SCA 35 IHB Installatörshandbok Dockningssats sol. Installer manual Docking kit solar. Installateurhandbuch Anschlusssatz Solar

Samankaltaiset tiedostot
POOL 310. Installatörshandbok Dockningssats pool. Installer manual Docking kit pool. Installateurhandbuch Anschlusssatz Pool

POOL 310. Installatörshandbok Dockningssats pool. Installer manual Docking kit pool. Installateurhandbuch Anschlusssatz Pool

POOL 310. Installatörshandbok Dockningssats pool. Installer manual Docking kit pool. Installateurhandbuch Anschlusssatz Pool

POOL 310. Installatörshandbok Dockningssats pool. Installer manual Docking kit pool. Installateurhandbuch Anschlusssatz Pool

POOL 500. Installatörshandbok Dockningssats pool. Installer manual Docking kit pool. Installateurhandbuch Anschlusssatz Pool

Asentajan käsikirja AXC 40

SOLAR 40 IHB LEK

SOLAR 42 IHB LEK

SOLAR 42 IHB LEK

Asentajan käsikirja AXC 40. Lisätarvikkeet IHB FI

Asentajan käsikirja AXC 40. Lisätarvikkeet IHB FI LEK

LEK LEK ECS 40/ECS 41

PCS 44 IHB LEK Type UPS P/N: LEK LEK. Max. 10bar TF 110 IP 44. Class H PC;0017NIB

DEH 310. Installatörshandbok Dockningssats extern tillsats. Installer manual Docking kit external addition

Svenska, Installatörshandbok - PCS 44

Asentajan käsikirja AXC 40

Svenska, Installatörshandbok - PCS 44

SOLAR 41. Installatörshandbok SOLAR 41. Installer manual SOLAR 41. Installateurhandbuch SOLAR 41. Asentajan käsikirja SOLAR 41 IHB LEK

DEH 310. Installatörshandbok Dockningssats extern tillsats. Installer manual Docking kit external addition

LEK EXC 40. Installatörshandbok EXC 40. Installer manual EXC 40. Installateurhandbuch EXC 40. Asentajan käsikirja EXC 40 IHB

DEH 500. Installatörshandbok Dockningssats extern tillsats. Installer manual Docking kit external addition

DEW 40. Dockningssats DEW 40. Docking kit DEW 40. Anschlusssatz DEW 40. Liitäntäsarja DEW 40 IHB

LEK LEK ECS 40/ECS 41

Asennusohje AXC 40 IHB FI AXC 40 IHB FI 1

Asennusohje alashunttaukselle NIBE F1145/F1245

SCA 40 IHB

PCS 44. Installatörshandbok Passiv kyla SE. Installer manual Passive cooling GB. Installateurhandbuch Passive Kühlung DE

DEW 40 IHB Installatörshandbok Dockningssats för F750 med VPB 200. Installer manual Docking kit for F750 with VPB 200

Asennusohje ilmaiskylmälle NIBE F1145/F1245

ASENNUSOHJE IHB FI POOL 40 IHB FI 1

ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200

PCS 44. Installatörshandbok Passiv kyla SE. Installer manual Passive cooling GB. Installateurhandbuch Passive Kühlung DE

EMK 300. Energimätarkit EMK 300. Energy meter kit EMK 300. Energimesssatz EMK 300. Energimålersæt EMK 300. Energiamittarisarja EMK 300

Asentajan käsikirja AXC 50. Lisätarvikkeet IHB FI LEK

Installatörshandbok - SCA 41

Liitäntäperiaate. Käyttökohteet Omakotitalot vesikiertoisilla lämmitysjärjestelmillä. Suurin suositeltu lämmitysteho 13,5 kw.

Installatörshandbok SCA 40 IHB SE SE Installatörshandbok Dockningssats. Installer manual Docking kit. Asentajan käsikirja Liitäntäsarja

Asentajan käsikirja MCU 40. Lisätarvikkeet. Lisävarustekortti IHB FI

DEW 40 IHB Installatörshandbok Dockningssats för F750 med VPB 200. Installer manual Docking kit for F750 with VPB 200

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

NIBE F1155/F1255. Elschema. Wiring diagram. Elektrischer Schaltplan IHB SE

NIBE ILMAVESILÄMPÖPUMPPUOPAS OSA 1: SISÄYKSIKÖT VVM 310 VVM 320 VVM 500

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

FJVM FIGHTER 310P/410P/360P

Installatörshandbok SCA 41 IHB SE

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions

SCA 41 IHB

Asentajan käsikirja AXC 50. Lisätarvikkeet IHB FI

HTS 40 LEK SE GB. Installatörshandbok Fukt och temperaturgivare. Installer manual Humidity and temperature sensor

MONTERINGSANVISNING EXTRA SHUNT ESV 22 TILL NIBE SPLIT INSTALLATION INSTRUCTIONS EXTRA SHUNT ESV 22 FOR NIBE SPLIT

EME 20 IHB SE Installatörshandbok för EME 20. GB Installer manual for EME 20. DE Installateurhandbuch für EME 20

KVR 10. Installatörshandbok Kondensvattenrör KVR 10. Installer manual Kondensvattenrör KVR 10. Installateurhandbuch Kondensvattenrör KVR 10

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

-BT1 -QM31 -XL15 -HQ1 -EB100 F1145

INSTALLATION INSTRUCTIONS EXTRA SHUNT ESV 28 FOR HBS 16 MONTAGEANLEITUNG EXTRA MISCHGRUPPE ESV 28 FÜR HBS 16

ASENNUSOHJE / INSTALLATIONSANVISNINGAR / INSTALLATION INSTRUCTIONS. PA KAIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment:

MAALÄMPÖPUMPPUJEN ASENTAJAN OPAS

mini Safe by Design and optimized for tilting windows

Installatörshandbok ELK 42. Installatörshandbok Elkassett. SMO 20, SMO 40 Installer manual Immersion heater. Installateurhandbuch Elektroheizkassette

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

Lämmitysjärjestelmät

MODBUS 40. Installatörshandbok Kommunikationsmodul. F470, F750, SMO40, VVM500 Installer manual Communications module

Exercise 1. (session: )

MODBUS 40. Installatörshandbok Kommunikationsmodul F370, F470, F750, SMO 40, VVM 310, VVM 320, VVM 325, VVM 500 Installer manual Communications module

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

NIBE F1155/F1255. Elschema. Wiring diagram. Elektrischer Schaltplan IHB SE LEK

Asennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti.

Finanzmärkte III: Finanzmarktanalyse

YLEISET OHJEET LÄMMINVESIVARAAJAN ASENNUKSEEN

DKI 10. Installatörshandbok Delad F750. Installer manual Splitter kit F750. Installateurhandbuch Teilungssatz F750. Asentajan käsikirja Jakosarja F750

Manual. Linktower Retrofit kit

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan DIM * lähempää.

ALFA LINE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Date Päiväys J.Mikkonen Signature Allekirjoitus. V.Tepponen

Installatörshandbok ELK 42. Installatörshandbok Elkassett. SMO 20, SMO 40 Installer manual Immersion heater. Installateurhandbuch Elektroheizkassette

Vakiomallisten kuumakanavajärjestelmien kytkeminen Wiring of standard hotrunner systems

CFL. Asennusohjeet. CASAFLEX - Kaukolämpöputket. Asennusohje. Liitin CASAFLEX - DUO. CFL - DUO - Liitin

Fujitsu Inverter ulkoyksiköiden suoraohjaus.

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my

Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my

MODBUS 40. Installatörshandbok Kommunikationsmodul F370, F470, F750, SMO 40, VVM 310, VVM 320, VVM 325, VVM 500 Installer manual Communications module

OMEGA MINI. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

TW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0)

POISTOILMALÄMPÖPUMPPUJEN ASENTAJAN OPAS

Varaosaluettelo Rerservdelslista Spare parts list Ersatzteilliste. [Type text]

Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my

Liitäntäperiaate. Käyttökohteet Kiinteistöt vesikiertoisilla lämmitysjärjestelmillä. Vaihtoehto Lämpöpumppu

Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE.

Asentajan käsikirja Vedenpoistoputki KVR 10

Swegon CASA Smart Sensor package

Fitting instructions. Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no SSTL nro

Transkriptio:

EK SE G DE FI DK Installatörshandbok Dockningssats sol Installer manual Docking kit solar Installateurhandbuch nschlusssatz Solar sentajan käsikirja iitäntäsarja aurinko Installatørhåndbog Sammenkoblingssæt sol SC IH - 0

Svenska, Installatörshandbok - SC SE llmänt Komponentplacering Detta tillbehör används för att docka en solanläggning till en VVM 0. Solvärmen kan användas till varmvatten, uppvärmning av bostaden samt uppvärmning av pool. OS! Då detta tillbehör är installerat och aktiverat begränsas temperaturen i inomhusmodulens kärl till ca C. Därför skall inte temperaturinställningar avseende varmvatten eller värme över C göras. -S -X EK F Innehåll st Värmeledningspasta -X -F -X X st st st st st st st Isoleringstejp pparatlåda luminiumtejp untband Temperaturgivare Temperaturgivare för solfångare Täckbrickor Elkomponenter F utomatsäkring, 0 X nslutningsplint, spänningsmatning Tillbehörskort -X nslutningsplint, givare och extern blockering -X nslutningsplint, kommunikation -X nslutningsplint, cirkulationspump, shunt och hjälprelä -S DIP-switch -F Finsäkring, TH0V eteckningar i komponentplacering enligt standard IEC - och -.

SE Röranslutning llmänt ll rördragning skall ske med mm kopparrör och snäva böjar ska undvikas. Röranslutningar. Demontera den främre topplåten samt den lilla plåten som döljer anslutningarna.. Om VVM 0 redan är installerad och vattenfylld så ska klimatsystemet och VVM 0 tömmas på vatten, se installatörshandboken för VVM 0 för ytterligare instruktioner.. Demontera pluggarna i anslutningarna för dockning (X) och (X).. Montera rör för solvärmesystemets framledning i anslutning dockning in högtemp (X).. Montera rör för solvärmesystemets returledning i anslutning dockning ut högtemp (X).. Montera täckbrickorna. TIPS! För att undvika onödiga värmeförluster bör rören isoleras.

SE Systemprincip Förklaring C Poolsystem T Temperaturgivare, pool E VVM 0 X nslutning, Dockning in högtemp X nslutning, Dockning ut högtemp E0 F0/F00/F00 EP0 Solsats pparatlåda T Temperaturgivare, solfångare CM Expansionskärl EP Solpanel F Säkerhetsventil, sol GP Cirkulationspump, sol GP0 Pumpsstation QM- vstängningsventil RM- ackventil Övrigt CM Expansionskärl, värmesystem F Säkerhetsventil, klimatsystem GP Cirkulationspump för kylning mot pool RM ackventil eteckningar enligt standard IEC -. Dockning till solanläggning Solvärmen överförs till VVM 0. När varmvattenbehovet är uppfyllt kan, om behov finns, solvärme användas till uppvärmning av bostaden. Möjlighet finns att värma en pool när värme och varmvattenbehov är tillgodosett. Principschema -F -CM -X -E -X -EP0 -T -EP -E0 -E0 -F0 -RN0 -QM0 X -HQ-QM X -QM -GP -EP - -GP0 -RM -CM T -RM T P -F -GP -QM -QM -QM OS! Detta är ett principschema. Verklig anläggning skall projekteras enligt gällande normer.

VVM 0 0 0 0 0 N N SE Elinkopplingar OS! ll elektrisk inkoppling skall ske av behörig elektriker. Elektrisk installation och ledningsdragning skall utföras enligt gällande bestämmelser. Inomhusmodulen ska vara spänningslös vid installation av SC. Elschema finns i slutet av denna installatörshandbok. nslutning av kommunikation Detta tillbehör innehåller ett tillbehörskort () som ska anslutas direkt till inomhusmodulen på ingångskortet (plint -X). Om flera tillbehör ska anslutas eller redan finns installerade måste nedanstående instruktion följas. Det första tillbehörskortet ska anslutas direkt till inomhusmodulens plint -X. De efterföljande korten ansluts i serie med föregående kort. nvänd kabeltyp iyy, EKKX eller likvärdig. nslutning av matning nslut spänningsmatningen till plint X enligt bild. Montering av givare -X 0V 0Hz N nvänd kabeltyp iyy, EKKX eller likvärdig. Temperaturgivaren monteras med värmeledningspasta och fixeras med buntband. Givare, solfångare (T) placeras i solfångarens dykrör vid utloppet från solfångaren. -X -X -X ON -X -X -X0 -X -X -X -X ON -X -X -X0 -X -X

ON SE nslutning av cirkulationspumpar -X -X 0 0 -X -X -X0 Cirkulationspumpar för sol (GP) och (GP) nslut cirkulationspumparna för sol (GP) och (GP) i en extern kopplingsbox. nslut styrande kabel från kopplingsboxen till -X: (N), -X: (0 V) och X:. -X N Kopplingsbox Externt nslutning av givare Poolgivare (T) Om det finns ett öveskott av värme när värme- och/eller varmvattenbehovet är tillgodosett kan solvärme användas till att värma en pool. nslut poolgivaren (T) till -X:- i apparatlådan (). -X X GP GP Cirkulationspump för kylning mot pool (GP) Om det finns ett öveskott av värme när värme- och/eller varmvattenbehovet är tillgodosett kan solvärme användas till att värma en pool. nslut ciruklationspump för kylning mot pool (GP) till -X: (N) och -X: (0 V) i apparatlådan (). Solfångargivare (T) 0 nslut solfångaregivare (T) till -X:- i apparatlådan (). TÄNK PÅ! Skarvning av givarkabeln ska uppfylla IP. -X -X Externt N GP

SE nslutning av eventuell solfångarkylning För att undvika att glykolblandningen i solfångaren kokar när solinstrålningen varit stark och VVM 0 är fulladdad finns möjlighet att koppla till kylfunktion för solfångaren på tillbehörskortet (). Kylning genereras med hjälp av ett relä och sker genom att t.ex. spola ut varmvatten eller styra över solkretsen till en fläktkonvektor. nslut relä för solfångarkylning till -X: (N) och -X: (0 V) i apparatlådan (). ktivering av SC ktiveringen av SC kan göras via startguiden eller direkt i menysystemet. Startguiden Startguiden visas vid första uppstart efter värmepumpsinstallationen, men finns även i meny.. Menysystemet Om du inte aktiverar SC via startguiden kan du göra detta i menysystemet. -X Meny. - systeminställningar ktivering/avaktivering av tillbehör. TÄNK PÅ! Se även Installatörshandboken för VVM 0. DIP-switch DIP-switchen på tillbehörskortet ska ställas in enligt nedan. ON S

English, Installer manual - SC G General Component positions This accessory is used to dock a solar installation to a VVM 0. The solar heat can be used for hot water, heating the building and pool heating. NOTE When this accessory is installed and activated the temperature in the indoor module vessel is limited to about C. Therefore, temperature settings regarding hot water or heating must not exceed C. -S -X F Contents EK x Heating pipe paste x Insulation tape -X -F -X X x x x x x x Unit box luminium tape Cable ties Temperature sensor Temperature sensor for solar panel Cover discs Electrical components F Miniature circuit-breaker. 0 X Terminal block, power supply ccessory card -X Terminal block, sensors and external blocking -X Terminal block, communication -X Terminal block, circulation pump, mixing valve and auxiliary relay -S DIP switch -F Fine wire fuse, TH0V Designations in component locations according to standard IEC - and -.

G Pipe connections General ll pipework must use mm copper pipes and tight bends must be avoided. Pipe connections. Remove the front top panel and the small panel concealing the terminals.. If VVM 0 has already been installed and filled with water, the climate system and VVM 0 must be drained of water, see Installer manual for VVM 0 for further instructions.. Remove the plugs in the connections for docking (X) and (X).. Install pipe for solar heating system's supply line in connection docking in high temp (X).. Install pipe for solar heating system's return line in connection docking out high temp (X).. Install the cover discs. TIP To prevent unnecessary heat losses insulate the pipes. 0

G System diagram Explanation C Pool system T Temperature sensor, pool E VVM 0 X Connection, Docking in high temp X Connection, Docking out high temp E0 F0/F00/F00 EP0 Solar kit Unit box T Temperature sensor, solar panel CM Expansion vessel EP Solar panel F GP GP0 QM- RM- Safety valve, solar Circulation pump, solar Pump station Shut-off valve Non-return valve Miscellaneous CM Expansion vessel, heating system F Safety valve, climate system GP Circulation pump for cooling pool RM Non-return valve Designations according to standard IEC -. Docking to solar installation Solar heat is transferred to VVM 0. When the hot water demand is fulfilled the solar heat can be used, if there is demand, to heat the building. It is possible to heat a pool when heating and hot water demands are satisfied. Outline diagram -F -CM -X -E -X -EP0 -T -EP -E0 -E0 -F0 -RN0 -QM0 X -HQ-QM X -QM -GP -EP - -GP0 -RM -CM T -RM T P -F -GP -QM -QM -QM Note! This is an outline diagram. ctual installations must be planned according to applicable standards.

VVM 0 0 0 0 0 N N G Electrical connections NOTE ll electrical connections must be carried out by an authorised electrician. Electrical installation and wiring must be carried out in accordance with the stipulations in force. The indoor module must not be powered when installing SC. -X The electrical circuit diagram is at the end of this Installer handbook. Connecting communication This accessory contains an accessory card () that must be connected directly to the indoor module on the input card (terminal block -X). -X -X ON -X -X -X0 -X -X If several accessories are to be connected or are already installed, the following instructions must be followed. The first accessory card must be connected directly to the indoor module's terminal block -X. The following cards must be connected in series with the previous card. Use cable type iyy, EKKX or similar. -X -X ON -X -X -X0 -X -X Connecting the supply Connect the power supply to terminal block X as illustrated. -X 0V 0Hz N

ON G Installing the sensor Use cable type iyy, EKKX or similar. Install the temperature sensor with cable ties with heat conducting paste. -X -X 0 0 -X -X -X0 -X N Sensor, solar panel (T) is placed in the solar panel's submerged tube by the outlet from the solar panel. Connecting sensors Pool sensor (T) If there is a surplus of heating when the heating and/or hot water requirement is satisfied the solar heating can be used to heat a pool. Connect the pool sensor (T) to -X:- in the unit box (). 0 Solar panel sensor (T) Connect the solar panel sensor (T) to -X:- in the unit box (). Caution Sensor cable splicing must fulfil IP.

G Connecting the circulation pumps Circulation pumps for solar heating (GP) and (GP) Connect the circulation pumps for solar heating (GP) and (GP) to an external junction box. Connect control cable from the junction box to -X: (N), -X: (0 V) and X:. Junction box External Connecting solar panel cooling if any To prevent the glycol mixture in the solar panel from boiling while strong sunshine and VVM 0 is fully charged it is possible to connect a cooling function for the solar panel in accessory card (). Cooling is generated using a relay and occurs for example by flushing out hot water or rerouting the solar circuit to a convector fan. Connect the relay for solar panel cooling to -X: (N) and -X: (0 V) in the unit box (). GP -X -X X GP Circulation pump for cooling pool (GP) If there is a surplus of heating when the heating and/or hot water requirement is satisfied the solar heating can be used to heat a pool. Connect the circulation pump for cooling pool (GP) to -X: (N) and -X: (0 V) in the unit box (). -X -X External N GP DIP switch The DIP switch on the accessory card must be set as follows. S ON

G ctivating SC ctivating SC can be performed via the start guide or directly in the menu system. Start guide The start guide appears upon first start-up after heat pump installation, but is also found in menu.. Menu system If you do not activate SC via the start guide, this can be done in the menu system. Menu. - system settings ctivating/deactivating of accessories. Caution lso see the Installer manual for VVM 0.

DE Deutsch, Installateurhandbuch - SC llgemeines Position der Komponenten Dieses Zubehör wird eingesetzt, um eine Solaranlage an VVM 0 anzuschließen. Die Solarwärme lässt sich für rauchwasser sowie zur Gebäude- und Poolbeheizung verwenden. HINWEIS! Wenn dieses Zubehör installiert und aktiviert ist, muss beachtet werden, dass die maximal zulässige Temperatur des Wärmepumpenspeichers etwa C beträgt. Deshalb sollten die Temperatureinstellungen für rauchwasser oder Heizung einen Wert von C nicht überschreiten. -S -X EK F Inhalt -X -F -X X St. St. St. St. St. St. St. St. Wärmeleitpaste Isolierband Gerätegehäuse luminiumklebeband Kabelbinder Fühler Solarkollektorfühler bdeckscheiben Elektrische Komponenten F Sicherungsautomat, 0 X nschlussklemme, Spannungsversorgung Zubehörplatine -X nschlussklemme für Fühler und extern geschaltete lockierung -X nschlussklemme für Kommunikationsleitung -X nschlussklemme für Umwälzpumpe, Mischventil und Hilfsrelais -S DIP-Schalter -F Feinsicherung, TH0V ezeichnungen der Komponentenpositionen gemäß Standard IEC - und -.

DE Rohranschluss/Durchflussmesser llgemeines Die gesamte Rohrverlegung muss mit -mm-kupferrohren erfolgen. Scharfe Knicke sind zu vermeiden. Rohranschlüsse. Demontieren Sie die vordere obere bdeckung sowie die kleine bdeckung, die die nschlüsse verdeckt.. Wenn VVM 0 bereits installiert und mit Wasser befüllt wurde, muss das Wasser aus dem Klimatisierungssystem und VVM 0 entleert werden. Weitere nweisungen entnehmen Sie dem Installateurhandbuch für VVM 0.. Entfernen Sie die Stopfen in den Dockungsanschlüssen (X) und (X).. Montieren Sie die Vorlaufleitung der Solaranlage am Dockungsanschluss (Hochtemperatureintritt) (X).. Montieren Sie die Rücklaufleitung der Solaranlage am Dockungsanschluss (Hochtemperaturaustritt) (X).. Montieren Sie die bdeckscheiben. TIP! Um unnötige Wärmeverluste zu vermeiden, sollten die Rohre isoliert werden.

DE Systemprinzip Erklärung C Poolsystem T Fühler, Pool E VVM 0 X nschluss, Dockung, Hochtemperatureintritt X nschluss, Dockung, Hochtemperaturaustritt E0 F0/F00/F00 EP0 Solarsatz Gerätegehäuse T Fühler, Solarkollektor CM usdehnungsgefäß EP Solarkollektor F Sicherheitsventil, Solar GP Umwälzpumpe, Solar GP0 Pumpstation QM- bsperrventil RM- Rückschlagventil Sonstiges CM usdehnungsgefäß, Heizsystem F Sicherheitsventil, Klimatisierungssystem GP Umwälzpumpe für Poolkühlung RM Rückschlagventil ezeichnungen gemäß Standard IEC -. nschluss an Solaranlage Die Solarwärme wird zum VVM 0 übertragen. Ist der rauchwasserbedarf gedeckt, kann bei edarf Solarwärme zur Gebäudebeheizung genutzt werden. Es besteht die Möglichkeit, einen Pool zu erwärmen, wenn Heiz- und rauchwasserbedarf gedeckt sind. Prinzipskizze -F -CM -X -E -X -EP0 -T -EP -E0 -E0 -F0 -RN0 -QM0 X -HQ-QM X -QM -GP -EP - -GP0 -RM -CM T -RM T P -F -GP -QM -QM -QM Hinweis: Dies ist eine Prinzipskizze. Die tatsächliche nlage muss gemäß den geltenden Normen geplant und montiert werden.

VVM 0 0 0 0 0 N N DE Elektrische nschlüsse HINWEIS! lle elektrischen nschlüsse müssen von einem geprüften Elektriker ausgeführt werden. ei der Elektroinstallation und beim Verlegen der eitungen sind die geltenden Vorschriften zu berücksichtigen. Das Innenmodul darf bei der Installation von SC nicht mit Spannung versorgt werden. -X Der Schaltplan befindet sich am Ende dieses Installateurhandbuchs. nschluss der Kommunikationsleitung Dieses Zubehör umfasst eine Zubehörplatine (), die direkt über die Eingangsplatine (nschlussklemme -X) mit dem Innenmodul zu verbinden ist. -X -X ON -X -X -X0 -X -X Sollen mehrere Zubehöreinheiten angeschlossen werden oder sind bereits Zubehöreinheiten installiert, ist die folgende nweisung zu befolgen. Die erste Zubehörplatine ist direkt mit der nschlussklemme -X des Innenmoduls zu verbinden. Die nächste Platine muss mit der vorherigen in Reihe geschaltet werden. Verwenden Sie Kabeltyp iyy, EKKX oder gleichwertig. -X -X ON -X -X -X0 -X -X nschluss der Spannungsversorgung Verbinden Sie die Spannungsversorgung mit Klemme X, siehe bbildung. -X 0V 0Hz N

ON DE Fühlermontage Verwenden Sie Kabeltyp iyy, EKKX oder gleichwertig. Der Fühler wird mit Wärmeleitpaste montiert und per Kabelbinder fixiert. -X -X 0 0 -X -X -X0 -X N Der Solarkollektorfühler (T) wird im Tauchrohr des Solarkollektors am Solarkollektorauslass platziert. Fühleranschluss Poolfühler (T) iegt ein Wärmeüberschuss vor bzw. sind Heiz- und rauchwasserbedarf gedeckt, kann die Solarwärme zur Poolbeheizung genutzt werden. Verbinden Sie den Poolfühler (T) mit -X:- am Gerätegehäuse (). 0 Solarkollektorfühler (T) Verbinden Sie den Solarkollektorfühler (T) mit - X:- im Gerätegehäuse (). CHTUNG! Die Fühlerkabelverbindung muss IP entsprechen. 0

DE nschluss der Umwälzpumpen Umwälzpumpen für Solaranlage (GP) und (GP) Verbinden Sie die Umwälzpumpen für die Solaranlage (GP) und (GP) mit der externen nschlusseinheit. Verbinden Sie das Steuerkabel von der nschlusseinheit mit -X: (N), -X: (0 V) und X:. -X X nschlusseinheit Extern GP GP Umwälzpumpe für Poolkühlung (GP) iegt ein Wärmeüberschuss vor bzw. sind Heiz- und rauchwasserbedarf gedeckt, kann die Solarwärme zur Poolbeheizung genutzt werden. Verbinden Sie die Umwälzpumpe für die Poolkühlung (GP) mit -X: (N) und -X: (0 V) im Gerätegehäuse (). Extern nschluss einer eventuellen Solarkollektorkühlung Damit die Glykolmischung im Solarkollektor bei starker Sonneneinstrahlung und VVM 0 bei voll geladenen Zustand nicht siedet, lässt sich für den Solarkollektor eine Kühlfunktion auf der Zubehörplatine () zuschalten. Die Kühlung wird über ein Relais erzeugt. Sie erfolgt z.. durch das Herausströmen von rauchwasser bzw. durch die Steuerung des Solarkreises über einen Gebläsekonvektor. Verbinden Sie das Relais zur Solarkollektorkühlung mit -X: (N) und -X: (0 V) im Gerätegehäuse (). -X DIP-Schalter Der DIP-Schalter an der Zusatzplatine ist wie folgt einzustellen. -X -X N GP ON S

DE ktivierung von SC Die ktivierung von SC kann per Startassistent oder direkt im Menüsystem vorgenommen werden. Startassistent Der Startassistent erscheint bei der ersten Inbetriebnahme nach der Wärmepumpeninstallation. Er kann ebenfalls über Menü. aufgerufen werden. Menüsystem Wenn Sie SC nicht per Startassistent aktivieren, können Sie dies im Menüsystem vornehmen. Menü. - Systemeinst. ktivierung/deaktivierung von Zubehör. CHTUNG! Siehe auch Handbuch für Installateure für VVM 0.

Suomi, sentajan käsikirja - SC FI Yleistä Komponenttien sijainti Tätä lisävarustetta käytetään aurinkokeräimen liittämiseen VVM 0:een. urinkolämpöä voidaan käyttää käyttöveden, lämmitysveden ja allasveden lämmitykseen. HUOM! Kun tämä lisävaruste on asennettu ja aktivoitu, sisäyksikön astian lämpötila rajoitetaan n. C asteeseen. Siksi käyttöveden tai lämmityksen lämpötila-asetuksia ei saa asettaa yli C. -S -X EK F Sisältö kpl ämmönjohtotahna -X -F -X X kpl kpl kpl kpl kpl kpl kpl Eristysteippi Kojerasia lumiiniteippi Nippuside ämpötila-anturi ämpötilan anturi, aurinkokeräin Peitelevyt Sähkökomponentit F utomaattivaroke, 0 X iitinrima, jännitteensyöttö isävarustekortti -X iitinrima, anturi ja ulkoinen esto -X iitinrima, tiedonsiirto -X iitinrima, kiertovesipumppu, shuntti ja apurele -S DIP-kytkin -F Pienjännitevaroke, TH0V Komponenttikaavion merkinnät standardin IEC - ja - mukaan.

FI Putkiliitäntä Yleistä Kaikki putkiasennukset tulee tehdä mm kupariputkilla. Vältä jyrkkiä mutkia. Putkiliitännät. Irrota etumainen etupelti sekä pieni pelti liitäntöjen päältä.. Jos VVM 0 on jo asennettu ja täytetty vedellä, lämmitysjärjestelmä ja VVM 0 pitää tyhjentää vedestä, katso lisäohjeet VVM 0:n asennusohjeesta.. Irrota tulpat liitännöistä (X) ja (X).. senna aurinkolämpöjärjestelmän menoputki korkea lämpötila sisään -liitäntään (X).. senna aurinkolämpöjärjestelmän paluuputki korkea lämpötila ulos -liitäntään (X).. senna peitelevyt. VIHJE! Tarpeettomien lämpöhäviöiden välttämiseksi putket tulee eristää.

FI Järjestelmäperiaate Selvitys C T E X X E0 EP0 T CM EP llasjärjestelmä ämpötila-anturi, allas VVM 0 iitäntä, korkea lämpötila sisään iitäntä, korkea lämpötila ulos F0/F00/F00 urinkosarja Kojerasia ämpötilan anturi, aurinkokeräin Kalvopaisuntasäiliö urinkopaneeli F Varoventtiili, aurinko GP Kiertovesipumppu, aurinko GP0 Pumppuasema QM- Sulkuventtiili RM- Takaiskuventtiili Muuta CM Paisuntasäiliö, lämmitysjärjestelmä F Varoventtiili, lämmitysjärjestelmä GP Kiertovesipumppu allasjäähdytys RM Takaiskuventtiili Merkinnät standardin IEC - mukaan. iitäntä aurinkokeräimeen urinkolämpöä siirretään VVM 0-sisäýksikköön. Kun käyttövesitarve on täytetty, aurinkolämpöä voidaan käyttää kiinteistön lämmitykseen. Sitä voidaan käyttää myös allasveden lämmitykseen, kun käyttö- ja lämmitysvesitarve on täytetty. Periaatekaavio -F -CM -X -E -X -EP0 -T -EP -E0 -E0 -F0 -RN0 -QM0 X -HQ-QM X -QM -GP -EP - -GP0 -RM -CM T -RM T P -F -GP -QM -QM -QM HUOM! Tämä on periaatekaavio. Todellinen laitteisto on suunniteltava voimassaolevien määräysten ja standardien mukaisesti.

VVM 0 0 0 0 0 N N FI Sähköliitännät HUOM! Sähköasennukset saa tehdä vain valtuutettu sähköasentaja. Sähköasennukset ja johtimien veto on tehtävä voimassa olevien määräysten mukaisesti. Sisäyksikön pitää olla jännitteetön SC :n asennuksen aikana. Kytkentäkaavio on tämän asennusohjeen lopussa. Tiedonsiirron kytkentä Tämä lisävaruste sisältää lisävarustekortin (), joka kytketään suoraan sisäyksikön tulokorttiin (liitin - X). Jos olet kytkemässä useita lisävarusteita tai niitä on jo asennettu, sinun täytyy noudattaa alla olevia ohjeita. Ensimmäinen lisävarustekortti asennetaan suoraan sisäyksikön liittimeen -X. Seuraavat kortit asennetaan sarjaan edellisen kanssa. Käytä kaapelia iyy, EKKX tai vastaava. Syöttöjännitteen kytkeminen Kytke jännitteensyöttö liittimeen X kuvan mukaisesti. nturien kytkeminen -X 0V 0Hz N Käytä kaapelia iyy, EKKX tai vastaava. ämpötila-anturit asennetaan lämmönjohtotahnan kanssa ja kiinnitetään nippusiteillä. nturi, aurinkokeräin (T) asennetaan aurinkokeräimen anturiputkeen aurinkokeräimen lähtöliitännän vieressä. -X -X -X ON -X -X -X0 -X -X -X -X ON -X -X -X0 -X -X

ON FI Kiertovesipumppujen kytkentä -X -X 0 0 -X -X -X0 Kiertovesipumppu, aurinko (GP) ja (GP) Kytke aurinkokiertovesipumput (GP) ja (GP) ulkoiseen kytkentärasiaan. Kytke ohjauskaapeli kytkentärasiasta liittimeen -X: (N), -X: (0 V) ja X:. -X N Kytkentärasia Ulkoinen nturien kytkeminen llasanturi (T) Jos lämpöä on ylimääräistä käyttö- ja lämmitysvesitarpeen täytyttyä, sitä voidaan käyttää altaan lämmitykseen. Kytke allasanturi (T) liittimeen -X:- kojerasiassa (). -X X GP GP Kiertovesipumppu, allasjäähdytys (GP) Jos lämpöä on ylimääräistä käyttö- ja lämmitysvesitarpeen täytyttyä, sitä voidaan käyttää altaan lämmitykseen. iitä allasjäähdytyksen kiertovesipumppu (GP) liittimiin -X: (N), -X: (0 V) kojerasiassa (). 0 urinkokeräinanturi (T) Kytke aurinkokeräinanturi (T) liittimiin - X:- kojerasiassa (). MUIST! nturikaapelin liitosten täytyy täyttää IP vaatimukset. -X -X Ulkoinen N GP

FI Mahdollisen aurinkokeräinjäähdytyksen kytkentä Jotta aurinkokeräimen glykoliseos ei kiehu, kun aurinko paistaa ja VVM 0 on täyteen ladattu, aurinkokeräimen jäähdytystoiminto voidaan kytkeä päälle lisävarustekortissa (). Jäähdytystä ohjataan releellä ja se tapahtuu laskemalla käyttövettä tai ohjaamalla aurinkopiiri puhallinkonvektoriin. Kytke aurinkokeräinjäähdytyksen rele liittimiin -X: (N) ja -X: (0 V) kytkentärasiassa (). SC :n aktivointi SC :n aktivointi voidaan tehdä aloitusoppaan kautta tai suoraan valikkojärjestelmässä. loitusopas loitusopas näytetään ensimmäisen käynnistyksen yhteydessä lämpöpumpun asennuksen jälkeen, mutta se löytyy myös valikosta.. Valikkojärjestelmä Ellet aktivoi SC :tä aloitusoppaan kautta, voit tehdä sen valikkojärjestelmässä. -X Valikko. - järjestelmäasetukset isävarusteiden aktivointi/deaktivointi. MUIST! Katso myös VVM 0:n asentajan käsikirja. DIP-kytkin isävarustekortin DIP-kytkimet pitää asettaa alla olevan mukaan. ON S

Dansk, Installatørhåndbog - SC DK Generelt Komponentplacering Dette tilbehør benyttes til at koble et solanlæg til VVM 0. Solvarmen kan benyttes til varmtvand, opvarmning af boligen samt opvarmning af pool. EMÆRK Når dette tilbehør er installeret og aktiveret, begrænses temperaturen i indendørsmodulets beholder til ca. C. Derfor skal der ikke foretages temperaturindstillinger for varmtvand eller varme over C. -S -X F Indhold EK stk. Varmeledningspasta stk. Isoleringsbånd -X -F -X X stk. stk. stk. stk. stk. stk. Styreboks luminiumtape Kabelbindere Temperaturføler Temperaturføler til solfanger Dækskiver Elektriske komponenter F utomatsikring, 0 X Klemme, spændingsforsyning Tilbehørskort -X Klemme, føler og ekstern blokering -X Klemme, kommunikation -X Klemme, cirkulationspumpe, shunt og hjælperelæ -S DIP-switch -F Finsikring, TH0V etegnelser i komponentplacering iht. standard IEC - og -.

DK Rørtilkobling Generelt lle rør skal være mm kobberrør, og skarpe bøjninger skal undgås. Rørtilslutninger. fmonter den forreste topplade og den lille plade, der skjuler tilslutningerne.. Hvis VVM 0 allerede er installeret og fyldt med vand, skal varmeanlægget og VVM 0 tømmes for vand, se installatørhåndbogen til VVM 0 for yderligere instrukser.. fmonter propperne i tilslutningerne til sammenkobling (X) og (X).. Monter rør til solvarmesystemets fremløb i tilslutningen sammenkobling ind højtemp. (X).. Monter rør til solvarmesystemets returløb i tilslutningen sammenkobling ud højtemp. (X).. Monter dækskiverne. TIP! For at undgå unødige varmetab bør rørene isoleres. 0

DK Systemprincip Forklaring C Poolsystem T Temperaturføler, pool E VVM 0 X Tilslutning, Sammenkobling ind højtemp. X Tilslutning, Sammenkobling ud højtemp. E0 F0/F00/F00 EP0 Solsæt Styreboks T Temperaturføler, solfanger CM Ekspansionsbeholder EP Solpanel F Sikkerhedsventil, sol GP Cirkulationspumpe, sol GP0 Pumpestation QM- Stopventil RM- Kontraventil ndet CM Ekspansionsbeholder, varmesystem F Sikkerhedsventil, klimaanlæg GP Cirkulationspumpe til køling mod pool RM Kontraventil etegnelser i henhold til standard IEC -. Sammenkobling til solanlæg Solvarmen overføres til VVM 0. Når varmtvandsbehovet er opfyldt, kan solvarmen, hvis der er behov, benyttes til opvarmning af boligen. Der er mulighed for at opvarme en pool, når varme- og varmtvandsbehovet er opfyldt. Principskitse -F -CM -X -E -X -EP0 -T -EP -E0 -E0 -F0 -RN0 -QM0 X -HQ-QM X -QM -GP -EP - -GP0 -RM -CM T -RM T P -F -GP -QM -QM -QM OS! Dette er principskemaer. Det aktuelle anlæg skal projekteres i henhold til gældende normer.

VVM 0 0 0 0 0 N N DK El-tilslutninger EMÆRK lle elektriske tilslutninger skal foretages af en autoriseret elektriker. El-installation og trækning af ledninger skal udføres iht. gældende regler. Indendørsmodulet skal være spændingsløst ved installation af SC. -X El-diagram findes i slutningen af denne installatørhåndbog. Tilslutning af kommunikation Dette tilbehør indeholder et tilbehørskort (), som skal tilsluttes direkte til indendørsmodulet på indgangskortet (klemme -X). -X -X ON -X -X -X0 -X -X Hvis der skal tilsluttes andet tilbehør, eller der allerede er installeret tilbehør, skal nedenstående instrukser følges. Det første tilbehørskort skal tilsluttes direkte til indendørsmodulets klemme -X. De efterfølgende kort tilsluttes i serie med foregående kort. enyt kabeltype iyy, EKKX eller tilsvarende. -X -X ON -X -X -X0 -X -X Tilslutning af strømforsyning Tilslut strømforsyningen til klemme X som vist på billedet. -X 0V 0Hz N

ON DK Montering af føler enyt kabeltype iyy, EKKX eller tilsvarende. Temperaturføleren monteres med varmeledningspasta og fastgøres med kabelbindere. -X -X 0 0 -X -X -X0 -X N Føler, solfanger (T) placeres i solfangerens dykrør ved udløbet fra solfangeren. Tilslutning af føler Poolføler (T) Hvis der er overskud af varme, når varme- og/eller varmtvandsbehovet er opfyldt, kan solvarme benyttes til at opvarme en pool. Tilslut poolføleren (T) til -X:- i styreboksen (). 0 Solfangerføler (T) Tilslut solfangerføler (T) til -X:- i styreboksen (). HUSK! Samling af følerkabel skal opfylde IP

DK Tilslutning af cirkulationspumper Cirkulationspumper til sol (GP) og (GP) Tilslut cirkulationspumperne til sol (GP) og (GP) i en ekstern forbindelsesdåse. Tilslut styrende kabel fra forbindelsesdåsen til -X: (N), -X: (0 V) og X:. -X X Forbindelsesdåse Eksternt GP GP Cirkulationspumpe til køling mod pool (GP) Hvis der er overskud af varme, når varme- og/eller varmtvandsbehovet er opfyldt, kan solvarme benyttes til at opvarme en pool. Tilslut cirkulationspumpe til køling mod pool (GP) til -X: (N) og -X: (0 V) i styreboksen (). -X -X Eksternt N GP Tilslutning af eventuel solfangerkøling For at undgå at glykolblandingen i solfangeren koger, når solindstrålingen har været stærk og VVM 0 er fuldt ladet, er der mulighed for at tilkoble en kølefunktion for solfangeren på tilbehørskortet (). Køling genereres ved hjælp af et relæ, og sker ved at f.eks. skylle varmtvand ud eller overstyre solkredsen til en blæserkonvektor. Tilslut relæ til solfangerkøling til -X: (N) og -X: (0 V) i styreboksen (). -X DIP-switch DIP-switchen på tilbehørskortet skal indstilles i henhold til nedenstående. S ON

DK ktivering af SC ktiveringen af SC kan foretages via startguiden eller direkte i menusystemet. Startguiden Startguiden vises ved første opstart efter varmepumpeinstallationen, men findes også i menu.. Menusystemet Hvis du ikke aktiverer SC via startguiden, kan du gøre dette i menusystemet. Menu. - systemindstillinger ktivering/deaktivering af tilbehør. HUSK! Se også installatørhåndbogen for VVM 0.

Elschema/Wiring diagram/elektrischer schaltplan/ Sähkökytkentäkaavio/El-diagram

NIE Sweden Hannabadsvägen ox SE- Markaryd Phone + 000 Telefax + 0 info@nibe.se www.nibe.se 0