Asemakaavan seurantalomake Liite Asemakaavan perustiedot ja yhteenveto Kunta Kirkkonummi Täyttämispvm.. Kaavan nimi Rastiranta Ranta-asemakaava Hyväksymispvm Ehdotuspvm Hyväksyjä Vireilletulosta ilm. pvm.. Hyväksymispykälä Kunnan kaavatunnus Generoitu kaavatunnus Kaava-alueen pinta-ala [ha], Uusi asemakaavan pinta-ala [ha], Maanalaisten tilojen pinta-ala [ha] Asemakaavan muutoksen pinta-ala [ha], Ranta-asemakaava Rantaviivan pituus [km], Rakennuspaikat [lkm] Omarantaiset Ei-omarantaiset Lomarakennuspaikat [lkm] Omarantaiset Ei-omarantaiset Aluevaraukset Pinta-ala [ha] Pinta-ala [%] Kerrosala [km²] Tehokkuus [e] Pinta-alan muut. [ha +/-] Kerrosalan muut. [km² +/-] Yhteensä,,,, A yhteensä P yhteensä Y yhteensä C yhteensä K yhteensä T yhteensä V yhteensä,,,, R yhteensä,,,, L yhteensä,,, E yhteensä S yhteensä M yhteensä W yhteensä,,, Maanalaiset tilat Pinta-ala [ha] Pinta-ala [%] Kerrosala [km²] Pinta-alan muut. [ha +/-] Kerrosalan muut. [k-m² +/-] Yhteensä Suojellut rakennukset Suojeltujen rakennusten muutos Rakennussuojelu [lkm] [k-m²] [lkm +/-] [k-m² +/-] Yhteensä
Alamerkinnät Liite Aluevaraukset Pinta-ala [ha] Pinta-ala [%] Kerrosala [km²] Tehokkuus [e] Pinta-alan muut. [ha +/-] Kerrosalan muut. [km² +/-] Yhteensä,,,, A yhteensä P yhteensä Y yhteensä C yhteensä K yhteensä T yhteensä V yhteensä,,,, VL,,,, VR,,, VV,,,, Pl, -, R yhteensä,,,,,,,, RM,,,, RH, -, - RS, -, - L yhteensä,,, L, -, Kadut,,, E yhteensä S yhteensä M yhteensä W yhteensä,,, W,,, Suojellut rakennukset Suojeltujen rakennusten muutos Rakennussuojelu [lkm] [k-m²] [lkm +/-] [k-m² +/-] Yhteensä Asemakaava
Liite/Bilaga KAAVA-ALUEEN SJANT PLANOMRÅDETS LÄGE Kaava-alueen sijainti. Upinniemi, kartta. Planområdets läge. Obbnäs, karta.
Liite/Bilaga OSAYLESKAAVA DELGENELPLAN Ote saaristo- ja rannikkoalueiden osayleiskaavasta. (Lähde: Kirkkonummen kunta) Utdrag ur delgeneralplanen för kusten och skärgården. (Källa: Kyrkslätts kommun)
Liite/Bilaga NTA-ASEMAKAAVA STNDDETALJPLAN
- KRKKONUMM KYRKSLÄTT NÄSEN NTAKAAVA KENNUSPAKAT - NÄSE STNDPLAN BYGGNADSPLATSERNA - KAAVAMERKNTOJÄ JA -MÄ.ÄRÄYKSÄ m sen kaava-alueen ulkopuolella oleva viiva, jota vahviataminen koskee. Korttelin, korttelinosien ja alueen raja. Ohjeellinen rakennuspaikan raja. Ajoneuvoliikenteelle varattu alueen osa.?.akennuspaikan numero. Rakennusala PLANEBETECKNNGAR OCH -BESTlJaMELSERa --... -- Linja m utan:för det planeomräde :faatatälleleen avser. Gräna för kvarter, del av kvarten ooh omrlde. nstruktiv gräna för byggnadplataen. / ' = = = = = = För fordonstrafik reserverad del av område -\ @,-- L j Byggnadaplataena nummer. Byggnadayta. Yk-merkinnällä varustettu puistoalue varataan lomaaeuntoalueen vapaaaeen yhteiaklytthhn ja ille aadaan rakentaa polkuja sekä leikkiä, urheilua ja virkistystä :palvelevia rakennelmia ja lei 'ttei ta. Luonnontilassa säilytettävä puistoalue, jonka kasvillisuutta ei saa turmella ja jonka maanpinnan muotoa ei saa muuttaa. Yhteiokiiyttöalue. Ohjeellinen palloilukenttä. heelle ja jonka rakennuakeus on enintäin m, ekä tkai talousrakennus, jonka rakennueoike e.,nintään ill Erillinen talouerakennua voidaan sijoittaa vahviatetun rakennusalan ulkopuolelle rakennualautakunnan hyväksymälle paikalle. Rakennukset tulee aijoi ttaa rakennusalan aisäpuolelle piat katkoviitojen suuntaisesti. Rakennuksen etäisyys tontin rajasta tulee olla vähintään m. F: L ErCJ @ [JJ ] H F: : Med Yk beteoknat parkomräde reeerverea för emeaterbotadcmrådet gemeneamma bl"l..lk ooh där flr byggaa atigar aamt byggnadakonst:ruktioner ooh anläggningar aom betjänar lek, idrott ooh rekreation. Parkområde eom bör-bibehållae i naturtllatånd, vara växtlighet int fär föratöraa, ooh vara terrängfo:rmation inte flr förän. aa.. Område för g«m aam använding. netruktiv bollplan. Loma-asuntoalue Jokaiselle rakennuspaikalle saadaan rakentaa yksi yksikerroksinen päärakennus, joka on tarkoitettu yhde_lle persemeeterboetadeomräde. Pl varje byggnadsplata fär uppförae en huvudbyggnad -våning, eom ät avaedd :för en familj ooh vara byggnada, rätt är höget m aamt en ekonomibyggnad vara byggnade:rl t år högst m. En aeparat ekonomibyggnad :fär plaoeraa utanfar den :faetatällda bngnadaytanpå en avbyggnadanämnden godkänd plata. Byggnadema bör plaoeraa innanför byggnadsytan i den riktning punktatnoken utviaar. Byggnadene avatand :fran omtgränaen bör vara minat m. Lomaaauna-alue. Alueelle saa rakentaa yhden aaunarakennuksen yhteiatä käyttöä varten käeittäen yhden kerroksen ja korkeintaan m kerrosalaa. Venevalkama-alue. Alueelle saadaan rakentaa venelaitureita, veneiden huoltoon liittyviä rakennelmia, bensiininjakeluasema, kioaki ja alueen huoltomiehen asunto talousrakennuksineen. r: R : f :Lv Sameat,rbastuo räde. Pä området :färcupp:föras en bastubyggnad en vani?lg omfattande högst m Aningayta :för gemensamt bruk. \ Bäthamnaomräde. På omrädet fär byggaa bätbryggor, byggnadllkonat:ru.lttioll. ll. Clll liitr :för aig till bätaertioen, en baainetatiod. en kiollk-och ebcstad fur omrädete servio.,pe sonål med tillhöran!e ekonomibyggadero Vesialue. Vattenomräde. Kortteleissa on noudatettava yptenäiati rakennuetapaa. kvarteren bör e:fterföljas enhetligt byggnadseätt. Puita ei saa kaataa muualta kuin rakennusten kohdalta. Alueelle ei sallita vesikäymälän rakentamista ilman yhteisjärjestelmää.. Rakennuspaikkakohtaiai sa käymälöissä tule -käyttäif-..' ty,hjennettäviä säiliöitä. M un jäteveden osalta tulee kåyttää rakennuspaikkakohtaisia hituskaivoja. Jokaiselle rakennuspaikalle tulee sijoittaa sopivaan paikkaan jäteastiat.. - - Rakennusalan, neuvoliikenteelle varatun katu- tai liikennealueel,jalankulkutien tai muun sellaisen alueen ohjeellinen raja. -,._-""'- J; - Träd f r inte fä! _ las uto _ J> _ å _ de plata _ e _ r b;r, gn "dn _ tl a;tä. På området tillåtes inte byggande av vattenklosetter utan gemensamma anordningar i byggnads.platsemas klosetter bör anväridaa. ciate:rner, aom går att tömrna. För övrigt avfallsvatten bygga en eedimenteringabrunn per byggnadeplats. Avfallskärl bör plaoeras på lämpligt- stäl.e pä varje byggnadeplate. nstruktiv gräns för byggnadsområde, för trafik eller gatuområde reserverat för biltrafik, för gångstig eller för annat sådant område. Arkkitehtuuritoimisto Olli Farviainen Ky.... Olli Parviainen arkkitehti SAFA arkitekt SAFA Hyväksytty Kirkkonummen kunnanvaltuustossa Godkänd av Kyrkslä tt kommunalfullmärktige.. Vahvistettu Uudenmaan läjn.inhalli tuksessa Fastställd av länsstyrelsen i Nyland.. Liite/Bilaga
........................ ar. Z Z Z t RM/s sr sr ao t sr ah sa ÄNDHOLMSGRÄNDEN t eko RM /- ÄNDHOLMNKUJA /- ÄNDHOLMSVÄGEN VL sm- ½k /- : vu RM /- sm- /- ÄNDHOLMNTE +t +sa ½k /- ½k /- W sa VV/yk Ändholmen : VL lvl- VR : +t+sa : W +t+sa VL/yk : lvl- m m m / KRKKONUMMEN KUNTA KYRKSLÄTTS KOMMUN Kaavoitus Planläggning Mittakaava/Skala Piirtänyt/Ritad av : Pekka Kautto Rastiranta Ranta-asemakaava / Stranddetaljplan EHDOTUS / FÖRSLAG Pohjakartta täyttää JHS Asemakaavan pohjakartan laatimisen vaatimukset... Baskartan uppfyller kraven i förordningen om JHS Upprättande av baskartor för detaljplaner. Mittauspäällikkö MARKKU KORHONEN Päiväys/Daterad Laatinut/Uppgjord av Anna Hakamäki Kaavoitusarkkitehti/Planläggningsarkitekt Hanke/Projekt.. Piirustus n:o/ritning nr. Liite
Rastiranta ASEMAKAAVAMERKNNÄT JA -MÄÄRÄYKSET DETALJPLANEBETECKNNGAR OCH -BESTÄMMELSER RM VL VR VV /s W Loma-asuntojen korttelialue. Kvartersområde för fritidsbostäder. Matkailua palvelevien rakennusten korttelialue. Kvartersområde för byggnader som betjänar turism. Lähivirkistysalue. Område för närrekreation. Retkeily- ja ulkoilualue. Frilufts och strövområde. Uimaranta-alue. Område för badstrand. Alue, jolla ympäristö säilytetään. Vanhojen, suojeltavien rakennusten pihapiiri tulee säilyttää ja uusi rakentaminen sopeuttaa olevaan miljööseen. Område, där miljön bevaras. Gårdsområdet med gamla byggnader som ska skyddas bör bevaras och det nya byggandet anpassas till den befintliga miljön. Vesialue. Vattenområde. m kaava-alueen rajan ulkopuolella oleva viiva. Linje m utanför planområdets gräns. Korttelin, korttelinosan ja alueen raja. Kvarters-, kvartersdels- och områdesgräns. sr lvl vu /yk Suojeltava rakennus. Maankäyttö- ja rakennuslain :n. momentin nojalla määrätään, että rakennusta ei saa purkaa. Rakennuksessa suoritettavien korjaus- ja muutostöiden tulee olla sellaisia, että rakennuksen kulttuurihistoriallisesti arvokas nne säilyy. Ympäristön uudisrakentaminen tulee sopeuttaa kohteen rakennustaiteellisiin, kulttuurihistoriallisiin ja maisemallisiin arvoihin. Rakennusta koskevissa toimepiteissä ja suunnitelmissa on kuultava museoviranomaista. Byggnad som skall skyddas. enlighet med Markanvändnings- och bygglagens :s.moment bestäms att byggnaden inte får rivas. Reparations- och ombyggnadsåtgärder som vidtas i byggnaden skall vara sådana att byggnadens kulturhistoriskt värdefulla karaktär bevaras. Nybyggnation inom området skall anpassas till objektets arkitektoniska, kulturhistoriska och landskapliga värden. Museimyndigheterna skall höras angående åtgärder och planer som berör byggnaden. Lähivenepaikka. Närbåtplats. Urheilu- ja virkistysalueeksi varattu alueen osa. Alue tulee säilyttää avoimena. För idrott och rekreation reserverad del av område. Området skall bevaras öppet. Katu/kaavatie. Gatu/planväg. Ajoyhteys. Körförbindelse. Ohjeellinen ulkoilureitti. Riktgivande friluftsled. Sähköjohtoa varten varattu alueen osa. Del av område som har reserverats för ellinje. Yhteiskäyttöalue. Samnyttjoområde. Osa-alueen raja. Gräns för delområde. Ohjeellinen osa-alueen raja. Riktgivande gräns för område eller del av område. Ohjeellinen tontin/rakennuspaikan raja. Riktgivande tomt-/byggnadsplatsgräns. sm Alueen osa, jolla sijaitsee muinaismuistolailla rauhoitettu kiinteä muinaisjäännös. Alueen kaivaminen, peittäminen, muuttaminen ja muu siihen kaminen on muinaismuistolain nojalla kielletty. Aluetta koskevista toimenpiteistä ja suunnitelmista on kuultava museoviranomaista. Del av område på vilket det finns ett fast fornminne skyddat enlig forminneslagen. Emöigt forminneslagen är det förbjudet att gräva, täcka ändra och på annat sätt beröra området. Museumyndigheterna ska höras om åtgärder och planer som berör området. Korttelin numero. Kvartersnummer. Ohjeellisen tontin/rakennuspaikan numero. Nummer på riktgivande tomt-/byggnadsplats. Luonnon monimuotoisuuden kannalta erityisen tärkeä alue. Aluetta hoidettaessa tulee huolehtia siitä, ettei sen ominaispiirteitä tai nnon monimuotoisuuden mukaista arvoa vaaranneta. Område som är särskilt viktig med tanke på naturens mångfald. Vid skötseln av området skall man sörja för att områdets karaktär eller att dess värde med tanke på naturens mångfald inte äventyras. ÄNDHOLMNTE Kadun, tien, katuaukion, torin, puiston tai muun yleisen alueen nimi. Namn på gata, väg, öppen plats, torg, park eller annat allmänt område. Rakennusoikeus kerrosalaneliömetreinä. Byggnadsrätt i kvadratmeter våningsyta. eko Ekopiste. Jätteiden keräilyä varten varattu alueen osa, joka on aidalla tai istutuksin erotettava muusta alueesta. Plats för de ekologisk returnering. Del av område beserverat för insamling av avfall, som skall avskildas från övrigt område med staket eller planteringen. +t +sa ½k /- ao t sa ah Lukusarja, joka osoittaa rakennusalan suurimman sallitun rakennusoikeuden ja rakennusoikeuksien käyttötarkoituksen. Talserie som anger den största tillåtna byggrätten på byggnadsytan och byggrättenas användningssyfte. Murtoluku roomalaisen numeron edessä osoittaa, kuinka suuren osan rakennuksen suurimman kerroksen alasta saa kellarikerroksessa käyttää kerrosalaan laskettavaksi tilaksi. Ett bråktal framför en romersk siffra anger hur stor del av arealen i byggnadens största våning man får använda i källarvåningen för utrymme som inräknas i våningsytan. Roomalainen numero osoittaa rakennusten, rakennuksen tai sen osan suurimman sallitun kerrosluvun. Romersk siffra anger största tillåtna antalet våningar i byggnaderna, i byggnaden eller en del av därav. Vapaa-ajan asuntojen vähimmäismäärä ja enimmäismäärä. Fritidsbostädernas minimiantal och maximiantal. Rakennusala. Byggnadsyta. Rakennusala, jolle saa sijoittaa erillispientalon. Byggnadsyta där en fristående småhus får placeras. Rakennusala, jolle saa sijoittaa talousrakennuksen. Byggnadsyta där en ekonomibyggnad får placeras. Saunan rakennusala. Byggnadsyta för bastu. Rakennusala, jolle saa sijoittaa yhteiskäyttöön tarkoitetun rakennuksen. Byggnadsyta på vilken en byggnad avsedd för gemensamt bruk får placeras. YLESÄ MÄÄRÄYKSÄ: Loma-asuntojen ja matkailua palvelevien rakennusten korttelialueet Rakennukset tulee sopeuttaa alueen ympäristöolosuhteisiin ja maisemakuvaan erityisesti massoittelun, värityksen ja sijainnin osalta. Erityistä huomiota tulee kiinnittää rakennusten korkeusasemaan, muotoon, ulkomateriaaleihin ja väritykseen, joiden tulee sopeutua maisemaan. Julkisivujen tulee olla pääosin puuta ja värityksessä käytetään murrettuja harmaan tai ruskean sävyjä tai perinteisiä keltaisen tai punamullan sävyjä. Kattojen tulee olla väritykseen sopivia, sävyltään tumman harmaita tai ruskeita. Övergårdin tilakeskuksen alueella ja niillä uudisrakennusaloilla, jotka näkyvät tilakeskukseen, rakentamisen tulee ulkoasultaan ja sijoittelultaan sopeutua myös osaksi vanhaa miljöötä niin, että historiallisen miljöön arvot säilyvät. Rakennusalan ulkopuolelle jäävän tontin osan puustoa on hoidettava niin, että sen ominaispiirteet säilyvät. Suoritettavat toimenpiteet eivät saa vaarantaa maisema-kuvaa eivätkä nnon monimuotoisuutta. Kasvillisuus on säilytettävä mahdollisimman nnontilaisena niin, että vain rantapuuston vähäinen harventaminen on tarvittaessa sallittua. Kaava-alueelle tulee ennen rakennuslupien myöntämistä olla pelastuskelpoinen tieyhteys, jonka lisäksi kaava-alueen teiden tulee olla pelastusneuvoille soveltuvia. Korkeustason N +, metriä alapuolelle ei tule sijoittaa kastuessaan vaurioituvia tai vahinkoa aiheuttavia rakenteita tai toimintoja. Loma-asuntojen korttelialueet -lomarakennusten rakennusalalle saa rakentaa enintään yhden yksiasuntoisen loma-rakennuksen. Matkailua palvelevien rakennusten korttelialue RM-korttelialue muodostaa yhden rakennuspaikan, jota ei saa jakaa erillisiksi tonteiksi. Tilanhoitajan taloa (ao) piharakennuksineen on sallittua käyttää ympärivuotiseen asumiseen. RM-korttelialueille saa rakentaa yhteensä enintään vapaa-ajan asuntoa. Loma-asunto saa olla kooltaan enintään k-m². Alueella on noudatettava rakennusryhmittäin yhtenäistä rakentamistapaa, väritystä sekä mittakaavaa. Liite/Bilaga
Kaavassa merkityn rakennusoikeuden lisäksi alueelle saadaan rakennusalan ulkopuolelle sijoittaa toiminnan edellyttämiä varastorakennuksia, virkistystä palvelevia rakennuksia, rakenteita ja katoksia, kuten grillikatos ja huvimaja sekä teknistä huoltoa palvelevia rakennuksia ja rakenteita yhteensä enintään k-m². Lähivirkistysalue Alueelle saa rakentaa virkistystä palvelevia rakenteita ja katoksia, kuten laavun. Alueen puustoa tulee hoitaa ja kehittää siten, etteivät alueella suoritettavat toimenpiteet vaaranna alueen virkistyskäyttöä tai maisemakuvaa. Lähivenepaikkaa (lvl-) on sallittua käyttää veneilyyn ja rantautumiseen. Alueella ei sallita veneiden säilyttämistä lukuun ottamatta RM- ja -korttelialueiden asukkaiden veneitä. Lähivenepaikalle saa sijoittaa betoniponttonilaitureita yhteensä veneelle. Lähivenepaikkaa (lvl-) on sallittua käyttää veneilyyn ja rantautumiseen. Alueella ei sallita veneiden säilyttämistä lukuun ottamatta RM- ja -korttelialueiden asukkaiden veneitä. Lähivenepaikalle saa sijoittaa maisemaan soveltuvia laitureita sekä enintään m² suuruisen vajan. Retkeily- ja ulkoilualue Alueelle saa rakentaa virkistystä palvelevia rakenteita. Alueen puustoa tulee hoitaa ja kehittää siten, etteivät alueella suoritettavat toimenpiteet heikennä alueen virkistys- ja maisema-arvoja. Tienvarsipuusto tulee säilyttää. Uimaranta-alue Alueelle saa rakentaa virkistystä palvelevia rakenteita, kolme katosta, laitteita sekä pelikenttiä. Alueen puustoa tulee hoitaa ja kehittää siten, etteivät alueella suoritettavat toimenpiteet vaaranna alueen virkistyskäyttöä tai maisemakuvaa. Jätevedet Jätevesien käsittely tulee sijoittaa RM-korttelialueella ensisijaisesti keskitettyihin järjestelmiin, alueellisesti tarkoituksenmukaisella tavalla. -korttelialueille voidaan toteuttaa kiinteistökohtainen jätevesien käsittelyjärjestelmä. Jätevedet on puhdistettava voimassa olevan valtioneuvoston asetuksen ja kunnan ympäristönsuojelumääräysten edellyttämällä tavalla. Jos rakennusta ei voida liittää toimintavarmaan ja tarkoituksenmukaiseen alueelliseen jätevesien käsittelyjärjestelmään, ei vesikäymälää saa rakentaa. Vesi-WC:tä ei saa rakentaa kiinteistölle, joihin ei voida kaikkina aikoina osoittaa johtavan loka-autolla kelpoista tietä. Harmaiden jätevesien käsittely tulee järjestää niin kaukana rannasta ja tulvariskikorkeuden yläpuolella, etteivät jätevedet pääse vedenkorkeuden ja aaltoilujen seurauksena sekoittumaan meriveteen. Puhtaan käyttöveden hankinnasta ja jätevesien käsittelystä tulee laatia suunnitelma, joka on hyväksytettävä kunnan viranomaisilla ennen rakentamiseen ryhtymistä. Ympäristöhäiriöt Rakentamisessa on otettava huomioon mahdollinen radonhaitta. Ruoppaukset, niitot ja laiturit Mahdollinen vesilain mukaisen luvan ja ilmoitusten tarve tulee selvittää ennen toimenpiteisiin ryhtymistä. Maisematyölupa Ranta-alueella maisemaa muuttavaa maanrakennustyötä, puiden kaatamista tai muuta näihin verrattavaa toimenpidettä ei saa suorittaa ilman maankäyttö- ja rakennuslain :n mukaista lupaa. Yhteiskäyttöalueet Yhteiskäyttöalueiden toteuttaminen ja ylläpito kuuluu niille kiinteistöille, joiden käyttöä varten ne on kaavassa osoitettu. Yhteiskäyttöalueet on tarkoitettu kortteleiden - käyttöön. ALLMÄNNA BESTÄMMELSER: Kvartersområde för fritidsbostäder och för byggnader som betjänar turism Byggnaderna bör anpassas till områdets miljöförhållanden och landskapsbild, speciellt då det gäller byggnadsmassor, färgsättning och placering. Särskild uppmärksamhet ska fästas vid byggnadernas höjdnivå, utformning, fasadmaterial och färgsättning, som ska passa in i landskapet. Fasaderna ska i huvudsak vara av trä och i färgsättningen används brutna gråa eller bruna toner eller traditionella gula toner och rödmylletoner. Taken ska matcha färgsättningen och ha en mörk grå eller brun ton. På Övergårds gårdscentrums område och på de nybyggnadsytor som syns till gårdscentret ska byggandets utseende och placering dessutom anpassa sig till den gamla miljön så att den historiska miljöns värden bevaras Trädbestånden på den del av tomten som blir utanför byggnadsytan skall skötas så att deras särdrag bevaras. Åtgärderna som vidtas får inte äventyra vare sig landskapsbilden eller naturens mångfald. Vegetationen skall bevaras i så naturligt tillstånd som möjlig och endast vid behov är en smärre gallring av strandskogen tillåten. nnan bygglov beviljas ska det finnas en för räddningsverksamhet duglig vägförbindelse till området, och utöver detta ska bilvägarna i planområdet vara farbara med räddningsfordon Konstruktioner eller funktioner som skadas eller orsakar skada om de blir blöta får inte placeras under höjdnivån N +, m. Områdets trädbestånd ska skötas och utvecklas så att de företagna åtgärderna inte äventyrar områdets rekreationsanvändning eller landskapsbilden. Närbåtplatsen (lvl-) får nyttjas för båttrafik och landstigning. På området tillåts inte förvaring av båtar, förutom för båtar som tillhör invånarna på kvartersområdena RM- och. området får betongpontonbryggor placeras för sammanlagt båtar. Närbåtplatsen (lvl-) får nyttjas för båttrafik och landstigning. På området tillåts inte förvaring av båtar, förutom för båtar som tillhör invånarna på kvartersområdena RM- och. På närbåtplatsen får bryggor som passar in i landskapet samt ett lider på högst m² placeras. Frilufts och strövområde området får konstruktioner som betjänar rekreationsverksamheten uppföras. Områdets trädbestånd ska skötas och utvecklas så att de företagna åtgärderna inte äventyrar områdets rekreations- eller landskapsvärden. Trädbeståndet längs med vägen bör bevaras. Område för badstrand området får konstruktioner som betjänar rekreationsverksamheten, tre tak, utrustning och spelplaner uppföras. Områdets trädbestånd ska skötas och utvecklas så att de företagna åtgärderna inte äventyrar områdets rekreationsanvändning eller landskapsbilden Avloppsvatten nom RM-kvartersområdena ska avloppshanteringen i första hand placeras i centraliserade system, på ett för området lämpligt sätt. nom -kvartersområdena kan avloppshanteringen förverkligas fastighetsvis. Avloppsvattnet skall renas i enlighet med statsrådets förordning och enlig vad som förutsätts av kommunens miljöskyddsbestämmelser. Om byggnaden inte kan anslutas till ett ett driftsäkert och ändamålsenligt regionalt system för avloppshantering, får en vattenklosett inte byggas. En vattenklosett får inte byggas i fastigheter som inte kan visas ha en med slambil farbar väg under alla tider. Hanteringen av gråvatten ska ordnas ovanför översvämningsrisknivån och så långt borta från stranden att avloppsvatten till följd av vattenståndet och våggången inte kan blandas med havsvatten. En plan för anskaffning av rent hushållsvatten och hanteringen av avloppsvatten ska upprättas och godkännas av kommunens myndigheter innan byggandet inleds. Miljöstörningar Eventuell radonproblem ska beaktas i byggandet. Muddringar, slagning av vassen och bryggor nnan åtgärder vidtas ska man utreda om det behövs ett tillstånd eller en anmälan enligt vattenlagen. Tillstånd för miljöåtgärder strandområdet får sådant jordbyggnadsarbete och sådan trädfällning eller någon annan härmed jämförbar åtgärd som förändrar landskapet inte vidtas utan tillstånd enligt i markanvändnings- och bygglagen. Samnyttjoområden Anläggandet och underhållet av samnyttjoområdena hör till de fastigheter för vilka samnyttjoområdena har anvisats i planen. Samnyttjoområdena har anvisats för kvarteren. KRKKONUMM Rastirannan ranta-asemakaava Ranta-asemakaava ja ranta-asemakaavan muutos, joka koskee Kirkkonummen kunnan Näsen kylässä sijaitsevia tiloja ---, ---, --- sekä ---. Ranta-asemakaavalla muodostuvat korttelit - sekä virkistys- ja vesialueet. KYRKSLÄTT Stranddetaljplanen för Rastiranta Stranddetaljplan och ändring av stranddetaljplan som gäller om lägenheter ---, ---, --- och --- i Näse byn av Kyrkslätts kommun. Med stranddetaljplanen bildas kvarteren - samt kreationoch vattenområden. Kvartersområder för fritidsbostäder På byggnadsytan för -fritidsbostäder får det byggas ett högst tvåvånings fritidshus med en bostad. Kvartersområden för byggnader som betjänar turism RM-kvartersområdet bildar en byggnadsplats som inte får delas upp i skilda tomter. Fastighetsskötarens hus som får användas för åretruntboende. På RM-kvartersområdena får man bygga högst fritidsbostäder. En fritidsbostad får vara högst vån-m² stor. området ska byggsättet i byggnadsgrupper, färgsättningen och skalan hållas enhetliga. Utöver den byggrätt som anges i planen får man dessutom utanför byggnadsytan placera förrådsbyggnader som behövs för verksamheten eller byggnader, konstruktioner och tak som betjänar rekreationsverksamheten, till exempel ett grilltak och ett lusthus, samt byggnader och konstruktioner som betjänar den tekniska försörjningen, sammanlagt vån-m², i området. Område för närrekreation På området får det uppföras konstruktioner och tak, såsom vindskydd, som tjänar rekreation. Kuntatekniikan lautakunta / Kommunaltekniska nämnden.. Nähtävänä/ Framlagd MRL/MBL, M/MBF..-.. Yt. lautakunta / st.nämnden.. Yt. lautakunta / st.nämnden.. Rastiranta KRKKONUMMEN KUNTA KYRKSLÄTTS KOMMUN Ranta-asemakaava / Stranddetaljplan Pohjakartta täyttää JHS Asemakaavan pohjakartan laatimisen vaatimukset. Kaavoitus Planläggning Baskartan uppfyller kraven i förordningen om JHS Upprättande av baskartor för detaljplaner. EHDOTUS / FÖRSLAG.. Mittauspäällikkö MARKKU KORHONEN Mittakaava/Skala Piirtänyt/Ritad av Päiväys/Daterad Laatinut/Uppgjord av Anna Hakamäki Kaavoitusarkkitehti/Planläggningsarkitekt Hanke/Projekt Pekka Kautto.. Piirustus n:o/ritning nr. Liite/Bilaga
. VL ½k ½ /- sm-. GOLFKYLÄ mökkia k-m ap +. huolto huvimaja tennis +. W ½ silta NTA. krokettinurmi VV Ändholmen. sa rantasauna huolto rantalentopallo VV/yk. RNNEHUVLAT mökkia k-m ap +. ½ ½ leikkipaikka +. ½ /-. grillikatos ½k /- ½ ½ +. +. ½k ½ RM ½ +. +. kunnostettu minigolf. VR ruoppaus vierasvenelaituri lvl- kajakkivalkama VL :... VL ap max % W +t+sa pinta-ala m lomakennus k-m talous k-m sauna k-m ar ap +. +. +. : +. pitkospuut +t+sa näköalatasanne nykyinen rantaviiva. :.. ½ E KALLOMÖKT mökkia k-m. ½ MNT ap HOL. +t +sa % ax /- METSÄMÖKT /- mökkia k-m md ÄN k-m +. ½.. pinta-ala m lomakennus k-m talous k-m sauna k-m RM. +. huvimaja huolto sm- ½ +. vu puttiviheriö.. K : ½ /- Klubitalo ah ap OL ÄNDH Ä MSGR N GEE N NT sr t K NDEN LM SOVLMÄ Maakellari HO DH Pehtoori D ÄN A OÄLNM sa sr Sauna J KU DH Päärakennus sr +, /- ÄN. ao t RM/s. eko RM t Huolto K.. VL/yk pinta-ala m lomakennus k-m talous k-m sauna k-m laavu :. lvl- m m m // LASKELMA lomamökkiä, k-m autokatosta, k-m autotallia talon alinkerros, k-m asuinrakennus+piharakennukset+sauna, k-m+ k-m+ k-m lomakennus+piharakennukset+sauna, k-m+ k-m+ k-m k-m, k-m yleistä rakennusta, k-m varastoja tai virkistystä palvelevia rakennuksia k-m asuinrakennus+piharakennukset+sauna, k-m+ k-m+ k-m Kiinteistö : (Änholmen) Rantatalo Klubitalo Päärakennus+piharakennukset Uimaranta ja venevalkama Lisäksi Kiinteistö : YHTEENSÄ: KRKKONUMMEN KUNTA KYRKSLÄTTS KOMMUN, k-m Mittakaava/Skala Kaavoitus Planläggning Piirtänyt/Ritad av Päiväys/Daterad.... Laatinut/Uppgjord av HAVANNEKUVA / LLUSTTON Anna Hakamäki Kaavoitusarkkitehti/Planläggningsarkitekt Pohjakartta täyttää JHS Asemakaavan pohjakartan laatimisen vaatimukset. Baskartan uppfyller kraven i förordningen om JHS Upprättande av baskartor för detaljplaner... Mittauspäällikkö Hanke/Projekt MARKKU KORHONEN Piirustus n:o/ritning nr. LTE Rastiranta Ranta-asemakaava / Stranddetaljplan :
Kiinteistön rakennukset ja rakennelmat Alue sisältää seuraavat rakennukset ja toimintatilat: päärakennus päärakennuksen ulkorakennus päärakennuksen maakellari tilanhoitajan asunto tilanhoitajan saunarakennus tekninen huoltorakennus lomamökit ( kpl) Rantasauna Rantasaunan huoltorakennus Venesataman varustekopit (kpl) Tenniskenttäalue ja varustekopit Minigolfkenttä ja varustekoppi Näköalatasanne portaineen Laiturit (kaksi kiinteää ja yksi liikuteltava) mökkikylän huoltorakennus mökkikylän grillikatos mökkikylän leikkialue Liite /Bilaga
Rakennustaulukko Rastirannan rakennukset Rakennusvuosi Peruskorjaus Peruskorjaus Pinta-ala m Tilavuus m Rakennus materiaali LV Sähkö Huom! Päärakennus Vanha +, Hirsi On On Esmikko-kiint.valvonta Vahtimestarin asuinrakennus -luvulla Hirsi On On Ulkorakennus Vanha Puu On Vanha navettarakennus Vahtimestarin saunarakennus -luvulla, Puu On On Rantasauna On On Alipaine WC (), laajennus m Rantasaunan huoltorakennus Puu On On Varasto, tekn.tiloja Harmaavesiviemäröinti, Lomamökit - á á Puu kesävesijohto viereen Lomamökit - á á Puu Harmaavesiviemäröinti, kesävesijohto viereen Sauna, suihkutilat, Mökkikylän huoltorakennus (katto) Puu On On oleskelutila, WC Tekninen huoltorakennus Puu On On Tstohuone, korjaamo ja traktorivaja Pumppaamo (nurmikkoalue) Puu On Golf-kentän pumppaamo/kaivo Grillikatos Puu On Avokatos, jossa Kaasugrilli Pumppaamo ja kaivo (rantasauna) Asennettu mansetti ja kloorattu Silta Rakennettu Liite /Bilaga
Tilanhoitajan asunto m² on kaksikerroksinen sisältäen kaksi makuuhuonetta, olohuoneen, keittiön sekä WC- /suihkutilan Päärakennuksen läheisyydessä olevan huoltorakennuksen yläkerta on käyttö-kiellossa, alakerrassa säilytetään polkupyöriä ja takkapuita sekä ulkoseinällä on avainkaappi Lomamökkiä à m² sisältävät kaksi makuuhuonetta sekä oleskelu- / keittiötilan. Liite /Bilaga Päärakennus m² sisältää keittiö- ja ruokailutiloja sekä päävalvomon. Rakennus on toiminut Veikkauksen tilausravintolana.
Tekninen huoltorakennus m² sisältää alueen hoidossa ja huollossa tarvittavien koneiden, laitteiden yms. huolto- ja säilytystilat. Rakennuksessa sijaitsee myös kakkosvalvomo Mökkikylän huoltorakennus m² sisältää sauna-, suihku-, pesuja WC-tilat, sekä kesäkeittiön ja oleskelutilat Mökkikylän uimaranta ja leikkialue Liite /Bilaga Rantasauna m² käsittää miesten ja naisten saunatilat, saunakamarin sekä terassin
VL ½k /- ½ sm-. GOLFKYLÄ mökkia k-m ap +. huolto huvimaja tennis +. silta rantasauna Ändholmen. huolto sa kestä raskaita neuvoja pelastusneuvojen reitti saunalle rantalentopallo jyrkkä rinne VV. RNNEHUVLAT mökkia k-m vanha silta VV/yk ei välttämättä. ap ½ +. NTA krokettinurmi W ½ ½ ½ ½k /- leikkipaikka grillikatos ½ +.. +. ½ ½ +. /- kunnostettu minigolf. +. ½k ½ RM ½ +. jyrkkä rinne E ½ MNT KALLOMÖKT mökkia k-m. +t +sa HOL. ap m m /- % ax METSÄMÖKT /- mökkia k-m md ÄN +. k-m ½ pinta-ala m lomakennus k-m talous k-m sauna k-m.. RM. huvimaja +. ½ puttiviheriö huolto sm- +. vu.. K :½ Klubitalo ah ap GRÄ /- N GEE OLMS NT ÄNDH SOVLMÄ K NDEN O U Maakellari sr t DH NK DH ÄN LM OÄLNM sa Pehtoori. VR ruoppaus vierasvenelaituri lvl- kajakkivalkama VL :. +t+sa. VL +. Pelastustien mitoitus: Ajoreitin leveys suoralla:, m Vapaa korkeus:, m Kääntösäde ulko:, m Kääntösäde sisä:, m Max. kaltevuus, pituussuunta astetta ~%. W Pelastusyksiköllä tulee päästä yleensä uloskäyntien välittömään läheisyyteen, pientaloalueella vähintään m etäisyydelle. m max % +t+sa +. ap ap +. : +. pitkospuut. näköalatasanne :. nykyinen rantaviiva. sr Sauna DH Päärakennus +, JA ÄN sr /-. RM /s. ao t eko RM t Huolto K. ar pinta-ala m lomakennus k-m talous k-m sauna k-m. pelastus saareen veneellä VL/yk : pinta-ala m lomakennus k-m talous k-m sauna k-m laavu. lvl- Sairaankuljetusyksiköllä tulee päästä yleensä uloskäyntien välittömään läheisyyteen, pientaloalueella vähintään m etäisyydelle. m m m PELASTUSTESELVTYS :.. m Liite/Bilaga m