しょうか 商 科 kaupanala s 17 しょうかい 紹 介 esittely s 17 しょうかいする 紹 介 する esitellä v 17 しょうかだいがく 商 科 大 学 kauppakorkeakoulu s 17 しょうゆ 醤 油 soija-kastike s 17 しれる



Samankaltaiset tiedostot
bab.la Sanontoja: Yksityinen kirjeenvaihto Onnentoivotukset suomi-japani

日 本 語 五. Nihongo 5 LC 秋 編 著 : 大 倉 純 一 郎. Kirjoittanut ja toimittanut: Junichiro Okura

Tapakulttuuria yleisesti 1) 衣 い Pukeutuminen 帯 おび japanilaistyylisen vaatteen vyö 下 駄 げた geta (japanil. Puukengät) サンダル

ビジネス 場 面 での 日 本 語. Japania liike-elämän tilanteisiin. 仮 名 と 発 音 Japanin tavuaakkoset. Hiraganan ja Katakanan. rakenne ja ääntäminen.

フィンランド 語 中 級 教 材 作 成 の 試 み(1) A Finnish Textbook for Intermediate Learners (1)

Japanin alkeet. Copyright Riku Eskelinen, Kaikenlainen levittäminen ilman Riku Eskelisen lupaa ehdottomasti kielletty. Lähde: coscom.co.

Celia Jones, TZ Motors, Celia 47 JonesHerbert Street, Floreat, Perth WA Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Osoitteen ulkoasu Australiassa: o

Matkustaminen Yleistä. Englanti

Matkustaminen Yleistä. Japani

Matkustaminen Yleistä. Japani

Matkustaminen Yleistä. Saksa

第二課 (Luku 2) : がくせいがいる

あ ああ. JLPT sanasto, taso N5 1 (14) Silja 2010

SUOMI - JAPANI. hermo hioa hoitaa hoitoaika hoitoon tulosyy huolellisesti huoltaja huomata

たんご 単 語 käännös sanal. L. ABS エー ビー エス lukkiutumaton jarru järjestelmä S 11 CD シー ディー CD S 4 EU イー ユー EU, European Union S 22 HIM ヒム HIM (rokkiyhtye)

SUOMI-JAPANI フィンランドご にほんご

Tervehdys 御 挨 拶. Olli Juvonen, Puheenjohtaja Suomalais-Japanilainen yhdistys ry

しつれい 失礼 Anteeksi. tl 1 しつれいしました 失礼しました Anteeksi. tl 1 しつれいします 失礼します Anteeksi./Näkemiin. tl 1 すみません / すいません Anteeksi. tl 1 せわ 世話 hoivaaminen, hoivaus

Learn to speak Japanese for Finnish speakers. 日 本 こんにち! Nihon kon'nichiwa! Developed by Nam Nguyen

KIILA COLLECTION Daniel Rybakken 2017

JA PA NIN TA PAKULTTUURI ねん

Virpi Serita, Helsingin kauppakorkeakoulu, Liikejapanin perusteet 1, 2008 Oppikirjan käsikirjoitus on luotu Japan Foundation:in tuella.

...metroasema?... 地下鉄駅?...turisti-info?... 観光案内所?...käteisautomaatti?..ATM/ 現金取扱機? Missä päin on? まではどの道順を行けばいいですか? Reittiohjeiden kysyminen tiettyyn

M E N U B U S I N E S S C L A S S

さきに 先に etupuolella, -osassa edellä, edessä adv 12 サラダ salaatti ranska. Salade s 12 しつもん 質問 kysymys s 12 しまい<しまう 終い / 仕舞い loppu, päätös s 12 しまう 仕舞う /

M E N U B U S I N E S S C L A S S

Sivuston nopeus. Tiivistämällä resursseja gzip- tai deflate-koodilla voit vähentää verkon kautta lähetettävien tavujen määrää.

M E N U B U S I N E S S C L A S S

M E N U B U S I N E S S C L A S S

M E N U B U S I N E S S C L A S S

M E N U B U S I N E S S C L A S S

AGS IP65/ ø30 HNG STK. 1 ø10 ø20 ø14 ø26 5Y7/1 *1 IP65 IEC JIS C Y7/1 600V *2 AM AC2000V C 45 85%RH.

M E N U B U S I N E S S C L A S S

M E N U B U S I N E S S C L A S S

M E N U B U S I N E S S C L A S S

M E N U B U S I N E S S C L A S S

M E N U B U S I N E S S C L A S S

M E N U B U S I N E S S C L A S S

M E N U B U S I N E S S C L A S S

M E N U B U S I N E S S C L A S S

M E N U B U S I N E S S C L A S S

Japanin perusrakenteet 1

M E N U B U S I N E S S C L A S S

M E N U B U S I N E S S C L A S S

漢字入門. Johdatusta kanji-järjestelmään Kie 春 編著 : 大倉純一郎. Kirjoittanut ja toimittanut: Junichiro Okura

M E N U B U S I N E S S C L A S S

Pianotaiteilija. Izumi Tateno 77. Merkkivuosi Juhlajulkaisu. Suomalais-Japanilainen Yhdistys Finnish-Japanese Society. Valokuva: A.

JOHDANTO. Sisältö. 1. Johdantoa japanin kielen rakenteeseen sivut Japania roomajlla (rōmaji) sivut Liitteet sivut 28-40

M E N U B U S I N E S S C L A S S

M E N U B U S I N E S S C L A S S

M E N U B U S I N E S S C L A S S

M E N U B U S I N E S S C L A S S

M E N U B U S I N E S S C L A S S

M E N U B U S I N E S S C L A S S

minuntyylini leah uudisti vintage-topin lisäämällä siihen nappeja koristeiksi. rakas minkmerkkinen mekko on valmistettu vintage -kankaista.

Kolmas luento Junko Sopo 2014 Oulun yliopisto Japani-opinnot Japanin ruokakulttuurin historia Jomon-kausi ( ekr) Yayoi-kausi (300 ekr -

Japanin kielen perusrakenteet 2 TAITE DARUTA. Virpi Serita

M E N U B U S I N E S S C L A S S

M E N U B U S I N E S S C L A S S

Japanin kielen perusrakenteet 2

SUOMALAIS-JAPANILAINEN YHDISTYS KOKKIKURSSI Klo 17:00

бeрeзoвoe вeликoлeпиe

Japanin perusrakenteet matkailijoille

Joki 4 Kanerva 8 Koli 10 Kuusamo 12 Mori 13 Notte 14 Seniori 20 Moottoripohjat Motor frames 26 Patjat Mattress 26 Mittapiirrokset Measurements 27

Suomen lippu. lippu; liputus, liputtaa, nostaa lippu salkoon


ジリナ自治区. 面積 : 6,788 km 2 国境 : チェコ ( 北西 ) ポーランド ( 北 北東 ) プレショウ地区 ( 東 ) バンスカービストリツ地区 ( 南 ) トレンチン地区 ( 南西 ) 人口 : 693,499 人. 人口密度 : 102 人 / km 2

opas Infopalveluiden järjestämiseen

Dissertations in Education, Humanities, and Theology

日本の 日本の風俗習慣文化 2016 春. Japanilainen tapakulttuuri Kie : 大倉純一郎 編著: Kirjoittanut ja toimittanut: Junichiro Okura

BioLite. BaseCamp. Kayttoohje

Kaukaa kaupungista saapuneet herraskaiset metsästäjät kokevat kummia, kun he

Haluaisin mennä nukkumaan Verbi + verbi + verbi

Sivuston tiedotcomiket.co.jp

VIERAIDEN KIELTEN VALINTAOPAS

Japanin kielen verbilista 日 本 語 の 動 詞 Nihongo no doushi

MAY- 2DEC. n o i. t i THE WHOLE CITY WITH ONE CARD G U I D E B O O K. Käyttöopas Guidebok Handbuch инструкция.

Historiaa, laatua, kuhinaa

4.1 Samirin uusi puhelin

フィンランド語 Finnish Books

Tervetuloa reilusti suomalaiseen Savottaan! Welcome to the genuinely Finnish restaurant Savotta!

Tervetuloa reilusti suomalaiseen Savottaan! Welcome to the genuinely Finnish restaurant Savotta!

MILLOIN PARTITIIVIA KÄYTETÄÄN? 1. NEGATIIVINEN LAUSE o Minulla ei ole autoa. o Lauralla ei ole työtä. o En osta uutta kännykkää.

Herään aikaisin aamulla herätyskellon pirinään. En jaksanut millään lähteä kouluun, mutta oli aivan pakko. En syönyt edes aamupalaa koska en olisi

KANTO CHEMICAL CO., INC.

LAUSEEN KIRJOITTAMINEN. Peruslause. aamu - minä - syödä muro - ja - juoda - kuuma kahvi Aamulla minä syön muroja ja juon kuumaa kahvia.

Inessiivi, elatiivi, illativi, adessiivi, ablatiivi vai allatiivi?

Copylefted = saa monistaa ja jakaa vapaasti. Oppitunti 11- Adjektiivien taivutus Audio osa 1. kaunis - ruma

Tervetuloa reilusti suomalaiseen Savottaan! Welcome to the genuinely Finnish restaurant Savotta!

Uudet tekniikat ja palvelut vastaavat sisälogistiikan muuttuneisiin tarpeisiin

Reetta Minkkinen

KÄYTTÖ 1. Kenellä? ON/EI OLE Mitä? Ketä?

Matkatyö vie miestä. Miehet matkustavat, vaimot tukevat

Kansalaiset osallisiksi kotiseutunsa kehittämiseen esimerkkinä Japanin kotiseutuvero

Copylefted = saa monistaa ja jakaa vapaasti 1. Käännä omalle kielellesi. Oppitunti 14 Persoonapronominit - Verbien taivutus (Preesens) minä

Opettajalle JOKAINEN IHMINEN ON ARVOKAS

HARJOITUKSIA VERBITYYPISTÄ 4

Puhelu hätäkeskukseen

Japanin kielen opiskelu. Aalto Yliopistossa Syksyllä 2013

Transkriptio:

Sana hiraganalla Sana kanjillä Käännös あかちゃん 赤 ちゃん vauva s 17 あそび 遊 び leikki s 17 あたたまる 温 まる lämmetä v 17 あらそい 争 い taistelu, tappelu s 17 イーッタラ Iittala adv 17 いそがしさ 忙 しさ kiireisyys s 17 いちばん 一 番 nr. 1, ensimmäinen s 17 いろんな 色 んな erinainen, monenlainen adj 17 ヴィザ viisumi engl. visa adv 17 うける 受 ける vastaanottaa, ottaa vastaan, käydä (tentissä) v 17 うそ 嘘 vale s 17 うつくしさ 美 しさ kauneus s 17 うる 売 る myydä v 17 うわさ 噂 huhu s 17 エア コン ilmastointi(laite) engl. air conditioner s 17 おかしな 可 笑 しな outo, naurettava adj 17 おちつく 落 ち 着 く rauhoittua v 17 おまえ 御 前 sinä (nykyisin vähän kohdetta alentaen) s 17 がいこくじん 外 国 人 ulkomaalainen s 17 かく 掻 く rapsuttaa, raaputtaa, hikoilla v 17 かける 掛 ける/ 懸 ける ripustaa laittaa päälle v 17 かっぱ 合 羽 sadetakki s 17 かぶる 被 る laittaa (pukea) päälle v 17 がまん 我 慢 kestäminen, kesto, kestävyys, sietäminen, sietämiskyky s 17 がまんする 我 慢 する yrittää kestää v 17 かも ehkä, saattaa t 17 カラ クッコ kalakukko s 17 からい 辛 い tulinen adj 17 からさ 辛 さ tulisuus s 17 カレリア Karjala s 17 カレリア パイ Karjalan piirakka s 17 かんたんな 簡 単 な yksinkertainen, helppo adj 17 かんり 管 理 hallinta, kontrollointi s 17 きおん 気 温 ilmanlämpö s 17 きにいる 気 に 入 る miellyttää, mieltyä v 17 きもちがいい 気 持 ちがいい (on) hyvä tunne/fiilis m 17 きょか 許 可 lupa s 17 きる 着 る pukea (päälle) v 17 けいさつ 警 察 poliisilaitos, poliisi s 17 けがわ 毛 皮 talja < karava nahka s 17 こうさてん 交 差 点 risteys s 17 こうよう/もみじ 紅 葉 ruska s 17 コート takki engl. coat s 17 コップ lasi engl. cup s 17 このつぎ この 次 seuraava (kerta) s 17 このへん この 辺 tämä tienoo/seutu/alue s 17 さす 差 す käyttää (sateen varjota), laittaa v 17 さわやかな 爽 やかな raikas adj 17 サングラス aurinkolasit engl. sunglass s 17 じしん 地 震 maanjäristys s 17 しずかさ 静 かさ rauhallisuus s 17 しずけさ 静 けさ rauhallisuus, hiljaisuus s 17 しずめる 静 める 鎮 める rauhoittaa, saada hallintaan v 17 しっかり varmasti, perusteellisesti, kiinteästi adv 17 シベリウス アカデミー Sibelius Akatemia s 17 しゃぶしゃぶ šabu-šabu, japanil. Liharuoka s 17 Sanalu okka Lu ku

しょうか 商 科 kaupanala s 17 しょうかい 紹 介 esittely s 17 しょうかいする 紹 介 する esitellä v 17 しょうかだいがく 商 科 大 学 kauppakorkeakoulu s 17 しょうゆ 醤 油 soija-kastike s 17 しれる 知 れる tulla tietoisuuteen/tunnetuksi v 17 じんこう 人 工 keinotekoinen s 17 しんぱいな 心 配 な (olla) huolestuttava adj 17 スカート hame engl. skirt s 17 ストーブ kamina, takka engl. stove s 17 ズボン housut ransk. jupon s 17 すると kun tehtiin/kävi niin k 17 せんもんか 専 門 家 (alan) asiantuntija s 17 そつぎょう 卒 業 valmistuminen (koulusta) s 17 そつぎょうする 卒 業 する valmistua (koulusta) v 17 たいざい 滞 在 oleskelu s 17 たいざいきょか 滞 在 許 可 oleskelulupa s 17 たいしかん 大 使 館 suurlähetystö s 17 たきぎ 薪 polttopuu, takkapuu s 17 たく 焚 く polttaa v 17 たたむ 畳 む taittaa v 17 たのむ 頼 む pyytää, luottaa v 17 だまされる 騙 される tulla/saada petetyksi v 17 だます 騙 す pettää v 17 だめな 駄 目 な (olla) kelvoton adj 17 たら jos tekee/on t 17 だんろ 暖 炉 takka s 17 ちから 力 voima, kyky, taito s 17 ちゃう <て+しまう m 17 ちょうわ 調 和 sopu, sopusointu, harmonia s 17 つく 吐 く puhaltaa ulos, oksentaa, puhua, sanoa, kertoa v 17 つごう 都 合 sopivuus s 17 つれていく 連 れて 行 く viedä/ottaa mukaan v 17 つれる 連 れる ottaa mukaan v 17 ディズニーランド Disney Land s 17 でかける 出 掛 ける lähteä ulos (käymään) v 17 できる 出 来 る olla mahdollista, voida/osata, pystyä (tekemään) v 17 てる 照 る paistaa v 17 テルテルぼうず テルテル 坊 主 nukke(, jonka uskotaan tuovan hieno ilma) s 17 と kun (tekee /on) t 17 ど 度 astetta, kertaa l 17 とき kun (tekee) l 17 とる 取 る ottaa v 17 ドレス leninki, iltapuku engl. dress s 17 な (lauseen lopun heittotavu) ht 17 なまけもの 怠 け 者 laiskuri, laiskimus s 17 なまける 怠 ける laiskotella v 17 なら jos (on) vl 17 なんか (sellaista kelvotonta/heeveroista kuin), saatikka t 17 なんといっても 何 と 言 っても sanoisikin vaikka mitä, ennen kaikkea f 17 にぎやかさ 賑 やかさ eloisuus, iloisuus s 17 にゅうこく 入 国 maahantulo s 17 にゅうこくかんりじむしょ 入 国 管 理 事 務 所 maahantulon kontrolli toimisto, maahanmuuttovirasto s 17 によると :n mukaan f 17 ぬぐ 脱 ぐ riisua, riisuutua v 17 ぬれる 濡 れる kastua, kostua v 17 ねむる 眠 る nukkua v 17 ので, joten t 17

ば jos tekee/on t 17 はく 履 く laittaa jalkaan v 17 はし 橋 silta s 17 はずす 外 す ottaa pois, jättää pois, jättää osumatta v 17 パスポート passi engl. passport s 17 はれ 晴 れ hieno ilma, pilvetön ilma s 17 ピアニスト pianisti engl. pianist s 17 ひざし 日 差 し auringon paiste s 17 ブーツ saapikkaat, bootsit s 17 ふかまる 深 まる syventyä v 17 ふるさ 古 さ vanhuus s 17 ペキン ダック 北 京 ダック Pekingin ankka s 17 ベルト vyö engl. belt s 17 べんりさ 便 利 さ kätevyys, käytännöllisyys, mukavuus s 17 ぼうず 坊 主 buddhal. munkki s 17 ポンチョ pontso s 17 ほんば 本 場 varsinainen, aito (koti)paikka mekka s 17 まあ voi kun, ai kun, h 17 マイナス miinus engl. minus s 17 まがる 曲 がる kääntyä, vääntyä v 17 まっすぐ 真 直 ぐ (ihan) suora s 17 まっすぐに 真 直 ぐに (ihan) suoraan adv 17 まぶしい 眩 しい häikäisevä adj 17 みたいな :n kaltainen l 17 みたいに :n kaltaisesti, :n kaltaisella tavalla, :n lailla l 17 ミッキー マウス Mikki Hiiri engl. Micky Mouse s 17 もし jos adv 17 もみじ 紅 葉 ruska s 17 ももひき 股 引 alushousut s 17 やく 焼 く polttaa, paistaa, grillata v 17 ゆうしゅうさ 優 秀 さ pätevyys, taitavuus, taidokkuus, hyvyys s 17 ゆうやけ 夕 焼 け iltarusko s 17 ゆるめる 緩 める löysätä v 17 よほう 予 報 ennuste s 17 より :sta, :n mukaan, :hon perustuen t 17 よる 因 る 由 る 依 る perustua, riippua (johonkin) v 17 らいしゅう 来 週 ensi viikko s 17 ラッペーンランタ Lappeenranta s 17 りょうりてん 料 理 店 ruokapaikka, ravintola s 17 りょこうする 旅 行 する matkustaa, tehdä matkaa, matkata v 17 レインコート sadetakki engl. raincoat s 17 れんらく 連 絡 yhteys, yhteydenotto s 17 れんらくする 連 絡 する ottaa yhteyttä v 17 ロヴァニエミ Rovaniemi s 17 ろうどう 労 働 työ, työskentely, työnteko s 17 ろうどうきょか 労 働 許 可 työlupa s 17 ロマンチスト romantisti engl. romantist s 17 わさび 山 葵 wasabi (japanil. piparjuuri) s 17 わたる 渡 る ylittää, siirtyä v 17 わりに 割 に suhteellisesti, suhteellisen adv 17 HIM ヒム HIM (rokkiyhtye) s 18 JAL ジャル JAL Japan Airlines (japanilainen lentoyhtiö) s 18 MD-11 エム ディー11 MD-11 (lentokone tyyppi) s 18 アキ Aki s 18 あじ 味 maku s 18 あせ 汗 hiki s 18 あたま 頭 pää s 18 あみもの 編 物 neule s 18

あんまり 余 り (ei) kovinkaan, juurikaan, paljoakaan adv 18 イースター pääsiäinen eng. easter s 18 いご 以 後 :n jälkeen (sisältäen ) m 18 いぜん 以 前 ennen (sisältäen ) m 18 いたす 致 す tehdä (nöyryyden ilmaisua sisältävä erikoisverbi) v 18 いちどう 一 同 kaikki yhdessä s 18 いろ 色 väri s 18 うーん/ウーン hmm h 18 うまい 巧 い/ 上 手 い taitava, hyvä adj 18 うれしい 嬉 しい ilahduttava adj 18 うん kyllä, joo h 18 エアバス Airbus s 18 エネルギー energia engl. energy s 18 エリナ Elina s 18 エレベーター hissi engl. elevator s 18 おおくても 多 くても enintäin m 18 オタカーリ Otakaari s 18 おたがいさま お 互 い 様 olla samanlaista kumpikin m 18 おまたせしました お 待 たせしました "Kiitos kun odotitte" (tervehdyslause) tl 18 かえる 換 える/ 替 える vaihtaa v 18 かりる 借 りる saada (ottaa) lainaksi v 18 かるく 軽 く kevyesti adv 18 カルャランピーラッカ Karjalanpiirakka s 18 かわもと 川 本 Kawamoto s 18 きかい 機 会 tilaisuus s 18 きがつく 気 が 付 く huomata v 18 きねんしゃしん 記 念 写 真 muistovalokuva s 18 くさる 腐 る mädäntyä v 18 クッコネン Kukkonen s 18 くろい 黒 い musta adj 18 げいじゅつ 芸 術 taide s 18 げいじゅつか 芸 術 家 taiteilija s 18 けんきゅうする 研 究 する tutkia v 18 けんちくか 建 築 家 arkkitehti s 18 コェユハェット リタリッ köyhät ritarit s 18 トコスケンコルヴァ koskenkorva s 18 ごたごた sekavuus s 18 ごたごたした (olla) sekava m 18 ごたごたする mennä sekaisin v 18 こっき 国 旗 maan lippu s 18 こと 事 asia (liittämällä tätä sanaa verbi muutetaan teonnominiksi) l 18 ことわり 断 り kielto, kielletty, ilmoitus s 18 コンピュータ プログラ tietokoneohjelmoija eng. computer programmer s 18 マー さ olla (kopulan sijasta käytettävä heittotavu) t 18 サヴォ Savo s 18 サルミァッキ salmiakki s 18 サワーミルク hapan maito eng. Sour milk s 18 し ja lisäksi t 18 シート istuin eng. seat s 18 シート ベルト turvavyö eng. seat belt s 18 ジェット jetti(kone) engl. jet s 18 じかせい 自 家 製 omatekoinen s 18 じこ 事 故 onnettomuus s 18 しまる 閉 まる sulkeutua v 18 ジャーナリスト journalisti eng. journalist s 18 ジャム hillo eng. jam s 18 ジャンボ jumbo(jetti) engl. jumbo s 18 じゅうじ 十 字 risti s 18

しょういち 正 一 Šōichi (japanil. pojan nimi) s 18 しょうがくきん 奨 学 金 apuraha s 18 じょうくう 上 空 yläilma, (korkea) taivas s 18 しょうぼう 消 防 palokunta s 18 しょうぼうし 消 防 士 palomies s 18 しょうらい 将 来 tulevaisuus, tulevaisuudessa s 18 シンプルな yksinkertainen engl. simple adj 18 しんゆう 親 友 läheinen ystävä s 18 すくなくても 少 なくても vähintäin m 18 すごい 凄 い mahtava, (alumperin) hirvittava adj 18 スター tähti eng. star s 18 ステファン Stefan s 18 スノー モービル moottorikelkka eng. snow mobile s 18 すべて 全 て/ 総 て/ 凡 て/ 統 べて kaikki s/adv 18 せいじか 政 治 家 poliitikko s 18 せいせき 成 績 suoritus, arvosana, tenttitulos s 18 だい じ 第 次 järjestyksessä :s m 18 たいせん 大 戦 (suuri) sota s 18 たがい 互 い kumpikin, molemmat, puolin ja toisin s 18 だし ja lisäksi on ~ f 18 だって koska, sillä k 18 たんか 短 歌 tanka-runo s 18 だんたい 団 体 ryhmä s 18 ちゃくりく 着 陸 laskeutuminen s 18 ちゃくりくする 着 陸 する laskeutua v 18 ちゃんと säntillisesti, täsmällisesti, varamasti adv 18 つい juuri, just adv 18 ついし 追 試 rästitentti s 18 ついで 序 で sopiva/hyvä tilaisuus s 18 ついでに 序 でに sopivassa/hyvässa tilaisuudessa adv. 18 つける 付 ける laittaa, laittaa päälle/kiinni pukea v 18 つもり 積 もり aikomus, arvio s 18 ていいん 定 員 korkein sallitu määrä s 18 デザイナー (sisustus-, ym.)suunnittelija eng. designer s 18 でてくる 出 て 来 る tulla ulos / ilmestyä v 18 どうして miksi adv 18 とうちゃく 到 着 saapuminen s 18 とうちゃくする 到 着 する saapua v 18 どくとくな 独 特 な erikoinen, ominainen, omalaatuinen adj 18 ところ olla, olla juuri tekemäisillään l 18 とどく 届 く saapua, saavuttaa v 18 とびこえる 飛 び 越 える lentää yli v 18 なかなか aika lailla, tavallaan adv 18 なっとう 納 豆 nattoo (sojija-pavusta tehty ruoka) s 18 なのさ olla (miesten suusta lausuttava korostuslausen loppu) f 18 なりた 成 田 Narita (kaupunki, jossa on Tokion lentokenttä) s 18 について :hon liittyen f 18 のせる 乗 せる/ 載 せる laittaa päälle v 18 パイ piirakka, piiras eng. Pye s 18 はいく 俳 句 haiku (japanil. runous) s 18 はし 箸 syömäpuikko s 18 バター voi eng. butter s 18 はりきる 張 り 切 る olla innoissa v 18 ばん 番 numero l 18 ばんぐみ 番 組 (TV-, radio-) ohjelma s 18 はんぶん 半 分 puoli, puolikas s 18 ピーマェ piimä s 18 ひく 引 く levittää (voita/ölijyä/rasvaa) v 18

びようし 美 容 師 kampaaja s 18 フィンガー silta (lentokoneeseen) engl. finger s 18 フライパン paistin pannu eng. frying pan s 18 フレッシュな tuore, raikas engl. fresh adj 18 プログラマー ohjelmoija eng. programmer s 18 へいきん 平 均 keskimäärä, keskimäärin s 18 ペンッティ Pentti s 18 ポピュラー poppi eng. Popylar s 18 マェンミ mämmi s 18 ますます 益 々 yhä enemmän adv 18 まちがう 間 違 う erehtyä, tehdä virhettä v 18 まったく 全 く täysin, täydellisesti, todella, kerta kaikkiaan, (ei) lainkaan adv 18 まるで 丸 で/ 円 で aivan/ihan/täysin (kuin ) adv 18 みまん 未 満 alle l 18 むだ 無 駄 turhuus s 18 むだづかい 無 駄 遣 い tuhlaus s 18 むだばなし 無 駄 話 turhat puheet/tarinat s 18 むり 無 理 mahdottomuus s 18 むりする 無 理 する tehdä/yrittää mahdottomuutta v 18 ものがたり 物 語 tarina, kertomus s 18 や pas, han (lauseenlopun heittotavu) ht 18 ヤェメラェンタイヴァル Jämeräntaival s 18 やっている olla tekemässä viettää aikaansa, paljailla v 18 やってくる やって 来 る tulla (moisen matkan läpi) やる+くる m 18 よごれる 汚 れる likaantua v 18 よてい 予 定 suunnitelma s 18 りょう 寮 asuntola s 18 りょう 領 :n haltuussa oleva (alue yms.) l 18 ろうじん 老 人 vanhus s 18 わーっ wao! (huudahdus) h 18 わりびき 割 引 alennus s 18 あずける 預 ける antaa (väliaikaisesti) säilytettäväksi v 19 あづみの 安 曇 野 Azumino (Naganon läänin tasangon nimi) s 19 アヒル 家 鴨 ankka s 19 いまさら 今 更 vasta nyt nyt uusiksi s 19 いまさら(に) 今 更 (に) vasta nyt nyt uusiksi adv 19 いみ 意 味 merkitys, tarkoitus s 19 イン majatalo eng. inn s 19 ウォッカ vodka s 19 うかる 受 かる päästä (tenttistä yms.) läpi v 19 うけとる 受 け 取 る ottaa vastaan, vastaanottaa v 19 うっかり huolimattomuus s 19 うっかりする olla huolimaton v 19 うつす 写 す kuvata, ottaa valokuva v 19 うんてんだい 運 転 台 kuljetuslava ohjaamo 運 転 (ajo) + 台 (lava) s 19 おく 置 く asettaa, laittaa, jättää v 19 おこられる 怒 られる saada torumisen 怒 る passiivi v 19 おせわさま 御 世 話 樣 (kiitos) hoivaamisesta/avusta/huolenpidosta tl 19 おだいじに お 大 事 に huolehtikaa itseänne hyvin (tervehdys) tl 19 おちる 落 ちる pudota v 19 おとこまえ 男 前 miehekäs, komea 男 (mies) + 前 (tyyli) s 19 おとす 落 とす pudottaa v 19 おほえる 覚 える/ 憶 える panna mieleen muistaa v 19 おまちどうさま 御 待 ちどう 樣 (kiitos kun odotitte) (tervehdyslause) tl 19 か 化 ksi muuttuminen l 19 カード kortti eng. card s 19 カーブ mutka, kurvi, kaari, käyrä engl. curve s 19 がいこくご 外 国 語 ulkomaan kieli s 19

がいし 外 資 ulkomainen pääoma s 19 がいしけい 外 資 系 ulkomaalaisomisteinen m 19 かえす 返 す palauttaa v 19 かかり 係 viranomainen, hoitaja s 19 かぐ 家 具 huonekalu s 19 かけぬける 駆 け 抜 ける juosten mennä läpi v 19 かける 駆 ける juosta v 19 かたづける 片 付 ける panna järjestykseen v 19 かっこ>かっこう 格 好 muoto, ulkonäkö s 19 かっこいい 格 好 良 い hyvän näköinen, komea, kaunis, siisti adj 19 からだ 体 keho, ruumis, terveys s 19 かわいそうに 可 哀 想 に/ 可 哀 相 に säälittävää (sympatian ilmaisu) adv 19 かんげい 歓 迎 riemu vastaanotto s 19 かんげいする 歓 迎 する ottaa riemuiten vastaan v 19 かんしん 感 心 liikutus, liikuttuminen, vaikuttuminen s 19 かんじん 肝 心 tärkeys s 19 かんしんする 感 心 する olla liikuttunut/vaikuttunut, olla haltioissaan v 19 かんじんな 肝 心 な tärkeä adj 19 キノラマ Kinorama (fiktiivinen elokuvateatteri) s 19 きょくせん 曲 線 kaariviiva, kaari, käyrä s 19 きる 切 る leikata, tehdä leikkauksen, lopettaa puhelun v 19 きんだいてきな 近 代 的 な moderni adj 19 くち 口 suu s 19 くち/ ぐち 口 aukko, käyntiaukko l 19 くやみ 悔 やみ valittelu, pahoittelu s 19 くやむ 悔 やむ valitella, pahoitella v 19 くよくよする murehtia v 19 クリスマス カード joulukortti s 19 けい 系 ryhmään/sarjaan kuuluva l 19 けいえい 経 営 (yhtiön) pyörittäminen, hallitseminen s 19 けいえいする 経 営 する pyörittää, hallita (yhtiötä) v 19 けっせき 欠 席 poissaolo s 19 けっせきする 欠 席 する olla poissa, jäädä pois v 19 こうかい 後 悔 katumus s 19 こうかいする 後 悔 する katua v 19 コース course rata, kulku, reitti s 19 こきょう/ふるさと 故 郷 synnyinseutu s 19 こくさい 国 際 kansainvälinen s 19 こくさいか 国 際 化 kansainvälistyminen s 19 ごしゅうしょうさま 御 愁 傷 様 osanotto(ni) (sympatian ilmaisu kuoleman johdosata) m 19 こしょう 故 障 rikkoutuminen s 19 こしょうする 故 障 する rikkoutua, mennä rikki v 19 こだま 木 霊 / 木 魂 kaiku (myös luotijunien tyyppinimi) s 19 ころぶ 転 ぶ kaatua v 19 こわす 壊 す rikkoa, särkeä, tuhota v 19 こわれる 壊 れる rikkoontua, särkyä, tuhoutua v 19 サイン nimikirjoitus eng. sign s 19 サインする allekirjoittaa v 19 さら(に) 更 (に) uusiksi, vieläkin, vielä lisäksi adv. 19 しかし 然 し/ 併 し mutta, kuitenkin k 19 しかた 仕 方 tapa tehdä s 19 しかたない 仕 方 ない ei ole tapaa tehdä ei voi/mahda mitään m 19 じこく 時 刻 aika, kellon aika s 19 じこくひょう 時 刻 表 aikataulu s 19 シスコンマッカラ siskonmakkara s 19 システム system systeemi s 19 しっぱい 失 敗 epäonnistuminen s 19 しっぱいする 失 敗 する epäonnistua v 19

しはい 支 配 hallitseminen, hallinta s 19 しはいにん 支 配 人 manageeri, johtaja s 19 しまいとし 姉 妹 都 市 ystävyyskaupunki siskoskaupunki s 19 しまった Voi ei! Pahus! (huudahdus) h 19 しゅうかん 習 慣 tapa s 19 しゅうしょう 愁 傷 ikävyys, ikävöinti s 19 しゅっせき 出 席 läsnäoleminen s 19 しゅっせきする 出 席 する olla läshä, osallistua v 19 しゅっちょう 出 張 työmatka s 19 しゅっちょうする 出 張 する käydä (jossakin) työmatkalla v 19 しよう 仕 様 tapa tehdä, tekotapa, malli, tyyppi s 19 しょるい 書 類 paperi, kaavake s 19 ショルダー バッグ olkalaukku eng. Shoulder bag s 19 スープ keitto eng. soup s 19 すっきり selkeä, siisti adv 19 すてる 捨 てる heittää (pois) v 19 すべる 滑 る liukastua v 19 せいのう 性 能 kyky, kapasiteetti, teho s 19 せわになる 世 話 になる tulla hoivatuksi m 19 そうとも tottakai, ilman muuta niin m 19 ソッパ soppa/keitto s 19 そなえる 備 える olla varustettu, olla varuillaan v 19 だいじに 大 事 に huolellisesti adv 19 たしかな 確 かな varma adj 19 たしかに 確 かに varmasti, toki, totta puhuen adv. 19 たずねる 訪 ねる vierailla, käydä vierailemassa v 19 だんぜん 断 然 ihan selvästi/varmasti s 19 ちこく 遅 刻 myöhästyminen s 19 ちこくする 遅 刻 する myöhästyä (ajoneuvosta) v 19 ちょくせん 直 線 suora, suora linja s 19 てしまう (saada tehtyä), (pervektin merkitystä lisäävä liite) vl 19 てつどう 鉄 道 rautatie s 19 でんとう 伝 統 perinne s 19 といあわせる 問 い 合 わせる kysyä, esittää kysymyksiä, tarkistaa v 19 とうかいどう 東 海 道 Tōkaidō, Itäinen meritie (rantatie Kiotosta Tokioon) s 19 とうじょう 塔 乗 (lentokoneeseen) nousu s 19 とうじょうぐち 塔 乗 口 (lentokoneeseen) nousuportti s 19 とうとう 到 頭 vihdoin viimein, loppujen lopuksi adv 19 どく 毒 myrkky s 19 とくべつな 特 別 な erikoinen adj 19 とどけ 届 け ilmoitus s 19 とやかく (jahkaa) niin ja näin adv. 19 なおる 直 る/ 治 る korjautua, parantua v 19 なくす 無 くす hävittää, kadottaa, menettää v 19 なくなる 無 くなる hävitä, katoaa, häipyä v 19 なにからなにまで 何 から 何 まで mistä mihin asti (ihan) kaikki, (ihan) kaikista m 19 なんだ onpas m 19 ぬける 抜 ける irtoutua, pudota v 19 ねぼう 寝 坊 yli-/pommiin nukkuminen s 19 のりかえ 乗 り 換 え (liikennevälineen) vaihto 乗 る+ 換 える s 19 ばかり 許 り vain ~, juuri olla (tehty/suoritettu) ~ noin/suunnilleen/aina ~ t 19 バッグ laukku eng. bag s 19 ピカピカ kiiltävä, upo uusi o 19 ひこうじょう 飛 行 場 lentokenttä, lentoasema s 19 びしょびしょ likömärkä, tyystin märkä o 19 びっくりする 吃 驚 する säikyttyä, yllättyä v 19 ひっこす 引 越 す/ 引 っ 越 す muuttaa (paikasta toiseen) v 19 ひょう 表 taulukko s 19

ファン fani eng. Fan s 19 ふだ 札 lappu s 19 ふもと 麓 (vuoren) juuri s 19 へんな 変 な outo, omituinen, omalaatuinen adj 19 ほんもの 本 物 aito, oikea s 19 マクサラーティッコ maksalaatikko s 19 まける 負 ける hävitä v 19 まちがえる 間 違 える erehtyä, tehdä virhettä v 19 まっくらな 真 暗 な pilkkopimeä adj 19 まま 壗 / 任 / 髄 jokin sellaisena/samanlaisena s 19 ミカ ヴァルタリ Mika Waltari s 19 みとれる 見 蕩 れる/ 見 惚 れる unohtaa itsensä näkemäänsä v 19 みんしゅく 民 宿 (halpa) majatalo s 19 むいている 向 いている olla suunnattu, olla sopiva v 19 むく 向 く suunnata, kääntyä (johonkin) v 19 めいし 名 刺 käyntikortti s 19 もえる 燃 える palaa v 19 もどる 戻 る palata, tulla takaisin v 19 やける 焼 ける palaa, olla grillattu v 19 やつ 奴 hän (miespuolinen) (halveksivasti) s 19 やめる 辞 める jäädä pois, vetäytyä pois, jättää (paikan), jättäytyä v 19 ゆ 湯 kuuma vesi s 19 ゆきみち 雪 道 luminen tie s 19 ように 様 に niin, että (tehdään) l 19 ようにする 様 にする yrittää niin, että (tehdään) f 19 よごれた 汚 れた likainen adj 19 よし hyvä! hyvä on! adj 19 らしい (tyypillisesti) ~n kaltainen/~n tapainen l 19 レヴァー maksa eng. liver s 19 れんしゅうする 練 習 する harjoitella v 19 わすれもの 忘 れ 物 huolimattomuudesta jäänyt tavara s 19 わすれものをする 忘 れ 物 をする unohtaa tavaraa jonnekin v 19 わる 割 る särkeä, rikkoa, jakaa v 19 われる 割 れる rikkoutua, särkyä v 19 アール ヌーヴォー Jugend-tyyli, ransk. Art Neuveau s 20 あおぞら 青 空 sinitaivas s 20 アカデミー akatemia s 20 あきらめ 諦 め luopuminen (ajatuksesta) s 20 あきらめる 諦 める luopua (ajatuksesta) v 20 あざやかな 鮮 やかな värikäs, kirjava adj 20 あし 足 / 脚 jalka s 20 あそびにきてください 遊 びに 来 てください tulkaa käymään tl 20 アレクサンテリンカトゥ Aleksanterinkatu s 20 アレスサンダー Aleksanteri s 20 あんな tuollainen adj 20 あんない 案 内 opastus s 20 あんないする 案 内 する opastaa v 20 あんなに tuolla tavalla, niinkin, näinkin adv 20 いいだす 言 い 出 す ruveta puhumaan/sanomaan, alkaa puhua/sanoa v 20 いくらでも 幾 らでも vaikka kuinka (paljon) m 20 いたずら 悪 戯 tepposet, ilkivalta s 20 いたみ 痛 み kipu s 20 いたむ 痛 む särkeä v 20 いち 市 tori s 20 いちば 市 場 (kauppa)tori s 20 いつでも 何 時 でも koska tahansa, aina m 20 うごきだす 動 き 出 す lähteä liikkeelle v 20 うごく 動 く liikkua v 20

ウスペンスキー Uspenski s 20 うたごえ 歌 声 laulun ääni s 20 エイノ レイノ Eino Leino s 20 エリエル サーリネン Eliel Saarinen s 20 える 得 る saada, ansaita, voittaa s 20 エンゲル Carl Ludvig Engel s 20 えんそう 演 奏 soitto s 20 えんそうか 演 奏 家 soittaja, muusikko s 20 えんとつ 煙 突 savupiippu s 20 おーい hei! h 20 おおく 多 く runsaus, paljous s 20 おか 丘 岡 kukkula s 20 おこる 怒 る raivostua, suuttua, olla vihainen, torua v 20 おす 押 す työntää v 20 おとめ 乙 女 neiti, neitsyt s 20 オペラ ooppera s 20 オリンピック スタジアム olympiastadion engl. Olympic Stadium s 20 おろそか 疎 か välinpitämättömyys, laiminlyönti, heitteillejättö, harsu s 20 おんきょう 音 響 akustiikka s 20 かいぎ 会 議 kokous, konferenssi s 20 かいはつ 開 発 kehittäminen, kehitys s 20 かえり 帰 り paluu, paluumatka s 20 かかりいん 係 員 virkailija s 20 ガッレン=カッレラ Akseli Gallen-Kallela s 20 かまう 構 う haitata v 20 かんこうち 観 光 地 turistipaikka, nähtävyys s 20 かんじゃ 患 者 potilas s 20 かんてい 官 邸 virasto, virkatalo s 20 きく 聞 く ymmärtää, noudattaa/totella < kuulla/kuunnella v 20 きつね/キツネ 狐 kettu s 20 きのう 機 能 funktio, toiminto s 20 きのうしゅぎ 機 能 主 義 funktionalismi s 20 きゅうに 急 に äkkiä, äkisti, äkillisesti adv 20 ゲセッリウス Herman Gesellius s 20 げんろういん 元 老 院 senaatti s 20 こうそく 高 速 korkea nopeuksinen/vauhtinen s 20 こうてい 皇 帝 keisari s 20 こっち tämä puoli minä, me p 20 こと 言 sanaa s 20 こら/こらっ Älä, Äläppäs h 20 こりゃあ tämäpähän これは m 20 こんかい 今 回 tämä kerta s 20 コンサート ホール konserttisali, -talo engl. concert hall s 20 コントロール hallinta, tarkastus eng. control s 20 サーリネン Eliel Saarinen s 20 さかなや 魚 屋 kalakauppa, kalakauppias s 20 さき 先 etu (-puoli, -osa) s 20 さっか 作 家 kirjailija s 20 さっきょくか 作 曲 家 säveltäjä s 20 さわぐ 騒 ぐ mellakoida, mekastaa v 20 ざんねんながら 残 念 ながら ikävä kullä, mutta kävi niin, että f 20 じいん 寺 院 temppeli, katedraali s 20 しずかに 静 かに rauhallisesti, hiljaisesti adv 20 しちょうしゃ 市 庁 舎 kaupungintalo s 20 しまじま 島 々 saaret s 20 しゃ 舎 :n talo l 20 シャッター suljin s 20 しゅぎ 主 義 ismi, oppi s 20

しゅぎ 主 義 ~ismi, ~n oppi l 20 しょうめん 正 面 fasadi, etuosa s 20 シレン Johan Sigfrid Sirén s 20 シンボル symboli engl. symbol s 20 すがた 姿 hahmo s 20 スタジアム stadioni engl. stadium s 20 スティーヴン ホール Steven Holl s 20 ストックホルム Tukuholma s 20 すまない 済 まない ei ole selvitetty Kiitoksia! m 20 すり taskuvaras s 20 せい 世 sukupolvi s 20 せいきょう 正 教 ortodoksinen kirkko s 20 せかいじゅうで 世 界 中 で koko maailmassa m 20 せかいてき 世 界 的 maailmanlaajuinen, -laajuisesti s 20 せっかく 折 角 varta vasten s/adv 20 せっかくの 折 角 の arvokas, odotettu m 20 せっけい 設 計 suunnittelu, suunnitteleminen s 20 それでも siitä (kaikista) huolimatta m 20 だいざい 題 材 aihe, teema s 20 だいせいどう 大 聖 堂 tuomiokirkko s 20 だから siksi, joten m 20 たちよる 立 ち 寄 る poiketa v 20 だったら jos (näin/niin) on, siinä tapauksessa m 20 ちなむ 因 む muistaen, kunnioittaen, perustuen v 20 ちゅうい 注 意 huomio s 20 ちゅういする 注 意 する huomioida, olla varovainen, huomauttaa v 20 ちゅうしゃ 注 射 ruiske, injektio s 20 ちゅうしゃする 注 射 する antaa ruisketta/injektiota v 20 ちょうこく 彫 刻 kuvaanveistos s 20 ちょうちょう 町 長 kauppalan johtaja s 20 つとめる 務 める yrittää parhaansa, suorittaa tehtävää/velvollisuutta s 20 てき 的 ~n kaltainen, ~n lailla, ~n laajuisesti s 20 でている 出 ている ilmestyä, olla/tulla esille v 20 てんさい 天 才 nero s 20 テント teltta s 20 どう 銅 kupari, pronssi s 20 どうか kaikin tavoin, jollain tavalla, jollain (ihmeen) kaupalla adv 20 どうしてか miksiköhän, jostakin (kumman) syystä adv 20 どうぞう 銅 像 pronssipatsas s 20 トェーロェ Töölö s 20 とつぜん 突 然 äkkiä, äkisti, äkillisesti s/adv 20 とびだす 飛 び 出 す tulla eteen äkillisesti/yllättäen v 20 とらお 虎 夫 / 虎 男 / 虎 雄 Torao (miehen etunimi) s 20 とりあげる 取 り 上 げる ottaa esille v 20 トルストイ Tolstoi s 20 どろぼう 泥 棒 rosvo s 20 な älä (tee) adv 20 ないせん 内 戦 sisällissota s 20 なきやむ 泣 き 止 む lopettaa itkemästä v 20 なく 泣 く itkeä v 20 なさる 為 さる tehdä (sanan する/なす synonyymi, kunniaa osoittava v 20 なのに vaikka on, huolimatta :sta f 20 ならぶ 並 ぶ seista rinnan, seista jonossa v 20 なりだす 鳴 り 出 す ruveta soimaan v 20 なりやむ 鳴 り 止 む lakkaa soimasta v 20 なる 鳴 る soida v 20 なんて sellaista (vähä/aliarvoista) kuin t 20 にちなむ ~に 因 む ~:n kunniaksi/muistoksi, perustuen ~:n m 20

にちなんで に 因 んで perustuen/muistaen m 20 ぬう 縫 う ommella, pujotella v 20 ねっしんな 熱 心 な ahkerä, innokas adj 20 ねっしんに 熱 心 に ahkerasti adv 20 のに huolimatta :sta t 20 のように の 様 に ~:n kaltaisesti, ~:n lailla f 20 は 派 koulukunta t 20 パーヴォ ヌルミ Paavo Nurmi s 20 はいけい 背 景 tausta(maisema) s 20 ハイヒール korkeakorkoiset (kengät) s 20 ハウス talo engl. House s 20 はしりだす 走 り 出 す lähteä juoksemaan v 20 はずかしい 恥 ずかしい nolo, nolottava adv 20 パスポート コントロール passin tarkastus eng. passprot control s 20 はっきり(と) selvästi, selkeästi adv 20 はなや=はな+や 花 屋 kukkakauppa s 20 はやる 流 行 る olla (kovasti) liikkeellä v 20 バルコニー veranta, parveke s 20 ひく 轢 く ajaa yli v 20 ひとこと 一 言 yksi sana s 20 ひょうか 評 価 arvostus s 20 ふむ 踏 む astua (päälle) v 20 ふりかえる 振 り 返 る kääntyä taakse v 20 ブルー sininen s 20 フレスコ fresko, seinämaalaus s 20 ベル kello eng. bell s 20 ほっ hohhoijaa h 20 ほっとする helpottua, rauhoittua, huojentua v 20 ポルタニア Porthania s 20 ポルタン Porthan s 20 まつ 末 loppu s 20 まっき 末 期 loppukausi s 20 ミュージック musiikki engl. music s 20 みんぞくはくぶつかん 民 族 博 物 館 kansallismuseo s 20 もと 元 / 本 / 基 / 因 / 素 / 下 / 許 juuri, alkuperä, lähtökohta, alla s 20 もともと 本 々/ 元 々 juuriltaan ei ihme s/adv 20 やっと jotenkuten, nipin napin (saavuttaen) adv 20 やね 屋 根 ulkokatto s 20 ゆうべ 夕 べ ilta, eilisilta s 20 ようやく 漸 く vihdoinkin, viimeinkin, vihdoin viimein adv 20 よす 止 す lopettaa, jättää tekemättä v 20 りこうな 利 口 な viisas, älykäs, kiltti adj 20 りこうに 利 口 に viisaasti, älykkäästi, kiltisti adv 20 リューネベルィ J. L. Runeberg s 20 リンドグレン Armas Lindgren s 20 ルター Luther, luterilainen s 20 ロダン August Rodin s 20 ロマン roman, romanttinen engl. roman s 20 わたりどり 渡 り 鳥 muuttolintu s 20 Lyhenteet: sanal. = 品 詞 = sanaluokka L. = lukukappale adj = 形 容 詞 = adjektiivi adv = 副 詞 = adverbi < engl. = 英 語 からの 借 用 語 = lainasana englanin kielestä f = フレーズ/ 慣 用 句 /イディオム = sanonta, fraasi, idiom h = 感 動 詞 = huudahdussana ht = 終 助 詞 = heittotavu j = 擬 音 詞 / 擬 態 詞 = (onomatopoeettinan, mimeettinen, niitä vastaava) jäljittelevä/matkiva/kuvaava sana k = 接 続 詞 = konjunktiivin tunnustavu/-sana l = 接 尾 語 = (apulukusana yms.) liite m = その 他 = muut

p = 代 名 詞 = pronomini s = 名 詞 = substantiivi t = 指 示 詞 = tunnustavu/tunnussana tl = 挨 拶 文 = tervehdyslause/-sana v = 動 詞 = verbi vl = 動 詞 接 尾 詞 = verbiliite