0V- 0Hz.uF GRUNDFOS m() P,(W) 0.0 0.0 0.0 0 HEJSN PC;00NI DK IP TF 0 Class H Max. 0bar EK Type UPS - 0 0 P/N: EK PCS SE G DE FI Installatörshandbok Passiv kyla för NIE F, F Installer manual Passive cooling for NIE F, F Installateurhandbuch Passive Kühlung für NIE F, F sentajan käsikirja Passiivinen jäähdytys NIE F, F EK IH - 0
Svenska, Installatörshandbok - PCS SE llmänt Komponentplacering Detta tillbehör används då NIE F/F installeras i en anläggning med frikyla. Innehåll st Pump st Pumpisolering -S F st vstängningsventil -X st ackventil st Shuntventil med ställdon EK st Temperaturgivare st Isoleringstejp -X -F -X X st st untband Utbytespackning Elkomponenter F utomatsäkring, 0 st Värmeledningspasta X nslutningsplint, spänningsmatning st luminiumtejp Tillbehörskort st Tekniska data PCS Kit för tillbehörskort Dimension på shuntventilen Tryckfall vid,0 l/s kpa (bar) KV-värde på shuntventilen Dimension på backventilen Dimension på avstängningsventilen mm inlopp Dimension på avstängningsventilen mm utlopp DN (0,0) /'' G Ø Ø -X -X -X -S -F nslutningsplint, givare och extern blockering nslutningsplint, kommunikation nslutningsplint, cirkulationspump, shunt och hjälprelä DIP-switch Finsäkring, TH0V eteckningar i komponentplacering enligt standard IEC - och -.
SE Röranslutning llmänt För att undvika kondensbildning måste rörledningar och övriga kalla ytor isoleras med diffusionstätt material. Vid stort kylbehov krävs fläktkonvektor med droppskål och avloppsanslutning. Köldbärarkretsen skall förses med tryckexpansionskärl. Eventuellt befintligt nivåkärl byts ut. ackventil, shuntventil och cirkulationspump Montera den bipackade backventilen mellan de två T-rörsanslutningarna till PCS närmast värmepumpen på köldbärare in (se principschema). Montera shuntventilen (QN) på framledningen till fläktkonvektorn (port ) så att port är öppen mot port (blå färgmarkering) när motorn är i viloläge. Vid signal öppnar port mot port (röd färgmarkering). Returledningen från fläktkonvektorn kopplas till shuntventilen (port ) samt köldbärare in närmast värmepumpen. Den extra cirkulationspumpen (GP) monteras efter shuntventilen (QN) på framledningen till fläktkonvektorn. Färgmarkering Temperaturgivare Framledningsgivaren för kylsystemet (T) monteras på röret efter cirkulationspumpen (GP) i flödesriktningen. Returledningsgivaren för kylsystemet (T) monteras på röret från kylsystemet. K Temperaturgivarna monteras med buntband tillsammans med värmeledningspasta och aluminiumtejp. Därefter skall de isoleras med medföljande isolertejp. OS! Givar- och kommunikationskablar får ej förläggas i närheten av starkströmsledning. Pump- och tryckfallsdiagram Tillgängligt tryck kpa 0 Max flöde: 00 l/h 0 EK 0 0 0 0 0 0 0 00 00 00 00 000 00 Flöde 00 00 00 000 l/h 0 0, 0, 0, 0, 0, l/s
SE Principschema Förklaring E00 Värmepumpsystem T Temperaturgivare, utomhus T Temperaturgivare, varmvatten E00 Värmepump HQ Smutsfilter EQ Kylsystem pparatlåda med tillbehörskort () T Framledningsgivare, kyla T Returledningsgivare, kyla EP Fläktkonvektor GP Cirkulationspump, kyla QN Shuntventil, kyla RM ackventil Övrigt CM Expansionskärl, värmebärarsida CM Nivåkärl CP0 ckumulatortank EP ergvärme/jordkollektor F Säkerhetsventil, värmebärare F Säkerhetsventil, köldbärare QM Påfyllningsventil, köldbärare QM vstängningsventil, värmebärare fram QM vstängningsventil, värmebärare retur QM vstängningsventil, köldbärare fram QM vstängningsventil X Påfyllnadsventilsats, köldbärare eteckningar i komponentplacering enligt standard IEC - och -. Principschema F med PCS -E00-T -QM -EQ - -EP -CM -QM -F -X -QM -T -QM -F -CP0 -T -GP -QN -RM -E00 -E00 -CM -HQ -QM -E00-T -EP
SE Principschema F med PCS -E00-T -QM -F -EQ - -EP -T -CM -QM -F -QM -X -CM -QM -E00-HQ -QM -T -GP -QN -RM -E00 -E00 -EP
0 0 0 0 N N SE Elinkoppling OS! ll elektrisk inkoppling skall ske av behörig elektriker. Elektrisk installation och ledningsdragning skall utföras enligt gällande bestämmelser. Värmepumpen ska vara spänningslös vid installation av PCS. -X Elschema finns i slutet av denna installatörshandbok. nslutning av matning nslut spänningsmatningen till plint X enligt bild. -X 0V 0Hz N nslutning av kommunikation Detta tillbehör innehåller ett tillbehörskort () som ska anslutas direkt till värmepumpen på ingångskortet (plint -X). Om flera tillbehör ska anslutas eller redan finns installerade måste nedanstående instruktion följas. -X -X -X -X ON -X ON -X -X -X -X0 -X -X0 -X -X -X Det första tillbehörskortet ska anslutas direkt till värmepumpens plint -X. De efterföljande korten ansluts i serie med föregående kort. nvänd kabeltyp iyy, EKKX eller likvärdig.
ON 0 0 N SE -X -X 0 0 -X nslutning av givare nvänd kabeltyp iyy, EKKX eller likvärdig. Framledningsgivare, kyla (T) nslut framledningsgivaren till -X:-. Returledningsgivare, kyla (T) nslut returledningsgivaren till -X:-0. Extern blockering En kontakt (NO) kan anslutas till -X:- för att kunna blockera kyldriften. När kontakten sluts blockeras kyldriften. -X0 -X N -X nslutning av cirkulationspump (GP) nslut cirkulationspumpen (GP) till -X: (0 V), -X: (N) och X: (). N nslutning av shuntmotor (QN) nslut shuntmotorn (QN) till -X: (0 V, öppna), -X: (N) och -X: (0 V, stäng). 0 DIP-switch DIP-switchen på tillbehörskortet ska ställas in enligt nedan. TÄNK PÅ! Reläutgångarna på tillbehörskortet får max belastas med (0 V) totalt. ON -S -X ON -X -X -X0 -X -X Reläutgång för kyllägesindikering Möjlighet finns till extern indikering av kyllägesindikering genom reläfunktion via ett potentialfritt växlande relä (max ) på ingångskortet (), plint X. nsluts kyllägesindikering till plint X måste det väljas i meny..
SE Programinställningar Programinställningen av PCS kan göras via startguiden eller direkt i menysystemet. TÄNK PÅ! Se även Installatörshandboken för F/F. Startguiden Startguiden visas vid första uppstart efter värmepumpsinstallationen, men finns även i meny.. Menysystemet Om du inte gör alla inställningar via startguiden eller behöver ändra någon inställning kan du göra detta i menysystemet. Meny. - systeminställningar ktivering/avaktivering av tillbehör. Välj: "passiv kyla -rör" Meny. - temperatur Inställning av inomhustemperatur (kräver rumstemperaturgivare). Meny.. - kylinställningar Här kan du exempelvis göra följande inställningar: ägsta framledningstemperatur vid kyla. Önskad framledningstemperatur vid utomhustemperaturen +0 och +0 C. Tid mellan kyla och värmedrift eller tvärt om. Val om rumsgivare ska styra kylan. Hur mycket rumstemperaturen får sjunka respektive öka jämfört med önskad temperatur innan övergång till värme respektive kyldrift (kräver rumsgivare). Diverse shuntinställningar. Meny.. - autolägesinställning Om värmepumpens driftläge är satt till "auto" väljer den själv, beroende på medelutetemperatur, när start och stopp av tillsats samt värmeproduktion respektive kyldrift ska tillåtas. I denna meny väljer du dessa medelutetemperaturer. Du kan även ställa in under hur lång tid (filtreringstid) medeltemperaturen räknas. Väljer du 0 innebär det att aktuell utetemperatur används. Meny. - tvångsstyrning Tvångsstyrning av de olika komponenterna i värmepumpen samt i de olika tillbehören som eventuellt är anslutna. EQ--K: ktivering av cirkulationspump (GP). EQ--K: Signal (stäng) till shunt (QN). EQ--K: Signal (öppna) till shunt (QN). EQ--K: Ingen funktion.
G English, Installer manual - PCS General Component positions This accessory is used when NIE F/F is installed in an installation with passive cooling. Contents x Pump x Pump insulation -S F x Shut-off valve -X x Non-return valve x Shunt valve with actuator EK x Temperature sensor x Insulation tape -X -F -X X x x Cable ties Replacement gasket Electrical components F Miniature circuit-breaker. 0 x Heating pipe paste X Terminal block, power supply x luminium tape ccessory card x Kit for accessory card Technical specifications PCS Dimension of shunt valve Pressure drop at,0 l/s kpa (bar) KV value on shunt valve Dimension of non-return valve Dimension of the shut-off valve inlet mm Dimension of the shut-off valve outlet mm DN (0,0) /'' G Ø Ø -X -X -X -S -F Terminal block, sensors and external blocking Terminal block, communication Terminal block, circulation pump, mixing valve and auxiliary relay DIP switch Fine wire fuse, TH0V Designations in component locations according to standard IEC - and -. 0
G Pipe connections General Pipes and other cold surfaces must be insulated with diffusion-proof material to prevent condensation. Where the cooling demand is high, fan convectors with drip trays and drain connection are needed. The brine circuit must be supplied with a pressure expansion vessel. If there is already a level vessel installed this should be replaced. Check valve, mixing valve and circulation pump Install the supplied check valve between two T-pipe connections to PCS nearest the heat pump on brine in (see the outline diagram). Install the mixing valve (QN) on the flow line to the fan convector (port ) so that port is open towards port (blue coloured) when the motor is in idle mode. In the event of a signal, port opens towards port (red coloured). The return line from the fan convector is connected to the mixing valve (port ) as well as brine in closest to the heat pump. Install the extra circulation pump (GP) after the mixing valve (QN) on the flow line to the fan convector. Colour marking Temperature sensor Install the flow temperature sensor for the cooling system (T) on the pipe after the circulation pump (GP) in the direction of flow. Install the return line sensor for the cooling system (T) on the pipe from the cooling system. K Install the temperature sensors with cable ties with the heat conducting paste and aluminium tape. Then insulate with supplied insulation tape. NOTE Sensor and communication cables must not be placed near power cables. Pump and pressure drop diagrams vailable pressure kpa 0 0 Max flöde: flow: 00 l/h 0 0 EK 0 0 0 Flöde Flow 0 0 00 00 00 00 000 00 00 00 00 000 l/h 0 0, 0, 0, 0, 0, l/s
G Outline diagram Explanation E00 Heat pump system T Temperature sensor, outdoor T Temperature sensor, hot water E00 Heat pump HQ Particle filter EQ Cooling system Unit box with accessory card () T Flow temperature sensor, cooling T Return line sensor, cooling EP Fan convectors GP Circulation pump, cooling QN Mixing valve, cooling RM Non-return valve Miscellaneous CM Expansion vessel, heating medium side CM evel vessel CP0 ccumulator tank EP Ground-source heating/ground collector F Safety valve, heating medium F Safety valve, brine QM Filler valve, brine QM Shut-off valve, heating medium flow QM Shut off valve, heating medium return QM Shut off valve, brine flow QM Shut-off valve X Filling set, brine Designations in component locations according to standard IEC - and -.
G Outline diagram F with PCS -E00-T -QM -EQ - -EP -CM -QM -F -X -QM -T -QM -F -CP0 -T -GP -QN -RM -E00 -E00 -CM -HQ -QM -E00-T -EP Outline diagram F with PCS -E00-T -QM -F -EQ - -EP -T -CM -QM -F -QM -X -CM -QM -E00-HQ -QM -T -GP -QN -RM -E00 -E00 -EP
0 0 0 0 N N G Electrical connection NOTE ll electrical connections must be carried out by an authorised electrician. Electrical installation and wiring must be carried out in accordance with the stipulations in force. The heat pump must not be powered when installing PCS. -X The electrical circuit diagram is at the end of this Installer handbook. Connecting the supply Connect the power supply to terminal block X as illustrated. -X 0V 0Hz N Connecting communication This accessory contains an accessories card () that must be connected directly to the heat pump on the input card (terminal block -X). -X -X -X -X ON -X ON -X -X -X -X0 -X -X0 -X -X -X If several accessories are to be connected or are already installed, the following instructions must be followed. The first accessory card must be connected directly to the heat pump's terminal block -X. The following cards must be connected in series with the previous card. Use cable type iyy, EKKX or similar.
ON 0 0 N G -X -X 0 0 -X Connecting sensors Use cable type iyy, EKKX or similar. Flow temperature sensor, cooling (T) Connect the flow temperature sensor to -X:-. Return line sensor, cooling (T) Connect the return line sensor to -X:-0. External blocking contact (NO) can be connected to -X:- to block cooling operation. When the contact closes, cooling operation is blocked. -X0 -X N -X Connection of the circulation pump (GP) Connect the circulation pump (GP) to -X: (0 V), -X: (N) and X: (). N Connection of the mixing valve motor (QN) Connect the mixing valve motor (QN) to -X: (0 V, open), -X: (N) and -X: (0 V, close). 0 DIP switch The DIP switch on the accessory card must be set as follows. Caution The relay outputs on the accessory card can have a max load of (0 V) in total. ON -S -X ON -X -X -X0 -X -X Relay output for cooling mode indication It is possible to have an external indication of the cooling mode through relay function via a potential free variable relay (max ) on the input circuit board (), terminal block X. If cooling mode indication is connected to terminal block X it must be selected in menu., see
G Program settings Program setting of PCS can be performed via the start guide or directly in the menu system. Start guide The start guide appears upon first start-up after heat pump installation, but is also found in menu.. Menu system If you do not make all settings via the start guide or need to change any of the settings, this can be done in the menu system. Menu. - forced control Forced control of the different components in the heat pump as well as in the different accessories that may be connected. EQ--K: ctivating the circulation pump (GP). EQ--K: Signal (close) to mixing valve (QN). EQ--K: Signal (open) to mixing valve (QN). EQ--K: No function. Caution lso see the Installer manual for F/F. Menu. - system settings ctivating/deactivating of accessories. Select: "passive cooling -pipe" Menu. - temperature Setting indoor temperature (room temperature sensor is required). Menu.. - cooling settings Here you can perform the following settings: owest flow line temperature when cooling. Desired flow temperature at an outdoor air temperature of +0 and +0 C. Time between cooling and heating or vice versa. Selection of room sensor can control cooling. How much the room temperature may decrease or increase compared to the desired temperature before switching to heating respectively cooling (requires room sensor). Misc. shunt settings. Menu.. - auto mode setting When heat pump operating mode is set to "auto it selects when start and stop of additional heat, heat production and cooling is permitted, dependent on the average outdoor temperature. Select the average outdoor temperatures in this menu. You can also set the time over which (filtering time) the average temperature is calculated. If you select 0, the present outdoor temperature is used.
Deutsch, Installateurhandbuch - PCS DE llgemeines Position der Komponenten Dieses Zubehör wird benötigt, wenn NIE F/F in einer nlage mit passiver Kühlung installiert wird. Inhalt St. Pumpe St. Isolierkappe Umwälzpumpe -S F St. bsperrventil -X St. Rückschlagventil St. Mischventil mit Stellvorrichtung EK St. Fühler St. Isolierband -X -F -X X St. St. Kabelbinder Dichtung Elektrische Komponenten F Sicherungsautomat, 0 St. Wärmeleitpaste X nschlussklemme, Spannungsversorgung St. luminiumklebeband Zubehörplatine St. Satz für Zusatzplatine Technische Daten PCS -X -X nschlussklemme für Fühler und extern geschaltete lockierung nschlussklemme für Kommunikationsleitung bmessung Mischventil Druckverlust bei,0 l/s KV-Wert des Mischventils kpa (ar) DN (0,0) -X -S nschlussklemme für Umwälzpumpe, Mischventil und Hilfsrelais DIP-Schalter Größe des Rückschlagventils Einlassgröße des bsperrventils mm /'' G Ø -F Feinsicherung, TH0V uslassgröße des bsperrventils mm Ø ezeichnungen der Komponentenpositionen gemäß Standard IEC - und -.
DE Rohranschluss/Durchflussmesser llgemeines Um eine Kondensatbildung zu vermeiden, müssen Rohrleitungen und andere kalte Oberflächen mit diffusionsdichtem Material isoliert werden. iegt ein hoher Kühlbedarf vor, sind Gebläsekonvektoren mit Tropfschale und Kondensatanschluss erforderlich. Der Kälteträgerkreis ist mit einem Druckausdehnungsgefäß auszustatten. Ein eventuell vorhandenes Niveaugefäß ist im Zuge der Installationsarbeiten zur ersetzen. Rückschlagventil, Mischventil und Umwälzpumpe Montieren Sie das beiliegende Rückschlagventil zwischen den beiden T-Rohranschlüssen für PCS an der Wärmepumpe am Wärmequelleneingang (siehe Prinzipskizze). Montieren Sie das Mischventil (QN) am Vorlauf zum Gebläsekonvektor (nschluss ), sodass nschluss zu nschluss (blaue Farbkennzeichnung) geöffnet ist, wenn sich der Motor im Ruhezustand befindet. ei einem Signal öffnet sich nschluss zu nschluss (rote Farbkennzeichnung). Der Rücklauf vom Gebläsekonvektor wird mit dem Mischventil (nschluss ) sowie dem Wärmequelleneingang an der Wärmepumpe verbunden. Die zusätzliche Umwälzpumpe (GP) wird nach dem Mischventil (QN) am Vorlauf zum Gebläsekonvektor angebracht. Farbkennzeichnung Fühler Der Vorlauffühler für das Kühlsystem (T) wird am Rohr nach der Umwälzpumpe (GP) in Strömungsrichtung montiert. Der Rücklauffühler für das Kühlsystem (T) wird am Rohr vom Kühlsystem montiert. K Die Fühler werden mit Kabelbinder, Wärmeleitpaste und luminiumband angebracht. nschließend sind sie mit dem beiliegenden Isolierband zu umwickeln. HINWEIS! Fühler- und Kommunikationskabel dürfen nicht in der Nähe von Starkstromleitungen verlegt werden. Pumpenkennliniendiagramm Verfügbarer Druck kpa 0 0 0 0 0 Max. Durchfluss: Max flöde: 00 l/h 0 0 EK Fluss Flöde 0 0 00 00 00 00 000 00 00 00 00 000 l/h 0 0, 0, 0, 0, 0, l/s
DE Prinzipskizze Erklärung E00 Wärmepumpensystem T ußentemperaturfühler T Fühler, rauchwasser E00 Wärmepumpe HQ Schmutzfilter EQ Kühlsystem Gerätegehäuse mit Zubehörplatine () T Vorlauffühler, Kühlung T Rücklauffühler, Kühlung EP Kälteverbraucher GP Umwälzpumpe, Kühlung QN Mischventil, Kühlung RM Rückschlagventil Sonstiges CM usdehnungsgefäß, Heizungsseite CM Niveaugefäß CP0 Speichertank EP Felswärme/Erdkollektor F Sicherheitsventil, Heizungsmedium F Sicherheitsventil, Wärmequellenmedium QM Einfüllventil, Wärmequellenmedium QM bsperrventil, Heizungsvorlauf QM bsperrventil, Heizungsrücklauf QM bsperrventil, Wärmequellenmediumvorlauf QM bsperrventil X Einfüllventilset, Wärmequellenmedium ezeichnungen der Komponentenpositionen gemäß Standard IEC - und -.
DE Prinzipskizze F mit PCS -E00-T -QM -EQ - -EP -CM -QM -F -X -QM -T -QM -F -CP0 -T -GP -QN -RM -E00 -E00 -CM -HQ -QM -E00-T -EP Prinzipskizze F mit PCS -E00-T -QM -F -EQ - -EP -T -CM -QM -F -QM -X -CM -QM -E00-HQ -QM -T -GP -QN -RM -E00 -E00 -EP 0
0 0 0 0 N N DE Elektrischer nschluss HINWEIS! lle elektrischen nschlüsse müssen von einem geprüften Elektriker ausgeführt werden. ei der Elektroinstallation und beim Verlegen der eitungen sind die geltenden Vorschriften zu berücksichtigen. Die Wärmepumpe darf bei der Installation von PCS nicht mit Spannung versorgt werden. -X Der Schaltplan befindet sich am Ende dieses Installateurhandbuchs. nschluss der Spannungsversorgung Verbinden Sie die Spannungsversorgung mit Klemme X, siehe bbildung. -X -X ON -X -X -X0 -X -X -X 0V 0Hz N nschluss der Kommunikationsleitung Dieses Zubehör umfasst eine Zusatzplatine (), die direkt über die Eingangskarte (Klemme -X) mit der Wärmepumpe zu verbinden ist. -X -X ON -X -X -X0 -X -X Sollen mehrere Zubehöreinheiten angeschlossen werden oder sind bereits Zubehöreinheiten installiert, ist die folgende nweisung zu befolgen. Die erste Zusatzplatine ist direkt mit der Wärmepumpenklemme -X zu verbinden. Die nächste Platine muss mit der vorherigen in Reihe geschaltet werden. Verwenden Sie Kabeltyp iyy, EKKX oder gleichwertig.
ON 0 0 N DE -X -X 0 0 -X Fühleranschluss Verwenden Sie Kabeltyp iyy, EKKX oder gleichwertig. Vorlauffühler, Kühlung (T) Verbinden Sie den Vorlauffühler mit -X:-. Rücklauffühler, Kühlung (T) Verbinden Sie den Rücklauffühler mit -X:-0. Extern geschaltete Sperrung Ein Kontakt (NO) kann mit -X:- verbunden werden, um den Kühlbetrieb zu blockieren. eim Schließen des Kontakts wird der Kühlbetrieb blockiert. 0 CHTUNG! Die Relaisausgänge an der Zusatzplatine dürfen insgesamt mit maximal (0 V) belastet werden. -X0 -X N -X nschluss der Umwälzpumpe (GP) Verbinden Sie die Umwälzpumpe (GP) mit -X: (0 V), -X: (N) und X: (). N nschluss des Mischventilmotors (QN) Verbinden Sie den Mischventilmotor (QN) mit - X: (0 V, öffnen), -X: (N) und -X: (0 V, schließen). DIP-Schalter Der DIP-Schalter an der Zusatzplatine ist wie folgt einzustellen. ON -S -X ON -X -X -X0 -X -X Relaisausgang für Kühlmodusanzeige Per Relaisfunktion über ein potenzialfrei wechselndes Relais (max. ) an der Eingangskarte (), Klemme X besteht die Möglichkeit für eine externe Kühlmodusanzeige. Wenn die Kühlmodusanzeige mit Klemme X verbunden wird, muss dies in Menü. ausgewählt werden.
DE Programmeinstellungen Die Programmeinstellung von PCS kann per Startassistent oder direkt im Menüsystem vorgenommen werden. Startassistent Der Startassistent erscheint bei der ersten Inbetriebnahme nach der Wärmepumpeninstallation. Er kann ebenfalls über Menü. aufgerufen werden. Menüsystem Wenn Sie nicht alle Einstellungen über den Startassistent vornehmen oder eine Einstellung ändern wollen, können Sie das Menüsystem nutzen. Menü. - Zwangssteuerung Zwangssteuerung der verschiedenen Komponenten in der Wärmepumpe und der einzelnen Zubehöreinheiten, die möglicherweise angeschlossen sind. EQ--K: ktivierung der Umwälzpumpe (GP). EQ--K: Signal (geschlossen) an Mischventil (QN). EQ--K: Signal (offen) an Mischventil (QN). EQ--K: Keine Funktion. CHTUNG! Siehe auch Handbuch für Installateure für F/F. Menü. - Systemeinst. ktivierung/deaktivierung von Zubehör. Wählen Sie: "passive Vierrohrkühlung" Menü. - Temperatur Einstellung der Innenraumtemperatur (erfordert einen Raumfühler). Menü.. - Kühleinstellungen Hier können Sie z.. folgende Einstellungen vornehmen: Minimale Vorlauftemperatur bei Kühlung. Gewünschte Vorlauftemperatur bei einer ußenlufttemperatur von +0 und +0 C. Zeit zwischen Kühl- und Heizbetrieb oder umgekehrt. uswahl, ob der Raumfühler die Kühlung regeln soll. Zulässiger bfall bzw. nstieg der Raumtemperatur im Verhältnis zur gewünschten Temperatur, bevor ein Wechsel in den Heiz- bzw. Kühlbetrieb erfolgt (Raumfühler erforderlich). Verschiedene Mischventileinstellungen. Menü.. - utomoduseinst. Wenn als etriebsmodus für die Wärmepumpe "auto" eingestellt ist, bestimmt die Wärmepumpe ausgehend von der mittleren ußenlufttemperatur selbst, wann Start und Stopp der Zusatzheizung sowie rauchwasserbereitung bzw. Kühlbetrieb zulässig sind. In diesem Menü wählen Sie diese mittleren ußentemperaturen aus. Sie können ebenfalls den Zeitraum (Filterzeit) für die erechnung der mittleren Temperatur einstellen. ei uswahl von 0 wird die aktuelle ußentemperatur herangezogen.
FI Suomi, sentajan käsikirja - PCS Yleistä Komponenttien sijainti Tätä lisävarustetta käytetään, kun NIE F/F asennetaan vapaajäähdytystä hyödyntävään järjestelmään. Sisältö kpl Pumppu kpl Pumpun eristys -S F kpl Sulkuventtiili -X kpl Takaiskuventtiili kpl Toimilaitteella varustettu shunttiventtiili EK kpl ämpötila-anturi kpl Eristysteippi -X -F -X X kpl kpl Nippuside Varatiiviste Sähkökomponentit F utomaattivaroke, 0 kpl ämmönjohtotahna X iitinrima, jännitteensyöttö kpl lumiiniteippi isävarustekortti kpl isävarustekorttisarja -X iitinrima, anturi ja ulkoinen esto Tekniset tiedot PCS Shunttiventtiilin mitat Painehäviö,0 l/s paineella Shunttiventtiilin KV-arvo kpa (bar) DN (0,0) -X -X -S -F iitinrima, tiedonsiirto iitinrima, kiertovesipumppu, shuntti ja apurele DIP-kytkin Pienjännitevaroke, TH0V Takaiskuventtiilin mitat Syöttöputken sulkuventtiilin mitat Poistoputken sulkuventtiilin mitat mm mm /'' G Ø Ø Komponenttikaavion merkinnät standardin IEC - ja - mukaan.
FI Putkiliitäntä Yleistä Kondensoitumisen estämiseksi putket ja muut kylmät pinnat on eristettävä diffuusiotiiviillä materiaalilla. Kun jäähdytystä tarvitaan paljon, puhallinkonvektorissa tulee olla tippakouru ja vedenpoistoliitäntä. ämmönkeruupiiri on varustettava paisuntasäiliöllä. Mahdollinen tasopaisuntasäiliö vaihdetaan. Takaiskuventtiili, shunttiventtiili ja kiertovesipumppu senna mukana toimitettu takaiskuventtiili PCS :n jäähdytyksen tuloputkien kahden T-putkiliitännän välille (katso periaatekaavio). senna shunttiventtiili (QN) puhallinkonvektorin menoputkeen (liitäntä ) niin, että liitäntä on auki liitännän (sininen) suuntaan, kun moottori on lepotilassa. Signaali avaa liitännän liitännän (punainen) suuntaan. Paluuputki puhallinkonvektorista liitetään shunttiventtiiliin (liitäntä ) ja lämmönkeruun paluuputkeen lähelle lämpöpumppua. senna lisäkiertopumppu (GP) shunttiventtiilin (QN) jälkeen puhallinkonvektorin menoputkeen. Värimerkintä ämpötila-anturi Jäähdytysjärjestelmän menolämpötilan anturi (T) asennetaan putkeen kiertovesipumpun (GP) jälkeen. Jäähdytysjärjestelmän paluulämpötilan anturi (T) asennetaan putkeen jäähdytysjärjestelmästä. K ämpötila-anturit asennetaan nippusiteillä lämmönjohtotahnan ja alumiiniteipin kanssa. Sen jälkeen ne eristetään mukana toimitetulla eristysteipillä. HUOM! nturi- ja tiedonsiirtokaapeleita ei saa vetää vahvavirtajohtojen läheisyydessä. Pumppu- ja painehäviökäyrä Käytettävissä oleva paine kpa 0 Maksimivirtaus: Max flöde: 00 00 l/h 0 0 EK 0 0 0 0 Virtaus Flöde 0 0 0 00 00 0, 00 00 0, 000 00 0, 00 00 00 000 0, 0, l/h l/s
FI Periaatekaavio Selvitys E00 ämpöpumppujärjestelmä T ämpötila-anturi, ulko T ämpötila-anturi, käyttövesi E00 ämpöpumppu HQ Mudanerotin EQ Jäähdytysjärjestelmä Kytkentärasia lisävarustekortilla () T Menolämpötilan anturi, jäähdytys T Paluulämpötilan anturi, jäähdytys EP Puhallinkonvektori GP Kiertopumppu, jäähdytys QN Shunttiventtiili, jäähdytys RM Takaiskuventtiili Muuta CM Paisuntasäiliö, lämmönjakopuoli CM Tasopaisunta-astia CP0 Varaajasäiliö EP Kalliokeruuputket/maakeruuputket F Varoventtiili, lämmitysjärjestelmä F Varoventtiili, lämmönkeruuneste QM Täyttöventtiili, lämmönkeruuneste QM Sulkuventtiili, lämmitysvesi meno QM Sulkuventtiili, lämpöjohto paluu QM Sulkuventtiili, lämmönkeruupiiri meno QM Sulkuventtiili X Täyttöventtiilisarja, lämmönkeruuneste Komponenttikaavion merkinnät standardin IEC - ja - mukaan. Periaatekaavio F ja PCS -E00-T -QM -EQ - -EP -CM -QM -F -X -QM -T -QM -F -CP0 -T -GP -QN -RM -E00 -E00 -CM -HQ -QM -E00-T -EP
FI Periaatekaavio F ja PCS -E00-T -QM -F -EQ - -EP -T -CM -QM -F -QM -X -CM -QM -E00-HQ -QM -T -GP -QN -RM -E00 -E00 -EP
0 0 0 0 N N FI Sähköasennukset HUOM! Sähköasennukset saa tehdä vain valtuutettu sähköasentaja. Sähköasennukset ja johtimien veto on tehtävä voimassa olevien määräysten mukaisesti. ämpöpumpun pitää olla jännitteetön PCS :n asennuksen aikana. -X Kytkentäkaavio on tämän asennusohjeen lopussa. Syöttöjännitteen kytkeminen Kytke jännitteensyöttö liittimeen X kuvan mukaisesti. -X 0V 0Hz N Tiedonsiirron kytkentä Tämä lisävaruste sisältää lisävarustekortin (), joka kytketään suoraan lämpöpumpun tulokorttiin (liitin - X). Jos olet kytkemässä useita lisävarusteita tai niitä on jo asennettu, sinun täytyy noudattaa alla olevia ohjeita. -X -X -X -X ON -X ON -X -X -X -X0 -X -X0 -X -X -X Ensimmäinen lisävarustekortti asennetaan suoraan lämpöpumpun liittimeen -X. Seuraavat kortit asennetaan sarjaan edellisen kanssa. Käytä kaapelia iyy, EKKX tai vastaava.
ON 0 0 N FI -X -X 0 0 -X nturien kytkeminen Käytä kaapelia iyy, EKKX tai vastaava. Menolämpötilan anturi, jäähdytys (T) Kytke menolämpötilan anturi liittimeen -X:-. Paluulämpötilan anturi, jäähdytys (T) Kytke paluulämpötilan anturi liittimeen -X:-0. Ulkoinen esto Yksi kosketin (NO) voidaan kytkeä liittimeen - X:- jäähdytyskäytön estoa varten. Kun kosketin suljetaan, jäähdytyskäyttö estetään. -X0 -X N -X Kiertovesipumpun kytkentä (GP) Kytke kiertovesipumppu (GP) liittimiin -X: (0 V), -X: (N) ja X: (). N Shunttimoottorin kytkentä (QN) Kytke shunttimoottori (QN) liittimiin -X: (0 V, avaa), -X: (N) ja -X: (0 V, sulje). 0 DIP-kytkin isävarustekortin DIP-kytkimet pitää asettaa alla olevan mukaan. MUIST! isävarustekortin relelähtöjen suurin sallittu kokonaiskuormitus on (0 V). ON -S -X ON -X -X -X0 -X -X Relelähtö jäähdytystilan ilmaisuun Jäähdytystilan ulkoinen ilmaisu on mahdollinen potentiaalivapaalla vaihtavalla releellä (maks. ) tulokortin () liittimessä X. Jos jäähdytystilan ilmaisu kytketään liittimeen X, se pitää valita valikossa..
FI Ohjelman asetukset PCS :n asetukset voidaan tehdä aloitusoppaassa tai suoraan valikkojärjestelmässä. MUIST! Katso myös F/F:n asentajan käsikirja. loitusopas loitusopas näytetään ensimmäisen käynnistyksen yhteydessä lämpöpumpun asennuksen jälkeen, mutta se löytyy myös valikosta.. Valikkojärjestelmä Ellet tee kaikkia asetuksia aloitusoppaan kautta tai haluat muuttaa jotain asetusta, voit tehdä sen valikkojärjestelmässä. Valikko. - järjestelmäasetukset isävarusteiden aktivointi/deaktivointi. Valitse: "passiivinen jäähdytys, -putki" Valikko. - lämpötila Sisälämpötilan asetus (vaatii huonelämpötilan). Valikko.. - jäähdytysasetukset Täällä voit tehdä seuraavat asetukset: lin menolämpötila jäähdytyskäytössä. Haluttu menolämpötila ulkolämpötilassa +0 ja +0 C. ika jäähdytyksen ja lämmityksen välillä. Valinta ohjaako huoneanturi jäähdytystä. Miten paljon huonelämpötila saa laskea tai nousta halutun lämpötilan alle tai ylle ennen kuin lämpöpumppu siirtyy lämmitys- tai jäähdytyskäyttöön (vaatii huoneanturin). Erilaiset shunttiasetukset. Valikko.. - autom.tilan asetukset Kun lämpöpumpun käyttötilaksi on asetettu "auto" lämpöpumppu valitsee itse keskiulkolämpötilan perusteella milloin lisälämmön ja lämmön- tai jäähdytystuotannon käynnistys ja pysäytys sallitaan. Tässä valikossa valitaan nämä keskiulkolämpötilat. Voit myös määrittää, kuinka pitkältä ajalta (suodatusaika) keskilämpötila lasketaan. Jos valitset 0, käytetään nykyistä ulkolämpötilaa. Valikko. - pakko-ohjaus ämpöpumpun komponenttien ja mahdollisten kytkettyjen lisävarusteiden pakko-ohjaus. EQ--K: Kiertovesipumpun aktivointi (GP). EQ--K: Signaali (sulje) shuntille (QN). EQ--K: Signaali (avaa) shuntille (QN). EQ--K: Ei toimintoa. 0
Elschema/Wiring diagram/elektrischer schaltplan/ Sähkökytkentäkaavio
NIE Sweden Hannabadsvägen ox SE- Markaryd Phone + 000 Telefax + 0 info@nibe.se www.nibe.se