08/2012 Pronto 3-6 DC Art.: 80441803 fi Käyttöohje Lue käyttöohje huolellisesti ennen käyttöönottoa! Säilytä käyttöohje!
EY-vaatimustemukaisuusvakuutus konedirektiivin 2006/42/EY mukaisesti Me, HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf vakuutamme omalla, yksiomaisella vastuullamme, että tuote HORSCH Pronto 3 DC alkaen sarjanumerosta Nro 23461326 Pronto 4 DC 23471329 Pronto 6 DC 23481342 jota tämä vakuutus koskee, täyttää EY-direktiivin 2006/42/EY olennaiset turvallisuus- ja terveysvaatimukset. EY-direktiivissä mainittujen turvallisuus- ja terveysvaatimusten asianmukaiseksi täyttämiseksi noudatettin erityisesti seuraavia normeja ja teknisiä määräyksiä: EN ISO 12100 yleiset suunnitteluperiaatteet, riskin arviointi EN 14018 Kylvökoneet turvallisuus EN ISO 4254-1 Maatalouskoneet turvallisuus - yleiset vaatimukset Schwandorf, 21.04.2011 Paikka ja päivämäärä Asiakirja-aineistosta vastaava henkilö: Gerhard Muck M. Horsch P. Horsch (Toimitusjohtaja) (Kehitys ja suunnittelu)
Vastaanoton vahvistus Ellei tätä vastaanoton vahvistusta palauteta, takuu raukeaa! Irrota ja lähetä HORSCH Maschinen GmbH:lle tai luovuta HORSCH Maschinen GmbH:n työntekijälle opastuksen yhteydessä Annettu HORSCH Maschinen GmbH Postfach 10 38 D-92401 Schwandorf Faksi: +49 (0) 9431 / 41364 Koneen tyyppi:... Sarjanumero:... Toimituspäivämäärä:... Käyttöohjeen versio: 08/2012 80441803 Pronto 3-6 DC fi Täten vahvistan vastaanottaneeni yllä mainitun koneen käyttöohjeen. HORSCH in tai valtuutetun kauppiaan huoltoteknikko on antanut minulle opastusta koneen käytöstä ja toiminnoista sekä sen turvateknisistä vaatimuksista.... Huoltoteknikon nimi Myyjä Nimi:... Katuosoite:... Postinumero:... Postitoimipaikka:... Puhelin:... Faksi:... Sähköposti:... As.nro:... Esittelykone - ensikäyttö Esittelykone sijoituspaikan vaihto Esittelykone, myyty loppuasiakkaalle - käyttö Uusi kone, myyty loppuasiakkaalle - ensikäyttö Asiakkaan kone - sijoituspaikan vaihto Asiakas Nimi:... Katuosoite:... Postinumero:... Postitoimipaikka:... Puhelin:... Faksi:... Sähköposti:... As.nro:... Olen selvillä siitä, että takuu on voimassa vain, kun tämä lomake täytetään välittömästi ensiopastuksen jälkeen ja lähetetään HORSCH Maschinen GmbH:lle tai luovutetaan huoltoteknikolle täydellisesti täytettynä ja allekirjoitettuna....... Ensiopastuksen paikka ja päivämäärä Ostajan allekirjoitus
- Alkuperäisen käyttöohjeen käännös - Koneen tunnistus Merkitse konetta vastaanottaessasi sen tiedot seuraavaan listaan: Sarjanumero:... Koneen tyyppi:... Valmistusvuosi:... Ensimmäinen käyttöönotto:... Varusteet:............... Käyttöohjeen julkaisupäivämäärä: 08/2012 Viimeisin muutos: Myyjän osoite: Nimi:... Katuosoite:... Postitoimipaikka:... Puhelin:... As. nro: Myyjä:... HORSCH:in osoite: HORSCH Maschinen GmbH 92421 Schwandorf, Sitzenhof 1 92401 Schwandorf, Postfach 1038 Puhelin: +49 (0) 9431 / 7143-0 Faksi: +49 (0) 9431 / 41364 Sähköposti: info@horsch.com As. nro: HORSCH:...
Sisältö Johdanto...4 Alkusanat...4 Virheiden ja puutteiden käsittely...4 Määräystenmukainen käyttö...5 Välilliset vahingot...5 Valtuutetut käyttäjät...6 Suojavarusteet...6 Turvallisuus ja tapaturmien ehkäisy...7 Turvallisuus-kuvamerkki...7 Käyttöturvallisuus...11 Liikenneturvallisuus...11 Turvallisuus koneessa...12 Kiinni-/irti kytkeminen...12 Hydrauliikassa...12 Varustuksen vaihto...13 Käytössä...13 Hoito ja huolto...13 Tekniset tiedot...14 Pronto 3 DC...14 Pronto 4 DC...14 Pronto 4 DC -jäykkä...14 Pronto 6 DC...14 Kuljetus / asennus...18 Koneen toimitus...18 Kun koneessa on DrillManager ME...18 Asennus...18 Rivinmerkitsimen säätö...19 Vetoaisan säätö...19 Käyttö...20 Koneen liittäminen...20 Hydrauliikan liittäminen...20 Valojen liittäminen...20 Koneen kääntö...21 Koneen pysäköinti...22 Paineilma Pronto DC...23 Puhallin...23 Kierroslukutaulukko...25 Puhallin väliottoakselipumpulla...26 Puhaltimen laipan jälkikiristys...28 Säiliö...29 Yksittäissäiliö / paineilma...29 Injektoriputki...29 Ilmanerotin (vain 3 ja 4 DC, yksittäissäiliö)... 30 Puoliskon poiskytkentä yhden j akotornin yhteydessä...30 Puoliskon poiskytkentä kahden jakotornin yhteydessä...31 Kaksoissäiliö / paineilma...32 Säiliö ja paineilma PPF-versiossa...33 Puoliskon pois kytkentä PPF- versiossa...33 Molemmat säiliöt kylvösiemenelle...33 Säiliö ja paineilma G+F-versiossa...34 Puoliskon pois kytkentä G+F-versiossa...34 Jakaja...36 Kylvövannasyksikkö...37 Vantaan vasteen säätö...39 Annostelulaite...40 Roottorin vaihto...41 Roottorin vaihto säiliön ollessa täynnä...41 Tiivisteen säätö...42 Hienokylvöroottori...42 Rapsiharjat...44 Karkeakylvö...45 Injektoriputkella varustettu annostelulaite...46 Annostelulaitteen huolto...47 Säätö...48 Kalibrointi...48 Kylvösyvyyden säätö...49 Esimuokkaustyökalut...51 Työskentelyohjeet...52 Tarkastukset...53 2
Lisävarusteet...55 Pakkeri edessä...55 Hydraulinen vannaspaineen säätö...55 Uran kuohkeuttaja...56 Uran kuohkeutuspiikit...56 Uran kuohkeutuskiekot...56 Ennakkomerkintälaite...57 Piikki takana...58 Piikkiäes pakkerin edessä...58 CrossBar...59 Tasoituskammat...59 Lannoituslaite PPF...60 Puhallusilman säätö...60 Kylväminen ilman lannoitetta...61 DuoDrill-laite...62 Mikroraelaite...64 Maissin jakaja...65 Täyttökierukka...66 Jarrulaitteisto...67 Paineilmajarru...67 Hydraulinen jarru...68 Hoito ja huolto...70 Puhdistus...70 Huoltovälit...70 Koneen voitelu...71 Palvelu...71 Huoltokatsaus...72 Voitelukohdat...74 Metristen ruuvien kiristysmomentit...76 Tuumamittaisten ruuvien kiristysmomentit...77 3
Johdanto Alkusanat Lue käyttöohje huolellisesti ennen käyttöönottoa ja noudata siinä annettuja ohjeita. Näin vältät koneen käytöstä aiheutuvia vaaroja, alennat korjauskustannuksia ja lyhennät koneen seisokkiaikoja ja lisäät koneen luotettavuutta ja pidennät sen elinikää. Noudata turvallisuusohjeita! HORSCH ei vastaa vahingoista ja tapaturmista, jotka johtuvat käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä. Tämän käyttöohjeen tarkoituksena on edistää koneeseen perehtymistä ja sen määräystenmukaisten käyttömahdollisuuksien hyödyntämistä. Jokaisen koneen parissa työskentelevän henkilön on luettava ja noudatettava käyttöohjetta esim.: ¾Käyttö (mukaan lukien valmistelu, työn aikaiset korjaustoimet, hoito) ¾Kunnossapito (huolto, tarkastukset) ¾Kuljetus. Virheiden ja puutteiden käsittely Virheisiin ja puutteisiin liittyvät vaatimukset tulee käsitellä HORSCH-kauppiaan välityksellä HORSCH-huolto-osastossa Schwandorfissa. Vain sellaiset vaatimukset voidaan käsitellä, joissa on ilmoitettu kaikki tiedot ja jotka esitetään viimeistään 4 viikon kuluttua vian tai puutteen ilmenemisestä. Pyydämme palauttamaan nämä osat puhdistettuina ja tyhjennettyinä yhdessä virhettä tai puutetta koskevan vaatimuksen ja vian tarkan kuvauksen kanssa 4 viikon kuluessa HORSCHille. Osatoimitukset, joihin ei liity palautusvaatimusta: Säilytä nämä osat vielä 12 viikkoa myöhempää ratkaisua odottamassa. Sellaisista korjauksista, jotka annetaan muiden yritysten korjattaviksi tai joiden suoritukseen tarvitaan todennäköisesti yli 10 työtuntia, on neuvoteltava etukäteen huolto-osaston kanssa. Käyttöoppaan mukana seuraa vastaanoton vahvistus. Kohdemaissa olevat edustajamme auttavat teitä koneen käyttöä, hoitoa ja huoltoa koskevissa asioissa. Palauttakaa sen jälkeen vastaanoton vahvistus HORSCH-yhtiölle. Lähettämällä vastaanoton vahvistuksen vahvistatte, että olette vastaanottaneet koneen asianmukaisessa kunnossa. Takuuaika alkaa toimitushetkestä. Pidätämme oikeuden tehdä koneen tai sen varusteiden parannuksiin liittyviä muutoksia tämän käyttöohjeen kuviin ja tietoihin. 4
Määräystenmukainen käyttö Kylvökone on valmistettu alan moderneimman tekniikan ja valmistushetkellä vallinneiden turvateknisten määräysten mukaisesti. Siitä huolimatta sen käytössä voi esiintyä tilanteita, jotka altistavat käyttäjän tai sivulliset loukkaantumisvaaraan tai joiden yhteydessä kone tai muut esineet voivat vaurioitua. Konetta saa käyttää vain, kun se on teknisesti moitteettomassa kunnossa. Konetta on käytettävä määräystenmukaisella tavalla vaarat tiedostaen ja noudattaen käyttöohjetta! Erityisesti kaikki turvallisuuden vaarantavat häiriöt on korjattava heti. Vain sellaiset henkilöt saavat käyttää konetta, jotka ovat perehtyneet koneeseen ja tuntevat sen käyttöön liittyvät vaarat. Alkuperäiset varaosat ja HORSCH-yhtiön toimittamat lisävarusteet on suunniteltu erityisesti tätä konetta varten. Emme ole tarkastaneet tai hyväksyneet mitään sellaisia varaosia tai lisävarusteita, joita emme itse ole toimittaneet asiakkaalle. Muiden kuin HORSCH-yhtiön tuotteiden asentaminen ja käyttö voi sen vuoksi tietyissä olosuhteissa huonontaa konetta ja vaarantaa siten henkilöiden ja itse koneen turvallisuuden. HORSCH ei ota vastuuta mistään vahingoista, jotka syntyvät käytettäessä muita kuin valmistajan omia alkuperäisvaraosia ja lisävarusteita. Kylvökone on tarkoitettu kylvösiementen ja lannoitteen levittämiseen. Muu tai tämän ylittävä käyttö, kuten esim. käyttö kuljetusvälineenä, ei ole määräystenmukaista käyttöä. HORSCH ei ota vastuuta tällaisissa tapauksissa syntyvistä vahingoista. Käyttäjä vastaa riskeistä yksin. Määräystenmukaiseen käyttöön kuuluu myös käyttöoppaan sisällön noudattaminen ja valmistajan antamien käyttöä, huoltoa ja kunnossapitoa koskevien ohjeiden ja määräysten noudattaminen. Välilliset vahingot HORSCH on valmistanut koneen huolellisesti. Siitä huolimatta myös määräystenmukaisen käytön yhteydessä voi esiintyä levitysmäärien poikkeamia ja jopa koneen täydellinen toimimattomuus. Syynä voi olla esim.: ¾Kylvösiemenen tai lannoitteen erilainen koostumus (esim. raekoko, tiheys, geometriset muodot, peittaus). ¾Tukokset tai kiinni juuttumiset (esim. vieraat esineet, kova kylvösiemen, tahmea peittausaine, kostea apulanta). ¾Kuluvien osien loppuun kuluminen (esim. annostelulaite). ¾Ulkoisten tekijöiden aiheuttamat vauriot. ¾Virheellinen käyttökierrosluku ja ajonopeus. ¾Laitteen virheellinen säätö (virheellinen asennus, säätötaulukoiden tietojen huomioimatta jättäminen). Tämän vuoksi on aina ennen koneen käyttöä ja myös sen käytön aikana tarkastettava, että se toimii oikein ja riittävällä levitystarkkuudella. Emme korvaa vahinkoja, jotka eivät ole aiheutuneet tälle koneelle. Tämä koskee myös kylvö- tai ohjausvirheen aiheuttamia välillisiä vahinkoja. Maatalouskoneiden käytöstä säädettyjä työsuojelumääräyksiä ja muita yleisesti hyväksyttyjä turvatekniikkaan ja työterveyteen liittyviä sekä maantieliikenteen sääntöjä ja määräyksiä on noudatettava. 5
Tässä käyttöoppaassa Tässä käyttöoppaassa tehdään ero kolmen erilaisen vaara- ja turvallisuusohjeen välille. Käytetään seuraavia kuvamerkkejä: tärkeät ohjeet! kun on olemassa loukkaantumisvaara! kun on olemassa vaara hengelle ja terveydelle! Lue kaikki tässä käyttöoppaassa olevat turvallisuusohjeet ja kaikki koneeseen kiinnitetyt varoituskyltit. Huolehdi siitä, että varoituskyltit ovat luettavassa kunnossa. Vaihda vioittuneet kyltit. Noudata näitä ohjeita, jotta onnettomuudet voitaisiin välttää. Anna vaara- ja turvallisuusohjeet myös muille käyttäjille. Älä työskentele turvallisuuden vaarantavalla tavalla. Valtuutetut käyttäjät Koneen parissa saavat työskennellä vain sellaiset henkilöt, jotka koneen haltija on valtuuttanut/ määrännyt käyttämään konetta ja jotka ovat saaneet käyttöön asianmukaisen opastuksen. Käyttäjän vähimmäisikäraja on 16 vuotta. Käyttäjällä on oltava voimassa oleva ajokortti. Hän on vastuussa työalueella oleskelevista sivullisista. Koneen haltijan täytyy ¾järjestää käyttäjälle pääsy käyttöohjeisiin. ¾varmistaa, että käyttäjä on lukenut ja ymmärtänyt ohjeet. Käyttöopas on koneen osa. Suojavarusteet Käytössä ja huollossa tarvitaan: ¾Vartaloa myötäilevät vaatteet ¾Teräviltä koneen osilta suojaavat suojahansikkaat. ¾Kuulosuojaimet ¾Pölyltä tai roiskeilta suojaavat suojalasit, kun käsitellään raelannoitteita tai nestemäisiä lannoitteita (noudata lannoitteen valmistajan antamia ohjeita ja määräyksiä). ¾Käytä hengityssuojainta ja suojahansikkaita, kun käsittelet peittausainetta tai peitattua kylvösiementä (noudata peittausaineen valmistajan antamia ohjeita ja määräyksiä). 6
Turvallisuus ja tapaturmien ehkäisy Seuraavat vaara- ja turvallisuusohjeet pätevät kaikissa käyttöoppaan luvuissa. Turvallisuus-kuvamerkki Ihmisten kuljettaminen koneella on kielletty! 00380054 Lue käyttöopas ennen koneen käyttöönottoa ja noudata siinä annettuja ohjeita! Älä koskaan tartu puristumisvaarallisille alueille niin kauan, kun osat siellä voivat liikkua! 00380055 00380134 Sammuta moottori ja vedä avain irti virtalukosta ennen kuin ryhdyt suorittamaan huolto- ja korjaustöitä. Jotta silmävammat voitaisiin välttää, on vältettävä katsomista kohti päälle kytketyn tutka-anturin sädettä! 00380294 00380894 Varo ulos purkautuvaa korkeapaineista nestettä, noudata käyttöoppaan ohjeita! Painevaraajassa on paineista kaasua ja öljyä. Purkamis- ja korjaustyöt saa suorittaa vain teknisen ohjekirjan sisältämien ohjeiden mukaan. 00380133 00380252 Älä astu kääntyvien osien päälle! Käytä vain tähän tarkoitukseen varattuja tikapuita. Oleskelu vaara-alueella on sallittua vain silloin, kun on asetettu varmistustuet. 00380299 00380953 7
Oleskelu vaara-alueella on sallittua vain silloin, kun on asetettu nostosylinterin varmistus. Puhaltimen kierroslukua ja kääntöpainetta koskeva ohje Pronto 3 ja 4 DC. 00380896 Älä oleskele kääntyvien koneen osien kääntöalueella! Puhaltimen kierroslukua ja kääntöpainetta koskeva ohje Pronto 6 DC ja 6 KR. Älä koskaan tartu liikkuvaan kierukkaan. 00380135 00380163 Auftrag: Maßstab: Erstelldatum: Farben: Prog.Version: Bearbeiter: Gebläseantrieb 2A08262 Artikel: 00380321 Fan drive 12 1:1 Format: 150 x 80 mm - km/h 2010-11-25 Freigabe: schwarz 6 DC CX4 gepr. Sachb.: 6 KR do geprüft: Puhaltimen kierroslukua ja kääntöpainetta koskeva ohje Pronto 3-6 DC ja 6 AS lannoituslaitteella. Feinsaaten Fine seeds Getreide (kg/ha) Grain (kg/ha) Radius: 5 mm <150 >150 1/min o o x 2700 o o x 3200 o x 4000 o x 4000 Liitä aina kaikki hydraulijohdot. Muuten toisiinsa liittyvien hydraulisten toimintojen osat voivat vioittua. Vannaspaineen säätö - lue käyttöohjeet......... Auftrag: Maßstab: Erstelldatum: Farben: Prog.Version: Bearbeiter: 2A08343 1:1 2010-11-25 schwarz CX4 do Artikel: Format: Freigabe: gepr. Sachb.: geprüft: 00380577 150 x 80 mm Radius: 5 mm... 00380212 8
Paluuvirtauksen paine ei saa puhallinkoneistossa olla yli 5 bar; hydraulimoottori voi muuten rikkoutua. Kylvettäessä ilman kiinteää lannoitetta täytyy hydrauliikka lukita. 0 max. 5 bar 00380242 I 00380943 Kun paluuvirtauksen paine on yli 2 bar, vaihda suodatin ja tarvittaessa vaihda öljy. Hydraulinen vannaspaineen säätö nostaa vannaspainetta. Se näkyy painemittarissa. 0 bar Maschine Zeichnung Maschine max. 2 bar Zeichnung Zeichnungsnummer bar Dateiname Rücklauf_Gebläse 00380319 00380242 ed Sept 03 0 + Entw. Datum Zeichnungsnummer Maschine Vorlage 00380943 Maschine Täyttötason on oltava min- ja max-merkkien välissä. Zeichnung Temp : max 60 C Öltyp : HVLP 46 DIN 51524 Teil 3 Zeichnungsnummer alle Rücklaufdruck bei Zapfwellenpumpe 00380319 ed Sept 03 00380093 max min Säiliöstä siemenen ja lannoitteen käyttöön varattua osuutta voidaan vaihdella seuraavien vaihtoehtojen välillä: 40% / 60% ja 60% / 40 %. Maschine Zeichnung Läpän ohjaus käytettäessä molempia säiliöitä Pronto Schardruck 00380354 kylvösiementä varten. Dateiname Entw. Datum Zeichnungsnum Lannoituslaitteen syvyydensäätö Maschine Zeichnung Zeichnungsnummer Dateiname Entw. JJKW gebläse antr. ZW aufkleber 00380093 ed 5 7 3 4 6 1 2 00380941 1 7 9 Maschine Zeichnung Zeichnungsnummer Maschine Vorlage 00380941 ed Mai 06 Dateiname Entw. Datum
00110681 00110682 Täyttökierukan kytkeminen päälle ja pois päältä. Hydrauliletkujen merkinnät Kaikissa sellaisissa letkuissa on aina symboli, joissa on oltava painetta, kun kone asetetaan kuljetusasentoon (pois nostaminen, sisäänpäin kääntäminen, jne.). 00110683 00110684 Hydraulilohko 00380399 3.11.08 do Pyöränmutterit/pyöränruuvit Format: on 60 kiristettävä x 60 (R5) mm 50 Druck: schwarz km:n 10 tunnin käytön jälkeen ensimmäistä kertaa. Kiristä päivittäin - katso huoltokatsaus. Maschine 00110685 00110686 Koneen nosto / lasku Zeichnung Zeichnungs Aufkleber 0011068 00110681 00110682 Koneen kääntö Ripusta vaaka tähän. 00110681 00110682 00380359 00110681 00110682 Rivinmerkitsin 00110687 00110683 00110684 00110681 00110682 00110681 00110682 00110687 00110687 00110683 ON 00110684 OFF ZERO 00110683 00110684 Työkalut 00110685 00110686 Maschine Maschine Zeichnung 00110683 Zeichnungsnummer Dateiname Entw. JJKW alle Aufkleber 00380879 Aufkleber 00110684 00340358 ed 1137 0011068 00110683 00110684 Kuormakoukku; ripusta kuormankiinnitysväline (ketjut, vaijerit, yms.) kuormattaessa tähän. 00110685 00110686 Maschine Zeichnung 00110685 00110686 Zeichnung Aufkleber 001106 Maschine Zeichnung Zeichnungsnummer Dateiname Entw. Datum Aufkleber 00110681-7 ed Nov 06 Maschine Maschine 00110685 00110686 00110685 00110686 Zeichnung Zeichnung Täyttökierukka Puhallin Zeichnungsnummer Aufkleber 00110681-7 Zeichnungsnummer Aufkleber 00110681-7 Dateiname Dateiname Zeichnungs Zeichnungs Entw. Datum ed Nov 06 Entw. Datum ed Nov 06 00110681 Zeichnung 00110682 Zeichnungsnummer Dateiname Entw. Datum Waage 00380880 00110687 00380879 ed Sept 03 10
Käyttöturvallisuus Koneen saa ottaa käyttöön vasta, kun HORSCH-yhtiön edustaja, jälleenmyyjä tai työntekijä on antanut asiaankuuluvan opastuksen. Vastaanoton vahvistuslomake on palautettava täytettynä HORSCH-yhtiölle. Käyttöoppaan sisältämien ohjeiden lisäksi on noudatettava tapaturmantorjuntamääräyksiä ja maatalouskoneiden turvallisuusmääräyksiä! Käytä konetta vain, kun kaikki turvalaitteet ja turvallisuuden kannalta tärkeät laitteet, kuten esim. irrotettavat turvalaitteet ovat paikoillaan ja toimintakuntoisia. ¾Muttereiden ja ruuvien kiristys on tarkastettava säännöllisesti ja niitä on tarvittaessa kiristettävä (erityisesti renkaat ja työlaitteet). ¾Jos koneessa on toimintahäiriöitä, se on heti pysäytettävä ja varmistettava uudelleen käynnistystä vastaan. ¾Tarkasta renkaiden ilmanpaineet säännöllisesti. Liikenneturvallisuus Kun ajetaan julkisilla teillä, kaduilla ja aukioilla, on noudatettava voimassa olevia liikennesääntöjä. Sallitut kuljetusleveydet ja -korkeudet on huomioitava. Asenna valot sekä varoitus- ja suojalaitteet ja tarkasta niiden toiminta. Huomioi sallitut akselipainot, renkaiden kantokyvyt ja kokonaispaino, jotta ohjaus- ja jarrutusteho olisi riittävä. Etuakselia on kuormitettava vähintään 20 % traktorin painosta. Asennetut laitteet vaikuttavat ajokäyttäytymiseen. Erityisesti kaarteissa on huomioitava myös asennetun laitteen suuri säde ja vauhtimassa. Maantiekuljetuksessa koneen on oltava kuljetusasennossa. Kone täytyy kääntää sisään ja varmistaa. Alustan hydraulisylinteriin on liitettävä välikappaleet ja kone on laskettava niiden päälle. Älä kuljeta konetta korkeammalla kuin on tarpeen. Huomioi kuljetuskorkeus erityisesti siltojen ja matalalla riippuvien sähkölinjojen kohdalla. Ennen sisään kääntämistä täytyy kääntöalue puhdistaa maa-aineksesta. Muuten mekaniikka voi vioittua. Koko kone on puhdistettava siihen tarttuneesta mullasta ennen ajoon lähtemistä. Ihmisten kuljettaminen koneella on aina kielletty. Kun konetta kuljetetaan yleisillä teillä, on sallittua ajaa korkeintaan 25 km/h nopeudella ja kylvösiemensäiliön on oltava tyhjä. 11
Turvallisuus koneessa Käyttöoppaan sisältämien ohjeiden lisäksi on noudatettava tapaturmantorjuntamääräyksiä ja maatalouskoneiden turvallisuusmääräyksiä! Kiinni-/irti kytkeminen Kun konetta kytketään kiinni traktoriin ja irti siitä, on olemassa loukkaantumisvaara. ¾Varmista kone paikaltaan liikahtamista vastaan. ¾Kun traktoria peruutetaan, on noudatettava erityistä varovaisuutta. Oleskelu koneen ja traktorin välissä on kielletty. ¾Aseta kone vain tasaiselle ja kantavalle alustalle. Laske kiinni kytketty kone maahan ennen sen irrottamista. Hydrauliikassa Hydraulijärjestelmässä on suuri paine. Ulos purkautuva neste voi tunkeutua ihon läpi ja aiheuttaa vakavia vammoja. Hakeudu loukkaantumistilanteessa heti lääkärin hoitoon. Jotta tahattomat tai asiattomien ulkopuolisten henkilöiden (lapset, mukana kuljetettavat henkilöt) aiheuttamat hydrauliset liikkeet voitaisiin välttää, täytyy traktorissa oleva ohjauslaite varmistaa tai lukita, kun se ei ole kuljettajan käytössä tai kun kone on kuljetusasennossa. Painevaraaja Hydraulilaitteistoon on asennettu painevaraajat. Älä avaa tai työstä painevaraajia (hitsaus, poraus). Säiliöissä on kaasupainetta, vaikka ne olisi tyhjennetty. Painevaraaja on tyhjennettävä aina, kun hydrauliikan parissa suoritetaan töitä. Painemittari ei saa näyttää painetta. Painemittarin paineen on laskettava 0 baariin. Vasta tämän jälkeen hydrauliikkalaitteiston parissa saa suorittaa töitä. Koneen hydrauliikalla on useita tehtäviä, joiden virheellinen käyttö voi altistaa ihmiset ja koneet vahingoille. ¾Liitä hydrauliletkut traktoriin vasta sitten, kun hydraulijärjestelmä on tehty paineettomaksi sekä laitteen että traktorin puolella. ¾Hydraulijärjestelmässä on suuri paine. Kaikki johdot, letkut ja ruuviliitokset on tarkastettava säännöllisesti vuotojen ja ulkoisesti havaittavien vaurioiden varalta! ¾Käytä vuotokohtien etsimiseen vain sopivia apuvälineitä. Korjaa havaitut puutteet välittömästi! Ulos purkautuva öljy voi aiheuttaa vammoja ja tulipalon! ¾Hakeudu loukkaantumistilanteessa heti lääkärin hoitoon! ¾Jotta virheellinen käyttö voitaisiin estää, täytyy traktorin ja koneen välisten hydraulisten toimintojen liitäntäpistorasiat ja -pistokkeet merkitä asianmukaisesti. 12
Varustuksen vaihto ¾Varmista kone ennakoimatonta paikaltaan liikahtamista vastaan! ¾Varmista ylös nostetut runko-osat sopivilla tuilla, kun työskentelet niiden alapuolella! ¾Varo! Ulos työntyvät osat (piikit, tapit, vantaat) aiheuttavat onnettomuusvaaran! ¾Kun nouset koneen päälle, älä astu pakkerin renkaiden tai muiden pyörivien/kääntyvien osien päälle. Ne voivat pyörähtää ja sen seurauksena voit vammautua vakavasti. Käytössä ¾Tarkasta koneen ympäristö ennen ajoon lähtemistä ja ennen koneen käyttöönottoa (lapset!). Huolehdi siitä, että sinulla on riittävä näkökenttä. ¾Mitään määrättyä ja mukana toimitettua suojalaitetta ei saa poistaa. ¾Hydraulitoimisten osien kääntöalueella ei saa olla ihmisiä. ¾Kun käytät tikapuita tai muita kiipeämisvälineitä, käytä niitä vain tuettuina. Matkustajien mukana kuljettaminen on kiellettyä käytön aikana! Jarrulaitteisto Versiosta riippuen kone on voitu varustaa pneumaattisella tai hydraulisella käyttöjarrulaitteistolla. Jarrulaitteiston on maantieajossa oltava aina liitettynä ja toimintakunnossa. Kun kone on kytketty kiinni ja ennen kuin sitä aletaan kuljettaa, on jarrulaitteiston toiminta aina tarkastettava ennen muita toimenpiteitä. Vapauta seisontajarru aina ennen liikkeelle lähtöä. Hoito ja huolto ¾Suorita määrätyt tai käyttöoppaassa mainitut määräaikaistarkastukset asianmukaisin väliajoin. ¾Kun suoritat huolto- tai hoitotoimia, laske kone tasaiselle ja kantavalle alustalle ja varmista se paikaltaan liikahtamista vastaan. ¾Tee hydraulilaitteisto paineettomaksi ja laske työlaite alas tai tue se. ¾Ennen kuin konetta aletaan puhdistaa painepesurilla, on peitettävä kaikki sellaiset aukot, joihin ei turvallisuus- tai toimintasyistä saa päästä vettä, vesihöyryä tai puhdistusaineita. Älä suuntaa vesisuihkua suoraan kohti sähköisiä tai elektronisisa osia, laakereita tai puhallinta. ¾Puhdistuksen jälkeen on tarkastettava kaikkien hydraulijohtojen tiiviys ja mahdollisesti irronneet liitokset. ¾Etsi kuluneita kohtia tai vaurioita. Havaitut puutteet on korjattava heti! ¾Kytke sähkölaitteisto pois virtalähteestä ennen kuin alat suorittaa sille toimenpiteitä. ¾Ennen kuin koneen parissa aletaan suorittaa hitsaustöitä, tietokoneiden ja muiden elektronisten osien kaapelit on irrotettava. Aseta maadoitusliitäntä mahdollisimman lähelle hitsauskohtaa. ¾Kiristä hoito- ja huoltotoimien aikana avatut ruuviliitokset uudelleen. Älä pese uusia koneita höyrypesurilla tai painepesurilla. Maalin kovettuminen kestää n. 3 kuukautta ja ennen tätä se voi vioittua. Kone on ennen irti kytkemistä aina varmistettava paikaltaan liikahtamista vastaan ja seisontajarru on kytkettävä. 13
Tekniset tiedot Pronto 3 DC Mitat ja painot Työleveys:...3,00 m Kuljetusleveys:...3,00 m Kuljetuskorkeus:...2,95 m Pituus:... korkeintaan 6,80 m Omapaino:...3 300 kg Tukikuorma:...600 kg Akselipaino:...2 700 kg Vaadittava traktorin teho:... 80-110 kw Kylvövantaiden lukumäärä:...20 Kylvövantaiden vannaspaine:...5-120 kg Yksittäissäiliön tilavuus:... 2800 l Kaksoissäiliön tilavuus (40:60)... 3800 l Riviväli:...15 cm Lannoituslaitteella Omapaino:...4 000 kg PPF-vantaiden vannaspaine:... korkeintaan 200 kg Pronto 4 DC Mitat ja painot Työleveys:...4,00 m Kuljetusleveys:...3,00 m Kuljetuskorkeus:...2,95 m Pituus:... korkeintaan 6,90 m Omapaino:...4 700 kg Tukikuorma:...800 kg Akselipaino:...3 900 kg Vaadittava traktorin teho:... 95-130 kw Kylvövantaiden lukumäärä:...28 Kylvövantaiden vannaspaine:...5-120 kg Yksittäissäiliön tilavuus:... 2800 l Kaksoissäiliön tilavuus (40:60)... 3800 l Riviväli:...14,3 cm Lannoituslaitteella Omapaino:...5 450 kg PPF-vantaiden vannaspaine:... korkeintaan 200 kg Pronto 4 DC -jäykkä Mitat ja painot Työleveys:...4,00 m Kuljetusleveys:...4,00 m Kuljetuskorkeus:...2,95 m Pituus:... korkeintaan 6,50 m Omapaino:...4 100 kg Tukikuorma:...600 kg Akselipaino:...3 500 kg Vaadittava traktorin teho:... 95-130 kw Kylvövantaiden lukumäärä:...28 Kylvövantaiden vannaspaine:...5-120 kg Yksittäissäiliön tilavuus:... 2800 l Kaksoissäiliön tilavuus (40:60)... 3800 l Riviväli:...14,3 cm Lannoituslaitteella Omapaino:...5 500 kg PPF-vantaiden vannaspaine:... korkeintaan 200 kg Pronto 6 DC Mitat ja painot Työleveys:...6,00 m Kuljetusleveys:...3,00 m Kuljetuskorkeus:... 3,60 m Pituus:... 8,10 m Omapaino:...6 400 kg Tukikuorma:...900 kg Akselipaino:...5 500 kg Vaadittava traktorin teho:... 120-185 kw Kylvövantaiden lukumäärä:...40 Kylvövantaiden vannaspaine:...5-120 kg Yksittäissäiliön tilavuus:... 2800 l Kaksoissäiliön tilavuus (40:60)... 5000 l Riviväli:...15 cm Lannoituslaitteella Omapaino:...7 500 kg PPF-vantaiden vannaspaine:... korkeintaan 200 kg 14
Tiedot Tosiasialliset tiedot voivat versiosta riippuen poiketa tässä annetuista. Koneen tiedot on annettu ilman tietoja lisävarusteista. ¾Koneen painot ja tukikuormat kasvavat, kun koneessa on lisävarusteita. Kun varustukseen kuuluu etupakkeri, painon lisäys on huomattava, ennen muuta silloin, kun käytetään vaahtotäytteisiä renkaita ja lannoituslaitetta. ¾Jos käytössä on säiliön yläosa, Pronto 3 DC:n ja 4 DC:n kuljetuskorkeus kasvaa n. 30 cm. ¾Mallien Pronto 3 DC ja 4 DC vetoaisaa voidaan vetää ulospäin 0,6 m. ¾Pronto 6 DC pitenee 0,9 m, kun vetoaisaa pidennetään. Hydrauliikka 1 x kaksitoiminen:......nosto, kääntö, uranosoitin 1 x kaksitoiminen:... Vannaspaineen säätö 1 x kaksitoiminen:... Täyttökierukka 1 x kaksitoiminen:...crossbar 1 x kaksitoiminen virransäätöventtiilillä:... Puhallin 1 x paluu paineeton maks. 5 baaria:......puhaltimen paluuliike / vuotoöljy Sähkö 1 x 7-napainen pistoke, 12 V:...Valot 1 x pistoke:... DrillManager Versio Kylvökoneenohjaus:... elektroninen Annostelulaitteen käyttö:... elektroninen Annostelumäärä:...0-500 kg/ha Hydr. puhallin, 3 ja 4 DC maks.:...3 500 r/min Hydr. puhallin 6 DC maks.:...4 000 r/min Öljyn maks. määrä, kun 6 cm³:... 22 l /min Öljyn maks. määrä, kun 11 cm³:... 40 l /min Päästöt Puhallin, mitattuna nimelliskierrosluvulla: verhokäyrän suurin arvo yhden metrin etäisyydellä puhaltimesta. Puhallin:...98 db (A) 15
Pronto 3 DC 2443 (+195 Hub) 2492 2553 6470 6790 2553 Pronto 3 DC Pronto 4 DC -jäykkä Gewichte: Gesamtgewic Stützlast vo Achlast hi.: Alle Gewicht Verlademaß 2990 2440 (+300 Tankaufsatz) 2556 (+185 Hub) maximale Hö maximale Br maximale Lä Höhe Dünger demontiert w 10mm Gewichte: Gesamtgewicht: leer: 3270kg Düngerversion : 4100kg Stützlast vorn: leer. 580kg Düngerversion : kg Achlast hi.: leer: 2690kg Düngerversion : kg Alle Gewichte ohne Zusatzausrüstung! Verlademaße: Pronto 4 DC jäykkä maximale Höhe:: 2,55 m Düngerversion : 3,160m maximale Breite:: 3,000 m Düngerversion : 3,000m maximale Länge:: 6,790 m Düngerversion : 6,790m HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 92421 Schwandorf 16 Maschinen Bearb. Gepr. Norm Datum Werkstückkanten DIN 6784 Name 6430 Urheberschutz: (+600 ausgezogene Für diese technische Zugdeichsel) Unterlage (Benennung) 10.09.2004 Haselhoff Pronto 3 DC C A D - Zeichnung (Zeichnungsnummer) Änderungen am Reißbrett sind a Überarbeitung 06-07 05.02.07 ah u n t e r s a g t 23004600 Index Änderung Datum Name Bemaßungen in mm behalten wir uns alle Rechte vor. Transportmaße: maximale Höhe: 2650mm (Tankaufsatz + 300mm) Düngerversion : 3310mm maximale Breite: 3000mm maximale Länge: 6500mm (ausgezogene Zugdeichsel +600mm) Höhe Düngerversion 3,000m wenn Gländer oben und Deckel Düngertank demontiert werden! Transportmaße: maximale Höhe: 2650mm (Tankaufsatz+300mm) Düngerversion 3310mm maximale Breite: 4090mm maximale Länge: 6500mm (ausgezogene Zugdeichsel +600mm) Gewichte Gesamtgewicht leer 4170kg Düngerversion 5500kg Lfd. Nr. Stück Benennung DIN Rohmaß Werkstoff Maßstab: A2 3-D Lfd. Nr. StückBlatt Benennung HORSCH Maschinen GmbH Bl Gewicht (kg): Sitzenhof 1 92421 Schwandorf Maschinen Bearb. Gepr. 4090 Datum DIN Allgemeintoleranz Allgemeintoleranz Werkstückkanten DIN 6784 Name Maßstab: (Benennung) Rohmaß 2440 (+300 Tankaufsatz) 10.09.2005 Haselhoff Pronto 4 DC starr 2556 (+185 Hub) Werkstoff A2 3-D Urheberschutz: Für diese technische Unterlage behalten wir uns alle Rechte vor. Lfd. Nr. Stück HORSCH Masch Sitzenh 92421 Sch a Überarbe Index Ände
2532 V Pronto 4 DC 700 2419 (+165 Hub) 2472 2532 Pronto 4 DC 6552 6852 Pronto 6 DC G G S A A 2980 3092 3150 (+ 180 Hub) m m m (L (H d Gewichte: Gesamtgewicht: leer: 4700kg Düngerversion : 5200kg Stützlast vorn: leer 800kg Düngerversion: : kg Achlast hi.: leer: 3960kg Düngerversion : kg Alle Gewichte ohne Zusatzausrüstung Gewichte: Gesamtgewicht leer: 6300kg Pronto 6 DC 7560 8070 (Länge ohne Bel..-träger 9000 7,800m) Transportmaße: maximale Höhe: 2600mm (Tankaufsatz 2990 + 300mm) Düngerversion : 3300mm maximale Breite: 3000mm maximale Länge: 6500mm (ausgezogene Zugdeichsel +600mm) Düngerversion : 7000kg Stützlast vorn leer: 900kg Düngerversion : kg Achslast hinten leer: 5500kg Düngerversion : kg Verlademaße: Alle Gewichte ohne Zusatzausrüstung! Verlademaße: maximale Höhe: 2,600m Düngerversion : 3,150m maximale Breite: 2,970m Düngerversion Höhe: 3,150 : m2,970m maximale Länge: 6,860m Düngerversion Breite: 3,000 : 6,860m m 400 (Länge min: 6.560m Beleuchtung+VAM Länge: demontiert) 8,200 m (Höhe Düngerversion 3,000m wenn Gländer (Höhe min: oben 3,090 und Spuranzeigerscheibe Deckel Drucktank demontiert) demontiert werden.) (Länge min: 7,700 ohne Frontpacker Zugdeichsel eingeschoben) 3092 3150 (+ 180 Hub) Lfd. HOR a Inde Gewichte: Gesamtgewicht leer: 6300kg Stützlast vorn leer: 900kg Achslast 17 hinten leer: 5500kg Alle Gewichte ohne Zusatzausrüs Lfd. Nr. Stück Benennung HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 Allgemeintoleranz 92421 Schwandorf Maschinen ISO 2768 - m DIN Rohmaß Werkstoff A2 Werkstückkanten Maßstab: Lfd. Nr. Stück Benennung DIN Urheberschutz: Für diese technische Unterlage DIN 6784 3-D Rohmaß Maßstab: Verlademaße: Werkstoff