H2 ALEF LAMED. א H2 ALEF, אל H2 ALEF LAMED,

Samankaltaiset tiedostot
konj. (751x) ja, mutta, tai, niin, niinpä, vielä, edelleen, lisäksi ו II konj. (7x) "ei jos", paitsi, paitsi jos, ellei, mutta, vaan ל ה ן

H5C 5 (luonnos) 1. PÄÄTTEELLISTEN FEMINIINIEN MONIKKO (s. 57) A-päätteisten feminiinien monikko on "ot".

ל ק ח ע מ ד מ ל ך. H4G PA. PERF. VAHVA (luonnos) 1. PA'ALIN PERFEKTIN KOLME VARTALOVOKAALIA. trans. o-perfekti, intr. & ס ס ס 2.

Gen. 3:1. Gen. 3:2. oli ה י ה

"vartiopaikka, juurioksa, varjeltu uusi verso" (vertaa Ps. 80:15 16), UT 12x, kreik. Ναζαρα (2x), Ναζαρε θ (2x), Ναζαρε τ (8x)

H4G1 PA. IMPF.FUT. PRIM. ALEF (luonnos)

אמץ pi.kons.impf.yks.3.m.

א ב ן, א ב ן, א ב נ י א ב נ ים, א ב נ י, א ב נ י. בנה H2 BANA (373x) rakentaa (luonnos) בנה H2 bana (HEPREA, SANAT) VERBI בנה 1. rakentaa, to build

Tanachin luvut ovat teoksesta A New Concordance of the Bible. Ed. Abraham Even-Shoshan. HaMilon hechadash, Israel 1977

A3 PREPOSITIOT 7.5 KAHDENLAISIA PREPOSITIOITA ELI ETUSANOJA

היה qal.perf.yks.3.f. autio ת הו

mask. (95x, Dan. 2:18, Esra 4:24) Jumala, jumala, epäjumala, God, a god א ל ה mon. (Dan. 2:11) jumalat, epäjumalat א ל ה ין

H4I ATTRIBUUTTI 1. NIMI JA MÄÄRITELMÄ

1. O-VOKAALI MERKITÄÄN YLEENSÄ VAV-VOKAALIKIRJAIMELLA

פנים.24 אלהים.18 אשר.9 H3A SANAT ILMAN VOKAALI- JA LUKUMERKKEJÄ (KTIV CHASER)

H1 133 SHMA KOL TACHANUNAI (Ps. 28:2 et al. & Zipporah Bennett) Kuule armonpyyntöjeni ääni

Hebrean alkutekstin mukaan. Tämä jaejakso jätetään synagogissa lukematta

סגולי מלעילי. H4C SEGOLAATTIEN TAIVUTUS (luonnos) 1. JOHDANTO

H6U ISÄ MEIDÄN -RUKOUS HEPREAKSI (luonnos)

ש נ ה ה ל כ ה, ש נ ה ב א ה, א נ י כ פ י א ר ימ ה: ש נ ה ט וב ה ל ך, א מ א! ש נ ה ט וב ה!

א ב י ו א ל וה ים ש ל י, ת וד ה ל ך מ כ ל ל ב י! ב ח ס ד ך ב ח ר ת ב י ו יש וע ה נ ת ת ל י. י ש וע ת י, י ש וע ת י,

H1 10 BARUCH ATA (TFILA) (1. Aik. 29:10 & Sidur & David Loden) Siunattu olet sinä (Rukous)

ר ב ים ק מ ים ע לי א ין י ש וע ת ה ל ו באל וה ים ו את ה א ד נ י מ ג ן בע די כ ב וד י ומ ר ים ר אש י א ק ר א ויע נ נ י

A2 KIRJAIMISTO (luonnos)

ל ה ש ב ית א ויב ומ ת נ קם

H4I NOMINAALILAUSE JA PREESENS

אסף H2 ASAF (200x) koota (luonnos)

פ ז מ ון ה נ ה י ש וע, י ש וע ת י ש ר א ל. ה נ ה ה וא, ה ל ל ו! ה נ ה י ש וע, ר ב ון ה ע ול ם.

צוהריים טובים! H5D 2 KESKUSTELUHARJOITUS 1.1 TERVEHDYKSET. Hei! Terve! Rauhaa! ש ל ום! שלום! Runsasta rauhaa! (Vastaus Shalom!

H3M JOHDANTO 1. YLEISTÄ SANASTOA. Toshav-sanassa on kamats kaikissa monikon taivutusmuodoissa. "yhdistäjä", language, "tongue"

ה נ ה, הח ש ך י כס ה א ר ץ וע ר פ ל ל א מ ים. ו ע ל י ך י ז רח א ד נ י, וכ ב וד ו ע ל י ך י ר א ה. קומי, אורי, כי בא אורך, וכבוד אדני עלייך זרח.

he > kreik. Ε ε ψι λο ν epsiilon > lat. E הא ה א ה 5

H6G RAAMATUN ALKUJAKEEN GEMATRIA

H4G0 JOHDANTO 1. KOLMIRADIKAALISUUS JA LIITTEET 1.1 JUURIKIRJAIMET

ו י ר ד ו ב ד ג ת ה י ם וב ע וף ה ש מ י ם וב ב המ ה וב כ ל ה א ר ץ וב כ ל ה ר מ ש ה רמש ע ל ה א ר ץ. RV MIEHEKSI JA NAISEKSI (1. Moos.

RAAMATUN JA APOSTOLISTEN ISIEN KIRJOJEN LYHENTEET (luonnos)

עממ H2 AMAM (3/) olla itsenäinen (luonnos)

HEPREAN KIRJOITTAMINEN WORD-OHJELMALLA

H3G PA. PERF. VAHVA (luonnos)

H1 14 Baruch haba (Ps. 118:26 & Barry Kornreich) Siunattu olkoon tuleva,

ח יר יק ד ג ש ח ז ק חיריק דגש חזק א מ א H4V I-VOKAALI 0. JOHDANTO 1. JOD AVOTAVUSSA

H4A SHVA 1. JOHDANTO. H4 HEPREA, KIELIOPPI, (genfibeta.weebly.com/ muuttuu myöhemmin muotoon gen.

H4V JOHDANTO 1. KAKSI KIRJOITUSJÄRJESTELMÄÄ

H5A LAMED TAV (luonnos)

H2A BN Bana (BNH) rakentaa,

נ הג H2 NAHAG (31/33) JOHTAA ÄÄNELLÄ (luonnos)

H4A VOKAALIT 1. JOHDANTO (EKSKURSSI)

ס סס מ ס סס ה H4B PAINO- JA MUUT MERKIT

Juha Muukkonen

H5A ALEF KAF (luonnos)

H3A SEGOLAATIT (luonnos, sanat 1 68 valmis)

TANSSIA JA SEKSIÄ? Katsaus tanssin ja seksuaalisuuden suhteeseen Vanhassa testamentissa ja muinaisessa Lähi-idässä

BET: TEMPPELI, ESIKOINEN JA POIKA, KOLMIYHTEISEN JUMALAN TOINEN PERSOONA

H4J KONSONANTIT (luonnos)

15. Ole hyvä! Olkaa hyvät! Bevakasha! ב ב ק ש ה! 24. Tervetuloa! "Tuleva olkoon siunattu!" Baruch haba! (miehelle)

H3G1 PA. IMPF./FUT. VAHVA O (luonnos)

K2 AAKKOSET. K KREIKKA, (genfibeta.weebly.com/ muuttuu myöhemmin gen.fi/-osoitteeksi)

BH א ג ף m. (7x, 102) sotajoukko, 'hallisijan laajentamisryhmä', band, army, 'extension group of ruler'

H4A VOKAALIMERKKIEN NIMET

H5A LUOKAN TAULU (luonnos)

H4J JOHDANTO 1. HEPREAN KIELIAKATEMIAN OHJEET

H1 241 IM ESHKACHECH, JERUSHALAIM (Ps. 137:5 7) Jos unohdan sinut, Jerusalem (luonnos) 1. IM ESHKACHECH, JERUSHALAIM

רע מ ס ס א ת ם. Lähtö. Rameses. 1. Sukkot. 2. Etam. 3. Pi-haHirot

פ ז מ ון ש יש ו א ת י ר וש ל י ם, ג יל ו ב ה כ ל א וה ב י ה! H1 236 SISU ET JERUSHALAIM (Jes. 66:10 et al. & Akiva Nof) Iloitkaa Jerusalemin kanssa

H6K 7 ZAIN 1. NIMI JA MERKITYS. zain PBH ase, miekka, weapon, sword > kreik. ζη τα dzeeta > lat. Z זין ז י ן ז ASE

נ ר נ נ ה ו נ ש מ ח ה!

RV PSALMIT. VANHURSKAAN TUSKA JA YLISTYS

Kuukauden lause. Matt 2:10

פ ז מ ון י ר וש ל י ם ש ל ז ה ב. H1 347 JERUSHALAIM SHEL ZAHAV (Naomi Shemer) Kultainen Jerusalem 1. JERUSHALAIM SHEL ZAHAV

באת ות א ס גיאת א בי ומין א רבעי ן כ ד מ ת חז א ה וא

טלקס teksti tekst טקסט טסט

מ כן H2 MACHAN PI. KONEELLISTAA

H6K 6 VAV 1. KIRJAIMEN NIMI JA MERKITYS. vav > kreik. Ϝ ϝ digamma > lat. F ו ו ו 6 > kreik. Υ υ ypsiilon > lat. U, V, W, Y

כ ל עוֹד ב ל ב ב פ נ ימ ה נ פ שׁ י הוּדי הוֹמי ה. וּל פ א ת י מז ר ח,,ק ד ימ ה ע ין ל ציוֹן צוֹפי ה. עוֹד ל א א ב ד ה תק ו ת נוּ,

ע וד י ש מ ע ב ע ר י י ה וד ה וב ח וצ ות י ר וש ל י ם ק ול ש ש ון ו ק ול ש מ ח ה, ק ול ח ת ן ו ק ול כ ל ה.

צ י ה H2 TSAJA (0/181) vaeltaa kuivassa paikassa (luonnos)

ה ל ל ו י ה ב צ ל צ ל י שמ ע, ה ל ל ו י ה ב צ ל צ ל י ת ר וע ה! כ ל ה נ שמ ה ת ה ל ל י ה! ה ל ל ו י ה! יה בצלצלי שמע, יה בצלצלי תרועה!

Min-preposition kääntäminen Septuagintan Pentateukissa

Kreikankieliset sanat ovat yleensä teoksesta: Liddell and Scott's Greek English Lexicon. Clarendon Press 1888 (1992)

ק ד ו ש, ק ד ו ש, ק ד ו ש א ד נ י, א ל וה ים, צ ב א ות, א ש ר ה י ה ו ה וו ה ו י ב וא! H1 12 KADOSH (Ilm. 4:8 & Elisheva Shomron) Pyhä 1.

A4 ARAMEAN KIELI 1. ARAMEAN KIELEN HISTORIA

KL10 Heprea Ryhmä 2,

SUKULUETTELON EVANKELIUMI Past. Juha Muukkonen Thurevikinkatu 8 D Tornio puh s-posti:

Saatana - ihmisten pahin vihollinen vai Jumalan salainen agentti?

Mooseksen 1. kirjan Bereishit Alussa Genesis

Seurakunta saajana. ei ole niin tärkeää kuin. Sinä antajana

Psalmin 18:8 16 metaforien kääntäminen

MK KYMMENEN KÄSKYN JOHDANTO

KAIN JA LUVATTU VAIMON SIEMEN. Past. Juha Muukkonen. Thurevikinkatu 8 D Tornio. puh s-posti: juha.muukkonen (ät) gen.

Psalmi 91 ja sen tulkinta ja käyttö Qumranissa ja Uudessa testamentissa

Sen tähden, portto, kuule tämä Jumalan sana Tytär Siion Jahven metaforisena vaimona eri luonnekuvauksineen Valitusvirsissä ja profeettateksteissä

H1 342 HEVENU SHALOM ('Ps. 122:8) Me toimme Shalomin

KL10 Heprea

Past. Juha Muukkonen Thurevikinkatu 8 D Tornio puh s-posti:

R JERUSALEM, MAAILMAN KESKIPISTE

Raamatunkäännös: KR 1933/38 ALKUKERTOMUKSET

Nettiraamattu lapsille. Samuel, Jumalan palvelija

Suomen Tunnustuksellinen PYHÄKOULUMATERIAALI 1(7) Luterilainen Kirkko 3. vuosi nro VT2 _2 /

ALUSSA OLI SANA, JA SANA TULI LIHAKSI

ה ב אנ ו. H1 342 HEVENU SHALOM (Ps. 122:8 & kansansäv.) Me toimme Shalomin 1. HEVENU SHALOM

Transkriptio:

H2 ALEF LAMED 2 HEPREA, SANAT, https://genfibeta.weebly.com/h2.html (genfibeta.weebly.com/ muuttuu myöhemmin gen.fi/-osoitteeksi) א H2 ALEF, https://genfibeta.weebly.com/h2-x.html אל H2 ALEF LAMED, https://genfibeta.weebly.com/h2-xl.html אלה H2 ala (7/33.000) nostaa käsi, osoittaa kädellä, olla korkea: vannoa, kirota, valittaa, https://genfibeta.weebly.com/h2-xlh.html SISÄLLYSLUETTELO 1. Sukulaiset 2. Verbi Tanachissa 3. Sanat Tanachissa 4. Erisnimet Tanachissa 5. Muut sanat 1. SUKULAISET (luonnos) ahal, pystyttää teltta, olla kirkas אהל kaukana, hala (1/17) osoittaa kädellä: olla ה ל א https://genfibeta.weebly.com/h2-he-lamed-alef.html la'a, olla väsynyt, luopua yrittämästä ל א ה? אול * ajal, olla korkea, suuri, mahtava א י ל * alal, kieltää: valittaa א ל ל *? ה ל ה chala, olla heikko, sairas ח ל ה ja'al (19x) aloittaa, olla ensimmäinen י א ל laha (2x) hajota: heikentyä, menettää järkensä ל ה ה 1

ala, nousta, kulkea ylöspäin, kohota ע ל ה (Jumalaa) halal, korottaa, ylistää ה ל ל chalal, alentaa (Jumalaa), häpäistä, lävistää, raiskata ח ל ל jalal, valittaa י ל ל 2. VERBI TANACHISSA ala (7x, H0408, H0409, Tuom. 17:2) nostaa käsi, osoittaa אלה א ל ה ylös- tai eteenpäin, olla korkea: vannoa, kirota, valittaa, to raise hand, point upward or forward, be high: to swear, curse, wail, moan sinä vannoit (lausuit kirouksen) ja myös puhuit minun korvilleni. (Tuom. 17:2) ב א ז נ י א מ ר ת ו ג ם א ל ית ו א ת י * * Kirjoitettu muoto (ktiv) ואתי veati, י ז שפטים luettu muoto (qere) ואת ו א ת veat. Vrt. aram. אנתי א נ ת י anti pers.pron. yks. 2. fem. sinä. pa. (4x, verbitaul. 47, impf./fut. verbitaul. 45) 1. vannoa, kirota, to swear, take an oath, curse, iuro, exsecror (3x, Tuom. 17:2, Hoos. 4:2, Hoos. 10:4) ב 2. valittaa, to wail, lament, howl, lamentor (1x, Joel 1:8) Valita niin kuin neitsyt, joka on vyöttäytynyt säkkiin nuoruutensa sulhasen tähden. (Joel 1:8) א ל י כ ב ת ול ה ח ג ר ת ש ק ע ל ב ע ל נ ע ור יה 2

ח יואל א hif. האלה הא ל ה he'ela (3x, 1. Sam. 14:24, 1. Kun. 8:31, 2. Aik. 6:22, verbitaul. 193) vannottaa kirouksen uhalla, to adjure under execration, menice with a curse, cause to swear, exsecrationem indico [-di co ] Saul vannotti kansaa sanoen: "Kirottu olkoon se mies, joka syö leipää ennen iltaa." (1. Sam. 14:24) ו י אל שׁ א ול את ה ע ם ל אמר א ר ור ה א ישׁ א שׁר יאכ ל ל חם שמואל א י ד כ ד ע ד ה ע רב 3. SANAT TANACHISSA (13) 3.1 EL, JUMALA, VALTA mask. el אל א ל 1. (235x, H0398, 1. Moos. 14:18) Jumala, jumala, "korkeus", "vala", "perimmäinen totuus", God, god, power, "oath", "altitude", "the ultimate truth" elim, epäjumalat, jumalat, gods אלים א ל ים Melkisedek, Saalemin kuningas, toi leipää ja viiniä. Hän oli pappi Korkeimmalle Jumalalle. (1. Moos. 14:18) ומ ל כ י צ דק מל ך שׁ ל ם ו ה וא כה ן ל א ל על יוֹן ו י י ן ל חם הוֹצ יא 2. (5x, H0397, 1. Moos. 31:29?) valta, voima ajal, olla korkea, suuri, mahtava איל * י ח י ד בראשית 3

Muita mahdollisia Jumalaa/jumalaa tarkoittavan el-sanan juuria:? אול * ajal, olla korkea, suuri, mahtava א י ל * alal, kieltää: valittaa א ל ל * Jeesus kiellettiin (Pietari hiilivalkealla, Matt. 26:69 75), lävistettyä Esikoista valitetaan (Sak. 12:10). ja'al (19x) aloittaa, olla ensimmäinen י א ל Jumala on kaiken aloittaja, hän on ensimmäinen. 3.2 EL-PREPOSITIO suunta" el prep. (5.646x, H0403) kohti, luo, -lle, "kädellä osoitettu אל אל ylöspäin, el al (1x) "kohti päälle", korkealle, אל על אל ע ל NH El Al -lentoyhtiö 3.3 ALA, VALA ala fem. (37x, H0411, 1. Moos. 24:41) vala, valalla vahvistettu אלה א ל ה sopimus, kirous, oath, obligation by oath, curse Silloin tulet vapaaksi minulle vannotusta valasta, sillä sinä tulet sukuni luokse. (1. Moos. 24:41) ת נ קה א ז בראשית מ א ל ת י מ א כ ד מ שׁ פ ח ת י אל ת בוֹא כ י 3.4 ELA, SUURI PUU puu, ela fem. (17x, H0412, 1. Moos. 35:4) suuri puu, korkea אלה א ל ה tall tree Jaakob kätki ne alle suuren puun, joka on Sikemin luona. (1. Moos. 35:4) י ע קב את ם ו י ט מן ת ח ת ע ם שׁ כם א שׁר ה א ל ה 4

ד ל ה בראשית 3.5 ALA, SUURI PUU ala (1x, H0414, Joos. 24:26) suuri puu, korkea puu אלה א ל ה 3.6 ELE, NÄMÄ nämä, ele dem.pron. mon. c. (745x, H0415, 1. Moos. 2:4) אלה א לה "kädellä osoitetut" aram. 1x [2x], A9030, Jer. 10:11 Nämä ovat taivaan ja maan sukutaulut (syntykertomukset), silloin kun ne luotiin (niitä luotaessa). (1. Moos. 2:4) א לה תוֹל דוֹת ה שּׁ מ י ם ו ה א רץ ב ה ב ר א ם בראשית 3.7 ELOAH, ELOHA, JUMALA Jumala, eloah, eloha mask. (57x, H0417, 5. Moos. 32:15) אלוה א לוֹה jumala, epäjumala, "vala eli äärimmäinen totuus", "Korkeus", "Korotettu" God, god, "oath, i.e. the ultimate truth", "Altitude", "Exalted" (3x) eloah, eloha אלה א לה Jesurun lihoi ja potkiskeli: Sinä tulit lihavaksi, paksuksi, uppiniskaiseksi. Hän heitti menemään Jumalan, joka oli hänet tehnyt, ja hän halveksi pelastuksensa Kalliota. (5. Moos. 32:15) ד ב ו י שׁ מ ן י שׁ ר ון ו י ב ע ט שׁ מ נ ת ע ב ית כ ש ית ו י טשׁ א לוֹה ע ש ה ו ו י נ ב ל צ ור י שׁ ע תוֹ ו ט ל ב דברים 3.8 ELOHIM, JUMALA, EPÄJUMALAT H0417, elohim mask. (mon.) (2.603x, אלהים אלוהים א לה ים 5

1. Moos. 1:1) (kolmiyhteinen) Jumala, jumalat, epäjumalat, (the triune) God, gods Ihmiseksi syntyvän esikoisen kautta kutsui tyhjästä olemaan kolmiyhteinen Jumala kaksoistaivaan ja maan. (1. Moos. 1:1, oma käännös) ה שּׁ מ י ם ה א רץ ב ר אשׁ ית א בראשית ב ר א א א ת א לה ים ו א ת 3.9 ELON, SUURI PUU tammi, elon mask. (10x, H0419, 1. Moos. 12:6) suuri puu, אלון א לוֹן big tree, arbor magna elonei Mamre, Mamren tammisto (3x, 1. Moos. 13:18, 1. Moos. 14:13, 1. Moos. 18:1) א לנ י מ מ ר א אלני ממרא 3.10. ALON, SUURI PUU alon mask. (9x, H0421) suuri puu, tammi אלון א לוֹן ets ja'ar metsän puu יער עץ ע ץ י ע ר 3.11 ALJA, RASVAHÄNTÄ alja fem. (5x, H0434) lampaan rasvahäntä, "korkea, se on אליה א ל י ה paksu, lihava", PBH korvan alaosan pehmeä nipukka, korvannipukka 3.12 LE-PREPOSITIO le- prep. (20.421x, H3599) -lle, -lla, johonkin, joksikin, jotakin varten ל- ל - li minulle, minulla לי ל י Israeliin, le'israel Israelilla, Israelille, לישראל ל י ש ר א ל Israelia varten Näkemiin! Lehitraot! להתראות ל ה ת ר אוֹת! "Toistemme näkemiseen!" 6

Elämälle! Lechaim! לחיים ל ח י ים! 3.13 TA'ALA, KIROUS ta'ala fem. (1x, H8024, Valit. 3:65) kirous, curse תאלה ת א ל ה Sinä annat heille sydämen kilven (paadutat heidän sydämensä), kirouksen heille. (Valit. 3:65) 4. ERISNIMET TANACHISSA ת ת ן איכה ל הם ס ה ג מ ג נ ת ל ב ל הם ת א ל ת ך Useimmat el-alkuiset tai -päätteiset nimet: Elia, Elieser, Elisheva, Israel, Joel jne. Ela erisn. mask. (13x, H0413) Eela, Ela אלה א ל ה 26:26, Moos. Elon erisn. mask. (3x, H0420, 6:14, 4. אלון א לוֹן Tuom. 12:12) Eelon, Elon, Sebulonin poika eelonilainen, eloni adj. (1x, H0478, 4. Moos. 26:26) אלני א לנ י elonilainen, Eelonin (Elonin) sukuun kuuluva Alon (1x, H0422, 1. Aik. 3:37) Allon אלון א לוֹן 5. MUUT SANAT (luonnos) uhalla), hoala fem. PBH vannottaminen (kirouksen הואלה הוֹא ל ה causing to swear, adjuring (under execration) 7