EUROOPAN PARLAMENTTI Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta

Samankaltaiset tiedostot
EUROOPAN PARLAMENTTI Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta

TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2013/2130(INI) Lausuntoluonnos Nuno Melo. PE v01-00

* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0008/

EUROOPAN PARLAMENTTI Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta *** SUOSITUSLUONNOS

EUROOPAN PARLAMENTTI Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta

* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0287/

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0328/11. Tarkistus

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0009/55. Tarkistus. Marine Le Pen ENF-ryhmän puolesta

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2014/0197(COD) ulkoasiainvaliokunnalta. kansainvälisen kaupan valiokunnalle

EUROOPAN PARLAMENTTI Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta

Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta

TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti Lausuntoluonnos Petr Ježek (PE595.

TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/2149(INI) Lausuntoluonnos Franz Obermayr (PE602.

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI B8-0230/1. Tarkistus. Sophia in t Veld ALDE-ryhmän puolesta

SWIFT-sopimuksen soveltamisen keskeyttäminen NSA:n harjoittaman seurannan vuoksi

9452/16 team/rir/vb 1 DG G 2B

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0383(NLE)

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0009/2. Tarkistus. Tiziana Beghin, David Borrelli, Rolandas Paksas EFDD-ryhmän puolesta

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0025/1. Tarkistus

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2013/0418(NLE)

PÄÄTÖSLAUSELMAESITYS

TARKISTUKSET 2-8. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2011/0138(COD) Lausuntoluonnos Andrey Kovatchev (PE v01-00)

Oikeudellisten asioiden valiokunta LAUSUNTOLUONNOS. sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalle

A8-0260/1. Tarkistus 1 Claude Moraes kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan puolesta

EUROOPAN PARLAMENTTI Kansainvälisen kaupan valiokunta

TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti Lausuntoluonnos Frank Engel (PE602.

MIETINTÖLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2013/2119(INI)

SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Korean tasavallan välisen vapaakauppasopimuksen tekemisestä

PÄÄTÖSLAUSELMAESITYS

EUROOPAN PARLAMENTTI Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta

Direktiivin 98/34/EY ja vastavuoroista tunnustamista koskevan asetuksen välinen suhde

11917/1/12 REV 1 ADD 1 hkd,mn/vpy/tia 1 DQPG

Coreperia pyydetään suosittelemaan neuvostolle, että se hyväksyisi tämän ilmoituksen liitteessä olevat neuvoston päätelmät.

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 15. marraskuuta 2012 (15.11) (OR. en) 16273/12 TRANS 397 SAATE

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 10. maaliskuuta 2015 (OR. en)

YHTEINEN PÄÄTÖSLAUSELMAESITYS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en)

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2015/0068(CNS) oikeudellisten asioiden valiokunnalta

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU)

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön

10417/16 team/vpy/si 1 DG B 3A

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en)

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Naisten oikeuksien ja sukupuolten tasa-arvon valiokunta LAUSUNTOLUONNOS. naisten oikeuksien ja sukupuolten tasa-arvon valiokunnalta

EUROOPAN PARLAMENTTI

TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti Lausuntoluonnos Daniel Dalton (PE602.

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. Euroopan unionin ja Perun tasavallan välisen tiettyjä lentoliikenteen näkökohtia koskevan sopimuksen tekemisestä

LAUSUNTO. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/2055(INI)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. toukokuuta 2019 (OR. en)

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN PARLAMENTTI Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta *** SUOSITUSLUONNOS

***II SUOSITUS TOISEEN KÄSITTELYYN

EUROOPAN PARLAMENTTI Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta *** SUOSITUSLUONNOS

EUROOPAN KOMISSIO OIKEUS- JA KULUTTAJA-ASIOIDEN PÄÄOSASTO TIEDONANTO

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2011/0059(CNS) Lausuntoluonnos Evelyne Gebhardt (PE473.

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0305/4. Tarkistus. Mireille D'Ornano ENF-ryhmän puolesta

TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2015/2074(BUD) Lausuntoluonnos Ildikó Gáll-Pelcz (PE554.

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0238/1. Tarkistus. Klaus Buchner Verts/ALE-ryhmän puolesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 3. kesäkuuta 2014 (OR. en) 9412/14 Toimielinten välinen asia: 2013/0418 (NLE) LIMITE ENV 429 WTO 162

Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta *** SUOSITUSLUONNOS

TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2015/2059(INI) Lausuntoluonnos Siôn Simon (PE578.

Yhteinen ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Tiedote yleisen tietosuoja-asetuksen mukaisista tiedonsiirroista sopimuksettoman brexitin tapauksessa

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

MIETINTÖLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2011/2275(INI)

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta *** SUOSITUSLUONNOS

8688/19 ADD 1 1 LIFE LIMITE FI

Aluekehitysvaliokunta. Mietintöluonnos Lambert van Nistelrooij, Constanze Angela Krehl (PE v04-00)

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0108/1. Tarkistus. Benedek Jávor Verts/ALE-ryhmän puolesta

LISÄYS PÖYTÄKIRJAEHDOTUKSEEN 1 Asia: Brysselissä 27. maaliskuuta 2000 pidetty neuvoston istunto (oikeus- ja sisäasiat)

HYVÄKSYTYT TEKSTIT. P8_TA(2017)0490 Yhdistyneen kuningaskunnan kanssa käytävien neuvottelujen tilanne

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Kansainvälisen kaupan valiokunta

LUONNOS: PÄÄTÖSLAUSELMAESITYS

***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0065/

B8-0623/2016 } B8-0633/2016 } B8-0639/2016 } B8-0643/2016 } B8-0644/2016 } RC1/Am. 2

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 15. heinäkuuta 2014 (OR. en) OIKEUDELLISEN YKSIKÖN LAUSUNTO 1 Määräenemmistöpäätöksiä koskevat uudet säännöt

TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2013/2179(INI) Lausuntoluonnos Jarosław Leszek Wałęsa (PE521.

EUROOPAN PARLAMENTTI Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta

29 artiklan mukainen tietosuojatyöryhmä

B8-0350/1. Marie-Christine Vergiat, Cornelia Ernst, Kostas Chrysogonos, Marina Albiol Guzmán, Patrick Le Hyaric GUE/NGL-ryhmän puolesta

PÄÄTÖSLAUSELMAESITYS

OIKEUSPERUSTA TAVOITTEET SAAVUTUKSET

*** SUOSITUS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0132/

Muutettu ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2013/0127(NLE)

Talous- ja raha-asioiden valiokunta. eurooppalaisesta tilivarojen turvaamismääräyksestä

Budjettivaliokunta MIETINTÖLUONNOS

PÄÄTÖSLAUSELMAESITYS

LUONNOS VÄLIAIKAISEKSI MIETINNÖKSI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. heinäkuuta 2015 (OR. en) Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja

EUROOPAN PARLAMENTTI

Yhteinen ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

LAUSUNTO. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/2170(DEC)

Transkriptio:

EUROOPAN PARLAMENTTI 2014-2019 Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta 29.1.2015 2014/2228(INI) TARKISTUKSET 1-90 Jan Philipp Albrecht (PE546.558v01-00) suosituksista Euroopan komissiolle transatlanttista kauppa- ja investointikumppanuutta (TTIP) koskeviin neuvotteluihin (2014/2228(INI)) AM\1047203.doc PE546.797v01-00 Moninaisuudessaan yhtenäinen

AM_Com_NonLegOpinion PE546.797v01-00 2/49 AM\1047203.doc

1 Axel Voss Johdanto-osan A kappale A. toteaa, että unionia sitoo Euroopan unionin perusoikeuskirja, mukaan luettuna sen 8 artikla, joka koskee oikeutta henkilötietojen suojaan, ja EU:n primaarilainsäädännön keskeisenä pilarina samaa perusoikeutta koskeva Euroopan unionin toiminnasta tehty sopimus (SEUT), jota on noudatettava täysimääräisesti kaikissa kansainvälisissä sopimuksissa; A. toteaa, että unionia sitoo Euroopan unionin perusoikeuskirja, mukaan luettuna sen 8 artikla, joka koskee oikeutta henkilötietojen suojaan, ja EU:n primaarilainsäädännön keskeisenä pilarina samaa perusoikeutta koskeva Euroopan unionin toiminnasta tehty sopimus (SEUT), jota on noudatettava kaikissa kansainvälisissä sopimuksissa; Or. de 2 Cornelia Ernst, Barbara Spinelli, Marina Albiol Guzmán Johdanto-osan A a kappale (uusi) A a. toteaa, että unionia sitoo Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 2 artikla, joka koskee muun muassa kansanvaltaa ja oikeusvaltiota; 3 Cornelia Ernst, Barbara Spinelli, Marina Albiol Guzmán Johdanto-osan A b kappale (uusi) AM\1047203.doc 3/49 PE546.797v01-00

A b. toteaa, että Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 1 artiklassa ja 10 artiklan 3 kohdassa määrätään molemmissa, että päätökset tehdään mahdollisimman avoimesti ja mahdollisimman lähellä kansalaisia ; 4 Cornelia Ernst, Barbara Spinelli, Marina Albiol Guzmán Johdanto-osan A c kappale (uusi) A c. toteaa, että Euroopan oikeusasiamies käynnisti 29. heinäkuuta 2014 omaaloitteisen tutkimuksen, joka koskee Euroopan komission tapaa vastata tietopyyntöihin ja asiakirjojen julkisuuteen TTIP-neuvottelujen yhteydessä 1 c ; toteaa, että oikeusasiamies antoi päätöksen asiassa 6. tammikuuta 2015; 1 c Kanteluasia OI/10/2014/RA 5 Cornelia Ernst, Barbara Spinelli, Marina Albiol Guzmán Johdanto-osan A d kappale (uusi) A d. toteaa, että valvoessaan TTIP- PE546.797v01-00 4/49 AM\1047203.doc

neuvotteluja Euroopan parlamentin jäsenet ovat riippuvaisia vuodetuista asiakirjoista; 6 Cornelia Ernst, Barbara Spinelli, Marina Albiol Guzmán Johdanto-osan A e kappale (uusi) A e. toteaa, ettei ole näyttöä siitä, että salausstandardit aiheuttaisivat nykyisiä tieto- ja viestintätekniikan standardeja merkittävämpiä yhteentoimivuusongelmia, mutta niiden sääntely tekee sekä yrityksistä että kansalaisista haavoittuvampia verkkohyökkäyksille ja seurannalle; 7 Cornelia Ernst, Barbara Spinelli, Marina Albiol Guzmán Johdanto-osan A f kappale (uusi) A f. toteaa, että unionia sitovat perusoikeuskirjan 20 ja 21 artikla, jotka koskevat yhdenvertaisuusperiaatetta lain edessä sekä syrjintäkieltoa; 8 Cornelia Ernst, Barbara Spinelli, Marina Albiol Guzmán AM\1047203.doc 5/49 PE546.797v01-00

Johdanto-osan A g kappale (uusi) A g. toteaa, että sääntelyyn liittyvä yhteistyö voi rajoittaa Euroopan parlamentin sekä kansallisten parlamenttien lainsäädäntövaltaa ja vaikuttaa näin tukahduttavasti SEUsopimuksen 2 artiklassa esitettyjen unionin arvojen soveltamiseen; 9 Axel Voss, Artis Pabriks Johdanto-osan B kappale toteaa, että parhaillaan käytävät neuvottelut kansainvälisistä kauppasopimuksista, mukaan luettuina transatlanttinen kauppa- ja investointikumppanuus (TTIP) sekä myös palvelukauppasopimus (TiSA), liittyvät selvästi kansainvälisiin tietovirtoihin ja tietojenkäsittelyyn, mukaan luettuina henkilötietojen käsitteleminen ja siirto; Poistetaan. Or. de 10 Timothy Kirkhope ECR-ryhmän puolesta Johdanto-osan B kappale PE546.797v01-00 6/49 AM\1047203.doc

B. toteaa, että parhaillaan käytävät neuvottelut kansainvälisistä kauppasopimuksista, mukaan luettuina transatlanttinen kauppa- ja investointikumppanuus (TTIP) sekä myös palvelukauppasopimus (TiSA), liittyvät selvästi kansainvälisiin tietovirtoihin ja tietojenkäsittelyyn, mukaan luettuina henkilötietojen käsitteleminen ja siirto; Poistetaan. 11 Lorenzo Fontana Johdanto-osan B kappale toteaa, että parhaillaan käytävät neuvottelut kansainvälisistä kauppasopimuksista, mukaan luettuina transatlanttinen kauppaja investointikumppanuus (TTIP) sekä myös palvelukauppasopimus (TiSA), liittyvät selvästi kansainvälisiin tietovirtoihin ja tietojenkäsittelyyn, mukaan luettuina henkilötietojen käsitteleminen ja siirto; toteaa, että parhaillaan käytävät neuvottelut kansainvälisistä kauppasopimuksista, mukaan luettuina transatlanttinen kauppaja investointikumppanuus (TTIP) sekä myös palvelukauppasopimus (TiSA), liittyvät selvästi myös kansainvälisiin tietovirtoihin ja niiden käsittelyyn, mukaan luettuina henkilötietojen käsitteleminen ja siirto, ja että viimeksi mainituista tulee yhä arkaluonteisempia ja tärkeämpiä Euroopan kansalaisten elämässä; Or. it 12 Mariya Gabriel Johdanto-osan B kappale AM\1047203.doc 7/49 PE546.797v01-00

B. toteaa, että parhaillaan käytävät neuvottelut kansainvälisistä kauppasopimuksista, mukaan luettuina transatlanttinen kauppa- ja investointikumppanuus (TTIP) sekä myös palvelukauppasopimus (TiSA), liittyvät selvästi kansainvälisiin tietovirtoihin ja tietojenkäsittelyyn, mukaan luettuina henkilötietojen käsitteleminen ja siirto; B. toteaa, että parhaillaan käytävät neuvottelut kansainvälisistä kauppasopimuksista, mukaan luettuina transatlanttinen kauppa- ja investointikumppanuus (TTIP) sekä myös palvelukauppasopimus (TiSA), liittyvät kansainvälisiin tietovirtoihin, mutta niiden ulkopuolelle jäävät kokonaisuudessaan tietojenkäsittely, yksityisyyden suoja ja tietosuoja, joista keskustellaan samanaikaisesti Yhdysvaltojen ja EU:n välisen safe harbor -järjestelmää ja tietosuojaa käsittelevän puitesopimuksen yhteydessä; 13 József Nagy Johdanto-osan B a kappale (uusi) B a. toteaa, että Yhdysvallat on jo tehnyt useita muita kauppa- ja investointikumppanuutta koskevia sopimuksia muiden maailmanlaajuisten toimijoiden kanssa ja että keskeisen osallistumisen globaalien standardien laatimiseen olisi oltava ensisijainen tavoite EU:lle, jolloin tärkeintä on oikeaaikainen toiminta; 14 Sophia in 't Veld, Angelika Mlinar PE546.797v01-00 8/49 AM\1047203.doc

Johdanto-osan B a kappale (uusi) B a. ottaa huomioon, että EU:n ja Yhdysvaltojen tietosuojalainsäädännöt poikkeavat toisistaan ja että Euroopan kansalaiset ovat huolestuneita siitä, että TTIP-sopimus mahdollisesti heikentäisi yksityisyyden suojaa koskevaa perusoikeutta; 15 Sophia in 't Veld, Angelika Mlinar Johdanto-osan B b kappale (uusi) B b. ottaa huomioon EU:n ja Yhdysvaltojen kauppa- ja investointineuvotteluista 14. toukokuuta 2013 antamansa päätöslauselman ja erityisesti sen 13 kohdan; 16 Sophia in 't Veld, Angelika Mlinar Johdanto-osan B c kappale (uusi) B c. ottaa huomioon 14. kesäkuuta 2013 hyväksytyt neuvoston ohjeet transatlanttisen kauppa- ja investointikumppanuuden neuvottelemiseksi Euroopan unionin ja AM\1047203.doc 9/49 PE546.797v01-00

Amerikan yhdysvaltojen välillä, 17 Axel Voss Johdanto-osan C kappale C. toteaa, että Yhdysvaltojen neuvottelijat ovat ehdottaneet TTIP:hen sähköistä kaupankäyntiä koskevan luvun luonnosta seitsemännellä neuvottelukierroksella; toteaa, että luonnos ei ole Euroopan parlamentin jäsenten eikä myöskään asiasta vastaavan valiokunnan esittelijöiden käytettävissä; C. toteaa, että neuvottelujen molemmat osapuolet ovat ehdottaneet TTIP:hen sähköistä kaupankäyntiä koskevan luvun luonnosta seitsemännellä neuvottelukierroksella; Or. de 18 Mariya Gabriel Johdanto-osan C kappale C. toteaa, että Yhdysvaltojen neuvottelijat ovat ehdottaneet TTIP:hen sähköistä kaupankäyntiä koskevan luvun luonnosta seitsemännellä neuvottelukierroksella; toteaa, että luonnos ei ole Euroopan parlamentin jäsenten eikä myöskään asiasta vastaavan valiokunnan esittelijöiden käytettävissä; C. toteaa, että Yhdysvaltojen neuvottelijat ovat ehdottaneet TTIP:hen sähköistä kaupankäyntiä koskevan luvun luonnosta seitsemännellä neuvottelukierroksella; toteaa, että parlamentti pidättää itsellään oikeuden ilmaista kantansa tutustuttuaan luonnokseen; PE546.797v01-00 10/49 AM\1047203.doc

19 Axel Voss Johdanto-osan C a kappale (uusi) C a. toteaa, että Euroopan parlamentin 12. maaliskuuta 2014 antama päätöslauselma Yhdysvaltojen kansallisen turvallisuusviraston valvontaohjelmasta, eri jäsenvaltioiden valvontaelimistä ja niiden vaikutuksesta EU:n kansalaisten perusoikeuksiin ja transatlanttiseen yhteistyöhön oikeus- ja sisäasioissa on hyväksytty; Or. de 20 Mariya Gabriel Johdanto-osan C a kappale (uusi) C a. ottaa huomioon, että parlamentti antoi 12. maaliskuuta 2014 päätöslauselman Yhdysvaltojen kansallisen turvallisuusviraston valvontaohjelmasta, eri jäsenvaltioiden valvontaelimistä ja niiden vaikutuksesta EU:n kansalaisten perusoikeuksiin ja transatlanttiseen yhteistyöhön oikeus- ja sisäasioissa 1 a ; 1 a Hyväksytyt tekstit, P7_TA(2014)0230. AM\1047203.doc 11/49 PE546.797v01-00

21 Christine Revault D'Allonnes Bonnefoy, Marju Lauristin, Sylvie Guillaume Johdanto-osan C a kappale (uusi) C a. toteaa, että palvelukaupan yleissopimuksen (GATS) XIV artiklassa viitataan selvästi yksityisyyden suojaan ja tietosuojaan poikkeuksena, jota ei voida pitää kaupan esteenä; toteaa, että kyseisen artiklan mukaisesti EU:n tietosuojalainsäädäntöä ei voida katsoa mielivaltaiseksi tai perusteettomaksi syrjinnäksi ; 22 Louis Michel Johdanto-osan C a kappale (uusi) C a. toteaa, että sopimusosapuolten kansalaisilla on oltava pääsy tämän vapaakauppa-alueen kattamalle alueelle; Or. fr 23 Louis Michel Johdanto-osan C b kappale (uusi) C b. toteaa, että lahjonnan, rahanpesun ja petosten torjunta ovat tärkeitä kaikille PE546.797v01-00 12/49 AM\1047203.doc

vapaakauppasopimuksen osapuolille; toteaa, että Yhdysvallat ja Euroopan unioni sekä sen jäsenvaltiot ovat lahjonnan vastaisen OECD:n yleissopimuksen osapuolia; Or. fr 24 Jan Philipp Albrecht -1 kohta (uusi) -1. suosittaa komissiolle, että 25 Axel Voss -1 kohta (uusi) -1. katsoo, että tietosuojanäkökohdat on huomioitava transatlanttista kauppa- ja investointikumppanuutta koskevissa neuvotteluissa; muistuttaa kuitenkin, että tälle alalle ei voida säätää uusia lakeja; ottaa edelleen huomioon, että vapaakauppaneuvotteluissa on noudatettava kulloinkin voimassa olevia tietosuojaa koskevia oikeudellisia kehyksiä; Or. de 26 Timothy Kirkhope AM\1047203.doc 13/49 PE546.797v01-00

ECR-ryhmän puolesta 1 kohta 1. katsoo, että sopimuksessa olisi varmistettava EU:n perusoikeusnormien täysimääräinen noudattaminen sisällyttämällä siihen ihmisoikeuslauseke kolmansien maiden kanssa tehtävien EU:n kauppasopimusten vakio-osana; Poistetaan. 27 Axel Voss, Artis Pabriks 1 kohta 1. katsoo, että sopimuksessa olisi varmistettava EU:n perusoikeusnormien täysimääräinen noudattaminen sisällyttämällä siihen ihmisoikeuslauseke kolmansien maiden kanssa tehtävien EU:n kauppasopimusten vakio-osana; 1. katsoo, että sopimuksessa olisi varmistettava EU:n perusoikeusnormien noudattaminen; Or. de 28 Christine Revault D'Allonnes Bonnefoy, Marju Lauristin, Sylvie Guillaume 1 kohta 1. katsoo, että sopimuksessa olisi varmistettava EU:n perusoikeusnormien täysimääräinen noudattaminen 1. katsoo, että sopimukseen on sisällytettävä vahva ihmisoikeuslauseke, joka on oikeudellisesti sitova ja lykkäävä, PE546.797v01-00 14/49 AM\1047203.doc

sisällyttämällä siihen ihmisoikeuslauseke kolmansien maiden kanssa tehtävien EU:n kauppasopimusten vakio-osana; jotta varmistetaan EU:n perusoikeusstandardien täysimääräinen noudattaminen; 29 Jean Lambert, Ska Keller, Judith Sargentini 1 kohta 1. katsoo, että sopimuksessa olisi varmistettava EU:n perusoikeusnormien täysimääräinen noudattaminen sisällyttämällä siihen ihmisoikeuslauseke kolmansien maiden kanssa tehtävien EU:n kauppasopimusten vakio-osana; 1. katsoo, että sopimuksessa olisi varmistettava EU:n perusoikeusnormien täysimääräinen noudattaminen sisällyttämällä siihen ihmisoikeuslauseke kolmansien maiden kanssa tehtävien EU:n kauppasopimusten vakio-osana; katsoo, ettei Euroopan parlamentti voi hyväksyä TTIP-sopimusta, johon ei sisälly tällaista lauseketta; 30 Marina Albiol Guzmán 1 kohta 1 alakohta (uusi) 1) kehottaa komissiota torjumaan TTIPsopimuksen ja kaikki muut uusliberalistiset vapaakauppasopimukset, koska niillä on muun muassa haitallisia taloudellisia ja sosiaalisia seurauksia, jotka vaikuttavat kielteisesti kansalaisten oikeuksiin ja kansalaisvapauksiin sekä Euroopan unionin demokraattisiin standardeihin; AM\1047203.doc 15/49 PE546.797v01-00

31 József Nagy 1 a kohta (uusi) 1 a. painottaa, että avoimuus ja kumppanien välinen avoin vuoropuhelu, myös kansalaisten kanssa, ovat ratkaisevan tärkeitä niin neuvottelujen aikana kuin sopimuksen täytäntöönpanossa; 32 Cornelia Ernst, Barbara Spinelli, Marina Albiol Guzmán 1 a kohta (uusi) 1 a. kehottaa komissiota ehdottamaan, että ihmisoikeuslausekkeeseen sisällytetään yleismaailmallisen ihmisoikeusjulistuksen ja muiden asiaankuuluvien kansainvälisten ihmisoikeusvälineiden, mukaan lukien mutta ei yksinomaan Euroopan ihmisoikeussopimus sekä kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia koskeva kansainvälinen yleissopimus, mukaisten valtioiden velvoitteiden vahvistus vakuutus siitä, että sopimuspuolina olevat valtiot tulkitsevat sopimuksen määräyksiä kansainvälisen PE546.797v01-00 16/49 AM\1047203.doc

ihmisoikeuslainsäädännön mukaisesti; vakuutus siitä, että sopimuksesta seuraavat velvoitteet eivät vaikuta velvoitteisiin kunnioittaa, suojella ja noudattaa perusoikeuksia EU:ssa poikkeus, jonka mukaan sopimuspuolet voivat keskeyttää sopimuksesta seuraavien velvoitteiden noudattamisen, jos on aihetta uskoa sen johtavan perusoikeuksien rikkomiseen mekanismi säännöllisten ihmisoikeuksia koskevien vaikutustenarviointien edistämiseksi Yhdysvaltojen kongressin ja Euroopan parlamentin yhteisen valiokunnan toimesta muutoksenhakumekanismi kansallisia tuomioistuimia varten, jotta nimetty viranomainen voi käynnistää tutkinnan sopimukseen liittyvissä ihmisoikeuksia koskevissa riita-asioissa menettelyt sen varmistamiseksi, että kansalaiset ovat yhdenvertaisia lain edessä vakuutus siitä, että sopimuspuolet eivät millään tavalla suosi omia kansalaisiaan tai muutoin syrji muiden valtioiden kansalaisia näiden kansalaisuuden perusteella missään asiassa, johon sopimuksella on vaikutusta, ja joka koskee yleistä järjestystä, kansallista turvallisuutta, rikosta tai merkittävää yhteistä etua, kuten kansainvälisesti tunnustettuja työelämän normeja, ympäristöä, kansanterveyttä tai elintarvikkeiden turvallisuutta koskevia normeja avoin mekanismi seuraamusten määräämiseksi perusoikeuksien ja -normien rikkomisen osalta kun vuoropuhelun ja sovittelun keinot on käytetty; AM\1047203.doc 17/49 PE546.797v01-00

33 József Nagy 1 b kohta (uusi) 1 b. katsoo, että kuluttajan oikeudet ja ihmisoikeudet eivät voi olla pelinappuloita, joilla käydään kauppaa, joita heikennetään tai muutetaan muita kauppaan liittyviä seikkoja vastaan; 34 Axel Voss, Artis Pabriks 2 kohta 2. palauttaa mieliin 12. maaliskuuta 2014 antamansa päätöslauselman Yhdysvaltojen kansallisen turvallisuusviraston valvontaohjelmasta, eri jäsenvaltioiden valvontaelimistä ja niiden vaikutuksesta EU:n kansalaisten perusoikeuksiin ja transatlanttiseen yhteistyöhön oikeus- ja sisäasioissa 1 ; muistuttaa, että Euroopan parlamentin hyväksyntä lopulliselle TTIPsopimukselle voi vaarantua niin kauan kuin kaikenkattavaa laajamittaista valvontaa ei ole lopetettu kokonaisuudessaan eikä asianmukaista ratkaisua EU:n kansalaisten tietosuojaoikeuksiin hallinnollisine ja oikeudellisine muutoksenhakukeinoineen ole löytynyt; 1 Hyväksytyt tekstit, P7_TA(2014)0230. Poistetaan. PE546.797v01-00 18/49 AM\1047203.doc

Or. de 35 Mariya Gabriel 2 kohta 2. palauttaa mieliin 12. maaliskuuta 2014 antamansa päätöslauselman Yhdysvaltojen kansallisen turvallisuusviraston valvontaohjelmasta, eri jäsenvaltioiden valvontaelimistä ja niiden vaikutuksesta EU:n kansalaisten perusoikeuksiin ja transatlanttiseen yhteistyöhön oikeus- ja sisäasioissa 1 ; muistuttaa, että Euroopan parlamentin hyväksyntä lopulliselle TTIPsopimukselle voi vaarantua niin kauan kuin kaikenkattavaa laajamittaista valvontaa ei ole lopetettu kokonaisuudessaan eikä asianmukaista ratkaisua EU:n kansalaisten tietosuojaoikeuksiin hallinnollisine ja oikeudellisine muutoksenhakukeinoineen ole löytynyt; 1 Hyväksytyt tekstit, P7_TA(2014)0230. Poistetaan. 36 Timothy Kirkhope ECR-ryhmän puolesta 2 kohta 2. palauttaa mieliin 12. maaliskuuta 2014 Poistetaan. AM\1047203.doc 19/49 PE546.797v01-00

antamansa päätöslauselman Yhdysvaltojen kansallisen turvallisuusviraston valvontaohjelmasta, eri jäsenvaltioiden valvontaelimistä ja niiden vaikutuksesta EU:n kansalaisten perusoikeuksiin ja transatlanttiseen yhteistyöhön oikeus- ja sisäasioissa 1 ; muistuttaa, että Euroopan parlamentin hyväksyntä lopulliselle TTIPsopimukselle voi vaarantua niin kauan kuin kaikenkattavaa laajamittaista valvontaa ei ole lopetettu kokonaisuudessaan eikä asianmukaista ratkaisua EU:n kansalaisten tietosuojaoikeuksiin hallinnollisine ja oikeudellisine muutoksenhakukeinoineen ole löytynyt; 1 Hyväksytyt tekstit, P7_TA(2014)0230. 37 Harald Vilimsky, Georg Mayer 2 kohta 2. palauttaa mieliin 12. maaliskuuta 2014 antamansa päätöslauselman Yhdysvaltojen kansallisen turvallisuusviraston valvontaohjelmasta, eri jäsenvaltioiden valvontaelimistä ja niiden vaikutuksesta EU:n kansalaisten perusoikeuksiin ja transatlanttiseen yhteistyöhön oikeus- ja sisäasioissa 1 ; muistuttaa, että Euroopan parlamentin hyväksyntä lopulliselle TTIPsopimukselle voi vaarantua niin kauan kuin kaikenkattavaa laajamittaista valvontaa ei ole lopetettu kokonaisuudessaan eikä asianmukaista ratkaisua EU:n kansalaisten tietosuojaoikeuksiin hallinnollisine ja 2. palauttaa mieliin 12. maaliskuuta 2014 antamansa päätöslauselman Yhdysvaltojen kansallisen turvallisuusviraston valvontaohjelmasta, eri jäsenvaltioiden valvontaelimistä ja niiden vaikutuksesta EU:n kansalaisten perusoikeuksiin ja transatlanttiseen yhteistyöhön oikeus- ja sisäasioissa 1 ; muistuttaa, että Euroopan parlamentin hyväksyntä lopulliselle TTIPsopimukselle ei ole mahdollinen niin kauan kuin kaikenkattavaa laajamittaista valvontaa ei ole lopetettu kokonaisuudessaan eikä asianmukaista ratkaisua EU:n kansalaisten tietosuojaoikeuksiin hallinnollisine ja PE546.797v01-00 20/49 AM\1047203.doc

oikeudellisine muutoksenhakukeinoineen ole löytynyt; 1 Hyväksytyt tekstit, P7_TA(2014)0230. oikeudellisine muutoksenhakukeinoineen ole löytynyt; 1 Hyväksytyt tekstit, P7_TA(2014)0230. Or. de 38 Marju Lauristin, Sylvie Guillaume, Christine Revault D'Allonnes Bonnefoy 2 kohta 2. palauttaa mieliin 12. maaliskuuta 2014 antamansa päätöslauselman Yhdysvaltojen kansallisen turvallisuusviraston valvontaohjelmasta, eri jäsenvaltioiden valvontaelimistä ja niiden vaikutuksesta EU:n kansalaisten perusoikeuksiin ja transatlanttiseen yhteistyöhön oikeus- ja sisäasioissa 1 ; muistuttaa, että Euroopan parlamentin hyväksyntä lopulliselle TTIPsopimukselle voi vaarantua niin kauan kuin kaikenkattavaa laajamittaista valvontaa ei ole lopetettu kokonaisuudessaan eikä asianmukaista ratkaisua EU:n kansalaisten tietosuojaoikeuksiin hallinnollisine ja oikeudellisine muutoksenhakukeinoineen ole löytynyt; 1 Hyväksytyt tekstit, P7_TA(2014)0230. 2. palauttaa mieliin 12. maaliskuuta 2014 antamansa päätöslauselman Yhdysvaltojen kansallisen turvallisuusviraston valvontaohjelmasta, eri jäsenvaltioiden valvontaelimistä ja niiden vaikutuksesta EU:n kansalaisten perusoikeuksiin ja transatlanttiseen yhteistyöhön oikeus- ja sisäasioissa 1 ; muistuttaa, että Euroopan parlamentin hyväksyntä lopulliselle TTIPsopimukselle voi vaarantua niin kauan kuin kaikenkattavaa laajamittaista valvontaa ei ole kielletty kokonaisuudessaan eikä asianmukaista ratkaisua EU:n kansalaisten tietosuojaoikeuksiin hallinnollisine ja oikeudellisine muutoksenhakukeinoineen ole löytynyt; 1 Hyväksytyt tekstit, P7_TA(2014)0230. 39 Lorenzo Fontana 2 kohta 1 alakohta (uusi) AM\1047203.doc 21/49 PE546.797v01-00

1) pitää näin ollen välttämättömänä, että Euroopan unionin toimielimet selkiyttävät meneillään olevissa neuvotteluissa, ettei tietosuojan merkitys ole vähäinen vaan unionin kansalaisten kunnioittamisen kannalta jopa ensisijaisen tärkeä; Or. it 40 Cornelia Ernst, Barbara Spinelli, Marina Albiol Guzmán 2 a kohta (uusi) 2 a. kehottaa komissiota toteuttamaan välittömästi toimenpiteitä sen varmistamiseksi, että erityisesti Yhdysvaltojen kansallisen turvallisuusviraston valvontaohjelmasta, eri jäsenvaltioiden valvontaelimistä ja niiden vaikutuksesta EU:n kansalaisten perusoikeuksiin ja transatlanttiseen yhteistyöhön oikeus- ja sisäasioissa 12. maaliskuuta 2014 annettuun päätöslauselmaan sisältyvät tietoteknistä itsenäisyyttä lisäävän strategian kehittämistä sekä EU:n tietoverkkostrategiaa koskevat suositukset pannaan täytäntöön; 41 Heinz K. Becker 2 a kohta (uusi) PE546.797v01-00 22/49 AM\1047203.doc

2 a. katsoo, että kummankin sopimusosapuolen on säädeltävä tietosuojakysymyksiä oman oikeusjärjestelmänsä sisällä ja sen määräämällä oikeudenkäyttöalueella ja että TTIP ei ole siitä syystä oikea väline avointen tietosuojakysymysten säätelemiseksi; katsoo, että tästä syystä olisi käytävä vastaavat neuvottelut, jotka koskisivat tietosuojaoikeudellisten kysymysten säätelyä, kuten lainvalvontaviranomaisen oikeutettua pääsyä henkilötietoihin terrorismin ja vakavan rikollisuuden torjumiseksi, erillään tästä vapaakauppasopimuksesta; Or. de 42 Sophia in 't Veld, Angelika Mlinar 2 a kohta (uusi) 2 a. kehottaa varmistamaan, että sopimuksella taataan EU:n perusoikeusnormien täysimääräinen kunnioittaminen; 43 Cornelia Ernst, Barbara Spinelli 2 b kohta (uusi) AM\1047203.doc 23/49 PE546.797v01-00

2 b. katsoo, että koordinoinnin laajentaminen Yhdysvaltojen kanssa tietoturvallisuutta koskevissa asioissa edellyttää, että Yhdysvallat lakkauttaa EU:n kansalaisiin, toimielimiin ja jäsenvaltioihin kohdistuvat joukkoseurantaohjelmansa ja häirinnän; 44 Sophia in 't Veld, Angelika Mlinar 2 b kohta (uusi) 2 b. kehottaa varmistamaan, että sopimuksessa otetaan huomioon palvelukaupan yleissopimuksen (GATS) säännökset henkilötietojen suojelusta; 45 Sophia in 't Veld, Angelika Mlinar 2 c kohta (uusi) 2 c. painottaa, että sopimuksella ei estetä panemasta täytäntöön perusteltuja palvelujen tarjontaa koskevia poikkeuksia asiaa koskevien WTO:n sääntöjen mukaisesti (GATS-sopimuksen XIV ja XIV a artikla); PE546.797v01-00 24/49 AM\1047203.doc

46 Axel Voss 3 kohta 3. palauttaa mieliin, että palvelukaupan yleissopimuksen (GATS) XIV artiklassa viitataan selvästi yksityisyyden suojaan ja tietosuojaan poikkeuksena, jota ei voida pitää kaupan esteenä; painottaa, että EU:n tietosuojalainsäädäntöä ei voida katsoa mielivaltaiseksi tai perusteettomaksi syrjinnäksi GATS-sopimuksen XIV artiklan soveltamisessa; korostaa, että kattava ja yksiselitteinen horisontaalinen lauseke, jonka nojalla henkilötietojen suojaa koskevat EU:n säännöt jätetään kokonaan sopimuksen ulkopuolelle, olisi sisällytettävä mukaan ilman mitään ehtoja, että sen on oltava johdonmukainen TTIP:n muiden osien kanssa; 3. palauttaa mieliin, että palvelukaupan yleissopimuksen (GATS) XIV artiklassa viitataan selvästi yksityisyyden suojaan ja tietosuojaan poikkeuksena, jota ei voida pitää kaupan esteenä; painottaa, että EU:n tietosuojalainsäädäntöä ei voida katsoa mielivaltaiseksi tai perusteettomaksi syrjinnäksi GATS-sopimuksen XIV artiklan soveltamisessa; Or. de 47 Lorenzo Fontana 3 kohta 3. palauttaa mieliin, että palvelukaupan yleissopimuksen (GATS) XIV artiklassa viitataan selvästi yksityisyyden suojaan ja tietosuojaan poikkeuksena, jota ei voida pitää kaupan esteenä; painottaa, että EU:n tietosuojalainsäädäntöä ei voida katsoa mielivaltaiseksi tai perusteettomaksi syrjinnäksi GATS-sopimuksen 3. palauttaa mieliin, että palvelukaupan yleissopimuksen (GATS) XIV artiklassa viitataan selvästi yksityisyyden suojaan ja tietosuojaan poikkeuksena, jota ei voida pitää kaupan esteenä; painottaa, että EU:n tietosuojalainsäädäntöä ei voida katsoa mielivaltaiseksi tai perusteettomaksi syrjinnäksi GATS-sopimuksen AM\1047203.doc 25/49 PE546.797v01-00

XIV artiklan soveltamisessa; korostaa, että kattava ja yksiselitteinen horisontaalinen lauseke, jonka nojalla henkilötietojen suojaa koskevat EU:n säännöt jätetään kokonaan sopimuksen ulkopuolelle, olisi sisällytettävä mukaan ilman mitään ehtoja, että sen on oltava johdonmukainen TTIP:n muiden osien kanssa; XIV artiklan soveltamisessa; korostaa, että kattava ja yksiselitteinen horisontaalinen lauseke, jonka nojalla henkilötietojen suojaa koskevat EU:n säännöt jätetään vastapuolen tasosta riippumatta kokonaan sopimuksen ulkopuolelle, olisi sisällytettävä mukaan ilman mitään ehtoja, että sen on oltava johdonmukainen TTIP:n muiden osien kanssa; Or. it 48 Timothy Kirkhope ECR-ryhmän puolesta 3 kohta 3. palauttaa mieliin, että palvelukaupan yleissopimuksen (GATS) XIV artiklassa viitataan selvästi yksityisyyden suojaan ja tietosuojaan poikkeuksena, jota ei voida pitää kaupan esteenä; painottaa, että EU:n tietosuojalainsäädäntöä ei voida katsoa mielivaltaiseksi tai perusteettomaksi syrjinnäksi GATS-sopimuksen XIV artiklan soveltamisessa; korostaa, että kattava ja yksiselitteinen horisontaalinen lauseke, jonka nojalla henkilötietojen suojaa koskevat EU:n säännöt jätetään kokonaan sopimuksen ulkopuolelle, olisi sisällytettävä mukaan ilman mitään ehtoja, että sen on oltava johdonmukainen TTIP:n muiden osien kanssa; 3. palauttaa mieliin, että palvelukaupan yleissopimuksen (GATS) XIV artiklassa viitataan selvästi yksityisyyden suojaan ja tietosuojaan poikkeuksena, jota ei voida pitää kaupan esteenä; painottaa, että EU:n tietosuojalainsäädäntöä ei voida katsoa mielivaltaiseksi tai perusteettomaksi syrjinnäksi GATS-sopimuksen XIV artiklan soveltamisessa; 49 Marju Lauristin, Christine Revault D'Allonnes Bonnefoy, Sylvie Guillaume PE546.797v01-00 26/49 AM\1047203.doc

3 kohta 3. palauttaa mieliin, että palvelukaupan yleissopimuksen (GATS) XIV artiklassa viitataan selvästi yksityisyyden suojaan ja tietosuojaan poikkeuksena, jota ei voida pitää kaupan esteenä; painottaa, että EU:n tietosuojalainsäädäntöä ei voida katsoa mielivaltaiseksi tai perusteettomaksi syrjinnäksi GATS-sopimuksen XIV artiklan soveltamisessa; korostaa, että kattava ja yksiselitteinen horisontaalinen lauseke, jonka nojalla henkilötietojen suojaa koskevat EU:n säännöt jätetään kokonaan sopimuksen ulkopuolelle, olisi sisällytettävä mukaan ilman mitään ehtoja, että sen on oltava johdonmukainen TTIP:n muiden osien kanssa; 3. palauttaa mieliin, että palvelukaupan yleissopimuksen (GATS) XIV artiklassa viitataan selvästi yksityisyyden suojaan ja tietosuojaan poikkeuksena, jota ei voida pitää kaupan esteenä; painottaa, että EU:n tietosuojalainsäädäntöä ei voida katsoa mielivaltaiseksi tai perusteettomaksi syrjinnäksi GATS-sopimuksen XIV artiklan soveltamisessa; 50 Mariya Gabriel 3 kohta 3. palauttaa mieliin, että palvelukaupan yleissopimuksen (GATS) XIV artiklassa viitataan selvästi yksityisyyden suojaan ja tietosuojaan poikkeuksena, jota ei voida pitää kaupan esteenä; painottaa, että EU:n tietosuojalainsäädäntöä ei voida katsoa mielivaltaiseksi tai perusteettomaksi syrjinnäksi GATS-sopimuksen XIV artiklan soveltamisessa; korostaa, että kattava ja yksiselitteinen horisontaalinen lauseke, jonka nojalla henkilötietojen suojaa koskevat EU:n säännöt jätetään kokonaan sopimuksen ulkopuolelle, olisi 3. palauttaa mieliin, että palvelukaupan yleissopimuksen (GATS) XIV artiklassa viitataan selvästi yksityisyyden suojaan ja tietosuojaan poikkeuksena, jota ei voida pitää kaupan esteenä; painottaa, että EU:n tietosuojalainsäädäntöä ei voida katsoa mielivaltaiseksi tai perusteettomaksi syrjinnäksi GATS-sopimuksen XIV artiklan soveltamisessa; AM\1047203.doc 27/49 PE546.797v01-00

sisällytettävä mukaan ilman mitään ehtoja, että sen on oltava johdonmukainen TTIP:n muiden osien kanssa; 51 Marju Lauristin, Christine Revault D'Allonnes Bonnefoy, Sylvie Guillaume 3 a kohta (uusi) 3 a. suosittaa, että komissio toteuttaa välittömästi toimenpiteitä sisällyttääkseen sopimukseen kattavan ja yksiselitteisen horisontaalisen lausekkeen, jonka nojalla henkilötietojen suojaa koskevat EU:n säännöt jätetään kokonaan sopimuksen ulkopuolelle viitaten GATS-sopimuksen XIV artiklaan ilman mitään ehtoja, että sen on oltava johdonmukainen TTIP:n muiden osien kanssa; 52 Axel Voss 4 kohta 4. muistuttaa, että henkilötietoja voidaan siirtää unionin ulkopuolelle vain, kun EU:n tietosuojalainsäädännön säännöksiä henkilötietojen siirtämisestä kolmansiin maihin noudatetaan; muistuttaa, että komissio voi neuvotella henkilötietojen siirtämistä koskevista säännöksistä vain, jos taataan EU:n Poistetaan. PE546.797v01-00 28/49 AM\1047203.doc

tietosuojasääntöjen täysimääräinen soveltaminen; on vakavasti huolestunut TiSA:n tekstiluonnoksesta, jolla heikennettäisiin ratkaisevasti kaikkia henkilötietojen siirtoa kolmansiin maihin koskevia EU:n sääntöjä ja takeita; Or. de 53 Lorenzo Fontana 4 kohta 4. muistuttaa, että henkilötietoja voidaan siirtää unionin ulkopuolelle vain, kun EU:n tietosuojalainsäädännön säännöksiä noudatetaan; muistuttaa, että komissio voi neuvotella henkilötietojen siirtämistä koskevista säännöksistä vain, jos taataan EU:n tietosuojasääntöjen täysimääräinen soveltaminen; on vakavasti huolestunut TiSA:n tekstiluonnoksesta, jolla heikennettäisiin ratkaisevasti kaikkia henkilötietojen siirtoa kolmansiin maihin koskevia EU:n sääntöjä ja takeita; 4. muistuttaa, että henkilötietoja voidaan siirtää unionin ulkopuolelle vain, kun EU:n tietosuojalainsäädännön säännöksiä noudatetaan; muistuttaa, että komissio voi neuvotella henkilötietojen siirtämistä koskevista säännöksistä vain, jos taataan EU:n tietosuojasääntöjen täysimääräinen soveltaminen ja noudatetaan sitä; on vakavasti huolestunut TiSA:n tekstiluonnoksesta, jolla heikennettäisiin ratkaisevasti kaikkia henkilötietojen siirtoa kolmansiin maihin koskevia EU:n sääntöjä ja takeita; Or. it 54 Artis Pabriks 4 kohta 4. muistuttaa, että henkilötietoja voidaan siirtää unionin ulkopuolelle vain, kun EU:n tietosuojalainsäädännön säännöksiä henkilötietojen siirtämisestä kolmansiin 4. muistuttaa, että henkilötietoja voidaan siirtää unionin ulkopuolelle vain, kun EU:n tietosuojalainsäädännön säännöksiä henkilötietojen siirtämisestä kolmansiin AM\1047203.doc 29/49 PE546.797v01-00

maihin noudatetaan; muistuttaa, että komissio voi neuvotella henkilötietojen siirtoa koskevista säännöksistä vain, jos taataan EU:n tietosuojasääntöjen täysimääräinen soveltaminen; on vakavasti huolestunut TiSA:n tekstiluonnoksesta, jolla heikennettäisiin ratkaisevasti kaikkia henkilötietojen siirtoa kolmansiin maihin koskevia EU:n sääntöjä ja takeita; maihin noudatetaan; muistuttaa, että komissio voi neuvotella henkilötietojen siirtoa koskevista säännöksistä vain, jos taataan EU:n tietosuojasääntöjen täysimääräinen soveltaminen; 55 Timothy Kirkhope ECR-ryhmän puolesta 4 kohta 4. muistuttaa, että henkilötietoja voidaan siirtää unionin ulkopuolelle vain, kun EU:n tietosuojalainsäädännön säännöksiä henkilötietojen siirtämisestä kolmansiin maihin noudatetaan; muistuttaa, että komissio voi neuvotella henkilötietojen siirtoa koskevista säännöksistä vain, jos taataan EU:n tietosuojasääntöjen täysimääräinen soveltaminen; on vakavasti huolestunut TiSA:n tekstiluonnoksesta, jolla heikennettäisiin ratkaisevasti kaikkia henkilötietojen siirtoa kolmansiin maihin koskevia EU:n sääntöjä ja takeita; 4. muistuttaa, että henkilötietoja voidaan siirtää unionin ulkopuolelle vain, kun EU:n tietosuojalainsäädännön säännöksiä henkilötietojen siirtämisestä kolmansiin maihin noudatetaan; muistuttaa, että komissio voi neuvotella henkilötietojen siirtoa koskevista säännöksistä vain, jos taataan EU:n tietosuojasääntöjen täysimääräinen soveltaminen; 56 Jean Lambert, Ska Keller, Judith Sargentini 4 kohta PE546.797v01-00 30/49 AM\1047203.doc

4. muistuttaa, että henkilötietoja voidaan siirtää unionin ulkopuolelle vain, kun EU:n tietosuojalainsäädännön säännöksiä henkilötietojen siirtämisestä kolmansiin maihin noudatetaan; muistuttaa, että komissio voi neuvotella henkilötietojen siirtoa koskevista säännöksistä vain, jos taataan EU:n tietosuojasääntöjen täysimääräinen soveltaminen; on vakavasti huolestunut TiSA:n tekstiluonnoksesta, jolla heikennettäisiin ratkaisevasti kaikkia henkilötietojen siirtoa kolmansiin maihin koskevia EU:n sääntöjä ja takeita; 4. muistuttaa, että henkilötietoja voidaan siirtää unionin ulkopuolelle vain, kun EU:n tietosuojalainsäädännön säännöksiä henkilötietojen siirtämisestä kolmansiin maihin noudatetaan; muistuttaa, että komissio voi neuvotella henkilötietojen siirtoa koskevista säännöksistä vain, jos taataan EU:n tietosuojasääntöjen täysimääräinen soveltaminen; on vakavasti huolestunut Yhdysvaltojen toimittamasta verkkokauppaa TiSA-sopimuksen yhteydessä koskevasta tekstiluonnoksesta, jolla heikennettäisiin ratkaisevasti kaikkia henkilötietojen siirtoa kolmansiin maihin koskevia EU:n sääntöjä ja takeita kehottaa komissiota tekemään Yhdysvalloille selväksi, että Yhdysvaltojen neuvottelijoiden seitsemännellä TTIPneuvottelukierroksella ehdottamaa verkkokauppaa koskevan luvun luonnosta ei hyväksytä pohjaksi neuvotteluille, jos se sisältää samanlaisia ehtoja kuin Yhdysvaltojen esittämä luonnos verkkokauppaa koskevaksi luvuksi TiSAneuvotteluissa; 57 Marju Lauristin, Christine Revault D'Allonnes Bonnefoy, Sylvie Guillaume 4 kohta 4. muistuttaa, että henkilötietoja voidaan siirtää unionin ulkopuolelle vain, kun EU:n tietosuojalainsäädännön säännöksiä henkilötietojen siirtämisestä kolmansiin maihin noudatetaan; muistuttaa, että komissio voi neuvotella henkilötietojen siirtämistä koskevista säännöksistä vain, 4. muistuttaa, että henkilötietoja voidaan siirtää unionin ulkopuolelle vain, kun EU:n tietosuojalainsäädännön säännöksiä henkilötietojen siirtämisestä kolmansiin maihin noudatetaan; muistuttaa, että komissio voi neuvotella henkilötietojen siirtämistä koskevista säännöksistä vain, AM\1047203.doc 31/49 PE546.797v01-00

jos taataan EU:n tietosuojasääntöjen täysimääräinen soveltaminen; on vakavasti huolestunut TiSA:n tekstiluonnoksesta, jolla heikennettäisiin ratkaisevasti kaikkia henkilötietojen siirtoa kolmansiin maihin koskevia EU:n sääntöjä ja takeita; jos niillä ei vaaranneta EU:n tietosuojasääntöjä ja henkilötietojen siirtoa kolmansiin maihin koskevia takeita; on vakavasti huolestunut TiSA:n tekstiluonnoksesta, jolla heikennettäisiin ratkaisevasti kaikkia tätä koskevia EU:n sääntöjä ja takeita; 58 Mariya Gabriel 4 kohta 4. muistuttaa, että henkilötietoja voidaan siirtää unionin ulkopuolelle vain, kun EU:n tietosuojalainsäädännön säännöksiä henkilötietojen siirtämisestä kolmansiin maihin noudatetaan; muistuttaa, että komissio voi neuvotella henkilötietojen siirtoa koskevista säännöksistä vain, jos taataan EU:n tietosuojasääntöjen täysimääräinen soveltaminen; on vakavasti huolestunut TiSA:n tekstiluonnoksesta, jolla heikennettäisiin ratkaisevasti kaikkia henkilötietojen siirtoa kolmansiin maihin koskevia EU:n sääntöjä ja takeita; 4. muistuttaa, että henkilötietoja voidaan siirtää unionin ulkopuolelle vain, kun EU:n tietosuojalainsäädännön säännöksiä henkilötietojen siirtämisestä kolmansiin maihin noudatetaan; muistuttaa, että komissio voi neuvotella henkilötietojen siirtoa koskevista säännöksistä vain, jos taataan EU:n tietosuojasääntöjen täysimääräinen soveltaminen; 59 Jean Lambert, Ska Keller, Judith Sargentini 4 a kohta (uusi) 4 a. pyytää komissiota varmistamaan, että neuvottelut TTIP-sopimuksen PE546.797v01-00 32/49 AM\1047203.doc

verkkokauppaa koskevasta luvusta sekä televiestintää koskevasta luvusta keskeytetään siihen saakka, että käynnissä olevat neuvottelut safe harbor -järjestelmää ja tietosuojaa käsittelevästä puitesopimuksesta saadaan menestyksekkäästi päätökseen; 60 Sophia in 't Veld, Angelika Mlinar 4 a kohta (uusi) 4 a. vastustaa Yhdysvaltojen ehdotusta TiSA-sopimukseksi, jolla heikennettäisiin ratkaisevasti kaikkia henkilötietojen siirtoa kolmansiin maihin koskevia EU:n sääntöjä ja takeita; 61 Jean Lambert, Ska Keller, Judith Sargentini 4 b kohta (uusi) 4 b. pyytää komissiota varmistamaan, että neuvottelut rahoituspalvelujen sääntelyä koskevasta luvusta ja erityisesti henkilötietojen vapaasta käsittelystä finanssitransaktioiden yhteydessä keskeytetään siihen saakka, että käynnissä olevat neuvottelut safe harbor -järjestelmää ja tietosuojaa käsittelevästä puitesopimuksesta saadaan menestyksekkäästi päätökseen; AM\1047203.doc 33/49 PE546.797v01-00

62 Axel Voss 5 kohta 5. muistuttaa, että henkilötietojen siirtoa koskevilla EU:n säännöillä voidaan kieltää tällaisten tietojen käsittely kolmansissa maissa, jos nämä eivät täytä tietosuojan riittävyyttä koskevaa EU:n standardia; korostaa, että mitkään sopimuksen määräykset, jotka liittyvät tietojenkäsittelylaitteistojen ja -laitosten sijoittamiseen, eivät saa heikentää näitä tietojen siirtoa koskevia EU:n sääntöjä; 5. muistuttaa, että henkilötietojen siirtoa koskevilla EU:n säännöillä voidaan kieltää tällaisten tietojen käsittely kolmansissa maissa, jos nämä eivät täytä tietosuojan riittävyyttä koskevaa EU:n standardia; Or. de 63 Harald Vilimsky, Georg Mayer 5 kohta 5. muistuttaa, että henkilötietojen siirtoa koskevilla EU:n säännöillä voidaan kieltää tällaisten tietojen käsittely kolmansissa maissa, jos nämä eivät täytä tietosuojan riittävyyttä koskevaa EU:n standardia; korostaa, että mitkään sopimuksen määräykset, jotka liittyvät tietojenkäsittelylaitteistojen ja -laitosten sijoittamiseen, eivät saa heikentää näitä tietojen siirtoa koskevia EU:n sääntöjä; 5. muistuttaa, että henkilötietojen siirtoa koskevilla EU:n säännöillä voidaan kieltää tällaisten tietojen käsittely kolmansissa maissa, jos nämä eivät täytä tietosuojan riittävyyttä koskevaa EU:n standardia; korostaa, että mitkään sopimuksen määräykset, jotka liittyvät tietojenkäsittelylaitteistojen ja -laitosten sijoittamiseen, eivät saa heikentää näitä tietojen siirtoa koskevia EU:n sääntöjä; kehottaa säätämään tehokkaita seuraamustoimenpiteitä niitä tapauksia varten, joissa määräyksiä ei noudateta, PE546.797v01-00 34/49 AM\1047203.doc

jotta henkilötietojen suoja voidaan taata kestävästi; Or. de 64 Mariya Gabriel 5 kohta 5. muistuttaa, että henkilötietojen siirtoa koskevilla EU:n säännöillä voidaan kieltää tällaisten tietojen käsittely kolmansissa maissa, jos nämä eivät täytä tietosuojan riittävyyttä koskevaa EU:n standardia; korostaa, että mitkään sopimuksen määräykset, jotka liittyvät tietojenkäsittelylaitteistojen ja -laitosten sijoittamiseen, eivät saa heikentää näitä tietojen siirtoa koskevia EU:n sääntöjä; 5. muistuttaa, että henkilötietojen siirtoa koskevilla EU:n säännöillä voidaan kieltää tällaisten tietojen käsittely kolmansissa maissa, jos nämä eivät täytä tietosuojan riittävyyttä koskevaa EU:n standardia; 65 Timothy Kirkhope, Timothy Kirkhope ECR-ryhmän puolesta 5 a kohta (uusi) 5 a. pyytää komissiota harkitsemaan yhteistyötä Yhdysvaltojen kanssa korkeimpien mahdollisten tietosuojastandardien ja perusoikeuksien kunnioittamisen vahvistamiseksi samalla kun varmistetaan yritysten ja kuluttajien mahdollisuudet siirtää tietoa nykyisessä oikeuskehyksessä; painottaa, että EU:n olisi tehtävä yhteistyötä Yhdysvaltojen AM\1047203.doc 35/49 PE546.797v01-00

kanssa rohkaistakseen kolmansia maita omaksumaan vastaavia korkean tason tietosuojastandardeja maailmanlaajuisen kaupan alalla; 66 Axel Voss, Artis Pabriks 6 kohta 6. muistuttaa, että ainoastaan yleiset tuomioistuimet voivat tehdä päätöksiä perusoikeuksia koskevista oikeudellisista kiistoista; on huolestunut siitä, että sijoittajan ja valtion välistä riitojenratkaisua koskevat säännökset voivat estää oikeussuojan saannin ja heikentää demokratiaa; Poistetaan. Or. de 67 Timothy Kirkhope ECR-ryhmän puolesta 6 kohta 6. muistuttaa, että ainoastaan yleiset tuomioistuimet voivat tehdä päätöksiä perusoikeuksia koskevista oikeudellisista kiistoista; on huolestunut siitä, että sijoittajan ja valtion välistä riitojenratkaisua koskevat säännökset voivat estää oikeussuojan saannin ja heikentää demokratiaa; Poistetaan. PE546.797v01-00 36/49 AM\1047203.doc

68 Marine Le Pen, Edouard Ferrand 6 kohta 6. muistuttaa, että ainoastaan yleiset tuomioistuimet voivat tehdä päätöksiä perusoikeuksia koskevista oikeudellisista kiistoista; on huolestunut siitä, että sijoittajan ja valtion välistä riitojenratkaisua koskevat säännökset voivat estää oikeussuojan saannin ja heikentää demokratiaa; 6. muistuttaa, että ainoastaan yleiset tuomioistuimet voivat tehdä päätöksiä perusoikeuksia koskevista oikeudellisista kiistoista; pitää mahdottomana hyväksyä, että sijoittajan ja valtion välistä riitojenratkaisua koskevat säännökset voivat estää oikeussuojan saannin ja heikentää demokratiaa; Or. fr 69 Mariya Gabriel 6 kohta 6. muistuttaa, että ainoastaan yleiset tuomioistuimet voivat tehdä päätöksiä perusoikeuksia koskevista oikeudellisista kiistoista; on huolestunut siitä, että sijoittajan ja valtion välistä riitojenratkaisua koskevat säännökset voivat estää oikeussuojan saannin ja heikentää demokratiaa; 6. muistuttaa, että ainoastaan yleiset tuomioistuimet voivat tehdä päätöksiä perusoikeuksia koskevista oikeudellisista kiistoista; 70 Jean Lambert, Ska Keller, Judith Sargentini AM\1047203.doc 37/49 PE546.797v01-00

6 kohta 6. muistuttaa, että ainoastaan yleiset tuomioistuimet voivat tehdä päätöksiä perusoikeuksia koskevista oikeudellisista kiistoista; on huolestunut siitä, että sijoittajan ja valtion välistä riitojenratkaisua koskevat säännökset voivat estää oikeussuojan saannin ja heikentää demokratiaa; 6. muistuttaa, että ainoastaan yleiset tuomioistuimet voivat tehdä päätöksiä perusoikeuksia koskevista oikeudellisista kiistoista; on huolestunut siitä, että sijoittajan ja valtion välistä riitojenratkaisua koskevat säännökset voivat estää oikeussuojan saannin ja heikentää demokratiaa; on vakaasti sitä mieltä, että mahdolliseen TTIPsopimukseen ei saa sisältyä sijoittajan ja valtion välistä riitojenratkaisumekanismia, koska investointisuoja EU:ssa ja Yhdysvalloissa on täysin riittävä takaamaan oikeusvarmuuden; 71 Sophia in 't Veld, Angelika Mlinar 6 kohta 6. muistuttaa, että ainoastaan yleiset tuomioistuimet voivat tehdä päätöksiä perusoikeuksia koskevista oikeudellisista kiistoista; on huolestunut siitä, että sijoittajan ja valtion välistä riitojenratkaisua koskevat säännökset voivat estää oikeussuojan saannin ja heikentää demokratiaa; 6. muistuttaa, että ainoastaan yleiset tuomioistuimet voivat tehdä päätöksiä perusoikeuksia koskevista oikeudellisista kiistoista; muistuttaa, että mahdolliset sijoittajan ja valtion välistä riitojenratkaisua koskevat säännökset eivät saa estää oikeussuojan saantia ja heikentää demokratiaa; PE546.797v01-00 38/49 AM\1047203.doc

72 Ana Gomes 6 a kohta (uusi) 6 a. (uusi) muistuttaa, että suurin osa EU:n jäsenvaltioista ja Yhdysvallat ovat ratifioineet OECD:n kansainvälisissä liikesuhteissa tapahtuvan ulkomaisiin virkamiehiin kohdistuvan lahjonnan torjuntaa koskevan yleissopimuksen; muistuttaa, että useat EU:n jäsenvaltiot ja Yhdysvallat ovat ratifioineet YK:n korruption vastaisen yleissopimuksen; muistuttaa, että useat EU:n jäsenvaltiot ja Yhdysvallat ovat rahanpesunvastaisen toimintaryhmän jäseniä; katsoo, että TTIP-sopimuksen yhteydessä olisi käynnistettävä EU:n jäsenvaltioiden ja Yhdysvaltojen tehostettu yhteistyö korruption, veropetosten, veronkierron ja rahanpesun kaltaisten talousrikosten torjumiseksi ja että tähän olisi sisällyttävä tehokkaamman kansainvälisen yhteistyön, vastavuoroisen oikeusavun, varojen takaisinperinnän, teknisen avun, tiedonvaihdon sekä kansainvälisten suositusten ja standardien täytäntöönpanon edellyttämät mekanismit; 73 Mariya Gabriel 6 a kohta (uusi) 6 a. katsoo, että sijoittajan ja valtion välinen riitojenratkaisu on merkittävä AM\1047203.doc 39/49 PE546.797v01-00

keino sijoittajien suojelemiseksi; kehottaa komissiota ja neuvostoa parantamaan mekanismia, jotta vältetään sijoittajan ja valtion välisen riitojenratkaisumenettelyn mahdollinen väärinkäyttö sekä varmistetaan yhtäläinen pääsy kaikille sijoittajille, tasapuoliset ja avoimet menettelyt sekä riippumaton ja puolueeton välimiesmenettely; 74 Cornelia Ernst, Barbara Spinelli, Marina Albiol Guzmán 6 a kohta (uusi) 6 a. kehottaa komissiota kunnioittamaan sen itse toteuttaman julkisen kuulemisen tuloksia, joiden mukaan enemmistö vastustaa sijoittajan ja valtion välistä riitojenratkaisua; viittaa eurooppalaiseen Stop TTIP -kansalaisaloitteeseen, joka sai kaksi miljoonaa allekirjoitusta, minkä vuoksi komission kansalaisaloitteen hylkäys on kiistanalainen; 75 Timothy Kirkhope ECR-ryhmän puolesta 6 a kohta (uusi) 6 a. painottaa tietovirtojen ratkaisevaa merkitystä EU:n taloudelle, erityisesti palvelualalle, joka edelleen tuottaa eniten PE546.797v01-00 40/49 AM\1047203.doc

uusia työpaikkoja EU:n taloudessa; painottaa, että mikään TTIPsopimuksessa ei saa estää EU:n kansalaisten ja yritysten mahdollisuuksia siirtää vapaasti tietoa yli Atlantin nykyisiä oikeuskehyksiä ja suojelua noudattaen; 76 Cornelia Ernst, Barbara Spinelli 6 b kohta (uusi) 6 b. kehottaa komissiota varmistamaan, että salausstandardit tai niiden varmentaminen eivät sisälly TTIPsopimukseen, koska tähän ei liity taloudellista hyötyä vaan mahdollisesti vakavia taloudellisia ja yhteiskunnallisia kustannuksia; 77 Timothy Kirkhope ECR-ryhmän puolesta 6 b kohta (uusi) 6 b. on tyytyväinen Yhdysvaltojen hallinnon sitoumukseen esittää kongressille lainsäädäntöä tiettyjen yhdysvaltalaisten perustuslaillisten oikeuksien ulottamisesta EU:n kansalaisiin tietosuojan osalta; katsoo, että TTIP-sopimuksella voi olla myönteinen ja rohkaiseva vaikutus siihen, AM\1047203.doc 41/49 PE546.797v01-00

että tällaista lainsäädäntöä hyväksytään mahdollisimman pian; pyytää komissiota pitämään parlamentin jatkuvasti ajan tasalla kehityksestä tällä alalla; 78 Cornelia Ernst, Barbara Spinelli 6 c kohta (uusi) 6 c. kehottaa komissiota varmistamaan, että mahdollisilla sijoittajan ja valtion välistä riitojenratkaisua tai sääntelyyhteistyötä koskevilla määräyksillä ei ole tukahduttavaa vaikutusta demokratiaan unionissa tai jäsenvaltioissa; 79 Cornelia Ernst, Barbara Spinelli 6 d kohta (uusi) 6 d. kehottaa komissiota hylkäämään kaikki sellaiset sijoittajan ja valtion väliset riitojenratkaisumekanismit, jotka vaarantaisivat perustavaa laatua olevan oikeuden yhdenvertaisuuteen lain edessä; 80 Marine Le Pen, Edouard Ferrand PE546.797v01-00 42/49 AM\1047203.doc

7 kohta 7. muistuttaa, että neuvottelujen on oltava avoimia koko prosessin ajan; muistuttaa komissiota sen velvoitteesta pitää parlamentti viipymättä täysin ajan tasalla neuvottelujen kaikissa vaiheissa; vaatii, että kansalaiset saavat käyttöönsä kaikkien osapuolten asiaankuuluvat neuvotteluasiakirjat, lukuun ottamatta niitä, jotka on tapauskohtaisesti selkein perustein määriteltävä luottamuksellisiksi Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission asiakirjojen saamisesta yleisön tutustuttavaksi 30. toukokuuta 2001 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1049/2001 1 mukaisesti; 1 EUVL L 145, 31.5.2001, s. 43. 7. vaatii, että neuvottelujen on oltava avoimia koko prosessin ajan; muistuttaa komissiota sen velvoitteesta pitää parlamentti viipymättä täysin ajan tasalla neuvottelujen kaikissa vaiheissa; vaatii, että kansalaiset saavat käyttöönsä kaikkien osapuolten asiaankuuluvat neuvotteluasiakirjat, lukuun ottamatta niitä, jotka on tapauskohtaisesti selkein perustein määriteltävä luottamuksellisiksi Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission asiakirjojen saamisesta yleisön tutustuttavaksi 30. toukokuuta 2001 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1049/2001 1 mukaisesti; 1 EYVL L 145, 31.5.2001, s. 43. Or. fr 81 Axel Voss 7 kohta 7. muistuttaa, että neuvottelujen on oltava avoimia koko prosessin ajan; muistuttaa komissiota sen velvoitteesta pitää parlamentti viipymättä täysin ajan tasalla neuvottelujen kaikissa vaiheissa; vaatii, että kansalaiset saavat käyttöönsä kaikkien osapuolten asiaankuuluvat neuvotteluasiakirjat, lukuun ottamatta niitä, jotka on tapauskohtaisesti selkein perustein määriteltävä luottamuksellisiksi 7. muistuttaa, että neuvottelujen on oltava avoimia koko prosessin ajan; muistuttaa komissiota sen velvoitteesta pitää parlamentti viipymättä täysin ajan tasalla neuvottelujen kaikissa vaiheissa; muistuttaa lisäksi, että sopimus ei saa rajoittaa millään tavalla EU:n tai jäsenvaltioiden säädöksiä virallisten asiakirjojen saamisesta yleisön tutustuttavaksi; AM\1047203.doc 43/49 PE546.797v01-00

Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission asiakirjojen saamisesta yleisön tutustuttavaksi 30. toukokuuta 2001 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1049/2001 1 mukaisesti; 1 EUVL L 145, 31.5.2001, s. 43. 1 EYVL L 145, 31.5.2001, s. 43. Or. de 82 Harald Vilimsky, Georg Mayer 7 kohta 7. muistuttaa, että neuvottelujen on oltava avoimia koko prosessin ajan; muistuttaa komissiota sen velvoitteesta pitää parlamentti viipymättä täysin ajan tasalla neuvottelujen kaikissa vaiheissa; vaatii, että kansalaiset saavat käyttöönsä kaikkien osapuolten asiaankuuluvat neuvotteluasiakirjat, lukuun ottamatta niitä, jotka on tapauskohtaisesti selkein perustein määriteltävä luottamuksellisiksi Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission asiakirjojen saamisesta yleisön tutustuttavaksi 30. toukokuuta 2001 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1049/2001 1 mukaisesti; 1 EUVL L 145, 31.5.2001, s. 43. 7. muistuttaa painokkaasti, että neuvottelujen on oltava avoimia koko prosessin ajan; muistuttaa komissiota sen velvoitteesta pitää parlamentti viipymättä täysin ajan tasalla neuvottelujen kaikissa vaiheissa; vaatii, että kansalaiset saavat käyttöönsä kaikkien osapuolten asiaankuuluvat neuvotteluasiakirjat, lukuun ottamatta niitä, jotka on tapauskohtaisesti selkein perustein määriteltävä luottamuksellisiksi Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission asiakirjojen saamisesta yleisön tutustuttavaksi 30. toukokuuta 2001 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1049/2001 1 mukaisesti; 1 EYVL L 145, 31.5.2001, s. 43. Or. de 83 Tomáš Zdechovský PE546.797v01-00 44/49 AM\1047203.doc