PAISUNTA-AUTOMAATIT. Flexcon M-K/C. Asennus- ja käyttöohjeet. Flamco. www.flamcogroup.com



Samankaltaiset tiedostot
EKSPANSIONSBEHOLDERE. Flexcon M-K/U. Installations- og betjeningsvejledning. Flamco.

ENA Asennus- ja käyttöohjeet. Flamco

ENA Liite. Asennus- ja käyttöohjeet. Flamco

Flamco Fill-PE Liite. Asennus- ja käyttöohjeet. Flamco TP.30/06/09.FI. Painos 2009 / FI

Flamco

Flamco

Flamco

APUWATTI KÄYTTÖOHJEKIRJA KAUKORA OY

Asennus- ja käyttöohjeet CTC EcoTank 300/310. Providing sustainable energy solutions worldwide

PAISUNTA-AUTOMAATIT. Flamco. Flamco. Flexcon M-K / U. Käyttöohje. Flamco. Julkaisu 2004 / SF

Vitocal 200 pikaohje asennusliikkeelle

KOSPEL S.A KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

ÖLJYTÖN PAINEILMAKOMPRESSORI

12VF Vedenlämmitin. Asennus & Käyttöohje

Elektra V GB NO DE PL

VIESMANN. Käyttöohje VITOSOLIC 100. laitteiston käyttäjälle. Aurinkolämmitysjärjestelmien ohjainlaite FI 10/2009 Säilytä ohjeet!

Flamco-Fill NFE+MVE. Asennus- ja käyttöohjeet. Flamco Painos 2009 / FI TP.30/06/09.FI

WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle

Installation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennusohje Shunttiryhmä TBXZ-4-42 GOLD SD /GOLD CX 100/120 SILVER C SD /SILVER C CX

OPTIMUS 3,5 kw. Asennus- ja käyttöohje versio 3.0

LVI Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje

ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ComfortZone CE50/CE65

Telecrane F24 Käyttö-ohje

ASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360

Lataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje

POC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT. Asennus- ja käyttöohje

Roth Touchline viilennysjärjestelmän asennusopas

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

ÖLJYTÖN PAINEILMAKOMPRESSORI

HUOLTO-OHJE SS/EN3. Firephant FP1V1 1 KG Jauhesammutin. Sivu 1/10 Versio Lisenssinhaltija:

Pikaohje Aplisens APIS type 1X0 ja 2XO

290 A/W. Käyttöohje (2010/04) D

SUNDIAL FLOW+ - OHJAUSYKSIKKÖ

MOOTTORIVENTTIILI. Käsikirja

Puhallinmoottorinohjaimen käsipäätteen käyttöohje, TBLZ-2-75, SILVER C

AEROVIT PAINEILMANUOHOUSJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE. OKR Cleaning ApS

HUOMIO! ASENNUS SUORITETTAVA NIIN ETTÄ PUTKILIITÄNNÄT OSOITTAVAT ALASPÄIN.

VD215-VD232 2-tieventtiili/PN25

T80_a_BA.book Seite 1 Donnerstag, 22. April :01 16 Telestart T80

MPPT Control 6,5-95 VDC (akkukäyttö) 5V (VE.Direct-käyttö)

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

Flamco Fill-PE. Asennus- ja käyttöohjeet. Flamco TP.30/06/09.FI. Painos 2009 / FI

Joka päivän alussa, asentaja saa ohjeistuksen päivän töille.

Käyttöohje NILAN VGU250

Tekniset tiedot LA 11PS

Rica Solar Aurinkosäädin TEM PS5511S KÄYTTÖOHJE

KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA. Käyttöohje

CMP-VOIP80. VoIP + DECT PUHELIN. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI

Asennus- ja käyttöohje

Vantaa - Tampere - Oulu. Maailman ensimmäiset korkeapaineratkaisut

Nokeval. FD100-sarja. Käyttöohje

LANGATON RENGASPAINEEN JA LÄMPÖTILAN VALVONTAJÄRJESTELMÄ

KÄYTTÖOPAS. EvoBike LCD-näyttö

Käyttöohje. Tiiveystesteri

Turvallisuusohjeita Yleisiä ohjeita Asennus DIN-kiskolla Liitäntäkaavio

Hierova poreallas Bamberg

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

Dynatel 2210E kaapelinhakulaite

SMARTD KÄYTTÖPANEELI

Koukku-kontti-vaihtolavasovitteinen AMPHITEC FLEX LOADER

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

Näppäimistö CT Käyttäjäopas. Global Safety & Security Solutions Oy info@globalsafety.fi. CT1000v.5

I. Compress LWM. Käyttöohje (2015/12) fi

PIKA- OHJE Jäspi Tehowatti Air Asentajan pikaohje

OSV-20 OSV-30 OSV-40 OSV-50 OSV-60 OSV-80 KÄYTTÖVESIVARAAJA SLIM. Asennus- ja käyttöohje

Maha Eurosystem jarrulaskentaohjelman asennusohje versio

Flamco Airfix D-E. Asennus ja käyttöohjeet. 2001, Flamco eps

TiiMi Talotekniikka. LATTIALÄMMITYS- TERMOSTAATTI TiiMi 7250TL. v. 1.0

ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Pressurisation Systems. Variomat. Pumppuohjattu paineenpitojärjestelmä. Pressurisation Systems. Paineenpito Kaasunpoisto Lisätäyttö

9.6 Kannettava testilaite

Malli: NF2500G / NF5000G

CCO kit. Compact Change Over - 6-tievaihtoventtiili toimilaitteineen LYHYESTI

Läpivirtauslämmittimet ,5/ 11/ 18. Asennus ja käyttöohjeet

Tietolehti: Wilo-TOP-Z 30/7 (3~400 V, PN 10, RG)

HYDROSET ENT 20-3 F PINNANVALVONTAJÄRJESTELMÄ YLEISTÄ

Diesel-käyttöinen suurteho imurikontti

KÄYTTÖOHJE EX35/EX50/EX65

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, ja 15000kg

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

LADDOMAT MR. Asennus- ja käyttöohje

TSI DP-CALC 5815 KÄYTTÖOHJE

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

Normit TUOTETTA KOSKEVAT NORMIT JA MÄÄRÄYKSET

TF 15HV TF 15 HV TF 15 HV

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ILMASTOINTI Texa Konfort 780R Bi-Gas

Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08

Ohjausjärjestelmä 9-2

Therme Kuumavesivaraaja

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE

Lattialämmitysjakotukki 1

Transkriptio:

PISUNT-UTOMTIT Flexcon M-K/C Flamco www.flamcogroup.com

Sisältö Sivu 1 Yleistä 3 1.1 Tietoa tästä käsikirjasta 3 1.2 Muut toimitetut asiakirjat 3 1.3 Flamco-tuotteiden käyttö 3 1.4 Lisäapua ja -tietoja 3 2 Turvallisuus 3 2.1 Käyttötarkoitus 3 2.2 Tärkeitä tietoja 3 2.3 Käsikirjassa käytetyt merkit 3 2.4 Tekniset tiedot 3 2.5 Turvalaitteet 3 2.5.1 Ylipaineen välttäminen 3 2.5.2 Ylikuumenemisen välttäminen 3 2.6 utomaatissa olevat merkit 4 3 Kuvaus 5 3.1 Yleiskuva Flexcon M-K/C -automaatista 6 3.2 Ohjain SDS 230 V 1~ 6 3.3 Toimintaperiaate 6 4 Kuljetus ja varastointi 7 4.1 Kuljetus 7 4.2 Varastointi 7 5 sennus 8 5.1 sennuksen valmistelu 8 5.2 Ympäristöolosuhteet 8 5.3 utomaatin sijoitus 8 5.4 Hydrauliikan asennus 9 5.5 Sähköasennus 9 5.6 Perussähköliitokset 230 V 1~ 10 5.7 Sähköliitosten tarvikkeet 11 6 Ohjaimen käynnistys 12 6.1 Ohjainvalikon rakenne 12 6.2 Valikon symbolit 12 6.3 Ohjaimen toimintaperiaate 13 6.4 Ohjaimen syötöt 14 7 utomaatin täyttö 15 7.1 Täyttömenetelmä 15 7.2 Täyttöesimerkkejä 16 8 Huolto ja vianetsintä 17 8.1 Sähkökatkon jälkeen 17 8.2 Huoltoväli 17 8.3 Virheviestit 18 9 Hävittäminen 19 10 Tekniset tiedot 20 11 Hydrauliikan ja paineilman esimerkkivarusteet 21 LPO-Invest Oy Engineering Rikhard Nymanintie 16 OO370 Helsinki Puh: +358 (0)9556404 Fax: +358 (0)9556404 kuortane@dlc.fi 2

1 Yleistä 1.1 bout this manual Käsikirja sisältää tekniset tiedot, ohjeita ja selityksiä automaatin turvallista käyttöä varten. Lue ja ymmärrä kaikki ohjeet ennen automaatin kuljetusta, asennusta, käyttöönottoa, uudelleenkäynnistystä, käyttöä tai huoltoa 1.2 Tietoa tästä käsikirjasta Käsikirja sisältää yleistietoja lisäkomponenteista, kuten kompressori ja anturit. Mikäli mukana tulee lisäasiakirjoja, on niissäkin olevia ohjeita noudatettava. 1.3 Flamco-tuotteiden käyttö Tilauksen tai kokoonpanon perusteella voidaan mukaan liittää täydentäviä asiakirjoja. Noudata lähetyspapereissa olevia kohtia. 1.4 Lisäapua ja -tietoja Pyydä paikalliselta toimittajalta lisäpalveluja, kuten: koulutus ylläpitosopimukset huoltosopimukset työkaluhuolto korjaukset ja parannukset. 2 Turvallisuus 2.1 Käyttötarkoitus utomaatin tarkoituksena on ylläpitää käyttöpaine suljetussa vedenlämmitys- ja ilmastointijärjestelmässä. 2.2 Tärkeitä tietoja utomaatissa on loukkaantumisen ja vahinkojen estämiseen tarkoitettuja turvalaitteita. Käytä automaattia seuraavalla tavalla: nna valtuutettujen asentajien suorittaa asennus. Noudata paikallisia asetuksia ja yleisohjeita. utomaattiin ei saa tehdä muutoksia ilman Flamcon ennalta antamaa kirjallista lupaa. Varmista, että automaatin kaikki kannet ja luukut ovat kiinni automaattia käytettäessä. Älä koske jännitteisiin osiin. nturiyksiköt, kalvorikko ja vetoisuuden paineanturit toimivat erittäin alhaisella turvajännitteellä. Flamco ei ole minkäänlaisessa vastuussa turvallisuusehtojen huomioonottamattomuudesta tai normaalien varotoimenpiteiden laiminlyönnistä johtuvista menetyksistä kuljetus-, asennus-, käyttöönotto-, uudelleen käynnistämis-, käyttö-, ylläpito-, testaus- tai korjaustoimenpiteiden aikana, vaikkei niitä olisikaan erityisesti mainittu näissä ohjeissa. 2.3 Käsikirjassa käytetyt merkit Määrittää vaaran, joka voisi johtaa henkilövahinkoon ja jopa kuolemaan tai automaatin tai muiden laitteiden vahingoittumiseen ja/tai ympäristön saastumiseen. Maadoitus Määrittää sähköisen vaaran, joka voisi johtaa henkilövahinkoon ja jopa kuolemaan tai automaatin tai muiden laitteiden vahingoittumiseen ja/tai ympäristön saastumiseen. Tärkeitä tietoja. 2.4 Tekniset tiedot utomaatin rakenne on suunniteltu paineastiadirektiivin 97/23/EY mukaisesti. 2.5 Turvalaitteet Varmista, että automaattia käyttävät laitteet eivät pysty ylittämään sallittua käytön ylipainetta ja lämpötilaa. Kaasutilassa on turvaventtiili. Venttiili ei estä käytön ylipaineen ylittymistä lämmitysjärjestelmässä. 2.5.1 Ylipaineen välttäminen Järjestelmän paineen rajoittamiseksi on käytettävä varoventtiileitä, jotka: avautuvat viimeistään, kun maksimi sallittu työpaine saavutetaan on asetettu purkamaan generaattorin nousevaa tilavuusvirtaa, silloin kun paine on enintään 1,1 kertaa sallittu käyttöpaine ovat osoittautuneet luotettaviksi tai on sertifioitu. Varoventtiilin tulo- tai poistoputkia ei saa kaventaa. 2.5.2 Ylikuumenemisen välttäminen Varmista, ettei automaatin 70 C:n sallittua jatkuvaa käyttölämpötilaa ylitetä. Järjestelmissä, joiden paluulinjan lämpötila on yli 70 C, on järjestelmän ja automaatin liitoksen väliin liitetty jäähdytyslaite. Kytke paineen ja lämpötilan turvalaitteet päälle ja tarkista säännöllisesti niiden oikea toimintag. 3

2.6 utomaatissa olevat merkit utomaatissa oleva merkit kuuluvat turvallisuusvarokeinoihin. Merkkejä ei saa peittää tai poistaa. Tarkista säännöllisesti, että ne ovat paikallaan ja luettavissa. Korvaa tai korjaa lukukelvottomat tai vahingoittuneet merkit. utomaatista löytyvät seuraavat tuotetiedot: Yhteystiedot Varoitustarra C Tyyppikilpi chtung, gefährliche Spannung! Nur vom Fachpersonal zu öffnen. Vor dem Öffnen des Gerätes spannungsfrei schalten. ttention, high voltage! Opening by qualified personnell only. Disconnect the unit from the power supply before opening it. Der Kompressormotor ist thermisch gesichert und starter automatisch, nach dem Rücksetzen dieser Sicherung. The compressor motor is thermally protected and will automatically restart when protector resets. C C D Tyyppikilvestä löytyvät seuraavat tuotetiedot: Tuotetyyppi Tuotteen sarjanumero C Valmistusvuosi D Esitäyttöpaine E Sallittu käytön ylipaine F Kalvon maksimilämpötila G Sallittu käyttölämpötila H Nimellistilavuus H G E F Älä käytä automaattia, jos tyyppikilvessä olevat tekniset tiedot eroavat tilauksesta. Älä poista vielä kuljetuslukkoa. Katso osa 5.3. Remove the Transport Lock! TRNSPORTSICHERUNG entfernen! Enlever le dispositif protecteur de la transportation! 4

3 Kuvaus 3.1 Yleiskuva Flexcon M-K/C -automaatista 13 12 1 14 11 10 9 2 3 15 8 22 4 5 6 7 Nro Nimi 1 Pääkytkin 2 Kansi 3 Kansiruuvi 4 Tyyppikilpi 5 Teräksinen paisunta-astia 6 Kaapeliputki 7 Kiristyshihna 8 Jalan korkeuden säätö 9 Taipuisa liitosputki 10 Kompressori 11 Kompressorin ilmansuodatin 12 Kansiluukku 13 Ohjainyksikkö, 230 V, 50 Hz 14 Paineenrajoitussolenoidi 15 Kondensaattori (PE) 16 Kuljetuslukko 17 Tasoanturi 18 Kalvorikon tunnistin 19 Paineen ylläpitosolenoidi 20 Varoventtiili 21 Paineanturi 22 Liitos kaasutilaan 21 20 16 19 18 17 5

M Flexcon M-K/U SENNUS- J KÄYTTÖOHJEET 3.2 Ohjain SDS 230 V 1~ 1 Nro Nimi 2 3 4 1 Käyttöpaneeli, graafinen näyttö, LED-virhenäyttö, valintakytkin (klikkaa ja rullaa). 2 Pääkytkin. PÄÄLLÄ, palaa punaisena. 3 Pikosulake F1, moottori 1, T16 250 V 4 Pikosulake F2, venttiili 1.1 ja 2, T16 250 V 7 6 5 5 Ohjaimen sarjanro (valikko E2a 1) 6 Liitinrima, syöttö, tulot ja lähdöt 7 Sarjaliitäntä, RS485 3.3 Toimintaperiaate C D K J I F H Jos lämpötila suljetussa lämmitysjärjestelmässä tai ilmastointijärjestelmässä (K) muuttuu, käyttöveden tilavuus muuttuu. Sen seurauksena automaatin (D) vesitilassa (C) olevan vedenpinnan taso muuttuu. Siitä seuraa paine-ero kaasutilassa (C). Paineanturi (G) toteaa painetilassa olevan kaasun paineen ja välittää paineen nykyisen arvon ohjausyksikköön (H). Ohjausyksikkö vertaa mitattua arvoa ohjelmoituun nimelliseen arvoon. Tarvittaessa kompressoi (I) tai paineen ylläpitosolenoidi (F) kytkeytyy päälle. Tasoanturi (E) on asennettu seuraamaan automaatissa olevan käyttöveden määrää. E G 6

4 Kuljetus ja varastointi 4.1 Kuljetus Kaikki nimikkeet, kuten laitteet ja asiakirjat, on lueteltu laivauspapereissa. Varmista, että toimitus on täydellinen ja että se ei ole vahingoittunut. utomaatit on kokonaan koottu ja pakattu vaaka-asentoon kertakäyttökuormalavoille. Lisävarusteet voidaan pakata erikseen tai osaksi automaattia. Huomioi puuttuvat tai puutteellisesti toimitetut nimikkeet. Lue laivauspapereissa olevat yleiset ehdot. Kuljeta kuormalavat pystyasennossa. Nosta automaattia vain vähän. utomaatin painopiste on ylhäällä. Varo, ettei automaatti keikahda. Varmista, että nostolaite pystyy kannattamaan automaattia. Katso paino ja mitat kappaleesta 10: Tekniset tiedot. MKS 4.2 Varastointi Varmista, että varastotila täyttää ympäristölle asetettavat olosuhteet. Katso osa 5.2. Huolehdi, että lattia on tasainen. Älä pinoa automaatteja. 7

5 sennus 5.1 sennuksen valmistelu Ilmoita testi- tai sertifiointielimelle ennen automaatin asennusta. Noudat kyseisten elinten sääntöjä. Lisäksi: Älä kiinnitä automaattia maahan. Älä vala betonia tai kipsiä automaatin jaloille. Varmista, etteivät hitsattavat materiaalit kosketa automaatin osiin tai mene niiden sisään. Varmista, että alusta pystyy kannattamaan automaatin maksimipainon, mukaan lukien veden. Katso kappale 10. N N N 5.2 Ympäristöolosuhteet +5 C..+40 C < 80 % > 0,5 m > 1 m Varmista, että automaatti on asennettu suljettuun, kuivaan tilaan, jossa ei esiinny pakkasta että annettuja minimietäisyyksiä noudatetaan että ilmassa ei ole sähköä johtavia kaasuja tai korkeita pöly- tai höyrypitoisuuksia. Räjähdysvaara tulenarkojen kaasujen läsnä ollessa. että lähiympäristö on puhdas ja hyvin valaistu. suhteellinen kosteus: ei kondensointia ei tärinöitä ei lämpö- tai auringon säteilyä ettei automaattiin vaikuta lisäkuormia. 5.3 utomaatin sijoitus 1 2 3 4 8

5.4 Hydrauliikan asennus S Yhdistä taipuisa letku automaattiin. Käytä asennuksessa ainoastaan mukana toimitettua taipuisaa letkua. Yhdistä paisuntalinja. Katso asennusesimerkki kappaleesta 11. senna sulkulaite (), jossa on tyhjennyslaite (). 5.5 Sähköasennus POIS POIS Varmista, että päävirtakytkin on POIS-asennossa. Katkaise virransyöttö. Jakorasian liitokset näkyvät kannessa. 9

5.6 Perussähköliitokset 230V 1~ Nimellisjännite 230 V: +6%; -10% 50 Hz: +1%; -1% Suojaustyyppi IP54 (tasoanturi IP65) Nimellisteho [kw] Nimellisvirta [] Sulakejohtojen liitin []* 0.25 2.7 6 SELV: Safety Extra Low Voltage (erittäin alhainen turvajännite) * Suositusarvo; linjan turvakytkin, ominaisarvo C SELV RS485 28 29 30 31 32 33 34 35 36 10 11 12 13 14 15 16 17 18 RS485 27 26 25 24 23 22 21 20 19 9 8 7 6 5 4 3 2 1 C SELV F Koottu virheilmoitus 230 V 50 Hz SELV E Kalvorikon tunnistin D Paineen ylläpitosolenoidi Kompressori Paineen rajoitussolenoidi C D E F 10

00000000 Flexcon M-K/U SENNUS- J KÄYTTÖOHJEET 5.7 Sähköliitosten tarvikkeet X 230 V 50 Hz D,E Koottu virheilmoitus (),,C () SELV Paineistusyksikkö tyyppiä NFE 1...(3) MVE 2 Syöttää koneeseen vettä. Varmista, että veden paine on 1,2 baaria suurempi kuin laitteen käyttöpaine. Nestemäärän anturi ja lisäaika ohjaavat yksikköä. Ilmanpoisto / EN 5/10 sennuksen paineen vaiheittaista ilmanpoistoa varten. Voidaan yhdistää paineistusyksikköön. C Flamco-Fill PE -paineistusyksikkö Syöttää järjestelmään vettä ilmakehän paineessa olevan välisäiliön ja pumpun kautta. Nestemäärän anturi ja lisäaika ohjaavat yksikköä. D E Easy contact 3.0 Käytetään virheiden etämerkinantoa varten: min./maks. vedenpinnan taso, min./maks. käyttöpaine, moottorin suojaus ja kalvorikko. Jokaisen virheviestin yhteydessä palaa punainen LEDi ja jännitteettömällä avaajalla/sulkijalla varustettu rele on käytössä. LON-standardin mukainen liikennöintiliitäntä SDS-moduuli 40 Käytetään datan siirrossa havainnollistamista varten LON-verkoissa ja LON-kiinteistönhuoltojärjestelmissä. 11

6 Ohjaimen käynnistys 6.1 Ohjainvalikon rakenne Prosessinäyttö Prosessinäyttö Järjestelmä (Symbolit) Virhe Manuaalinen käyttömuoto Tod. paine Todellinen Todellinen taso täyttöaika, määrä (Symbolit)* Virhelista, aktiiv. (kuittaa) Valintavalikko Katselu Siirry Takaisin Koodivalikko Käyntiin Valintavalikko 1 Tila Data Palvelu Takaisin JÄRJESTELMÄN LUOKITUS Palveluvalikko Projektinumero Ohjelmistoversio Käyntiin Huolto Virhelista rvostatistiikka Käyntitunnit Täytön tilasto Koodin muuttaminen Takaisin JÄRJESTELMÄN TIEDOT Tietovalikko Järjest. paine Taso Täyttö Täytön ohjaus ika, päivämäärä Muu Takaisin JÄRJESTELMÄN KOKOONP Laitteistovalikko Tunnusnumero Kieli Säätö, sisältö Käyttötila Täyttö nturi Moottorin suoja Min. painerajoitin Varoventtiili Koottu virheilmoitus Takaisin 6.2 Valikon symbolit ID Yhtään tunnusnumeroa ei käytettävissä. Ohjainta ei ole konfiguroitu. Käytön aikana ei suoriteta säätöjä. Hylätty, ei asennettu. Parametrirajojen ulkopuolella. Ei mitta-arvoa, vaimeneva. Luotettavien parametrirajojen ulkopuolella. Syöttö vahvistettu. Edellyttää koodia. Ohjelmointitila, siirry. Mitään tehdassäätöä ei suoritettu. Testitila. Manuaalinen käyttömuoto. Varoitus. Mahdotonta puuttua asiaan. Tallenna virhe. setusta ei tallennettu. Käyttötila, vain katselu. Odota. 12

6.3 Ohjaimen toimintaperiaate Käynnistys Sammuta asennettu täyttölaite. Sulje sisäänvirtausventtiilit. Kytke ohjain (D) päälle. Näyttö Virhe-LEDi C Selainpyörä D Ohjaimen PÄÄLLE/POIS-kytkin Käytä selainpyörää (C) valikoiden selaamiseen ja syötön vahvistamiseen. Valikot näkyvät näytössä (). Virheen sattuessa virhe-ledi () palaa. C D 2 sek. Siirry prosessinäyttöön pitämällä selainpyörää painettuna kaksi sekuntia, kursorin paikasta riippumatta. Järjestelmä Järjestelmä Virhe Virheen sattuessa prosessinäyttö vaihtuu [JÄRJESTELMÄ]-tilasta [VIRHE]-tilaan ja LEDi palaa. Virheviestit, minimi vedenpinnan taso, minimi painehälytys ovat jatkuvia ensimmäisen käynnistyksen yhteydessä. [JÄRJESTELMÄ]- ja [VIRHE]-tilojen välillä voidaan siirtyä pyörittämällä pyörää. Kun näytössä on [VIRHE], siirrytään virhelistaan painamalla pyörää. Jos virheitä on useampia, voidaan niitä selata. Kaikki virheet näytetään ilmestymisjärjestyksessä. Kun näytössä on [JÄRJESTELMÄ], siirrytään valinnaisuusvalikkoon painamalla pyörää. 13

6.4 Ohjaimen syötöt System View Enter ack 2 Koodi 000000 000001 000001 Save ack Save ack Save ack Kieli Nolla-asetus Kieli Mode Data Service ack D 1 ID-number Language djust,content djustment,valve G 2 Deutsch Nederlands English Francais G2a 1 Svenska Norsk Italiano cesky G2a 17 Norsk Italiano cesky ack G2a 18 Päivä/aika Järjestelmäpaine Nolla-asetus ID-number Language djust,content djustment,valve Factory settings Operational sett. ack 123 kg 124 Start ack G 3 G3a 2 G3b 1 123 kg 124 Start ack G3b 2 P.min prot. Relief valve Control mode ack G 13 Factory settings Operational sett. ack G3a 3 Järjestelmäpaine X,x bar X,x+Psteam+0,5bar Mode Data Service ack D 2 System press. Level Degassing Filling F 1 Nom. sys. press 2,0 bar F1a 1 Nom.sys.press 5,4 2,6 bar 0,5 Save ack Päivä/aika (3 sek) Time, date Week program Other ack F 5 ack F1a 24 Nom.sys.press 2,6 bar F1a 1 5,4 2,6 bar 0,5 Save ack 19.05.07 10:15:00 Save ack 30.07.07 13:36:00 Save ack 30.07.07 13:36:00 Save ack 30.07.07 13:36:00 Save ack (3 sek) Kun siirrytään ohjelmatilaan, paineen ylläpidon ohjaus on käytössä. Koodi on aktiivinen 5 minuuttia viimeisimmän syötön jälkeen. Poista perusautomaatista kuormat, jotka eivät ole sallittuja, tuetut kohteet ja sivukuormat. Suorita nollatason säätö. Nollasäätötoimenpide korjaa poikkeamat testitoleransseista ja asettaa tasoparametrin 0 prosenttiin. Kun ohjelmointitoimenpide on suoritettu loppuun, on kompressorin paisunta-automaatin sähköpuoli toimintavalmis. Toimituksen yhteydessä automaatti on paineistettu. Normaali esitäytön ylipaine on 1,0 baaria. siakkaan tilauksesta esitäyttö voi olla alhaisempi. Esitäyttötiedot näkyvät ohjainyksikössä. Esitäyttöpaine voi vaihdella, jos ympäristölämpötila muuttuu. Kun kaikki on valmista, tason ja paineen arvot näkyvät näytössä. 14

7 utomaatin täyttö 7.1 Täyttömenetelmä Älä täytä automaattia, ennen kuin tarvittavat käynnistystoimenpiteet on tehty. Sulje kaikkien ulkopuolisten täyttölaitteiden pääkytkin. Varmista, että kaikki sulkulaitteet paisunnan syötössä paluuliittimeen () ovat kiinni. C (12%) utomaattinen täyttölaitteisto: ST, PE tai NFE-MVE2 -tyyppinen täyttölaitteisto aloittaa astian täyttämisen 12 prosentin kohdalla ohjaimen käynnistämisen jälkeen. Käsitäyttö: täytä automaatti täyttöventtiilillä (). Täytä automaatin hydraulitila, kunnes se on 12 20 % täynnä (). Sulje täyttötoimenpiteen jälkeen täyttöventtiili (), katso osa 7.2. Varmista, ettei paine ylitä nimellistä käyttöpainetta. Varmista, että paine-ero on vähintään 1,2 baaria. Liian suuri alkupaine estää veden syötön. Suorita toimenpide loppuun lämmitys- tai jäähdytysjärjestelmän käynnistämiseksi. Täytä järjestelmä täyteen. Poista ilma järjestelmästä kokonaan. Varmista, että käytettävissä olevat sähkövarusteet ovat valmiit. Kytke ohjaimet, lisävarusteet ja lisätarvikkeet päälle. vaa hitaasti paisunnan syötössä paluuliittimeen oleva sulkulaite. Suorita käynnistysprotokolla. Katso osa 6.4. Säätöjen tekemistä varten toiminnan aikana katso osa 6.4. 15

7.2 Täyttöesimerkkejä Täyttöesimerkki I: Maksimi nimellislämpötila: 50 C Maksimi täyttötaso: 92 % Vedenerotin (minimi veden syöttö), täyttötaso: 12 % Minimi nimellislämpötila: 10 C Todellinen lämpötila: 44 C Näyttämän täyttötaso = 74 % Filling example II: Maximum design temperature: 80 C Maximum filling level: 92% Water trap (minimum water supply), re-feed level: 12% Minimum design temperature: 10 C ctual temperature: 44 C Read out fill level = 37% V [%] 0 12 % 10 min. 10 C 20 30 40 50 60 stian tavoitetilavuus 12 % min. 10 C ~37 % 44 C ~74 % 44 C 70 80 Täyttöesimerkki I 92 % 90 maks. 50 C 100 10 20 30 40 50 60 70 80 92 % maks. 80 C T [ C] Todellinen lämpötila Täyttöesimerkki II Täyttöesimerkki III: Maksimi nimellislämpötila: 25 C Maksimi täyttötaso: 92 % Vedenerotin (minimi veden syöttö), täyttötaso: 12 % Minimi nimellislämpötila: 6 C Todellinen lämpötila: 22 C Näyttämän täyttötaso = 73 % Täyttöesimerkki IV: Maksimi nimellislämpötila: 40 C Maksimi täyttötaso: 92 % Vedenerotin (minimi veden syöttö), täyttötaso: 12 % Minimi nimellislämpötila: 6 C Todellinen lämpötila: 22 C Näyttämän täyttötaso = 35 % V [%] 0 12 % min. 6 C ~73 % 22 C stian tavoitetilavuus 10 20 30 40 50 60 70 80 12 % min. 6 C ~35 % 22 C 92 % 90 maks. 25 C 100 92 % maks. 40 C Filling example III 5 10 15 20 25 30 35 40 T [ C] Todellinen lämpötila Filling example IV 16

8 Huolto ja vianetsintä Veden ja kontaktipintojen lämpötila voi olla 70 C tai enemmän. Käytä tarvittavaa suojavaatetusta. Lattia voi olla märkä tai rasvainen. Käytä suojakenkiä. Vapauta paine kaasutilasta ja vesitilasta ennen huoltamista. 8.1 Sähkökatkon jälkeen Ohjaimen ohjelmoidut parametrit eivät muutu sähkökatkon jälkeen. Tarkista sähkökatkon jälkeen, että paisunta-astia on kunnossa.. 8.2 Huoltoväli ikaväli Komponentti Toimenpide Kerran vuodessa Öljytön kompressori Toiminnan testaus (muutos mahdollinen vaihtamalla nimellispainetta, huomaa käyttöpaineen ero; SDU-ohjaimen käsikäyttö). Ilmakanavamoduuli Toiminnan testaus (katso kompressori). Testaa varoventtiili nostolaitteen kautta. Öljytön kompressori Puhdista suodatinyksikkö, suodatinkotelo, sisääntuloaukko. Laitteiston on oltava kuiva! stia(t) Tyhjennä lauhdevesi. Laitteisto utomaatin liitännät Sulkulaitteet Kaikkien paine- ja vesitilan liitosten tiiveystesti (silmämääräinen tarkastus). Ulkopuolinen tarkastus, ettei ole vahinkoja, muodonmuutoksia, korroosiota. 5 vuotta Sisäosien tarkastus Tarkasta, ettei painetilassa ole korroosiota, muodonmuutoksia tai vahinkoja. 10 vuotta Painetesti Testaa automaatin veden ylipaine. 17

8.3 Virheviestit Virhe nro 1 Min.paineen hälytysraja Ohjelmoitu arvo F1 6 on saavutettu tai ylitetty. Kuvaus Merkitys Nollaus Toimenpide Testaa kompressori (sulake). Tulkinta, tarkista parametrivalinta. 2 Maks.paineen hälytysraja Ohjelmoitu arvo F1 7 on saavutettu tai ylitetty. Tarkiste venttiili (sulake). Tulkinta, tarkista parametrivalinta. 3 Min.tason hälytysraja Ohjelmoitu arvo F2 6 on saavutettu tai ylitetty. Laitteessa ei täyttökäsky tai täyttökäskyssä riittämätön virtaus. 4 Maks.tason hälytysraja Ohjelmoitu arvo F2 7 on saavutettu tai ylitetty. (Painetta ei ylläpidetä). 5 Täyttömäärä Päiväkohtainen ohjelmoitu määrä saavutettu (arvo F2 5).Liian suuri täyttökäsky. Säädä vesi, huomaa virhe nro 5. Väärä tulkinta tai ensitäyttö. Tarkista paisuntatilavuus. Tyhjennä vesi, huomaa virhe nro 5. Väärä tulkinta tai ensitäyttö. Tarkista paisuntatilavuus. Huomaa, vuotavat tai vialliset asennukset aiheuttavat vesivahinkoja ja korkeita kustannuksia. Tarkista varusteet. 7 Kompressorin toimintaaika Ohjelmoitu arvo F1 12 on saavutettu tai ylitetty. Tarkista kompressori, ilmansuodatin. Flamco-huolto. 8 Vedensyöttö Ohjelmoitu arvo F4 6 on saavutettu tai ylitetty. Kalvopaine liian alhainen, tarkista veden syöttö. 9 Virhe venttiilissä 3 Täyttölaitteiston venttiili 3 ei ole kiinni. Tarkista venttiili 3. Puhdista tai vaihda venttiili tarvittaessa. 10 Jaksoaika Ohjelmoitu arvo F4 3 on saavutettu tai ylitetty. Tarkista täyttövarusteet. Tarkista onko vuotoja. 11 Jaksot Ohjelmoitu arvo F4 4 on saavutettu tai ylitetty.,c Tarkista täyttövarusteet. Tarkista onko vuotoja. 12 Määrän raja Ohjelmoitu arvo F4 1 on saavutettu tai ylitetty. Tarkista täyttövarusteet. Tarkista onko vuotoja. 13 Toiminta-aika Ohjelmoitu arvo F4 2 on saavutettu tai ylitetty. Tarkista täyttövarusteet. Tarkista onko vuotoja. 14 Vedenpuhdistus Ohjelmoitu arvo F4 7 on saavutettu tai ylitetty. Tarkista täyttövarusteet. Tarkista onko vuotoja. 15 TD 16 Kalvovaurio Kalvorikkoanturin signaali on päällä (painetta ei ylläpidetä). Tarkista, onko kalvorikkoja. (Jatkuva vesivuoto lauhdeveden poistoventtiilin avaamisen jälkeen [36]). Flamco-huolto. 17 Suorita huolto Ohjelmoitu arvo F6 10 on saavutettu tai ylitetty. Suorita suunniteltu huolto. 21 nturin min.jännite nturin minimijännitettä ei saavuteta. Signaalivirta voisi olla > 20 m. Käynnistä ohjain uudelleen. 22 Oikosulku, paine Paineanturin syöttösignaali on liian korkea (> 20 m). Liiallinen nturien asennus, tarkista varusteet. paine anturiin, virheellinen asennus, oikosulku sisääntulossa. (Ulkopuoliset vaikutteet). 23 Paine, johtorikko Paineanturin syöttösignaali on (< 4 m) tai ei saatavissa. nturien asennus, tarkista varusteet. Sisääntuloanturi keskeytetty, ei asennettu (kelvoton anturi). 24 Oikosulku, taso Tasoanturin syöttösignaali on (< 20 m) tai ei saatavissa. nturien asennus, tarkista varusteet. Sisääntuloanturi keskeytetty, ei asennettu (kelvoton anturi). 25 Taso, johtorikko Paineanturin syöttösignaali on (< 4 m) tai ei saatavissa. nturien asennus, tarkista varusteet. Sisääntuloanturi keskeytetty, ei asennettu. (Vika anturissa). 26 Jännite RTC jastimen, käyttötuntien tukijännitettä ei saavuteta.. Tarkista aika, päivämäärä (syöttö). 27 Flash-muistivirhe Flash-muistin lukuvirhe. Flamco-huolto. 28 Flash-muistivirhe Flash-muistin kirjoitusvirhe. Flamco-huolto. 29 Flash-muistivirhe Flash-muistin ohjelmointivirhe. Flamco-huolto. Tarpeellinen, alkutila-asetus mahdollista normaalikäytön yhteydessä (ohjaus käynnistyy uudelleen alkutilaasetuksen jälkeen). Ei toimenpidettä, automaattinen alkutila-asetus normaalikäytön yhteydessä. C Katso täyttölaitteistoluku. 18

9 Hävittäminen Noudata paikallisia asetuksia. POIS POIS 1 2 Varmista, että järjestelmän virtakytkin on POIS-asennossa. Katkaise virransyöttö. Varmista, että päävirtakytkin on POIS-asennossa. 4 Sulje yhteys järjestelmään (). Poista järjestelmän yhteys. Poista kaikki vesi. Vapauta paine astiasta. 5 vaa kaasutilan varoventtiili paineen täydellistä vapauttamista varten. 19

10 Tekniset tiedot L Ø D Ø d S H3 H1 H2 Paineyksikön nimelliset käyttöarvot Päämitat (nimelliset) Nimell istilavuus Käyttöpaine Käyttölämpötila Kalvon jatkuva lämpötila utomaatin halkaisija Jalkaympyrän halkaisija Korkeus Leveys Pituus min. Järjestelmän liitokset DIN ISO228-1 Toleranssi: DIN28011; 28013; 28005-1; DIN7168-1sg. D d H1 H2 1 L S [litraa] [baaria] [ C] [ C] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] Lyhytkoodi 110 6 120 70 484 360 1160 1235 518 500 500 G 1 DN25 200 6 120 70 600 450 1335 1410 518 500 500 G 1 DN25 350 6 120 70 790 610 1400 1475 518 500 500 G 1 DN25 425 6 120 70 790 610 1555 1630 518 500 500 G 1 DN25 Järjestelmän kokonaismassa. (Nimellispaino, korroosiovara: 0 mm, ilman vesitäyttöä. Täysi automaatti vesitäytöllä nimellistilavuus Massa Massakuorma jalkaa kohti [litraa] [kg] [N - jalkaa kohti] 110 39 470 200 73 890 350 83 1380 425 93 1670 20

T D Flexcon M-K/U SENNUS- J KÄYTTÖOHJEET 11 Hydrauliikan ja paineilman esimerkkivarusteet I < = 105 C C H J < = 70 C F G m 3 T P P VI K E I II III IV V VI VII D utomaatti I 230 V, 50 Hz L N PE Kompressori II RS485a-liitäntä C Flexcon M-K/C -ohjain III RS485b-liitäntä D Lauhteen tyhjennys IV Koottu virheilmoitus E Kansiventtiili V Pulssivesimittarin liitäntä (laskuri) F Vedensyöttö VI Flamco Fill -liitäntä, 230 V G Flamco-Fill NFE 1.1-MVE2 VII Vaihtoehto VI, jännitteetön (P-kosketin): Flamco H Lämmityslaitteisto Fill-P, EN 1...(3) I Järjestelmän syöttövesi J Järjestelmän paluuvesi K Järjestelmäliitäntä 21