AirMaid V otsonipuhdistusjärjestelmän asennus- ja huolto-ohjeet



Samankaltaiset tiedostot
AirMaid V otsonipuhdistusjärjestelmän asennus- ja huolto-ohjeet

Laitteen yhteyteen on asennettava turvakytkin vähintään 3 mm katkaisuvälillä.

AirMaid V otsonipuhdistusjärjestelmän asennus- ja huolto-ohjeet

1-Suuntainen Moottoripyörähälytin. Käyttö- ja asennusohje

2000 T 5000 T. Käyttöohje AirMaid T. i n n o v a t i v e Air Treatment

Käyttöohje AirMaid 500 W otsonigeneraattori

KOSPEL S.A KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

FI.LPINST ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. 1

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

Käyttöohje. Otsonigeneraattori AirMaid 500 W 500 W. A i rmaid o t s o n i p u h d i s t u s j ä r j e s t e l m ä

TUTA Q2 Tallentava valvontakamera Asennusohje

50 meter wireless phone line. User Manual

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet


PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

OPTIMUS 3,5 kw. Asennus- ja käyttöohje versio 3.0

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

GRIPO S331K Langaton näppäimistö

Liesikupu Stil Vitrum. FI...3 Asennus...3 Käyttö...6

KÄYTTÖOHJE BONECO P340

Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295

Asennus- ja käyttöohjeet

1. Asennus suoritetaan kiinteänä ja varustetaan kytkimellä.

Telecrane F24 Käyttö-ohje

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

PROBYTE CONTROL GSM. GSM/SMS-hälytys- ja ohjauslaite. GSM Control 7/11/01 sivu 1/5

IH-55 KÄYTTÖOHJEET IH-5509-W 2016 / 06

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Yale Doorman -käyttöohje Sector Alarm -hälytysjärjestelmään yhdistetyn Yale Doorman -älylukon käyttöohje

TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE. Otsonaattori ammattikäyttöön

Asennus, sähkölämmityspatteri TBCE/TBRE/TCLE-02 GOLD/COMPACT/SILVER C

CROSSTRAINER (Model E 7000P)

KÄYTTÖ JA ASENNUSOHJE MAUSTEHYLLYN ALLE ASENNETTAVA ULOSVEDETTÄVÄ LIESITUULETIN AKPO WK-7 LIGHT ECO

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

GA-2 Rasvanerottimen hälytin kahdella anturilla Käyttö- ja asennusohje

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

ILMO Premium -säädinkupu

Käyttöohje huoltohenkilölle. PowerUnit ja näyttöpaneeli UV-erotinyksikölle.

Tapas- ja Sushi lasikko

WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

Käyttäjän käsikirja WTN radiomajakka. Version: FIN180427

Asennus- ja käyttöohjeet

SUOSITUKSIA JAEHDOTUKSIA ASENNUS KÄYTTÖ HUOLTO

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

PROBYTE CONTROL GSM GSM/SMS-hälytys- ja ohjauslaite

KÄYTTÖOHJE - INVERTTERI 12V tai 24V -> 230V 55Hz

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

testo 831 Käyttöohje

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

TurboSwing ja JPT-ilmanvaihtokaton Säätö-, puhdistus- ja huolto-ohjeet

Asennusopas. DEVIreg 610. Elektroninen termostaatti.

KÄYTTÖOHJE PH-26, HUIPPUIMURIOHJAUS

FI Asennusohjeet. devireg 120

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.

Lataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje

ASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360

CO 2 -anturi. Langaton. Käyttöohje. -fi käännetty asiakirja A004. Englannin kielestä

devilink RS Huoneanturin asennusohje Suomi

Käyttöohje, ohjauspaneeli Balboa TP600

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa.

EXTOR 2300A asbesti-imuri alipaineistukseen

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

Aurinkopaneelin lataussäädin 12/24V 30A. Käyttöohje

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

088U0213. Käyttöohje CF-RF Huonetermostaatti infrapuna-anturilla VI.UH.R1.20

Asennusohjeet Tärkeää Lukekaa tämä ohjekirja ennen laitteen asennusta.

Revisio ASENNUSOHJEET B192 HEPA PÄIVITYSSETTI G BD UN L. Revisio 01 Marraskuu 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA-PÄIVITYSSETTI

ASENNUSOHJE. Hierova luksusamme

Hierova poreallas Bamberg

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

Asennusohjeet. Devireg 610

Poistoilmahuuva JLI-UV-Turbo Asennus-, säätö- ja huolto-ohjeet

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

YLEINEN TURVALLISUUS KÄYTTÖTURVALLISUUS

PullmanErmator. Rakennusimuri S13. Käyttöohjeet

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

Etälukija PR Käyttäjäopas. Global Safety & Security Solutions Oy info@globalsafety.fi. PR1000v.2

Asennusohjeet. Devireg 610

Yleistä. Digitaalinen termostaatti PIC-Thermo PROBYTE OY

YLEINEN TURVALLISUUS KÄYTTÖTURVALLISUUS

HUOMIO! ASENNUS SUORITETTAVA NIIN ETTÄ PUTKILIITÄNNÄT OSOITTAVAT ALASPÄIN.

Käyttö-jaasennusohjeet FDF6046 FDF9046 Liesikupu

Käyttöohje AirQlean High kattoon asennettava suodatinjärjestelmä

HÖYRYKAAPPI LaSpa SONORE Asennus- ja käyttöohje (tuotteen valmistenumero H303)

HÖYRYKAAPPI LaSpa SONORE Asennus- ja käyttöohje (tuotteen valmistenumero H303)

CO 2 -anturi. Langaton. Käyttöohje. -fi. Englannin kielestä käännetty asiakirja A001

- Eristetty, ruostumattomasta teräksestä valmistettu kaappi. - Tuuletin. - 2 LED-valoa (sydämenkäynnistin näkyy pimeässä)

ABT PÖYTÄVAAKA PAKVAAKA1

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko


Transkriptio:

20 000 V irmaid V otsonipuhdistusjärjestelmän asennus- ja huolto-ohjeet I RMI OZONE LENING SYSTEM I N N O V T I V E IR TRETMENT

Tämä ohje kuvaa tyypillistä asennusta suurkeittiön poistoilmakanavistoon. Tuotetta voi käyttää myös muissa sovelluksissa kunhan tämän ohjeen mukaiset yksittäiset vaatimukset täyttyvät. Tätä laitetta eivät saa käyttää lapset tai henkilöt, joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet, tai sellaiset henkilöt, joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, elleivät he ole toisen henkilön valvonnassa tai he saavat opastusta. Valvo lapsia, jotta he eivät leiki laitteella. RJOITETTU TKUU INTERZON-LITTEILLE Tälle takuulle ovat voimassa seuraavat ehdot. Takaamme vuoden ajaksi, että uudessa tuotteessa ei raaka-aine- eikä valmistusvirheitä. Jos tuotteen rekisteröinti toimitetaan Interzonille kymmenen (10) päivän kuluessa asennuksen valmistumisesta, takuu on voimassa tästä päivästä alkaen. Varaosalle annetaan alkuperäisestä asennuspäivästä lukien yhdeksänkymmenen (90) päivän takuu materiaali- ja valmistusvirheiden varalta. Uusien laitteiden takuu kattaa viallisen osan korjauksen tai vaihdon ja sisältää työkustannukset Interzonin suositustuntimäärien mukaisesti sekä enintään 00 kilometrin edestakaisen matkan veloituksen. Varaosien takuu sisältää ainoastaan viallisen osan korjauksen tai vaihdon eikä kata minkään osien irrotuksen tai asennuksen työkustannuksia eikä matka- tai muita osan vaihtamiseen liittyviä kustannuksia. Kaikki vaatimukset on esitettävä Interzonille tai jälleenmyyjälle, jolta tuote on ostettu. Mitään korvauksia ei makseta korjauksista, jotka tekee joku muu ilman Interzonin kirjallista lupaa. Jos kuljetuksen aikana sattuu vaurio, ilmoita siitä heti lähettäjälle, jotta vaatimus voidaan kirjata. Ylläoleva rajattu takuu ei vastaa vahingoista, jotka ovat seurausta onnettomuudesta, muutoksesta tai väärinkäytöstä, tai jos sarjanumero on poistettu tai mennyt tunnistamattomaksi. SISÄLTÖ 1. Tarkasta tuote 2. Järjestelmän yleiskuvaus. sennusohje. Sähköliitännät ja asetukset. Järjestelmän testaus. Huolto ja kunnossapito 7. Tekniset tiedot 8. irmaid Tuotteen Rekisteröinti 1 TRKST TUOTE Tarkasta, että lähetys sisältää alla luetellut osat, eikä niissä ole näkyviä vaurioita. Puutteista on aina ilmoitettava myyjälle tai valmistajalle. Lue ohjeet kokonaan ennen aloitat asentamisen. 1 x irmaid otsonigeneraattori 1 x irmaid Hälytys Paneeli 2

2 JÄRJESTELMÄN YLEISKUVUS Tutustu tarkasti alla oleviin asennusesimerkkeihin. Valitse sinulle parhaiten sopiva asennustapa, joka on maakohtaisten standardien ja sääntöjen mukainen. Jos keskustuloilmaa ei voi käyttää, on käytettävä vähintään EU-luokan suodatinboksia; ilma voidaan ottaa sisäkatolta tai talon ulkopuolelta. Suodattimen vaihtojen vähentämiseksi ilma on otettava sieltä, missä siinä on vähiten epäpuhtauksia. Siellä, mistä ilma otetaan, lämpötila saa olla korkeintaan 0. irmaid vähentää hajuja voimakkaasti edellyttäen, että otsonikaasun ja poistoilman välinen reagointiaika on vähintään 2 s im-kanavassa. On tärkeää, että tähän kiinnitetään suunnitteluvaiheessa huomiota. ESIM. YKSI ESIM. KKSI 2 1 2 7 9 8 esigned by hecked by pproved by - d mikaele ITV 2 ESIM. KOLME 2 1 10 7 8 esigned by hecked by pproved by - date ate Material Mikael 2012-11-0 Scale Project 1 Keskusilmanvaihto (tulo) 2 Säätöpelti Tuloilmaputki Ø 12 mm irmaid -otsonigeneraattori Poistoilmaputki Ø 80-12 mm Vaakasuora poistokanava 7 Pystysuora poistokanava 8 Liesikupu 9 90 putki 80-12 mm 10 Suodatinkotelo 2 Huv 7 (2-02-10) Edition 1 Sheet 1 / 1

22 22 SENNUSOHJE 1. Valmistele kaksi pyöreää reikää im-kanavaan 7 tai keittiökaappiin 8. Reikien läpimitta riippuu valitun putken läpimitasta. Putkien läpimitan pitää olla välillä Ø 80-12 mm. 2. senna otsonigeneraattori. Otsonigeneraattori on asennettava vaakasuoraan, kannattimet ylöspäin ja huoltoluukku alaspäin (katso kuva). Käytä M8-kierrepultteja ja kiinnitä ne muttereilla kiinnikkeen molemmilta puolilta. Huomaa, että generaattorin 2 2 1 1 minimiasennustila on 700x00x0 mm. 1 1 02 02 irmaid 20000 V (Max 10000 m /h eller 2800 l/s) Generaattorin huoltoluukkuun on päästävä käsiksi asennuksen jälkeen. Älä kiinnitä ruuveja tai poraa reikiä generaattoriin. Käytä aina kannattimia. 0 0 Liitoskanavat saavat olla korkeintaan m pitkät, ja niiden läpimitan pitää olla vähintään Ø 80 mm. Liitoskanavan pitää olla ruostumatonta terästä (ISI 1). Varmista, että kanava ei tuki mitään tarkastusluukkuja. On tärkeätä että ilmavirran suunta, laitteen läpi, on samansuuntainen kun laitteen kyljessä olevat nuolet, sekä alla olevan kuvan mukainen.. Kytke liitoskanavat otsonigeneraattorin ja im-kanavan 7 Scale Scale Project Project (tai kaapin) välille. Varmista, että kaikki liitokset on kiinnitetty hyvin ja että ne ovat tiiviit. 7 00 7 00 12 12 by ate - date esigned by esigned hecked by by hecked pproved by by - datepproved ate Material Material Mikael Mikael 2012-12-0 2012-12-0 M 20000V M monterings 20000V monterings Edition Sheet Edition anv manual anv 1 (12-12-0) manual 1 (12-12-0) 1 / 1 2 2 1 1. Kytke tuloilmakanavat ja säätöläppä 2 otsonigeneraattoriin tai käytä suodatinboksia, jossa on EU-suodatin. Sheet 1 / 1 Vähintään 1 m irmaid Otsonigeneraattori säätöventtiili Ilmavirtaus 0+/-10L/S (suos. arvo: l/s putkea kohti) Ilmavirtaus 0+/-10L/S Liesikupuun tai keittiöhormiin irmaid Otsonigeneraattori 2 x 0+/-10L/S (suos. arvo: l/s putkea kohti) Liesikupuun tai keittiöhormiin Säätöpelti tarvitaan oikean virtauksen ja paineen saavuttamiseksi. Katso lisätietoja luvasta JÄRJESTELMÄN TESTUS. Vanha rasva ja noki on nuohottava poistokanavista, kun otsonigeneraattori asennetaan. Näin varmistetaan otsonipuhdistuksen haluttu tulos.

SÄHKÖLIITÄNTÄ J SETUKSET KOKOONPNO J SÄHKÖSENNUS sennuksen tulee tehdä vain valtuutettu sähköasentaja noudattaen kaikkia kansallisia standardeja ja määräyksiä. Kuvassa näkyvä keskinäinen lukituslaite on pakollinen. Tyypillinen esimerkki keskinäisestä lukituslaitteesta on laite, jossa päävirransyöttö irmaid -laitteessa aukeaa, kun ilmapuhallin sammutetaan. Kaikkien napojen suojakatkaisin, jonka katkaisupituus on aikakin minuuttia, täytyy myös asentaa. Otsonigeneraattori vaatii sähköliitäntää, jonka arvot ovat 20V ja 0 Hz. Jokainen generaattori täytyy liittää erillisellä 10 hidas sulakkeella. Sähköasentaja kytkee Yhdistä- Plug & Play Kaikkien napojen turvakatkaisija irmaid Hälytys Paneeli L N PE 20 V MX 10 Keskinäinen lukituslaite Ulkoinen hälytysyksikkö Plug & Play irmaid Otsonigeneraattori Irrota neljä ruuvia, jotka pitävät irmaid hälytys paneeli lukittuna alustallaan. Kiinnitä alusta seinään. Käytä seinämateriaalille sopivia kiinnityksiä. Jos kyseessä on suurkeittiö, laita hälytys paneeli paikkaan, jossa se on asiakkaiden näkymättömissä, mutta henkilökunnan nähtävissä. HUOM: Hälytys paneeli ja generaattorin on sama sarjanumero toimitettaessa. Hälytys paneeli on kalibroitu generaattoria varten tehtaalla, varmista siis, että et sekoita generaattoreita keskenään, jos asennat useamman yksikön. ULKOINEN HÄLYTYSYKSIKKÖ Jos haluat kytkeä ulkoisen seurantajärjestelmän tai hälytysjärjestelmän, voit tehdä liitännän irmaid hälytys paneeli ulkopuoliseen seurantareleeseen. Releen maksimiarvot 20V ja. Jokainen johto on kytketty liitäntälohkoon, joka on kiinnitetty runkoon. Inlet power connection from mains Outlet power connection to generator onnection to external alarm device. Voltage freerelay output NO=Normally open OM=ommon N=Normally closed

ENSIMMÄINEN KÄYNNISTYS Kun olet säätänyt ja konfiguroinut ilman virtauksen ja paineen, voit kytkeä sähkönsyötön ja otsonaattoriin. Kun yksikkö kytketään sähkönsyöttöön ensimmäistä kertaa, mene valikkoon ja säädä oikea kellonaika ja päivämäärä. IRMI HÄLYTYS PNEELI KONFIGUROINTI Paina tai mennäksesi toiseen valikkovaihtoehtoon tai siirtääksesi kursoria näytöllä. Paina tai muuttaaksesi arvoa. Paina valitaksesi vaihtoehdon. Paina sekuntia tallentaaksesi näytön arvon. KÄYTTÖTIL irmaid Running: VIHREÄ merkkivalo syttyy. Generaattori toimii normaalilla käyttötavalla. Paina näyttääksesi käyntiajan ja hälytysajan. irmaid Not Running: PUNINEN merkkivalo vilkkuu. Virhe on tapahtunut. Katso vianetsintäohjeita osassa JÄRJESTELMÄN TESTUS Inspect/lean: all Service: Sekä PUNINEN että VIHREÄ merkkivalo vilkkuvat. Ota yhteys huoltoyhtiöön generaattorin rutiinitarkastusta ja puhdistusta varten tuotteen käyttöoppaan mukaisesti. PUNINEN merkkivalo vilkkuu. Virhe on jatkunut yli 72 tuntia. Ota yhteys huoltoon virheen korjaamiseksi. VLINTVLIKOIHIN MENO/POISTUMINEN Valintavalikkoon MENEMISEKSI: Paina kerran. Setup code tulee näyttöön. Virhe 01 näppäimistöllä. Paina ja pidä painettuna sekunnin ajan. Ensimmäinen valikko, Set time, on näytössä. Valintavalikosta POISTUMISEKSI: Paina ja mennäksesi näyttöön EXIT MENU, paina sitten tai odota 0 sekuntia, valikko sulkeutuu automaattisesti.

SETUSVIHTOEHOT (*näyttää arvot, jotka täytyy tarkastaa asennuksen yhteydessä) Teksti joka näkyy Valikon vaihtoehtojen kuvaus * Set time: Säädä aika. * Set date: Säädä päivämäärä. Reset ctive larm: View event log: Service Mode: Set alarm delay: Set inspect freq: Perform Recalibration: EXIT MENU: Nollaa aktiiviset hälytystilat ja käynnistä toimintatesti. Näyttää listan tapahtumahistoriasta, mukaan lukien hälytykset ja uudelleenkalibroinnin. 100 viimeistä tapahtumaa tulee näyttöön. Kun huoltokäyttö kytketään päälle/ ON, hälytys paneeli antaa generaattorille virtaa diagnoosin tekoa varten. Lopettamiseksi on mentävä valintaan OFF ja tallennettava. Turvallisuussyistä huoltokäyttö sammuu automaattisesti tunnin kuluttua. Oletuksena viive on asetettu minuuttiin, jotta hälytys ei tapahdu, kun sattuu lyhyt keskeytys. Huoltoväli kuukausina. Tätä valikkovaihtoehtoa käytetään, kun generaattori on korjattu ja sähkökomponentteja on vaihdettu. Älä kalibroi missään muussa tapauksessa. Poista asetusvalikosta. SETUSVLIKON VUOKVIO irmaid RUNNING Set time: 09:00 Set date: 2012 Mar 01 Reset ctive larm View event log Entries: 000 Service Mode OFF Set alarm delay elay time: 00m Set inspect freq Months: 12 Perform Recalibration EXIT MENU sek. ja 01 sek. ja 09:00 sek. ja 2012 Mar 01 NR: 01 OFF / ON ja Time: 0m ja Months: 12 NO / YES sek. sek. sek. sek. sek. 7

JÄRJESTELMÄN TESTUS ILMVIRTUS J ILMNPINE Mittaa ilmavirta otsonigeneraattorin läpi ja merkitse tähän : Mittaa otsonigeneraattorin sisäinen paine ja merkitse tähän: Edellä mainitut arvot on merkittävä mukana seuraavaan tuoterekisteröintiin. Ilmavirran on oltava 0±10 l/s ja paineen alle -20 Pa (enint. -10kPa). Ilmavirta mitataan yleensä säätöpellin yli, ja paine voidaan mitata otsonigeneraattorin pitkän sivun paineen mittauspisteestä. Vähintään 1 m irmaid Otsonigeneraattori säätöventtiili Ilmavirtaus 0+/-10L/S (suos. arvo: l/s putkea kohti) Ilmavirtaus 0+/-10L/S Liesikupuun tai keittiöhormiin irmaid Otsonigeneraattori 2 x 0+/-10L/S (suos. arvo: l/s putkea kohti) Liesikupuun tai keittiöhormiin JOS JÄRJESTELMÄ EI KÄYNNISTY 1. Tarkasta, että ilmavirta ja paine ovat erittelyjen mukaiset. 2. Tarkasta kaapelointi.. Tarkasta, että poistoimuri toimii.. Tarkasta, että rasvasuodattimet ovat paikallaan liesikuvussa.. Tarkasta, että otsonigeneraattorin pääkatkaisin on asennossa ON (oranssi valo palaa) ja että turvakatkaisin on kiinni.. Tarkasta, että varalukitus toimii oikein. 7. Tarkasta, että otsonigeneraattorin jälkeisessä putkituksessa ei ole vuotoja. 8. Jos otsonigeneraattori asennetaan suodatinboksia käyttäen, varmista, että suodatin on puhdas. 9. Jos järjestelmä ei toimi vieläkään, ota yhteys jälleenmyyjään tai valmistajaan. 8

HUOLTO J KUNNOSSPITO Otsonigeneraattorin otsonikennot on tarkastettava ja tarvittaessa puhdistettava vähintään kerran vuodessa alla olevien ohjeiden mukaisesti. Jos käytössä on erillinen tuloilmasuodatin, se on vaihdettava vähintään kerran vuodessa. Uusasennuksen jälkeen suosittelemme joka tapauksessa suorittamaan tarkastuksen jo kolmen kuukauden kuluttua. Käytä aina suojakäsineitä ja suojalaseja. 1. Katkaise otsonigeneraattorin virta. Jos keittiön hormille tehdään korjauksia, otsonigeneraattorin virransyöttö on katkaistava. 2. vaa huoltoluukku otsonigeneraattorin pohjasta.. Tarkasta, että otsonikennojen lasielektrodit eivät ole vaurioituneet tai halkeilleet. Kunnollisen otsonikennon oltava puhdas ja vaurioton (katso oikea kuva).. Puhdista lasielektrodit varovasti pehmeällä kankaalla ja puhdistusspriillä. Älä käytä teräviä välineitä lasielektrodien puhdistamiseen.. Sulje huoltoluukku ja kytke otsonigeneraattorin virta. Tarkasta hälytys paneeli, että generaattori alkaa toimia. Vihreä valo palaa, jos kaikki toimii. Jos punainen valo vilkkuu, katso osa JOS JÄRJESTELMÄ EI KÄYNNISTY. 9

22 7 TEKNISET TIEOT 7 0 12 00 esigned by hecked by pproved by - date ate Material Mikael 2012-12-0 Scale Project irmaid Otsonikapasiteetti (mg/t) Ulostuloteho Paineen lasku, 0 l/s Jännite Paino 20000V 20000 00W 10pa 20V/0Hz 2 2kg M 20000V monterings anv manual 1 (12-12-0) Edition 1 1 Materiaali: ISI 0 ruostumaton teräs Käyttölämpötila: -2 till +0 Mitat LxPxK: 7x0x22 mm kustinen painetaso (-painotettu) 1 m päässä: 72,1 d Otsoniaggregaatti on varustettu alipaineanturilla ja ylikuumenemissuojauksella. lipaineanturi varmistaa, että otsonigeneraattori käynnistyy vain, kun oikea paine on saavutettu. Ylikuumenemissuoja suojelee generaattoria ylikuumenemiselta. Päävirtakytkin on varustettu automaattisella 2 sulakkeella. E-vastaavuusvakuutus: Tämän tuotteen suunnittelu, valmistus ja toimitus tapahtuu seuraavien E-direktiivien mukaisesti: Sähkömagneettinen yhteensopivuus -direktiivi 200/2/E Pienjännitedirektiivi 200/9/E Konedirektiivi 200/2/E Sähkölaitteiden ja elektronisten laitteiden hävittämistä koskeva direktiivi 2002/9/E Tämä symboli näyttää, että käyttäjän heittäessä tämän tuotteen pois, se on kuljetettava elektronisten tuotteiden kierrätyskeskukseen. Tosiasiaa otsonista Otsoni on väritön kaasu jonka pistävän hajun ihminen voi tuntea jo pitoisuuden ollessa niinkin alhainen kuin 0,02ppm (0,mg/m). Otsonin haju muistuttaa jonkin verran uimahallissa tunnettavaa kloorin hajua. Otsonia käytettäessä on noudatettava paikallisia suojausmääräyksiä. Ruotsin työterveyslaitos (rbetsmiljöverket) on antanut seuraavat hygieniset raja-arvot otsonille: NGV (tasoraja-arvo) 0,1 ppm (altistus työpäivän tai 8 tunnin aikana) TGV(kattoraja-arvo) 0, ppm (altistus referenssiaikana 1 minuuttia) Äkillisen otsonille altistuksen seurauksena voi syntyä seuraavia oireita: Iholla: Ärsytys tai polttava tunne Silmässä: Vaikea ärsytys, voi aihettaa palovammoja ja heikentynyttä näkökykyä Keuhkoissa: Hengitysteiden ärsytystä ja hengitysvaikeuksia Peukalosääntö on että varotoimenpiteisiin on aina ryhdyttävä jos otsonia tavalla tai toisella voi havaita sisätiloissa. 10

8 IRMI TUOTTEEN REKISTERÖINTI Jotta saataisiin vuoden takuu asennuspäivästä alkaen, tuoterekisteröinti pitää toimittaa Interzonille kymmenen (10) päivän kuluessa. Rekisteröinti on helpointa tehdä verkossa osoitteessa www.interzon.com. Yrityksen nimi: SENNUS-/HUOLTOYRITYS sentaja:: Puhelin: Sähköposti: SENNUSPIKK Nimi: Osoite: Kaupunki: Postinumero: Maa: Sähköposti: Yhteyshenkilö: Puhelin: Sähköposti: Tuotteen sarjanumero: TUOTTEEN TUNNISTETIEOT sennuspäivä: kk/pp/vv JÄRJESTELMÄN TESTUKSEST Generaattorin ilmavirta l/s Paine sisällä Pa Tämä lomake pitää lähettää postitse tai faksilla tai rekisteröinti pitää tehdä internetissä 10 päivän kuluessa asennuspäivästä. Interzon Puhelin: + 8 0 Propellervägen Faksi: + 8 9 SE-18 2 Täby, Stockholm Sähköposti: info@interzon.com Sweden Internet: www.interzon.com 11

Kopiointi, muokkaaminen tai kääntäminen ilman etukäteen kirjallisesti saatua lupaa on kielletty paitsi siltä osin mikä on tekijänoikeuksista säädetyn lain mukaan sallittua. lkuperäiset ohjeet opyright Information 201 opyright Interzon Edition, 01/201 istributor: Manufacturer: Interzon Puhelin: + 8 0 Propellervägen Faksi: + 8 9 SE-18 2 Täby, Stockholm Sähköposti: info@interzon.com Sweden Internet: www.interzon.com