EUROOPAN PARLAMENTTI

Samankaltaiset tiedostot
EUROOPAN PARLAMENTTI

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

15295/14 HG/phk DGB 3. Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 2. joulukuuta 2014 (OR. en) 15295/14. Toimielinten välinen asia: 2014/0295 (NLE) PECHE 526

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN PARLAMENTTI Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 26. helmikuuta 2001 (27.02) (OR. fr) 5179/1/01 REV 1 ADD 1. Toimielinten välinen asia: 2000/0065 (COD) LIMITE

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN PARLAMENTTI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. huhtikuuta 2016 (OR. en)

EUROOPAN PARLAMENTTI

LIITE. asiakirjaan KOMISSION TIEDONANTO EUROOPAN PARLAMENTILLE, EUROOPPA- NEUVOSTOLLE JA NEUVOSTOLLE

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. marraskuuta 2014 (OR. en)

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0475/86. Tarkistus. Anthea McIntyre ECR-ryhmän puolesta

6068/16 team/hkd/vb 1 DGG 1B

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 23. syyskuuta 2015 (OR. en) Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja

TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2013/2130(INI) Lausuntoluonnos Nuno Melo. PE v01-00

Euroopan unionin virallinen lehti L 189/19

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0108/1. Tarkistus. Benedek Jávor Verts/ALE-ryhmän puolesta

Ohjeet. keskusvastapuolten ja kauppapaikkojen tapahtumasyötteiden antamisesta arvopaperikeskusten saataville 08/06/2017 ESMA FI

Edellyttäen, että edellä mainitut valtuuskunnat poistavat varaumansa, pysyvien edustajien komiteaa ja neuvostoa pyydetään

Työturvallisuus- ja työterveyslainsäädännön soveltaminen itsenäisiin ammatinharjoittajiin *

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 20. syyskuuta 2016 (OR. en)

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI MAR 95 CODEC 876

Direktiivin 98/34/EY ja vastavuoroista tunnustamista koskevan asetuksen välinen suhde

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en)

EUROOPAN PARLAMENTTI Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta *** SUOSITUSLUONNOS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO KOMISSION LAUSUNTO

9665/15 vp/sj/jk 1 DGD 1C

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan parlamentin kokoonpano vuoden 2014 vaalien jälkeen

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0278/2. Tarkistus. Christel Schaldemose ja muita

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en)

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2015/0310(COD) kalatalousvaliokunnalta

EUROOPAN PARLAMENTTI

Talousarvion valvontavaliokunta MIETINTÖLUONNOS

EUROOPAN PARLAMENTTI

ottaa huomioon komission ehdotuksen (KOM(2003) 560) 1,

Ulkoasiainvaliokunta LAUSUNTOLUONNOS. kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnalle

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI B8-0230/1. Tarkistus. Sophia in t Veld ALDE-ryhmän puolesta

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D049061/02.

MIETINTÖLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2011/2275(INI)

Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS,

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0176/314. Tarkistus. Ricardo Serrão Santos, Ulrike Rodust S&D-ryhmän puolesta

10292/17 pmm/msu/vb 1 DRI

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 3. lokakuuta 2013 (OR. en) 13408/13 Toimielinten välinen asia: 2013/0020 (NLE) TRANS 466 MAR 126

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0026/1. Tarkistus. Louis Aliot ENF-ryhmän puolesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. helmikuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Budjettivaliokunta MIETINTÖLUONNOS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. kesäkuuta 2017 (OR. en)

Eurooppa-neuvosto Bryssel, 2. helmikuuta 2016 (OR. en)

TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0231(COD)

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 21. lokakuuta 2002 (21.10) (OR. fr) 13307/02 OJ/CRP1 35

29 artiklan mukainen tietosuojatyöryhmä

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 3. joulukuuta 2015 (OR. en)

KOMISSION TIEDONANTO NEUVOSTOLLE JA EUROOPAN PARLAMENTILLE

EUROOPAN PARLAMENTTI

13060/17 ADD 1 1 DPG

14950/14 elv/vk/jk 1 DG G 2B

Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 15. heinäkuuta 2014 (OR. en) OIKEUDELLISEN YKSIKÖN LAUSUNTO 1 Määräenemmistöpäätöksiä koskevat uudet säännöt

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0206/557. Tarkistus

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN PARLAMENTTI

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Ympäristöuhat eivät pysähdy kansallisilla rajoilla

asuntoluottodirektiivin mukaisista luotonvälittäjiä koskevista notifikaatioista

Budjettivaliokunta MIETINTÖLUONNOS

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS. Biskajanlahden sardellin kalastusmahdollisuuksien vahvistamisesta kalastuskaudeksi 2014/2015

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. heinäkuuta 2015 (OR. en)

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI 2006/0291 (COD) PE-CONS 3651/11/07 REV 11

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 3. huhtikuuta 2014 (OR. en) 7911/14 Toimielinten välinen asia: 2014/0079 (NLE) PECHE 147

Mietintö Cláudia Monteiro de Aguiar Ilman kuljettajaa vuokrattujen ajoneuvojen käyttö maanteiden tavaraliikenteessä

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 19. syyskuuta 2011 (21.09) (OR. en) 14391/11 ENV 685 SAATE

HE 23/2017 vp: Liikenne- ja viestintävaliokunta Jenni Rantio

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 30. heinäkuuta 2012 (30.07) (OR. en) 12991/12 ENV 654 ENT 191 SAATE

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. toukokuuta 2019 (OR. en)

A8-0373/5. Perustelu

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

SISÄLLYS. N:o 236. Laki

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu , (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

LISÄYS PÖYTÄKIRJAEHDOTUKSEEN 1 Asia: Brysselissä 27. maaliskuuta 2000 pidetty neuvoston istunto (oikeus- ja sisäasiat)

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0317/3. Tarkistus. Bernard Monot ENF-ryhmän puolesta

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0328/11. Tarkistus

Oikeudellisten asioiden valiokunta ILMOITUS JÄSENILLE (33/2010)

SN 1316/14 vpy/sl/mh 1 DG D 2A LIMITE FI

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) N:o /, annettu ,

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 11. toukokuuta 2015 (OR. en)

EUROOPAN KOMISSIO OIKEUS- JA KULUTTAJA-ASIOIDEN PÄÄOSASTO TIEDONANTO

Ref. Ares(2014) /07/2014

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 1. kesäkuuta 2017 (OR. en)

EUROOPAN PARLAMENTTI

Oikeudellisten asioiden valiokunta ILMOITUS JÄSENILLE (32/2010)

L 90/106 Euroopan unionin virallinen lehti

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 10. maaliskuuta 2015 (OR. en)

Transkriptio:

EUROOPAN PARLAMENTTI 1999 2004 Meriturvallisuuden parantamista käsittelevä väliaikainen valiokunta 18. maaliskuuta 2004 PE 339.038/1-208 TARKISTUKSET 1-208 Mietintöluonnos (PE 339.038) Dirk Sterckx meriturvallisuuden parantamisesta (2003/2235(INI)) Päätöslauselmaesitys Tarkistuksen esittäjä(t): Manuel Pérez Álvarez Tarkistus 1 Johdanto-osan -1 viite (uusi) ottaa huomioon Euroopan unionin perusoikeuskirjan 31 artiklan, jonka mukaan "jokaisella työntekijällä on oikeus sellaisiin työoloihin, jotka ovat hänen terveytensä, turvallisuutensa ja ihmisarvonsa mukaisia", Tarkistuksen esittäjä(t): Daniel Varela Suanzes-Carpegna Tarkistus 2 Johdanto-osan 6 viite ottaa huomioon väliaikaisen valiokunnan valtuuskunnan ja Prestigen kapteenin Apostoulos Mangourasin, jonka mukana oli hänen asianajajansa, joka on myös London Club P&I (Prestigen suojelusta ja korvauksista vastaavan vakuutusyhtiön) asianajaja, keskustelun 5. helmikuuta 2004 Barcelonassa, AM\522089.doc PE 339.038/1-208

Tarkistuksen esittäjä(t): Daniel Varela Suanzes-Carpegna Tarkistus 3 Johdanto-osan A kappale A. ottaa huomioon, että Euroopan yhteisön aluevesillä Erikan ja Prestigen haaksirikon jälkeen tapahtuneet erilaiset onnettomuudet, kuten Andinet-rahtialuksesta Alankomaiden rannikon edustalla mereen päässeet vuotavat myrkkytynnyrit, ovat aiheuttaneet saastepäästöjä, Tarkistuksen esittäjä(t): Daniel Varela Suanzes-Carpegna Tarkistus 4 Johdanto-osan B kappale B. ottaa huomioon, että tutkimusten mukaan Exxon Valdezin öljykatastrofin vaikutukset ympäristöön ja ekosysteemiin näkyvät edelleen, yli 10 vuotta onnettomuuden jälkeen, ja että lyhyen aikavälin ratkaisut, kuten puhdistaminen, voivat aiheuttaa pitkällä aikavälillä jopa vahinkoa, vaikka onkin otettava huomioon Exxon Valdezin raakaöljyn ja Prestigen raskaan polttoöljyn erilaiset ominaisuudet ja rannikoiden, ilmastojen ja veden liikkeiden erot Alaskan ja Galician välillä; Tarkistuksen esittäjä(t): Alain Esclopé Tarkistus 5 Johdanto-osan B a kappale (uusi) B a. katsoo, että meriturvallisuuden parantamiseen on liitettävä aktiivinen ennaltaehkäisyn politiikka, Tarkistuksen esittäjä(t): Camilo Nogueira Román, Marie Anne Isler Béguin, Josu Ortuondo Larrea, Gérard Onesta ja Inger Schörling Tarkistus 6 Johdanto-osan B a kappale (uusi) B a. toteaa, että Prestigen hylyssä ja Atlantin valtameressä on edelleen suuri määrä öljyä, että tyydyttävää ratkaisua Prestigestä peräisin olevan öljyn ympäristövaikutusten torjumiseen ei ole vielä löydetty ja että hylystä vuotava öljy on PE 339.038/1-208 2/67 AM\522089.doc

jatkuva uhka meren biodiversiteetille, kalakannoille ja Natura 2000 -suojelualueille, Tarkistuksen esittäjä(t): Françoise Grossetête Tarkistus 7 Johdanto-osan B a kappale (uusi) B a. katsoo, että suuronnettomuudet eivät le ainoa ongelma; suuri osa laivoista peräisin olevien hiilivetyjen aiheuttamasta maailmanlaajuisesta saastumisesta johtuu tahallisista päästöistä, kuten kaasunpoistosta; katsoo siksi, että on pyrittävä torjumaan näitä laittomia päästöjä ottamalla käyttöön asianmukainen sanktiojärjestelmä; Tarkistuksen esittäjä(t): Alain Esclopé Tarkistus 8 Johdanto-osan B b kappale (uusi) B b. katsoo, että suuri osa hiilivetyjen aiheuttamasta saastumisesta johtuu tahallisesta kaasunpoistosta, josta ei rangaista, Tarkistuksen esittäjä(t): Françoise Grossetête Tarkistus 9 Johdanto-osan B b kappale (uusi) B b. ottaa huomioon, että jotkut meriliikenteen harjoittajat ovat ryhtyneet toimiin alustensa nykyaikaistamiseksi ja miehistönsä kouluttamiseksi, mutta että tarvitaan edelleen lisäaloitteita ja yhteisön aloitteita, AM\522089.doc 3/67 PE 339.038/1-208

Tarkistuksen esittäjä(t): Camilo Nogueira Román, Josu Ortuondo Larrea, Marie Anne Isler Béguin, Gérard Onesta ja Inger Schörling Tarkistus 10 Johdanto-osan B b kappale (uusi) B b. katsoo, että joka tapauksessa Euroopan unionin erityislainsäädäntö, samaan tapaan kuin Yhdysvaltojen Alaskassa sattuneen Exxon Valdezin onnettomuuden jälkeen säätämä lainsäädäntö, voi olla tehokkaampi ei pelkästään Euroopan merenkulun turvallisuuden vahvistamisessa, vaan se lisäisi myös kansainvälisen merenkulun turvallisuutta ja lopulta saattaisi IMO:n säännöt ja toimintakyvyn nykyajan vaatimusten mukaiseksi; Or. pt Tarkistuksen esittäjä(t): Niall Andrews Tarkistus 11 Johdanto-osan C kappale C. ottaa huomioon, että komissio on sitoutunut antamaan vuonna 2004 meriturvallisuuden parantamiseksi uuden toimenpidepaketin, joka sisältää ehdotuksia merenkulkijoiden asumis- ja työskentelyolosuhteiden, koulutuksen ja ammatillisten valmiuksien parantamisesta ja satamavaltioiden ja lippuvaltioiden suorittamasta valvonnasta, merenkulun seurantajärjestelmästä, matkustajavastuusta ja merionnettomuuksien tutkinnasta, Or. it Tarkistuksen esittäjä(t): Dominique F.C. Souchet Tarkistus 12 Johdanto-osan C a kappale (uusi) C a. katsoo, että jäsenvaltiot voivat kaikkiin jäsenvaltioihin sovellettavien direktiivien ja asetusten hyväksymisen lisäksi käyttää tehostetun yhteistyön menettelyä erityisesti kehittääkseen ja koordinoidakseen meriliikenteen valvomiseen ja siihen puuttumiseen tarkoitettuja meriliikenteestä vastaavien eri viranomaisten välineitä, PE 339.038/1-208 4/67 AM\522089.doc

Tarkistuksen esittäjä(t): María Luisa Bergaz Conesa, Sylviane H. Ainardi ja Ilda Figueiredo Tarkistus 13 Johdanto-osan D kappale D. ottaa huomioon, että Prestigen kapteeni on yhä Espanjassa vapautensa menettäneenä ja hänen on edelleen ilmoittauduttava päivittäin Espanjan poliisille 83 päivän pituisen vangittuna olon ja 3,2 miljoonan dollarin takuusumman maksamisen jälkeen, Tarkistuksen esittäjä(t): Emmanouil Mastorakis, Rosa Miguélez Ramos, Gilles Savary ja Bernard Poignant Tarkistus 14 Johdanto-osan D kappale D. ottaa huomioon, että Prestigen kapteenin on edelleen ilmoittauduttava päivittäin Espanjan poliisille 83 päivän pituisen vangittuna olon ja 3,2 miljoonan dollarin takuusumman maksamisen jälkeen, mikä on Montego Bayn yleissopimuksen 73 artiklan vastaista; Tarkistuksen esittäjä(t): Emmanouil Mastorakis Tarkistus 15 Johdanto-osan D kappale D. on epämieluisasti yllättynyt siitä, että Prestigen kapteenin on edelleen ilmoittauduttava päivittäin Espanjan poliisille 83 päivän pituisen vangittuna olon ja 3,2 miljoonan dollarin takuusumman maksamisen jälkeen, Or. el AM\522089.doc 5/67 PE 339.038/1-208

Tarkistuksen esittäjä(t): Daniel Varela Suanzes-Carpegna Tarkistus 16 Johdanto-osan D kappale D. ottaa huomioon, että Prestigen kapteenin on edelleen ilmoittauduttava päivittäin Espanjan poliisille 83 päivän pituisen vangittuna olon ja London Club P&I:n (Prestigen suojelusta ja korvauksista vastaavan vakuutusyhtiön) maksettua 3,2 miljoonan dollarin takuusumman, Tarkistuksen esittäjä(t): Camilo Nogueira Román, Josu Ortuondo Larrea, Marie Anne Isler Béguin, Gérard Onesta ja Inger Schörling Tarkistus 17 Johdanto-osan D a kappale (uusi) D a. ottaa huomioon, että tällainen menettely on toistunut meneillään olevassa Tasman Spiritin tapauksessa, Tarkistuksen esittäjä(t): Daniel Varela Suanzes-Carpegna Tarkistus 18 Johdanto-osan G kappale G. ottaa huomioon kapteeni Mangourasin lausumat Euroopan parlamentille muun muassa a) vaikeasta pääsystä hätähinauslaitteiden luo (sää)olosuhteiden takia, vaikka paikalle tulleet pelastusyksiköt eivät tue tätä väitettä, b) moottorin vahingoittumisesta, joka esti sen välittömän käynnistämisen uudelleen, ja siitä että kapteeni ei tiennyt vahingoittumisen syitä ja c) sekä kapteenin että pelastustyöntekijöiden pyynnöstä viedä laiva suojapaikkaan, Tarkistuksen esittäjä(t): Rosa Miguélez Ramos ja Gilles Savary Tarkistus 19 Johdanto-osan H kappale H. ottaa huomioon, että tarkat määrät eivät ole selvillä ja että Prestige-aluksessa oli ennen onnettomuutta 77 000 tonnia raskasta polttoöljyä, josta arviolta vielä 14 000 tonnia on edelleen aluksessa, ja että Espanjan viranomaisten tietojen mukaan noin 43 000 tonnia PE 339.038/1-208 6/67 AM\522089.doc

on huuhtoutunut rantaan ja/tai kerätty; ottaa huomioon, että meressä on näin ollen vielä noin 20 000 tonnia öljyä, joka uhkaa edelleen ympäristöä ja rannikoita ja maalla on yhä tuntematon määrä, vähintään tuhansia tonneja öljyjätettä, jota ei voi polttaa ja jonka käsittelemiseksi ei ole ehdotettu ratkaisua, Tarkistuksen esittäjä(t): Daniel Varela Suanzes-Carpegna Tarkistus 20 Johdanto-osan H kappale H. ottaa huomioon, että tarkat määrät eivät ole selvillä ja että Prestige-aluksessa oli kapteenin mukaan ennen onnettomuutta 77 000 tonnia raskasta polttoöljyä; että onnettomuushetkellä mereen oli saattanut joutua jo ainakin 10 000 tonnia; että arviolta noin 14 000 tonnia on edelleen aluksessa, ja että Espanjan viranomaisten tietojen mukaan ainakin 43 000 tonnia on kerätty; ottaa huomioon, että meressä saattaa olla vielä määrittelemätön määrä, Tarkistuksen esittäjä(t): Juan de Dios Izquierdo Collado Tarkistus 21 Johdanto-osan H a kappale (uusi) H a. katsoo, että rehellinen tutkimus Prestige-katastrofin syistä on elintärkeää samanlaisten onnettomuuksien välttämiseksi tulevaisuudessa, AM\522089.doc 7/67 PE 339.038/1-208

Tarkistuksen esittäjä(t): Camilo Nogueira Román, Marie Anne Isler Béguin, Josu Ortuondo Larrea, Gérard Onesta ja Inger Schörling Tarkistus 22 Johdanto-osan H a kappale (uusi) H a. ottaa huomioon, että jätteistä annetun direktiivin 75/442/ETY muuttamisesta annettua direktiiviä 91/156/ETY voidaan soveltaa muun muassa säiliöalusten aiheuttamiin öljypäästöihin sekä normaaleissa toimintaolosuhteissa että hätätilanteissa ja että öljypäästöihin sovelletaan neuvoston päätöstä 532/2000/EY ja että ne luokitellaan vaarallisiksi jätteiksi (nestemäisten polttoaineiden jätteet koodi 13 07); toteaa, että jäsenvaltiot ovat siksi velvollisia toteuttamaan tarvittavat toimet varmistaakseen että polttoainetta käsitellään turvallisesti direktiivin 91/156/ETY 4 ja 8 artiklan mukaisesti, Tarkistuksen esittäjä(t): Rosa Miguélez Ramos ja Gilles Savary Tarkistus 23 Johdanto-osan H a kappale (uusi) H a. katsoo, että tällaisten katastrofien vaikutukset ylittävät yhden jäsenvaltion rajat ja vaikuttavat koko yhteisöön, joten EU:n pitää kantaa vastuunsa ja kehittää kokonaisvaltainen eurooppalainen meripolitiikka, Tarkistuksen esittäjä(t): Daniel Varela Suanzes-Carpegna Tarkistus 24 Johdanto-osan H a kappale (uusi) H a. katsoo, että Prestigestä valui öljyä mereen jo onnettomuuden alusta asti ja että sen lastisäiliöiden rakenteet olivat kärsineet vahinkoja jo 13. marraskuuta 2002, Tarkistuksen esittäjä(t): Josu Ortuondo Larrea, Camilo Nogueira Román, Marie Anne Isler Béguin, Gérard Onesta ja Inger Schörling Tarkistus 25 Johdanto-osan H a kappale (uusi) H a. katsoo, että luokituslaitosten kansainvälisen kattojärjestön IACS:n suorittama PE 339.038/1-208 8/67 AM\522089.doc

tutkimus osoitti, että American Bureau of Shipping -laitoksen Dubaissa tekemä Prestige-aluksen tarkastus oli ollut puutteellinen ja että sama luokituslaitos oli tarkastanut Panam Serena -aluksen, joka räjähti 1. tammikuuta 2004 Torresin satamassa Sisiliassa, Tarkistuksen esittäjä(t): Juan de Dios Izquierdo Collado Tarkistus 26 Johdanto-osan H b kappale (uusi) H b. katsoo, että Prestigen katastrofin aiheuttamat sosiaaliset, taloudelliset, ympäristölliset ja toimielinten uskottavuuteen kohdistuneet vahingot ovat olleet valtavat, Tarkistuksen esittäjä(t): Josu Ortuondo Larrea, Camilo Nogueira Román, Marie Anne Isler Béguin, Gérard Onesta ja Inger Schörling Tarkistus 27 Johdanto-osan H b kappale (uusi) H b. katsoo, että aluksen kapteeni, varustamot ja toimijat olivat kaikki kreikkalaisia, että omistajayritys oli Liberiasta, että yksikään miehistön jäsen ei ollut Bahamasaarten kansalainen ja että alus ei ollut koskaan ollut kyseisessä maassa; ei siis ollut minkäänlaista erityissidettä eli "genuine link" lippuvaltion ja aluksen välillä, kuten Yhdistyneiden Kansakuntien merioikeusyleissopimuksen 91 artiklassa, Geneven vuoden 1958 yleissopimuksen 5 artiklassa sekä YK:n alusten rekisteröintiä ja lippuvaltiota koskevissa yleissopimuksissa vaaditaan; AM\522089.doc 9/67 PE 339.038/1-208

Tarkistuksen esittäjä(t): Camilo Nogueira Román, Josu Ortuondo Larrea, Marie Anne Isler Béguin, Gérard Onesta ja Inger Schörling Tarkistus 28 Johdanto-osan H c kappale (uusi) H c. katsoo, että Euroopan parlamentin meriturvallisuuden parantamisesta öljyalus Prestigen onnettomuuden jälkeen antaman päätöslauselman (2003/2006 (INI)) 1 kohdan mukaisesti tässä mietinnössä vahvistetaan päätöslauselman suositukset, Or. pt Tarkistuksen esittäjä(t): Camilo Nogueira Román, Josu Ortuondo Larrea, Marie Anne Isler Béguin, Gérard Onesta ja Inger Schörling Tarkistus 29 Johdanto-osan H d (uusi) H d. ottaa huomioon, että sekä Prestige että Erika purjehtivat mukavuuslipun alla, Tarkistuksen esittäjä(t): Daniel Varela Suanzes-Carpegna Tarkistus 30 1 kohta 1. pahoittelee Erikan ja Prestigen uppoamisen jälkeen tapahtuneita merionnettomuuksia, erityisesti Norjan rannikon edustalla tammikuussa 2004 tapahtunutta Rocknessrahtialuksen merionnettomuutta, jossa menehtyi 18 uhria ja säiliöalus Panam Serenan onnettomuutta; kehottaa viranomaisia tutkimaan syyt ja olosuhteet, erityisesti sen, mikä vaikutus aluksen kaksoisrunkoisuudella oli onnettomuuteen; PE 339.038/1-208 10/67 AM\522089.doc

Tarkistuksen esittäjä(t): Astrid Thors Tarkistus 31 1 kohta 1. pahoittelee Prestigen uppoamisen jälkeen tapahtuneita merionnettomuuksia, erityisesti Norjan rannikon edustalla tammikuussa 2004 tapahtunutta Rockness-rahtialuksen merionnettomuutta, jossa menehtyi 18 uhria; kehottaa viranomaisia tutkimaan syyt ja olosuhteet, erityisesti sen, mikä vaikutus kommunikointitaitojen puutteella ja aluksen kaksoisrunkoisuudella mahdollisesti oli onnettomuuteen; Tarkistuksen esittäjä(t): Camilo Nogueira Román, Josu Ortuondo Larrea, Marie Anne Isler Béguin, Gérard Onesta ja Inger Schörling Tarkistus 32 1 kohta 1. pahoittelee Prestigen uppoamisen jälkeen tapahtuneita merionnettomuuksia, erityisesti Norjan rannikon edustalla tammikuussa 2004 tapahtunutta Rockness-rahtialuksen merionnettomuutta, jossa menehtyi 18 uhria; kehottaa viranomaisia tutkimaan syyt ja olosuhteet, erityisesti sen, mikä vaikutus aluksen kaksoisrunkoisuudella oli onnettomuuteen; katsoo lisäksi, että on pikemminkin kiinnitettävä paljon enemmän huomiota laivojen toimintaan kuin niiden yksi- tai kaksirunkoisuuteen; Tarkistuksen esittäjä(t): Juan de Dios Izquierdo Collado Tarkistus 33 1 a kohta (uusi) 1 a. katsoo, että Prestige hinattiin avomerelle ilman että oltaisiin arvioitu, mitkä olivat aluksen vahingot, kestääkö sen kunto hätätilanteessa avomerellä purjehtimisen, tai raskaan polttoöljylastin vaarallisuutta tai sääoloja; AM\522089.doc 11/67 PE 339.038/1-208

Tarkistuksen esittäjä(t): Peter Pex Tarkistus 34 1 a kohta (uusi) 1 a. painottaa, että on kiinnitettävä paljon enemmän huomiota alusten ylläpitoon ja kuntoon, koska huonokuntoinen kaksoisrunkoinen säiliöalus on suurempi riski kuin hyväkuntoinen yksirunkoinen säiliöalus; Or. nl Tarkistuksen esittäjä(t): Juan de Dios Izquierdo Collado Tarkistus 35 1 b kohta (uusi) 1 b. katsoo, että on näytetty toteen, että Prestigen rakenteiden vahingoittuminen, painolastin vaikutukset, korkeat aallot ja merkitty käsittämätön reitti ennakoivat aluksen hajoamista ja uppoamista; katsoo, että Espanjan viranomaiset tiesivät lähettävänsä aluksen uppoamaan ja pyrkivät ainoastaan siihen, että se tapahtuisi mahdollisimman monen meripeninkulman päässä Espanjan rannikosta; Tarkistuksen esittäjä(t): Juan de Dios Izquierdo Collado Tarkistus 36 1 c kohta (uusi) 1 c. pitää ilmiselvänä, että lähellä rannikkoa, johon alus ankkuroitui, oli ja on yhä suojapaikkoja, joihin se olisi voitu viedä; Tarkistuksen esittäjä(t): Juan de Dios Izquierdo Collado Tarkistus 37 1 d kohta (uusi) 1 d. huomauttaa, että alan tieteellinen asiantuntijayhteisö tuomitsee aluksen hinaamisen pois rannikolta, koska asiassa ei otettu huomioon johdonmukaisia tieteellisiä arvioita, jotka varoittivat siitä, ja on edelleen sitä mieltä, että olisi pitänyt valita jokin käytettävissä olleista suojapaikoista; PE 339.038/1-208 12/67 AM\522089.doc

Tarkistuksen esittäjä(t): Juan de Dios Izquierdo Collado Tarkistus 38 1 e kohta (uusi) 1 e. panee merkille, että Espanjan viranomaiset eivät turvautuneet tarvittavaan tieteelliseen neuvontaan eivätkä perustaneet parlamentaarista tutkimusvaliokuntaa tapahtumien selvittämiseksi; Tarkistuksen esittäjä(t): Gianfranco Dell'Alba Tarkistus 39 2 kohta 2. toteaa, että Espanjan viranomaiset eivät noudattaneet pelastustyöntekijöiden neuvoa siitä, että Prestige olisi parempi hinata suojapaikkaan kuin kauemmas rannikosta; on hyvin huolissaan valtuutettu Fernándezin esittämistä Espanjan viranomaisten lausunnoista, joiden mukaan Prestigen kaltaisen onnettomuuden toistuessa tehtäisiin uudelleen päätös aluksen hinaamisesta pois rannikolta; Tarkistuksen esittäjä(t): Daniel Varela Suanzes-Carpegna Tarkistus 40 2 kohta 2. panee merkille valtuutettu Fernándezin esittämät Espanjan viranomaisten lausunnot, joiden mukaan täysin Prestigen kaltaisen onnettomuuden toistuessa, jolloin ei olisi suojapaikkoja koskevaa lainsäädäntöä, tehtäisiin uudelleen päätös aluksen hinaamisesta pois rannikolta; AM\522089.doc 13/67 PE 339.038/1-208

Tarkistuksen esittäjä(t): María Luisa Bergaz Conesa, Sylviane H. Ainardi ja Ilda Figueiredo Tarkistus 41 2 kohta 2. on huolissaan valtuutettu Fernándezin esittämistä Espanjan viranomaisten lausunnoista, joiden mukaan Prestigen kaltaisen onnettomuuden toistuessa tehtäisiin uudelleen päätös aluksen hinaamisesta pois rannikolta, kun suurin osa asiantuntijoista on esittänyt, että päätös aluksen hinaamisesta ensin luoteeseen ja sen jälkeen vuorotellen etelään ja lounaaseen, oli katastrofin syy tai ainakin sitä kärjistävä tekijä; Tarkistuksen esittäjä(t): Camilo Nogueira Román, Marie Anne Isler Béguin, Josu Ortuondo Larrea, Gérard Onesta ja Inger Schörling Tarkistus 42 2 a kohta (uusi) 2 a. toteaa, että direktiiviä 91/156/ETY voidaan soveltaa Prestigen haaksirikkoon ja kaikkiin muihinkin öljyvahinkoihin; tunnustaa, että Espanjan viranomaisten päätös lähettää Prestige-säiliöalus merelle lastinaan 77 000 tonnia raskasöljyä, jota hitaasti tihkui ulos, epäsuotuisia sääolosuhteita huomioon ottamatta, on direktiivin 91/156/ETY vastainen jätteiden asianmukaiseen käsittelyyn tarkoitettujen tarvittavien toimien toteuttamatta jättäminen; kehottaa komissiota ilmaisemaan selkeän kannan niitä jäsenvaltioita vastaan, jotka eivät noudata jätteistä annettuja EU:n säädöksiä öljysäiliöalusten aiheuttamissa onnettomuuksissa, jotta vastaavat onnettomuudet voidaan ehkäistä tulevaisuudessa tai ainakin vähentää niiden ympäristövaikutuksia; Tarkistuksen esittäjä(t): Daniel Varela Suanzes-Carpegna Tarkistus 43 2 a kohta (uusi) 2 a. ottaa huomioon Irlannin rannikkovartioston ja Yhdistyneen kuningaskunnan meriturvallisuusyksikön korkeimpien viranomaisten (SOSREP) väliaikaiselle valiokunnalle antamat lausunnot, että voidakseen lausua mielipiteensä Prestigeonnettomuuden yhteydessä tehdyistä päätöksistä heidän olisi pitänyt olla kyseisenä päivänä tapahtumapaikalla kaikkien olosuhteiden arvioimiseksi ja että SOSREP:in mukaan sekä rannikolle että rannikolta poispäin hinaamista olisi arvosteltu yhtä paljon; PE 339.038/1-208 14/67 AM\522089.doc

Tarkistuksen esittäjä(t): Camilo Nogueira Román, Josu Ortuondo Larrea, Marie Anne Isler Béguin, Gérard Onesta ja Inger Schörling Tarkistus 44 2 b kohta (uusi) 2 b. katsoo, että Espanjan valtion viranomaiset tekivät päätöksen Prestige-aluksen hinaamisesta 120 meripeninkulman päähän tekemättä erityistarkastusta tai rationaalista ja puolueetonta arviota onnettomuuden aluksen kylkeen aiheuttaman tuhon laajuudesta tai laivan rakenteiden kunnosta, ja harkitsematta todella vaihtoehtoja aluksen poishinaamiselle, jonka lopulliset seuraukset olivat niin vakavia ja ainutlaatuisia; Or. pt Tarkistuksen esittäjä(t): Daniel Varela Suanzes-Carpegna Tarkistus 45 2 b kohta (uusi) 2 b. muistuttaa, että komission ympäristön pääosasto torjui Greenpeacen Prestigen hinaamispäätöksestä tekemän valituksen ja katsoi, että Espanjan viranomaiset tekivät kaikkensa kontrolloidakseen polttoöljyn vuotamista ja pysäyttääkseen sen ja ryhtyivät kaikkiin toimenpiteisiin kerätäkseen ja käsitelläkseen öljyjätteet sekä aloittivat merkittävät puhdistamistoimet Galician rannikolla; Tarkistuksen esittäjä(t): Rosa Miguélez Ramos ja Gilles Savary Tarkistus 46 3 kohta 3. pyytää toimivaltaisia viranomaisia ratkaisemaan viipymättä hylyssä vielä olevien 14 000 tonnin, merellä ajelehtivan 20 000 tonnin sekä tuhansien tonnien maalle varastoitujen öljyjätteiden aiheuttaman ongelman ja esittämään sitä varten tarkan öljyjätteen keruu- ja käsittelyaikataulun; vaatii levittämään tässä yhteydessä karttunutta asiantuntemusta ja hyödyntämään sitä mahdollisissa tulevissa onnettomuuksissa; AM\522089.doc 15/67 PE 339.038/1-208

Tarkistuksen esittäjä(t): Camilo Nogueira Román, Marie Anne Isler Béguin, Josu Ortuondo Larrea, Gérard Onesta ja Inger Schörling Tarkistus 47 3 kohta 3. pitää tervetulleena Prestigen hylyn öljyvuotojen rajoittamista ja konkreettisia suunnitelmia hylyn suojaamiseksi, vaikkakaan Espanjan viranomaiset eivät ole noudattaneet öljysäiliön tyhjentämiselle vahvistettuja määräaikoja; on huolestunut avoimuuden puutteesta öljyn poistamista hylystä koskevien toimeksiantojen antamisessa sekä sopimusten ehdoissa; vaatii levittämään tässä yhteydessä karttunutta asiantuntemusta ja hyödyntämään sitä mahdollisissa tulevissa onnettomuuksissa; Tarkistuksen esittäjä(t): María Luisa Bergaz Conesa, Sylviane H. Ainardi ja Ilda Figueiredo Tarkistus 48 3 kohta 3. pitää tervetulleena Prestigen hylyn öljyvuotojen rajoittamista ja konkreettisia suunnitelmia hylyn suojaamiseksi; vaatii levittämään tässä yhteydessä karttunutta asiantuntemusta ja hyödyntämään sitä mahdollisissa vastaavissa tapauksissa; Tarkistuksen esittäjä(t): Daniel Varela Suanzes-Carpegna Tarkistus 49 3 kohta 3. pitää tervetulleena Prestigen hylyn öljyvuotojen tukkimista ja konkreettisia suunnitelmia hylyn suojaamiseksi; vaatii levittämään tässä yhteydessä karttunutta asiantuntemusta ja hyödyntämään sitä mahdollisissa tulevissa onnettomuuksissa; Tarkistuksen esittäjä(t): Juan de Dios Izquierdo Collado Tarkistus 50 3 a kohta (uusi) 3 a. torjuu Espanjan valtionasiamiehen harjoittaman ja Espanjan viranomaisten versiosta johtuvan kapteenin leimaamisen rikolliseksi; PE 339.038/1-208 16/67 AM\522089.doc

Tarkistuksen esittäjä(t): Camilo Nogueira Román, Marie Anne Isler Béguin, Josu Ortuondo Larrea, Gérard Onesta ja Inger Schörling Tarkistus 51 3 a kohta (uusi) 3 a. on huolestunut onnettomuuden lyhyellä ja pitkällä aikavälillä aiheuttamista vakavista ympäristövahingoista ja erityisesti meren luonnonvaroille, kalakannoille ja rannikoiden Natura 2000 -alueille koituvista vahingoista; Tarkistuksen esittäjä(t): Camilo Nogueira Román, Marie Anne Isler Béguin, Josu Ortuondo Larrea, Gérard Onesta ja Inger Schörling Tarkistus 52 3 b kohta (uusi) 3 b. on huolissaan, että vaikka ajelehtimassa ja meren pohjassa on 20 000 tonnia raskasta polttoöljyä, ei olla ryhdytty toimiin tilanteen todellisen laajuuden selvittämiseksi eikä edes öljyn keräämiseksi ja uuden ja vakavan saastumisen estämiseksi; Or. pt Tarkistuksen esittäjä(t): Niall Andrews Tarkistus 53 4 kohta 4. on tietoinen, että tutkimus on erittäin mutkikas, mutta ei voi olla korostamatta, että vaikka Prestigen onnettomuudesta on kulunut lähes 1,5 vuotta, vieläkään kaikkia tutkimuksia sen syistä ja olosuhteista ei ole saatu päätökseen tai julkistettu ja että esimerkiksi Prestigen lippuvaltion (Bahamasaarten) tutkimus puuttuu; katsoo, että IMO:n puitteissa on tehtävä sopimukset merionnettomuuksien nopeasta ja riippumattomasta tutkinnasta; Or. it Tarkistuksen esittäjä(t): Rosa Miguélez Ramos ja Gilles Savary Tarkistus 54 4 kohta 4. toteaa huolestuneena, että vaikka Prestigen onnettomuudesta on kulunut lähes 1,5 vuotta, vieläkään kaikkia tutkimuksia sen syistä ja olosuhteista ei ole saatu AM\522089.doc 17/67 PE 339.038/1-208

päätökseen tai julkistettu ja että esimerkiksi Prestigen lippuvaltion (Bahamasaarten) ja Espanjan valtion tutkimus puuttuu; katsoo, että IMO:n puitteissa on tehtävä sopimukset merionnettomuuksien nopeasta ja riippumattomasta tutkinnasta; ehdottaa, että nämä tutkimukset voitaisiin tulevaisuudessa antaa Euroopan meriturvallisuusvirastolle; Tarkistuksen esittäjä(t): Camilo Nogueira Román, Josu Ortuondo Larrea, Marie Anne Isler Béguin, Gérard Onesta ja Ilka Schröder Tarkistus 55 4 kohta 4. toteaa huolestuneena, että vaikka Prestigen onnettomuudesta on kulunut lähes 1,5 vuotta, vieläkään kaikkia tutkimuksia sen syistä ja olosuhteista ei ole saatu päätökseen tai julkistettu ja että esimerkiksi Prestigen lippuvaltion (Bahamasaarten) tutkimus puuttuu; katsoo, että IMO:n puitteissa on tehtävä sopimukset merionnettomuuksien nopeasta ja riippumattomasta tutkinnasta; painottaa erityisesti, että on lisättävä lippuvaltioiden painostusta, niin että ne täyttäisivät tutkimusraportteja koskevat vaatimukset, ja että niille valtioille, jotka eivät näitä vaatimuksia täytä, määrättäisiin sanktioita; Tarkistuksen esittäjä(t): Hugues Martin Tarkistus 56 4 kohta 4. toteaa huolestuneena, että vaikka Prestigen onnettomuudesta on kulunut lähes 1,5 vuotta, vieläkään kaikkia tutkimuksia sen syistä ja olosuhteista ei ole saatu päätökseen tai julkistettu ja että esimerkiksi Prestigen lippuvaltion (Bahamasaarten) tutkimus puuttuu; katsoo, että IMO:n puitteissa on tehtävä sopimukset merionnettomuuksien nopeasta ja riippumattomasta tutkinnasta ja sisällytettävä tämä velvoite meriliikenteestä vastaavien viranomaisten tarkastusta koskeviin sääntöihin; Tarkistuksen esittäjä(t): Daniel Varela Suanzes-Carpegna Tarkistus 57 4 kohta 4. toteaa huolestuneena, että vaikka Prestigen onnettomuudesta on kulunut lähes 1,5 vuotta, vieläkään kaikkia tutkimuksia sen syistä ja olosuhteista ei ole saatu päätökseen tai julkistettu ja että esimerkiksi Prestigen lippuvaltion (Bahamasaarten) tutkimus puuttuu; katsoo, että IMO:n puitteissa on tehtävä sopimukset PE 339.038/1-208 18/67 AM\522089.doc

merionnettomuuksien ja aluksissa tarpeettomia riskejä aiheuttavien tekijöiden nopeasta ja riippumattomasta tutkinnasta; Tarkistuksen esittäjä(t): Emmanouil Mastorakis, Rosa Miguélez Ramos, Gilles Savary ja Bernard Poignant Tarkistus 58 5 kohta 5. pahoittelee, että kapteeni Mangouras otettiin Montego Bayn yleissopimuksen 73 artiklan vastaisesti tutkintavankeuteen ja pahoittelee oikeuden hänelle määräämiä ehtoja; toivoo, että hän voisi palata omaan maahansa ennen oikeudenkäynnin alkamista ja pyytää Espanjan oikeusviranomaisia selvittämään mahdollisimman nopeasti kapteenin oikeudenkäynnin aloittamispäivän ja aikataulun; Tarkistuksen esittäjä(t): Niall Andrews Tarkistus 59 5 kohta 5. vetoaa Espanjan oikeusviranomaisiin kunnioittaen täysin heidän täyttä riippumattomuuttaan päätöksenteossa, jotta nämä lieventäisivät kapteeni Mangourasin päivittäistä ilmoittautumisvelvollisuutta ja selvittäisivät mahdollisimman nopeasti kapteenin oikeudenkäynnin aloittamispäivän ja aikataulun; Or. it AM\522089.doc 19/67 PE 339.038/1-208

Tarkistuksen esittäjä(t): Camilo Nogueira Román, Josu Ortuondo Larrea, Marie Anne Isler Béguin, Gérard Onesta ja Inger Schörling Tarkistus 60 5 a kohta (uusi) 5 a. vaatii, että Prestige-aluksen onnettomuudesta kärsineille maksettavia täysimääräisiä korvauksia koskeva ongelma ratkaistaan niin, että myös tulevaisuudessa mahdollisesti ilmaantuvista seurauksista maksetaan korvaus; Or. pt Tarkistuksen esittäjä(t): Rosa Miguélez Ramos ja Gilles Savary Tarkistus 61 5 a kohta (uusi) 5 a. vaatii eurooppalaista meripolitiikkaa, jonka tavoitteena on eurooppalaisen meriturvallisuusalueen perustaminen ja siihen sisältyvän Euroopan lipun käyttöönotto; katsoo että tällaiseen politiikkaan pitäisi sisältyä kokonaisvaltaisesti ja johdonmukaisesti onnettomuuksien ehkäisemistä, toimintaa onnettomuustilanteessa ja niiden jälkeistä kunnostamista koskevien yhteisten pöytäkirjojen laatiminen, vastuun ja välttämättömän avoimuuden laajentaminen koko merenkulun yhtiöverkostoon ja meriturvallisuudesta vastaaviin viranomaisiin, mukavuuslippujen ja ala-arvoisten alusten eliminointi, elin- ja työolojen kohentaminen sekä merellä työskentelevien koulutuksen edistäminen; Tarkistuksen esittäjä(t): Niall Andrews Tarkistus 62 6 kohta 6. korostaa, että Erikan ja Prestigen takia säädetyssä lainsäädännössä on toteutettu merkittäviä toimenpiteitä merenkulun turvallisuuden lisäämiseksi Euroopan yhteisön aluevesillä ja että näin ollen myös jäsenvaltioiden on asetettava yhteisön sääntöjen nopea ja täydellinen täytäntöönpano ja tarkka valvonta etusijalle; korostaa tähän liittyen, että osa, vaikkakin pieni osa jäsenvaltioista ei ole vieläkään saattanut satamavaltioiden suorittamasta valvonnasta ja luokituslaitoksista annettua kahta keskeistä direktiiviä joko lainkaan tai kokonaan osaksi kansallista lainsäädäntöä; Or. it PE 339.038/1-208 20/67 AM\522089.doc

Tarkistuksen esittäjä(t): Raquel Cardoso Tarkistus 63 6 kohta 6. korostaa, että Erikan ja Prestigen takia säädetyssä lainsäädännössä on toteutettu merkittäviä toimenpiteitä merenkulun turvallisuuden lisäämiseksi Euroopan yhteisön aluevesillä ja että näin ollen myös jäsenvaltioiden on asetettava yhteisön sääntöjen nopea ja täydellinen täytäntöönpano ja tarkka valvonta etusijalle; pahoittelee tähän liittyen, että seitsemän jäsenvaltiota (Alankomaat, Belgia, Italia, Itävalta, Kreikka, Luxemburg ja Suomi) eivät ole vieläkään saattaneet satamavaltioiden suorittamasta valvonnasta ja luokituslaitoksista annettua kahta keskeistä direktiiviä joko lainkaan tai kokonaan osaksi kansallista lainsäädäntöä; Or. pt Tarkistuksen esittäjä(t): Gianfranco Dell'Alba Tarkistus 64 6 kohta 6. korostaa, että Erikan ja Prestigen takia säädetyssä lainsäädännössä on toteutettu merkittäviä toimenpiteitä merenkulun turvallisuuden lisäämiseksi Euroopan yhteisön aluevesillä ja että näin ollen myös jäsenvaltioiden on asetettava yhteisön sääntöjen nopea ja täydellinen täytäntöönpano ja tarkka valvonta etusijalle; pahoittelee tähän liittyen, että kahdeksan jäsenvaltiota (Alankomaat, Belgia, Italia, Itävalta, Kreikka, Luxemburg, Portugali ja Suomi) ja erityisesti sellaiset jäsenvaltiot, joilla on rannikkorajoja, eivät ole vieläkään saattaneet satamavaltioiden suorittamasta valvonnasta ja luokituslaitoksista annettua kahta keskeistä direktiiviä joko lainkaan tai kokonaan osaksi kansallista lainsäädäntöä; AM\522089.doc 21/67 PE 339.038/1-208

Tarkistuksen esittäjä(t): Daniel Varela Suanzes-Carpegna Tarkistus 65 6 kohta 6. korostaa, että Erikan ja Prestigen takia säädetyssä lainsäädännössä on toteutettu merkittäviä toimenpiteitä merenkulun turvallisuuden lisäämiseksi Euroopan yhteisön aluevesillä ja että näin ollen myös jäsenvaltioiden on asetettava yhteisön sääntöjen nopea ja täydellinen täytäntöönpano ja tarkka valvonta etusijalle; pahoittelee tähän liittyen, että kahdeksan jäsenvaltiota (Alankomaat, Belgia, Italia, Itävalta, Kreikka, Luxemburg, Portugali ja Suomi) eivät ole vieläkään saattaneet satamavaltioiden suorittamasta valvonnasta ja luokituslaitoksista annettua kahta keskeistä direktiiviä joko lainkaan tai kokonaan osaksi kansallista lainsäädäntöä; erityisesti on noudatettava direktiivin 2001/105/EY mukaisia yhteisiä tarkastusstandardeja; Tarkistuksen esittäjä(t): Giovanni Claudio Fava Tarkistus 66 6 a kohta (uusi) 6 a. katsoo myös, että on hyvin tärkeää että aluksilla on tehokkaita suunnitelmia hätätilanteiden varalle; katsoo, että komission olisi ehdotettava toimia sen varmistamiseksi, että kaikilta säiliöaluksilta ja muilta aluksilta, joilla on huomattava määrä öljyä polttoaineena olisi edellytettävä kattavaa hätäsuunnitelmaa osana EU:n laajuista teollisuusperusteista katastrofijärjestelmää saasteiden torjumiseksi; Tarkistuksen esittäjä(t): Françoise Grossetête Tarkistus 67 7 kohta 7. toteaa, että jäsenvaltiot pyrkivät täyttämään seurantajärjestelmää koskevan direktiivin vaatimukset; kehottaa jäsenvaltioita panemaan direktiivin ja erityisesti suojapaikkoja koskevan 20 artiklan kokonaisuudessaan mahdollisimman nopeasti täytäntöön; toteaa, että suojapaikat eivät välttämättä ole paikkoja, jotka ottavat vastaan hädässä olevia aluksia; toteaa, että näissä satamissa on ennen kaikkea asianmukaiset varusteet avunantoon, pelastustöihin ja saastumisen torjuntaan; katsoo, että näiden varusteiden on oltava nopeasti käytettävissä merikatastrofin torjumiseksi ja että niiden on oltava siirrettävissä, jotta niillä voidaan auttaa onnettomuuden kohteeksi joutuneita alueita; PE 339.038/1-208 22/67 AM\522089.doc

Tarkistuksen esittäjä(t): Hugues Martin Tarkistus 68 7 kohta 7. pahoittelee myös sitä, että jotkut jäsenvaltiot eivät ole täysimääräisesti panneet täytäntöön alusliikennettä koskevan yhteisön seuranta- ja tietojärjestelmän perustamisesta annettua direktiiviä ja erityisesti sen 20 artiklaa hädässä oleville aluksille tarkoitettuja suojapaikkoja koskevien suunnitelmien laatimisesta; Tarkistuksen esittäjä(t): Dirk Sterckx Tarkistus 69 7 kohta 7. pahoittelee, että kaksitoista jäsenvaltiota ei vieläkään ole ilmoittanut komissiolle kansallista lainsäädäntöä liikenteen valvontaa koskevan direktiivin täytäntöönpanemiseksi; kehottaa jäsenvaltioita panemaan direktiivin ja erityisesti suojapaikkoja koskevan 20 artiklan kokonaisuudessaan mahdollisimman nopeasti täytäntöön; Tarkistuksen esittäjä(t): Daniel Varela Suanzes-Carpegna Tarkistus 70 7 kohta 7. toteaa, että jäsenvaltiot eivät pyri riittävän tarmokkaasti täyttämään seurantajärjestelmää koskevan direktiivin vaatimuksia; kehottaa jäsenvaltioita panemaan direktiivin ja erityisesti suojapaikkoja koskevan 20 artiklan kokonaisuudessaan mahdollisimman nopeasti täytäntöön, jonka tällä hetkellä ainoastaan Espanja, Saksa ja Tanska ovat saattaneet osaksi kansallista lainsäädäntöään; tukee komission ponnisteluita saada kaikki jäsenvaltiot noudattamaan sitä täysin; Tarkistuksen esittäjä(t): Rosa Miguélez Ramos ja Gilles Savary Tarkistus 71 7 kohta 7. toteaa, että jäsenvaltiot pyrkivät täyttämään seurantajärjestelmää koskevan direktiivin vaatimukset; kehottaa jäsenvaltioita panemaan direktiivin ja erityisesti suojapaikkoja koskevan 20 artiklan kokonaisuudessaan mahdollisimman nopeasti täytäntöön yhdenmukaisella ja vastuullisella tavalla; paheksuu kuitenkin jäsenvaltioiden hitautta AM\522089.doc 23/67 PE 339.038/1-208

satamavaltion valvontaa koskevan direktiivin saattamisessa osaksi kansallista lainsäädäntöä, sillä direktiivillä tiukennettaisiin alusten tarkastuksia, jotka nykyisellään ovat summittaisia eivätkä järjestelmällisiä, ja myös yhdenmukaistettaisiin tarkastuksissa käytettyjä välineitä ja kriteerejä; Tarkistuksen esittäjä(t): Camilo Nogueira Román, Marie Anne Isler Béguin, Josu Ortuondo Larrea, Gérard Onesta ja Inger Schörling Tarkistus 72 7 a kohta (uusi) 7 a. painottaa, että on tärkeää, että suojapaikoilla tai -satamilla ja hädässä olevien alusten auttamiseen tarkoitetuilla suunnitelmilla on tarvittavat ekologiset edellytykset; katsoo, että jäsenvaltioiden olisi suojapaikkoja vahvistaessaan otettava huomioon sosiaaliset ja ympäristölliset näkökohdat (kalakantojen runsaus, Natura 2000 -alueet jne.); katsoo, että sen sijaan että rakennetaan joitakin suuria tai uusia suojapaikkoja olisi pikemminkin luotava varustettujen ja hajautettujen suojapaikkojen verkosto, jotta rannikko olisi kokonaan turvattu onnettomuuksien varalta; Tarkistuksen esittäjä(t): Camilo Nogueira Román, Marie Anne Isler Béguin, Josu Ortuondo Larrea, Gérard Onesta ja Inger Schörling Tarkistus 73 7 b kohta (uusi) 7 b. korostaa, että suurin osa jäsenvaltioista jätti noudattamatta yhteisön vaatimusta, joka koski edellä mainitussa direktiivissä tarkoitettujen hätäsatamien ja suojapaikkojen määrittämistä ja että toisaalta ehdotukset lähettäneiden valtioiden vastaukset eivät olleet tyydyttäviä, Or. pt PE 339.038/1-208 24/67 AM\522089.doc

Tarkistuksen esittäjä(t): Hugues Martin Tarkistus 74 8 kohta 8. pyytää jokaista jäsenvaltiota, jolla on rannikkoa, luomaan merillä ilmenevien hätätilanteiden varalta (poistetaan) selkeät päätöksentekorakenteet ja käskyvaltasuhteet sekä viranomaisen, jolla on valta ja asiantuntemus tarvittavien päätösten tekemiseksi, joita kaikkien asianosaisten on noudatettava; Tarkistuksen esittäjä(t): Wilhelm Ernst Piecyk Tarkistus 75 8 kohta 8. korostaa tämän vuoksi jälleen kerran, että merillä ilmenevien hätätilanteiden varalta on oltava selkeät päätöksentekorakenteet ja käskyvaltasuhteet sekä riippumaton viranomainen, jolla on valta ja asiantuntemus tarvittavien, erityisesti suojapaikan tai hätäsataman sitovaa osoittamista tai valintaa koskevien päätösten tekemiseksi; Or. de Tarkistuksen esittäjä(t): Juan de Dios Izquierdo Collado Tarkistus 76 8 kohta 8. korostaa tämän vuoksi jälleen kerran, että merillä ilmenevien hätätilanteiden varalta on oltava selkeät päätöksentekorakenteet ja käskyvaltasuhteet sekä riippumaton viranomainen, jolla on valta ja asiantuntemus tarvittavien päätösten tekemiseksi jäsenvaltioissa ja Euroopan unionissa; Tarkistuksen esittäjä(t): John Walls Cushnahan Tarkistus 77 8 kohta 8. korostaa tämän vuoksi jälleen kerran, että merillä ilmenevien hätätilanteiden varalta on oltava selkeät päätöksentekorakenteet ja käskyvaltasuhteet sekä riippumaton viranomainen, jolla on valta ja asiantuntemus tarvittavien päätösten tekemiseksi; uskoo, että tämä tavoite saavutettaisiin parhaiten pitkällä aikavälillä perustamalla EU:n rannikkovartiosto; AM\522089.doc 25/67 PE 339.038/1-208

Tarkistuksen esittäjä(t): Dirk Sterckx Tarkistus 78 8 kohta 8. korostaa tämän vuoksi jälleen kerran, että merillä ilmenevien hätätilanteiden varalta on oltava selkeät päätöksentekorakenteet ja käskyvaltasuhteet sekä riippumaton viranomainen, jolla on valta ja asiantuntemus tarvittavien päätösten tekemiseksi, erityisesti sellaisissa tilanteissa kuin suojapaikan osoittaminen hädässä olevalle alukselle; Tarkistuksen esittäjä(t): Jan Marinus Wiersma Tarkistus 79 8 a kohta (uusi) 8 a. kehottaa harjoittamaan Euroopan rannikkoja koskevaa koordinointipolitiikkaa; katsoo, että jäsenvaltioiden olisi koordinoitava katastrofitilanteissa toimimista koskevia järjestelyjään ja aika ajoin arvioida toistensa onnettomuusstrategioita; pitää tarpeellisena myös riittävää koordinointia asianmukaisella poliittisella tasolla, niin että voidaan välttyä vääriltä päätöksiltä katastrofin sattuessa; katsoo, että komission olisi aloitettava mahdollisimman pian kokeilu tai tutkimus kauaskantoisen yhteistyön edistämiseksi asianomaisten rannikkovaltioiden viranomaisten välillä, poliittinen taso mukaan lukien, tai toimet eurooppalaisen rannikkovartioston perustamiseksi; Or. nl Tarkistuksen esittäjä(t): Rosa Miguélez Ramos ja Gilles Savary Tarkistus 80 8 a kohta (uusi) 8 a. vaatii kiireellisesti meriturvallisuutta koskevaa uutta Prestige-lainsäädäntöpakettia, johon kuuluu esimerkiksi tällaisten onnettomuuksien toistumisen varalta yhteisön tasolla jäsenvaltioilta edellytettävät hätäsuunnitelmat ja yhdenmukaiset välineet niiden ehkäisyyn, pelastukseen ja saastumisen torjuntaan, sekä merellä työskentelevien elin- ja työolojen sekä koulutuksen parantaminen; PE 339.038/1-208 26/67 AM\522089.doc

Tarkistuksen esittäjä(t): Riitta Myller Tarkistus 81 8 a kohta (uusi) 8 a. korostaa, että pohdittaessa meriturvallisuuden parantamiseen tähtääviä toimia on riittävää huomiota kiinnitettävä EU:n eri merialueiden mm. ilmastollisista syistä johtuviin erityispiirteisiin; esimerkiksi Itämerellä talviolosuhteet asettavat erityisiä vaatimuksia turvallisuudelle; Or. fi Tarkistuksen esittäjä(t): Peter Pex Tarkistus 82 8 a kohta (uusi) 8 a. kehottaa komissiota esittämään mahdollisimman pian ehdotuksen tarvittavilla toimivaltuuksilla varustetun eurooppalaisen rannikkovartioston perustamisesta; Or. nl Tarkistuksen esittäjä(t): Wilhelm Ernst Piecyk Tarkistus 83 8 a kohta (uusi) 8 a. vaatii, että perustetaan eurooppalainen rannikkovartiosto, jolla on tarvittava pätevyys ja välineet, niin että se voi alusten laittomien päästöjen ja tiettyjen reittien noudattamisen tiukan valvonnan ja rikosoikeudelliseen vastuuseen saattamisen ohella ennen kaikkea taata tarvittavien toimien, suojapaikkojen ja hätäsatamien osoittaminen mukaan lukien, mahdollisimman pikaisen ja koordinoidun aloittamisen haaksirikon sattuessa; Or. de AM\522089.doc 27/67 PE 339.038/1-208

Tarkistuksen esittäjä(t): Astrid Thors Tarkistus 84 8 a kohta (uusi) 8 a. painottaa, että suurten merionnettomuuksien yhteydessä on tärkeää tehdä kansainvälistä yhteistyötä, joka perustuu pysyviin toimintaverkkoihin, selkeisiin sääntöihin ja harjoitusten avulla säännöllisesti testattuihin menettelyihin; Tarkistuksen esittäjä(t): Dirk Sterckx Tarkistus 85 9 kohta 9. pitää myönteisenä komission aloitetta järjestää vierailuja jäsenvaltioihin, jotta voitaisiin tutkia, onko suojapaikkoja koskevia suunnitelmia olemassa ja millainen niiden sisältö on; pyytää komissiota saattamaan sille esitettyjen suunnitelmien arvioinnin ja paikalliset tarkastukset loppuun mahdollisimman pian ja välittämään tutkimuksen tulokset neuvostolle ja Euroopan parlamentille; Tarkistuksen esittäjä(t): Hugues Martin Tarkistus 86 9 kohta 9. pyytää komissiota saattamaan sille esitettyjen, suojapaikkojen perustamista koskevien suunnitelmien arvioinnin ja paikalliset tarkastukset loppuun mahdollisimman pian ja välittämään tutkimuksen tulokset neuvostolle ja Euroopan parlamentille; Tarkistuksen esittäjä(t): Astrid Thors Tarkistus 87 9 kohta 9. pyytää komissiota saattamaan sille esitettyjen suunnitelmien arvioinnin ja paikalliset tarkastukset loppuun mahdollisimman pian ja välittämään tutkimuksen tulokset neuvostolle ja Euroopan parlamentille sekä ilmoittamaan selkeästi, minkä suunnitelmien osien olisi oltava julkisia; PE 339.038/1-208 28/67 AM\522089.doc

Tarkistuksen esittäjä(t): Camilo Nogueira Román, Marie Anne Isler Béguin, Josu Ortuondo Larrea, Gérard Onesta ja Inger Schörling Tarkistus 88 10 a kohta (uusi) 10 a. katsoo, että direktiiviin 95/21/EY sisältyvä vaatimus siitä, että jäsenvaltiot tarkastavat vähintään 25 prosenttia satamiinsa saapuvista aluksista ei ole riittävä; pyytää komissiota direktiivin seuraavan tarkistamisen yhteydessä huolehtimaan siitä, että tarkastukset suoritetaan kaikissa satamissa, joissa on huomattavasti meriliikennettä, ja ettei niitä suoriteta kansallisen keskiarvon mukaisesti; katsoo, että muuten syntyisi kaksi satamaluokkaa: "ankarat" satamat ja "suvaitsevat" satamat; katsoo, että "huomattavan meriliikenteen" käsitteen olisi perustuttava kahteen tekijään: liikenteen määrään (esimerkiksi 50 alusta kuukaudessa) ja vaarallisen ja saastuttavan lastin määrään; Tarkistuksen esittäjä(t): Hugues Martin Tarkistus 89 10 a kohta (uusi) 10 a. toivoo, että komission ehdottamat uudet toimet meriliikenteen turvallisuuden parantamiseksi hyväksytään mahdollisimman pikaisesti; Tarkistuksen esittäjä(t): Dirk Sterckx Tarkistus 90 10 a kohta (uusi) 10 a. toteaa, että öljyn poistamiseen merestä varattu kapasiteetti on osoittautunut riittämättömäksi joillakin alueilla ja että toimiin tilanteen parantamiseksi ei ole ryhdytty Prestigen uppoamisen jälkeen; pitää siksi myönteisenä, että Euroopan meriturvallisuusvirastolle on annettu toiminnallisia tehtäviä tällä alalla ja painottaa, että on tärkeää myöntää tarvittavat varat näiden tehtävien suorittamiseen; Or. nl AM\522089.doc 29/67 PE 339.038/1-208

Tarkistuksen esittäjä(t): Gianfranco Dell'Alba Tarkistus 91 11 a kohta (uusi) 11 a. pyytää komissiota ehdottamaan uusien katastrofien estämiseen tarkoitettuja ennaltaehkäiseviä toimia, kuten Yhdysvaltojen mallin mukaisesti rannikkovartiostoyksikköjen luomista, joiden tehtävänä on Euroopan unionin rannikoiden valvonta uusien katastrofien estämiseksi, tai erityisesti Euroopan vesillä kulkemiseen soveltuvia joukkoja; Tarkistuksen esittäjä(t): Camilo Nogueira Román, Marie Anne Isler Béguin, Josu Ortuondo Larrea, Gérard Onesta ja Inger Schörling Tarkistus 92 12 kohta 12. pyytää komissiota selvittämään mahdollisuutta edellyttää Euroopan yhteisön aluevesillä liikkuvilta aluksilta pakollista vakuutusta, jotta vahingot ja suojapaikoista aiheutuneet kulut sekä sosiaali- ja ympäristökulut onnettomuuden sattuessa voidaan saattaa myös varustamoiden maksettavaksi; Tarkistuksen esittäjä(t): María Luisa Bergaz Conesa, Sylviane H. Ainardi ja Ilda Figueiredo Tarkistus 93 12 kohta 12. pyytää komissiota selvittämään mahdollisuutta edellyttää Euroopan yhteisön aluevesillä liikkuvilta aluksilta pakollista vakuutusta, jotta vahingot ja suojapaikoista aiheutuneet kulut voidaan saattaa myös varustamoiden, rahdinantajien ja ympäristölle vaarallisten lastien omistajien maksettavaksi; Tarkistuksen esittäjä(t): Rosa Miguélez Ramos ja Gilles Savary Tarkistus 94 12 kohta 12. pyytää komissiota selvittämään mahdollisuutta edellyttää Euroopan yhteisön aluevesillä liikkuvilta aluksilta pakollista vakuutusta, jotta vahingot ja suojapaikoista aiheutuneet kulut voidaan saattaa myös varustamoiden maksettavaksi; vaatii ehdotusta yhteisen metodin saamiseksi Euroopan unionille tällaisten katastrofien PE 339.038/1-208 30/67 AM\522089.doc

arvioimista varten, jotta voitaisiin, kuten Yhdysvalloissakin, korvata myös pilaantuneeseen luontoon liittyvät sosiaaliset tai kollektiiviset vahingot, mukaan luettuna muun kuin kaupallisesti hyödynnettävän meren ja maan biologisen monimuotoisuuden heikentyminen; Tarkistuksen esittäjä(t): Daniel Varela Suanzes-Carpegna Tarkistus 95 12 kohta 12. pyytää komissiota selvittämään mahdollisuutta edellyttää Euroopan yhteisön aluevesillä liikkuvilta aluksilta pakollista vakuutusta, jotta suojapaikoille ja paikallisille ihmisille aiheutuneet vahingot ja kulut saatetaan myös varustamoiden maksettavaksi; osoittaakseen voivansa maksaa suojapaikkoja järjestäneille rannikkovaltioille aiheutuvat ympäristötuhot, varustamoiden on esitettävä asianmukaiset takuut ja selkeät tiedot eri toimijoista; Tarkistuksen esittäjä(t): Camilo Nogueira Román, Marie Anne Isler Béguin, Josu Ortuondo Larrea, Gérard Onesta ja Inger Schörling Tarkistus 96 12 a kohta (uusi) 12 a. pyytää komissiota edistämään tutkimusta siitä, voitaisiinko lastista ryhtyä perimään ympäristöveroa, jonka määrä perustuisi kuljetettavan lastin aiheuttamiin ympäristöriskeihin ja aluksen riskiluokkaan, niin että rahtaajia estettäisiin käyttämästä heikkotasoisia aluksia, kannustettaisiin lippurekisterejä ja luokituslaitoksia valvomaan paremmin aluksiaan ja pakotettaisiin laivanomistajat investoimaan enemmän aluksiinsa; AM\522089.doc 31/67 PE 339.038/1-208

Tarkistuksen esittäjä(t): Françoise Grossetête Tarkistus 97 12 a kohta (uusi) 12 a. pyytää komissiota merten valvonnan parantamiseksi ja yhteisön toimien toteuttamisen tehostamiseksi mahdollisimman pikaisesti ehdottamaan yhteisön valvontajoukkojen (rannikkovartioston) luomista, joiden tehtävänä olisi erityisesti yllätystarkastusten suorittaminen merellä; Tarkistuksen esittäjä(t): Rosa Miguélez Ramos ja Gilles Savary Tarkistus 98 12 a kohta (uusi) 12 a. arvioi, että luotavan vakuutusjärjestelmän olisi lastin arvon lisäksi katettava myös lastin laadusta riippuvat mahdollisten ympäristövahinkojen riskit; Tarkistuksen esittäjä(t): Camilo Nogueira Román, Josu Ortuondo Larrea, Marie Anne Isler Béguin, Gérard Onesta ja Inger Schörling Tarkistus 99 13 kohta 13. pyytää neuvostoa (liikenne) ottamaan vihdoin, vuosi komission ehdotuksen julkaisemisen jälkeen, kantaa direktiiviin alusten aiheuttamasta ympäristön pilaantumisesta määrättävistä (rikosoikeudellisista) seuraamuksista; tähdentää näkemystään, että pakotejärjestelmän soveltaminen niihin, jotka todella ovat vastuussa merten saastuttamisesta ja heikkotasoisten alusten käytöstä, on ratkaisevan tärkeä laittomien päästöjen ennaltaehkäisyssä ja että sitä olisi käytettävä pikemminkin ennalta ehkäisevästi kuin jälkeenpäin ja määrättävä tehokkaita sanktioita laivanomistajille, liikenteenharjoittajille ja rahtaajille satamassa suoritetun tarkastuksen tuloksen oltua epätyydyttävä; katsoo, että tämä ei saa kuitenkaan johtaa yleisen rikosoikeudellisen vastuun kohdentamiseen merimiehiin ja sitä kautta merimiesten ammattikuvan vahingoittumiseen; painottaa siksi, että tarvitaan kansainvälisesti sovittuja toimia merimiesten suojelemiseksi epäoikeudenmukaiselta kriminalisoinnilta; PE 339.038/1-208 32/67 AM\522089.doc

Tarkistuksen esittäjä(t): Giovanni Claudio Fava Tarkistus 100 13 kohta 13. pyytää neuvostoa (liikenne) ottamaan vihdoin, vuosi komission ehdotuksen julkaisemisen jälkeen, kantaa direktiiviin alusten aiheuttamasta ympäristön pilaantumisesta määrättävistä (rikosoikeudellisista) seuraamuksista; tähdentää näkemystään, että pakotejärjestelmä on ratkaisevan tärkeä laittomien päästöjen ennaltaehkäisyssä mutta se ei saa johtaa yleisen rikosoikeudellisen vastuun kohdentamiseen merimiehiin ja sitä kautta merimiesten ammattikuvan vahingoittumiseen; tähdentää, että komission olisi pikaisesti ehdotettava täydentäviä ennaltaehkäiseviä toimia laittomien päästöjen vähentämiseksi; Tarkistuksen esittäjä(t): Maria Luisa Bergaz, Sylviane Ainardi ja Ilda Figueiredo Tarkistus 101 13 kohta 13. pyytää neuvostoa (liikenne) ottamaan vihdoin, vuosi komission ehdotuksen julkaisemisen jälkeen, kantaa direktiiviin alusten aiheuttamasta ympäristön pilaantumisesta määrättävistä (rikosoikeudellisista) seuraamuksista; tähdentää näkemystään, että pakotejärjestelmä on ratkaisevan tärkeä laittomien päästöjen ennaltaehkäisyssä mutta se ei saa johtaa yleisen rikosoikeudellisen vastuun kohdentamiseen merimiehiin ja sitä kautta merimiesten ammattikuvan vahingoittumiseen; pyytää komissiota yhteistyössä IMO:n ja merimiesten järjestöjen kanssa tarkistamaan merioikeuden kapteeneille langettamaa vastuuta ja sopeuttamaan se kapteenien nykyiseen toimenkuvaan, jotta vältettäisiin kapteenien leimaaminen jo etukäteen rikollisiksi ja varmistettaisiin, että oikeus toimii parhain mahdollisin edellytyksin kun kaikkien vastuut on määritelty; AM\522089.doc 33/67 PE 339.038/1-208

Tarkistuksen esittäjä(t): Hugues Martin Tarkistus 102 13 kohta 13. pyytää neuvostoa (liikenne) ottamaan erityisesti kantaa ehdotukseen direktiiviksi alusten aiheuttamasta ympäristön pilaantumisesta ja (erityisesti rikosoikeudellisten) seuraamusten käyttöönotosta ja soveltamisesta rikkomustapauksiin; tähdentää näkemystään, että pakotejärjestelmä on ratkaisevan tärkeä laittomien päästöjen ennaltaehkäisyssä mutta se ei saa johtaa yleisen rikosoikeudellisen vastuun kohdentamiseen merimiehiin ja sitä kautta merimiesten ammattikuvan vahingoittumiseen; Tarkistuksen esittäjä(t): Hugues Martin Tarkistus 103 13 a kohta (uusi) 13 a. toivoo tässä yhteydessä, että Euroopan meriturvallisuusvirastolle uskotaan vastuu kansallisten rannikkovartiostojen koordinoinnista EU:n tasolla, niin että tässä direktiivissä tarkoitettuja seuraamuksia voidaan soveltaa; katsoo, että tämä ennakoi eurooppalaisen rannikkovartioston luomista pitkällä aikavälillä; Tarkistuksen esittäjä(t): Camilo Nogueira Román, Josu Ortuondo Larrea, Marie Anne Isler Béguin, Gérard Onesta ja Inger Schörling Tarkistus 104 13 a kohta (uusi) 13 a. pahoittelee sitä, että vaikka STCW-95-yleissopimuksessa ja ISM-koodeissa selkeästi määritellään laivanomistajan vastuu, lainsäätäjät katsovat päävastuun edelleen olevan laivanomistajilla, ja että SOLAS-yleissopimuksen V luvun 10-1 säännöistä, joiden tarkoituksena on suojata kapteenia ja päällystöä, ei ole näille tukea, jos he kieltäytyvät purjehtimasta aluksella, jota he eivät pidä riittävän turvallisena; kehottaa lisäksi komissiota esittämään ehdotuksia miehistön jäsenten kannustamiseksi ilmoittamaan viranomaisille työskentelystä aluksella, joka ei täytä turvallisuusvaatimuksia; PE 339.038/1-208 34/67 AM\522089.doc