyttämällä LG- tallentimen kaukosäädintä.

BH280/BH380 Panoraamanäyttö Käyttöohje

Casall X600 CROSSTRAINER 93003

ALCOVISOR. Käyttöohjeet FIN

Integroidun maksupäätteen lisääminen käyttöönotossa

Käyttöohje, terminaali. Boliden Harjavalta Copyright Lahti Precision Oy

FastMig M. Uuden sukupolven työjuhta teollisuuskäyttöön

Kanava ylös / valikko ylös Kanava alas / valikko alas Laske äänenvoimakkuutta. Nosta äänenvoimakkuutta / valikon vahvistus

Numero hakasuluissa kuvaa sivua, jossa aiheesta kerrotaan enemmän.

Genesis 200 AC-DC/TLH Genesis 202 AC-DC/TLH

MIGS Videoendoskooppi Käyttöohje

FastMig X vie käsinhitsauksen laatustandardit uudelle tasolle

KÄYTTÖ-OHJE EVERLAST

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD

Garmin GPSmap 60CSx -laite

KÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6. puh fax PL Kajaani

Maxivision Go käyttöliittymän ohje

MinarcMig Adaptive 170 ja 180, Mig/Mag-hitsaukseen. Tekniset tiedot: MinarcMig 170 MinarcMig 180

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen

DumpDbox-ohjelmiston asennus- ja käyttöohjeet Sisällys

LP-levyn digitointi Audacity-ohjelmalla

PROBYTE CONTROL GSM. GSM/SMS-hälytys- ja ohjauslaite. GSM Control 7/11/01 sivu 1/5

Käsikirjan paperiversiota ei enää ylläpidetä ohjeen päivämäärän jälkeen. Viimeisimmät versiot ohjeista löydät ohjelman Help-ruudulta.


KEMPPI K5 HITSAUSLAITTEET. MinarcMig Evo 200 MAHTAVAA ENERGIATEHOKKUUTTA JA KANNETTAVAA MUKAVUUTTA

Muuttujien määrittely

SoundGate. Bernafon SoundGate. Näppäinlukko. Äänenvoimakkuuden ja ohjelman vaihtaminen. Puhelu. Musiikki/audio-painike. Bluetooth -painike

KÄYTTÖOHJE HIRVIMATIC (2V0)

ABT PÖYTÄVAAKA PAKVAAKA1

Käyttöohje. Aura Remote App v1.6.0

Transkriptio:

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTION MANUAL BETRIEBSANWEISUNG MANUEL D INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE USO MANUAL DE INSTRUÇÕES GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET INSTRUKCJE UZYTKOWANIA RC10 / RC14

Cod. 91.10.004 Data 11/10/04 REV. B ITALIANO........................................................................3 ENGLISH........................................................................19 DEUTSCH.......................................................................35 FRANÇAIS.......................................................................51 ESPAÑOL........................................................................67 PORTUGUÊS.....................................................................83 NEDERLANDS....................................................................95 SVENSKA.......................................................................107 DANSK.........................................................................119 NORSK........................................................................131 SUOMI........................................................................143.....................................................................155 POLSKI........................................................................167 Targa dati, Nominal data, Leistungschilder, Plaque des données, Placa de características, Placa de dados, Technische gegevens, Märkplåt, Dataskilt, Identifikasjonsplate, Arvokilpi, Tabliczka znamionowa............................................................ 179 Significato targa dati, Meaning of data plate, Bedeutung der Angaben auf dem Leistungsschild, Signification des données sur la plaque, Significado da chapa de dados, Significado da chapa de dados, Betekenis gegevensplaatje, Märkplåt, Betydning af dataskilt, Beskrivelse av skiltens informasjon, Arvokilpien tiedot, Oznaczenia tabliczki znamionowej...........179 Schema, Diagram, Schaltplan, Schéma, Esquema, Diagrama, Schema, kopplingsschema, Oversigt, Skjema, Kytkentäkaavio,, Schemat.............................................180-181 Lista ricambi, Spare parts list, Ersatzteilverzeichnis, Liste de pièces détachées, Lista de repuestos, Lista de peças de reposição, Reserveonderdelenlijst, Reservdelslista, Liste med reservedele, Liste over reservedeler, Varaosaluettelo,, Spis czesci zamiennych.......................182-183 Legenda simboli, Key to Symbols, Legende der Symbole, Legende des Symboles, Legenda dos símbolos, Legenda dos símbolos, Legenda van de symbolen, Teckenförklaring, Symbolforklaring, Symbolbeskrivelse, Merkkien selitykset,, Legenda oznaczen...............................184

KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE SUOMI Tämä ohje on osa laitetta ja sen on seurattava mukana laitetta uudelleen sijoitettaessa tai myytäessä. Käyttäjän on huolehdittava, että tämä käyttöohje säilyy vahingoittumattomana ja on hyvässä kunnossa. SELCO s.r.l. pidättää oikeuden tehdä muutoksia ohjeeseen ilman eri ilmoitusta. Tätä käyttöohjetta ei saa kääntää vieraalle kielelle, muuttaa tai kopioida ilman SELCO s.r.l.:n antamaa kirjallista lupaa. Kolmas painos '02 SISÄLLYS 1.0 YLEISTÄ...........................144 2.0 ASENNUS..........................144 3.0 KÄYTTÄJÄLIITÄNNÄN KUVAUS.........144 4.0 TOIMINTOPAINIKKEET...............145 5.0 RC10 GRAAFISTEN SYMBOLIEN KUVAUS..145 6.0 HITSAUKSEN ETENEMISEN VALINTA......146 7.0 PARAMETRIEN MUUTTAMINEN.........146 8.0 ARVOJEN NÄYTTÖ..................146 9.0 KIELEN ASETTAMINEN................147 10.0 PUIKKOHITSAUSPARAMETRIEN ASETTAMINEN.........................148 10.1 Puikkohitsausparametrien asettaminen graafisessa toiminnossa................148 11.0 VALUSAUMAPUHDISTUS (ARC-AIR)...149 11.1 Parametrien asettaminen valusaumapuhdistusta varten (ARC-AIR)......149 12.0 PARAMETRIEN ASETTAMINEN TIG-HITSAUSTA VARTEN.................149 12.1 Parametrien asettaminen TIG-hitsaukselle graafisessa toiminnossa................150 13.0 PARAMETRIEN ASETTAMINEN MIG/MAG -HITSAUKSELLE................151 13.1 Parametrien asettaminen MIG/MAG-hitsaukselle graafisessa toiminnossa.152 14.0 HITSAUSOHJELMIEN MUISTIINTALLENNUS JA HALLINTA..........................153 15.0 HÄLYTYKSET......................154 143

1.0 YLEISTÄ RC10/RC14 antavat käyttäjälle mahdollisuuden ohjata sarjan GSM GENESIS-generaattoreita. RC10 antaa mahdollisuuden asettaa parametrit ja hitsaustavan PUIKKOHITSAUS (MMA)-, TIG- ja MIG/MAG LYHYTKAARI- JA KUUMAKAARIHITSAUS (SHORT/SPRAY-ARC) - ja MIG-SYKE- KAARIHITSAUS -toimintatavoissa. Lisäksi RC14 mahdollistaa MIG/MAG -, LYHYT/KUUMASYKEKAA- RIHITSAUKSEN ja MIG-KAKSOISSYKEKAARIHITSAUKSEN. RC10/RC14 antavat lisäksi mahdollisuuden asettaa MIG/MAG - parametrit langan nopeuden, virranvoimakkuuden ja langan paksuuden valinnan kautta. Varustettu 6 metriä pitkällä optista kuitua olevalla kaapelilla, joka mahdollistaa käytön etäältä generaattorista. Tietojen asettaminen tapahtuu helppokäyttöisellä näppäimistöllä. Parametrien ja mittojen näyttö on mahdollista suuren graafisen näyttöruudun avulla. Näyttö tapahtuu täydellisen ja helpon käyttäjäliitännän kautta. RC10/RC14 on varustettu muistikortin lukijalla, joka mahdollistaa erittäin suurella tarkkuudella jokaisen käyttäjän henkilökohtaisten hitsausparametrien muistiin tallennuksen ja käytön. Lisäksi laitteeseen on mahdollista tallentaa muistiin useita hitsausohjelmia. 2.0 ASENNUS Sen jälkeen kun generaattorin käyttöönottoon liittyvät toimenpiteet on suoritettu loppuun, generaattorin ollessa pois päältä, kytke laitteen RC10/RC14 liitin generaattorin pistokkeeseen J2 ja ruuvaa liittimen rengasmutteri tiukasti kiinni. Kommutoimalla generaattorin syöttökatkaisinta saadaan jännitettä RC10/RC14 -ohjaukselle, joka aloittaa automaattitestauksen. Näytössä näkyvät peräkkäin SELCOn logo ja testisivu. RC10/RC14 -ohjauksen automaattitestaus varmistaa oikean kommunikoinnin generaattorin kanssa, tunnistaa generaattorin mallin ja valmistaa sen käyttöä varten oikein. Lisäksi ohjaus varmistaa järjestelmän pääkomponenttien oikean toiminnan. Toimintahäiriöiden sattuessa näytössä näkyy todennäköinen virheen syy. 3.0 KÄYTTÄJÄLIITÄNNÄN KUVAUS Näyttö Y1: aakkosnumeerinen nestekideruutu. Näyttää jatkuvasti asetetut hitsausparametrit ja laitteen tilan. Painike T1: aktivoi tietojen muutostoiminnan Painike T2: mahdollistaa sähkövirran ja hitsausjännitteen arvojen näytön. Painike T3: mahdollistaa ohjelmien hallintavalikon käytön, jonka avulla on mahdollista tallentaa muistiin uusia ohjelmia ja kutsua tai peruuttaa jo muistissa olevia ohjelmia. Korkeintaan 60 ohjelmaa voidaan tallentaa muistiin. Laitteen viimeisin tila tallentuu muistiin ja kun laite käynnistetään uudestaan tämä tila otetaan käyttöön. Painike T4: Mahdollistaa toiminnon peruuttamisen tai edelliseen valikkoon palaamisen. Painike T5: numeerinen painike ENTER-painikkeella. Painike T6: painikkeet hitsausjännitteen lisäämiseksi ja vähentämiseksi MIG/MAG -toiminnossa ja tietojen muuttamiseksi yleensä. Käytetään myös valikkokohtien valitsemiseksi ja tietojen muuttamiseksi. Painike T7: painikkeet langan nopeuden, jännitteen ja langan paksuuden lisäämiseksi ja vähentämiseksi MIG/MAG -toiminnossa sekä puikkohitsauksessa ja TIG -hitsauksessa hitsausjännitteen lisäämiseksi ja vähentämiseksi. Painike T8: toimintopainikkeet F1-F2-F3-F4-F5, joiden merkitys muuttuu toiminnon mukaan. 144

4.0 TOIMINTOPAINIKKEET Toimintopainike aina päällä. Valitse haluamasi hitsaustapa. Valitsemasi tapa osoitetaan graafisella symbolilla, joka näkyy näytöllä toimintonäppäimen mukaan. Hitsaustavan valinnassa painike F1 antaa mahdollisuuden valita yhden asian graafisen näytön (virran ja jännitteen lukemat TIG-hitsauksessa ja elektrodissa, langan nopeuden, paksuuden, virran ja jännitteen MIG-hitsauksessa) tai kaikkien asetettavissa olevien parametrien näytön (valitun hitsaustavan mukaan). Toimintopainike päällä ainoastaan TIG- ja MIG/MAG - toiminnoissa. Juottolamppupainikkeen ohjaus. TIG-toiminto: 2 vaiheessa, 4 vaiheessa, kaksitasoinen 2T, kaksitasoinen 4T, ajastin MIG-toiminto: 2 vaiheessa, 4 vaiheessa, ajastin, kraatteritäyttö. Toimintopainike TIG-toiminnossa. Antaa mahdollisuuden valita joko LIFT-nostosytytyksen tai HF-sytytyksen. Tämä jälkimmäinen tapa mahdollistaa valokaaren syttymisen etäältä erittäin lyhyellä korkeajänniteimpulssilla. Näin vältetään elektrodin kosketus hitsattavan kappaleen kanssa. LIFT-nostosytytyksessä syntyy aluksi oikosulku alhaisella virralla elektrodin ja hitsattavan kappaleen välille. Elektrodia nostettaessa valokaari syttyy ja hitsausvirta nousee, kunnes se saavuttaa asetetun arvon. MIG-toiminnossa on mahdollista ainoastaan pääparametrien tai myös hitsauksen sekundaaristen parametrien näyttö ja muuttaminen. Toimintopainike päällä jokaisessa hitsaustavassa: valitse hitsauksen pääparametrien ohjaus painikkeella (INT) tai kauko-ohjauksella (EXT). Painike, joka mahdollistaa langan nopeuden, virran ja langan paksuuden asetustavan valinnan MIG-toiminnossa. 5.0 RC10 GRAAFISTEN SYMBOLIEN KUVAUS Osoittaa, että MIG-hitsaustoiminto päällä. Osoittaa, että puikkohitsaustoiminto päällä. Osoittaa, että TIG DC-hitsaustoiminto päällä. Osoittaa, että hitsausparametrien ohjaustavaksi on valittu kauko-ohjaus. Osoittaa, että hitsausparametrien ohjaustavaksi on valittu näppäimistön välityksellä tapahtuva ohjaus. Osoittaa, että ajastettu hitsaus on päällä (TIMER) TIGja MIG/MAG -toiminnossa. Osoittaa, että TIG- tai MIG/MAG -toiminnossa on päällä hitsaus 2 vaiheessa. Osoittaa, että TIG- tai MIG/MAG -toiminnossa on päällä hitsaus 4 vaiheessa. Osoittaa, että valokaaren syttyminen TIG-hitsauksessa tapahtuu korkealla frekvenssillä. Osoittaa, että valokaaren syttyminen TIG DC-hitsauksessa tapahtuu LIFT-nostosytytyksellä. Osoittaa, että hitsausparametrien laskenta tapahtuu automaattisesti synergisessä toimintatavassa. Osoittaa synergisen toimintatavan aktivoinnin, jossa on mahdollista suorittaa hitsausparametrien korjaus synergian etukäteen laskemassa optimaalisessa työkohdassa. Kaksitasoinen (bilevel) Kraatteritäyttö (crater filler) ROBOT-LIITÄNNÄN OHJAUS Siinä tapauksessa, että RC10/RC14 on kytketty painikkeella F4 liitäntään FP143 (Robot-liitäntä) on mahdollista valita joko Robot-liitännän sisäinen ohjaus tai ulkoinen ohjaus. Valinta tapahtuu pitämällä painettuna (päävalikossa, TIG- tai MIG-hitsaus) painiketta F4 niin kauan kunnes Robot-symboli tulee näkyviin. Robot-liitännässä on mahdollista ohjata pääparametreja suoraan Robot-liitännästä (TIG-hitsauksen virta ja MIG-hitsauksen langan nopeus ja jännite). Lisäksi on mahdollista käyttää RC10:n 8 ensimmäistä muistia kutsumalla niitä suoraan Robot-liitännästä binäärisellä koodilla. Robot-liitäntä Langan nopeus Paksuus Virta 145

6.0 HITSAUKSEN ETENEMISEN VALINTA 7.0 PARAMETRIEN MUUTTAMINEN Paina toistuvasti toimintopainiketta F1 aktivoidaksesi haluamasi hitsauksen etenemisen. Puikkohitsauksen päävalikko Paina painiketta DATA CHANGE. Näkyviin tulee valikkopalkki, joka on ensimmäisen parametrien päällä näyttöruudussa. Siirrä palkki sen parametrin kohdalle, jota haluat muuttaa käyttämällä painikkeita T6. Paina painiketta ENTER ja jatka antamalla uuden parametrin painamalla painikkeita T5. Paina vielä painiketta ENTER saattaaksesi muutoksen voimaan. Puikkohitsauksessa ja TIG -toiminnoissa hitsausvirtaa voidaan muuttaa milloin tahansa käyttämällä painikkeita T7. Samalla tavalla MIG-toiminnossa langan nopeutta, paksuutta, hitsausvirtaa ja -jännitettä voidaan muuttaa painikkeilla T7 ja T6 vastaavasti. Nopean valinnan tekemiseksi on mahdollista valita muutettava parametri painamalla tätä vastaavaa numeroa vasemmassa sarakkeessa. 8.0 ARVOJEN NÄYTTÖ TIG DC -hitsauksen päävalikko MIG-hitsauksen päävalikko Valitaksesi haluamasi kohdan näkyvissä olevasta valikosta paina painikkeita T6 siirtääksesi valikkopalkkia ja sitten painiketta ENTER. Tehdyn valinnan voi peruuttaa painamalla painiketta ESC edelliseen valikkoon palaamiseksi. Huomioi, että yhdessä valikossa olevien kohtien lukumäärä on joskus suurempi kuin näkyvissä olevien. Jos näyttöruutu on tietojen näyttö tilassa ja painetaan painiketta MEAS ruudun alaosaan ilmestyvät hitsausjännitteen ja -virran arvot. Painamalla mitä tahansa painiketta päästään pois arvoruudusta ja palataan asetettujen parametrien näyttöön. Painamalla toistuvasti painiketta MEAS hitsausvirran ja -jännitteen arvojen näytön jälkeen näyttöruudussa näkyvät seuraavat tiedot. 146

9.0 KIELEN ASETTAMINEN Painamalla toistuvasti painiketta MEAS hitsausvirran ja -jännitteen arvojen näytön jälkeen näyttöruudussa näkyvät seuraavat tiedot. Pidä painiketta TIETOJEN VAIHTO (DATA CHANGE) painettuna 2 sekuntia jossain valikossa valitaksesi hitsauksen etenemistavan, saadaksesi näkyviin näytölle valitun kielen, kirkkauden ja kontrastin, käytettävän ulkoisen ohjaustyypin, perusvirran Tig-sykekaarihitsauksessa ja keskifrekvenssin absoluuttiarvona tai prosenttina hitsausvirrasta. Hitsausajan todellisen jännitteen arvo ja sitä vastaava grafiikka. Painikkeilla T6 valitse uusi kieli, parametri "ON-OFF-AUTO" näytön kirkkautta ja kontrastia varten, ulkoinen ohjaus ja I perustan asettamistapa. Varmista painikkeella ENTER. T6 Painike Hitsausajan todellisen jännitteen arvo ja sitä vastaava grafiikka. Jos näyttö on graafisen näytön toiminnossa ja painetaan painiketta MEAS ilmestyy näkyviin hitsausvirran ja -jännitteen arvo graafisessa muodossa. MEAS-painikkeen painaminen useamman kerran tuo näkyville koko ruutuun jännite- ja virtaparametrit. HSM (Hot Start MIG) käynnistys (ON) sallii virran lisäämisen teräshitsauksen alkuvaiheessa sytytyksen ja stabilisoinnin helpottamiseksi. Parametrien WU TIG ja WU MIG avulla voidaan asettaa jäähdytysyksikön toimintomuoto MIG ja TIG hitsauksessa. WU TIG OFF = yksikkö jatkuvasti poiskytkettynä WU TIG 5min= 5min toiminto hitsauksen jälkeen WU MIG ON = yksikkö jatkuvasti päällekytkettynä WU MIG 5min= 5min toiminto hitsauksen jälkeen Painamalla mitä tahansa painiketta päästään pois arvoruudusta ja päästään takaisin asetettujen parametrien näyttöön. Kun käyttäjä ei ole hitsausvaiheessa viimeisimmät hankitut tiedot säilyvät muuttumattomina. 147

10.0 PUIKKOHITSAUSPARAMETRIEN ASET- TAMINEN 10.1 Puikkohitsausparametrien asettaminen graafisessa toiminnossa Suurempi välittömyys ja helpompi käyttö hitsausparametrien ohjauksessa saavutetaan käyttämällä graafista toimintoa. Graafisen toiminnon aktivoimiseksi riittää painikkeen F1 painaminen parametrien näytössä. Graafinen toiminto pysyy aktivoituna myös kun laite sammutetaan. Tekstitoimintoon palaamiseksi paina uudelleen painiketta F1. Grafiikka näyttää hitsausvirran kvalitatiivisen kulun. Ensimmäinen rivi näyttää valitun elektrodin tyypin ja halkaisijan. Valittua elektrodia voidaan muuttaa painamalla painiketta ESC ja suorittamalla uuden valinnan aikaisemmin kuvatulla tavalla. Valitse haluttu elektrodityyppi. Valitse elektrodin halkaisija. Tilapalkki sisältää antojännitteen osoittajan sekä hitsausjännitteen ja -virran arvot. Asetettu hitsausvirta, voidaan muuttaa painikkeilla T7. Painamalla painiketta DATA CHANGE on mahdollista muuttaa ei näkyvissä olevia hitsausparametreja. Tilapalkki korvataan tietojen laittorivillä. Grafiikassa osoitetaan ainoastaan muutettava hitsausparametri. Näyttö ehdottaa optimaaliset hitsausparametrit tehtyjen valintojen pohjalta. Painamalla painikkeita T7 voidaan tehdä korjauksia asetettuun hitsausvirtaan. Milloin tahansa tarpeen hitsausparametreja voidaan muuttaa painikkeella T1. Laittorivi sisältää muutettavan parametrin nimen ja numeerisen arvon. Painikkeilla T6 valitaan haluttu parametri; seuraavaksi annetaan uusi arvo ja se varmistetaan painikkeella ENTER. Toiminnon lopussa esiin tulee uudelleen tilapalkki. 148

11.0 VALUSAUMAPUHDISTUS (ARC-AIR) 11.1 Parametrien asettaminen valusaumapuhdistusta varten (ARC-AIR) Anna haluttu arvo hitsausvirralle käyttämällä numeerista näppäimistöä T5 ja varmista annettu tieto painikkeella ENTER. Valitse ARC-AIR toiminto. TÄRKEÄÄ! Toiminto mahdollinen ainoastaan mallissa Genesis 503 GSM. ELEKTRODIN HALKAISIJA (mm) MINIMI (A) MAKSIMI (A) 4 4.76 6.35 8 9.5 12.7 15.8 19 80 110 150 200 300 600 800 1200 150 200 350 450 600 1000 1200 1600 Taulukko elektrodin valitsemiseksi ARC-AIRia varten Toimi samalla lailla myös muissa tapauksissa. Hitsausvirran antamisen jälkeen näyttö ehdottaa optimaalisia hitsausparametreja, jotka on laskettu annettujen arvojen perusteella. 12.0 PARAMETRIEN ASETTAMINEN TIG-HIT- SAUSTA VARTEN Paina painikkeita T7 tehdäksesi muutoksia etukäteen asetettuun hitsausvirtaan. Muuta tarpeen mukaan hitsausparametreja käyttämällä painiketta T1. Valitse yksi näytetyistä toiminnoista. 149

12.1 Parametrien asettaminen TIG-hitsaukselle graafisessa toiminnossa Suurempi välittömyys ja helpompi käyttö hitsausparametrien ohjauksessa saavutetaan käyttämällä graafista toimintoa. Graafisen toiminnon aktivoimiseksi riittää painikkeen F1 painaminen parametrien näytössä. Graafinen toiminto pysyy aktivoituna myös kun laite sammutetaan. Tekstitoimintoon palaamiseksi paina uudelleen painiketta F1. Valitse toimintopainikkeella F3 sytytystapa (LIFT-nostosytytys tai HF-sytytys). Grafiikka näyttää hitsausvirran kvalitatiivisen kulun. Ensimmäinen rivi näyttää valitun elektrodin tyypin ja halkaisijan. Valittua elektrodia voidaan muuttaa painamalla painiketta ESC ja suorittamalla uuden valinnan aikaisemmin kuvatulla tavalla. Käytä toimintopainiketta F2 valitaksesi hitsauksen 2 vaiheessa, 4 vaiheessa, ajoitetun hitsauksen tai kaksitasohitsauksen. Viimeisimmässä tapauksessa parametriluettelon loppuun ilmestyy etukäteen asetettu hitsausaika, jota on mahdollista muuttaa. Tilapalkki sisältää antojännitteen osoittajan, kaasun ulostulon osoittajan sekä antojännitteen ja -virran arvot. Asetettu hitsausvirta, voidaan muuttaa painikkeilla T7. Painamalla painiketta DATA CHANGE on mahdollista muuttaa ei näkyvissä olevia hitsausparametreja. Tilapalkki korvataan tietojen laittorivillä. Grafiikassa osoitetaan ainoastaan muutettava hitsausparametri. Käytä toimintopainiketta F4 aktivoidaksesi tai ottaaksesi pois päältä hitsausvirran asettamisen kauko-ohjauksella. Parametriluettelon loppuun lisätään kaksi kohtaa: I ulkoinen min. I ulkoinen max. joita muuttamalla on mahdollista laajentaa tai supistaa kaukoohjauksella annetun hitsausvirran säätöä: tämä mahdollisuus on hyödyllinen erityisesti käytettäessä pedaaliohjausta RC12. Laittorivi sisältää muutettavan parametrin nimen ja numeerisen arvon. Painikkeilla T6 valitaan haluttu parametri; seuraavaksi annetaan uusi arvo ja se varmistetaan painikkeella ENTER. Toiminnon lopussa esiin tulee uudelleen tilapalkki. 150

13.0 PARAMETRIEN ASETTAMINEN MIG/MAG -HITSAUKSELLE Valitse langan halkaisija painikkeilla T6. Varmista valinta painamalla ENTER. Valitse toiminto painamalla painiketta ENTER. Valitse lankamateriaali, jolla haluat suorittaa hitsauksen, painamalla painikkeita T6. Paina ENTER varmistaaksesi valinnan. 1 Fe = Teräs 2 Ss = Ruostumaton teräs 3 AlMg = Alumiini-magnesium 4 AlSi = Alumiini-silikoni 5 Al = Alumiini 6 RFCWFe = Sylinterimäinen rutiiliteräslanka 7 MCWFe = Sylinterimäinen metalliteräslanka 8 BFCWFe = Sylinterimäinen perusteräslanka 9 FCWSs = Sylinterimäinen ruostumattomasta teräksestä valmistettu lanka 10 CuAl = Kupari-alumiini 11CuSi = Kupari-silikoni Aseta langan etenemisnopeus. Laite antaa suositellun jännitteen. Muuta milloin tahansa langannopeutta ja hitsausjännitettä painikkeilla T7 ja T6. Käytä toimintopainiketta F2 valitaksesi hitsauksen 2 vaiheessa, 4 vaiheessa, ajoitetun hitsauksen tai kraatteritäytön. Ajoitetussa hitsauksessa parametriluettelon loppuun ilmestyy etukäteen asetettu hitsausaika, jota on mahdollista muuttaa. Kraatteritäyttö-toiminnossa ilmestyy näkyviin: - Alkuperäinen lisäys (%) - Kraatteritäyttö (%) Käytä toimintopainiketta F4 aktivoidaksesi tai ottaaksesi pois päältä langan etenemisnopeuden ja hitsausjännitteen asettamisen kauko-ohjauksella. Paina painikkeita T6 valitaksesi kaasutyypin, jota haluat käyttää hitsauksessa. Paina ENTER varmistaaksesi valinnan. 151

13.1 Parametrien asettaminen MIG/MAG-hitsaukselle graafisessa toiminnossa Suurempi välittömyys ja helpompi käyttö hitsausparametrien ohjauksessa saavutetaan käyttämällä graafista toimintoa. Graafisen toiminnon aktivoimiseksi riittää painikkeen F1 painaminen parametrien näytössä. Graafinen toiminto pysyy aktivoituna myös kun laite sammutetaan. Tekstitoimintoon palaamiseksi paina uudelleen painiketta F1. Painamalla painiketta F3 laajennettu synerginen toiminto aktivoituu, joka antaa käyttäjälle mahdollisuuden säädellä henkilökohtaisten mieltymysten mukaan ja muuttaa hitsaustilanteen mukaan laitteen antamia parametrien optimaalisia arvoja. Grafiikka näyttää hitsausvirran kvalitatiivisen kulun. Ensimmäinen rivi osoittaa toimintotyypin (lyhyt tai syke), lankatyypin, langan halkaisijan sekä käytetyn kaasun, joita halutaan käyttää hitsauksessa. Näitä on mahdollista muuttaa painamalla painiketta ESC ja suorittamalla uuden valinnan aiemmin kuvatulla tavalla. Asetettu hitsausvirta, voidaan muuttaa painikkeilla T7. Näyttö näyttää synergisesti lasketut hitsausparametrit, joiden vieressä näkyy korjausfaktori (± 0), jota käyttäjä voi ohjata normaalilla parametrien muutostoiminnolla. Painamalla painiketta F3 uudelleen päästään takaisin alkuperäisiin synergisiin parametreihin. Tilapalkki sisältää antojännitteen osoittajan, kaasun ulostulon osoittajan sekä hitsausjännitteen ja -virran arvot. Käyttäjän tekemä säätö synergian laskemaan hitsausjännitteeseen, muutettavissa painikkeilla T6. 152

Painamalla painiketta DATA CHANGE on mahdollista muuttaa ei näkyvissä olevia hitsausparametreja. Tilapalkki korvataan tietojen laittorivillä. Grafiikassa osoitetaan ainoastaan muutettava hitsausparametri. Laittorivi sisältää muutettavan parametrin nimen ja numeerisen arvon. Painikkeilla T6 valitaan haluttu parametri; seuraavaksi annetaan uusi arvo ja se varmistetaan painikkeella ENTER. Toiminnon lopussa esiin tulee uudelleen tilapalkki. Kohta `Kutsu uudelleen` antaa mahdollisuuden valita jonkun aikaisemmin muistiin tallennetuista ohjelmista. Painikkeilla T6 voidaan liikkua valikossa ylös tai alas 1 kohta kerrallaan, kun taas painikkeilla T7 voidaan mennä eteen- tai taaksepäin kokonainen sivu (13 ohjelmaa). Asetettuasi valikkopalkin valitun ohjelman kohdalle paina ENTER. 14.0 HITSAUSOHJELMIEN MUISTIINTALLEN- NUS JA HALLINTA Kohta `Tallenna muistiin` antaa mahdollisuuden arkistoida asetetut hitsausparametrit. Painikkeilla T6 ja T7 valitaan ohjelmalle annettava numero. On myös mahdollista kirjoittaa jo olemassa olevan ohjelman päälle. Tämä varmistetaan painamalla painiketta `0`. Painamalla painiketta T3 saadaan näkyviin käyttäjän hitsausohjelmien hallintavalikko. Korkeintaan 60 ohjelmaa on mahdollista tallentaa muistiin tai kutsua uudelleen. Kohta `Peruuta` mahdollistaa sellaisen ohjelman poiston valinnan mukaan, jota ei enää tarvita. Tämä voidaan tehdä valitsemalla ohjelma, joka halutaan poistaa painikkeilla T6 tai T7 ja painamalla `ENTER`. Tässä kohdassa ohjelma pyytää vielä toisen varmistuksen ja painamalla painiketta `0 ohjelma peruutetaan. 153

15.0 HÄLYTYKSET VIESTI Alijännite Ylijännite Tehomoduulin ylikuumeneminen Jäähdytysneste puuttuu Moottorin syöttö Keskikorkea virta SYY Osoittaa, että verkkojännite on laskenut alle sallitun minimiarvon. Tarkista verkkojännite ja paina ENTER. Osoittaa, että verkkojännite on ylittänyt sallitun maksimiarvon. Tarkista verkkojännite ja paina ENTER. Ilmoittaa tehomoduulin lämpösuojuksen väliintulosta. Anna laitteen jäähtyä ja paina ENTER. Osoittaa, että juottolampun jäähdytyspiirissä on liian vähän jäähdytysnestettä tai että jäähdytyspiirissä on toimintahäiriö. Paina ENTER lisättyäsi mahdollisesti jäähdytysnestettä. Osoittaa mahdollista toimintahäiriötä langan vetolaitteessa. Ota yhteyttä huoltoon. Ilmoittaa laitteen antovirran rajoituksen väliintulosta. Paina ENTER. 154

Targa dati, Nominal data, Leistungschilder, Plaque des données, Placa de características, Placa de dados, Technische gegevens, Märkplåt, Dataskilt, Identifikasjonsplate, Arvokilpi, Tabliczka znamionowa RC10 RC14 Significato targa dati, Meaning of data plate, Bedeutung der Angaben auf dem Leistungsschild, Signification des données sur la plaque, Significado da chapa de dados, Significado da chapa de dados, Betekenis gegevensplaatje, Märkplåt, Betydning af dataskilt, Beskrivelse av skiltens informasjon, Arvokilpien tiedot Oznaczenia tabliczki znamionowej ITALIANO 1 Marchio di fabbricazione 2 Nome ed indirizzo del costruttore 3 Modello dell apparecchiatura 4 N di serie ENGLISH 1 Trademark 2 Name and address of manufacturer 3 Machine model 4 Serial no. DEUTSCH 1 Marke 2 Herstellername und -adresse 3 Gerätemodell 4 Seriennr. FRANÇAIS 1 Marque de fabrique 2 Nom et adresse du constructeur 3 Modèle de l'appareil 4 Numéro de série ESPAÑOL 1 Marca de fabricación 2 Nombre y dirección del fabricante 3 Modelo del aparato 4 N de serie 179

Schema, Diagram, Schaltplan, Schéma, Esquema, Diagrama, Schema, kopplingsschema, Oversigt, Skjema, Kytkentäkaavio,, Schemat RC10 180

Schema, Diagram, Schaltplan, Schéma, Esquema, Diagrama, Schema, kopplingsschema, Oversigt, Skjema, Kytkentäkaavio,, Schemat RC14 181

71.02.010 RC10 71.02.014 RC14 Lista ricambi, Spare parts list, Ersatzteilverzeichnis, Liste de pièces détachées, Lista de repuestos, Lista de peças de reposição, Reserveonderdelenlijst, Reservdelslista, Liste med reservedele, Liste over reservedeler, Varaosaluettelo,, Spis czesci zamiennych 182

ITALIANO POS.DESCRIZIONE CODICE 01 Display 13.41.005 02 Scheda RC10 15.14.170 Scheda RC14 15.14.17001 03 Cablaggio di collegamento 49.02.912 ENGLISH POS.DESCRIPTION CODE 01 Display 13.41.005 02 RC10 P.C. Board 15.14.170 RC14 P.C. Board 15.14.17001 03 Connection cable 49.02.912 DEUTSCH POS.BESCHREIBUNG CODE 01 Display 13.41.005 02 Platine RC10 15.14.170 Platine RC14 15.14.17001 03 Anschlußverkabelung 49.02.912 FRANÇAIS POS.DESCRIPTION CODE 01 Display 13.41.005 02 Platine RC10 15.14.170 Platine RC14 15.14.17001 03 Câblage de connexion 49.02.912 ESPAÑOL POS.DESCRIPCION CODIGO 01 Display 13.41.005 02 Tarjeta RC10 15.14.170 Tarjeta RC14 15.14.17001 03 Conjunto de conexiones 49.02.912 183

Legenda simboli, Key to Symbols, Legende der Symbole, Legende des Symboles, Legenda dos símbolos, Legenda dos símbolos, Legenda van de symbolen, Teckenförklaring, Symbolforklaring, Symbolbeskrivelse, Merkkien selitykset,, Legenda oznaczen ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Tasto funzione Function button Funktionstaste Touche de fonction Botón de función Tasto selezione parametri Parameter selection button Parameterauswähltaste Touche sélection des paramètres Botón selección parámetros Tasto misure Measurement button Taste für Messungen Touche mesures Botón medidas Tasto memorizzazione programmi Program storage key Taste für Programmspeicherung Touche de mémorisation des programmes Botón memorización programas Tasto uscita Escape button Taste für Ausgang Touche d échappement Botón salida Tasto enter Enter key Taste Enter Touche enter Botón enter Tasto up-down corrente e velocità filo Current and wire speed updown key Taste up-down von Strom und Drahtgeschwindigkeit Touche up-down courant et vitesse du fil Botón up/down corriente y velocidad alambre Tasto up-down tensione e selezione parametri Voltage and parameter selection up-down key Taste up-down von Spannung und Parameterauswahl Touche up-down tension et sélection des paramètres Botón up/down tensión y selección parámetros 184

SELCO s.r.l. - Via Palladio, 19-35010 ONARA DI TOMBOLO (PADOVA) ITALY Tel. +39 049 9413111 - Fax +39 049 9413311 - http://www.selco.it - E-mail:selco@selco.it SELCO 2 - Via Macello, 61-35013 CITTADELLA (PADOVA) ITALY