RX-D411S INSTRUCTIONS AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER AUDIO/VIDEO-FÖRFÖRSTÄRKARE AUDIO/VIDEO-VASTAANOTIN AUDIO/VIDEO FORFORSTÆRKER



Samankaltaiset tiedostot
Monikanavainen AV-viritinvahvistin. Aloita tästä Tämä on pika-asetusopas

Aloita tästä Tämä on pika-asetusopas

RX-5062S INSTRUCTIONS AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER AUDIO/VIDEO-FÖRFÖRSTÄRKARE AUDIO/VIDEO-VASTAANOTIN AUDIO/VIDEO FORFORSTÆRKER. Svenska. Suomi.

Käyttöoppaasi. ONKYO TX-NR808

KREATEL IPTV-STB 1510 ASENNUSOHJE

Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle

Echo MegaLoop+ Induktiovahvistin. Käyttöohje. Maahantuoja: Audienta Oy Nuijamiestentie 5 A HELSINKI

Antenni Käytä FM-antennia parhaiden mahdollisten vastaanotto-olosuhteiden saavuttamiseksi.

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet

Jos käytetään 5.1-kaiutinasetusta: - Vaihtaa keskikaiuttimen ja Subwooferin välillä

Kotiteatterijärjestelmä. Aloitusopas HT-XT1

Ohjeistus Auditorion laitteiden käyttämiseksi.

Sijoita D 3020 tukevalle, tasaiselle alustalle. Älä aseta laitetta pehmeälle alustalle esimerkiksi matolle.

Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein.

VIP1910 Kytkentäohje

AVR 1650, AVR 165. Audio/videovastaanotin. Pikaopas SUOMI

Äänipalkki HT-ST3. Käyttöohjeet

Onnittelut PRO-JECT-DA-muuntimen hankkimisesta. Lue huolellisesti tämä ohje, jotta kytket laitteen oikein ja saat siten parhaan äänenlaadun.

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD

LUE ENNEN LAITTEEN KÄYTTÄMISTÄ. KÄYTTÖOHJE

Käyttöohje PHILIPS FB965 Käyttöohjeet PHILIPS FB965 Käyttäjän opas PHILIPS FB965 Omistajan käsikirja PHILIPS FB965 Käyttöopas PHILIPS FB965

AVR 3650, AVR 365, AVR 2650, AVR 265

EzCAP USB Video Grabber Käyttöohje

Stereo TV. Käyttöohje MC2b

C. Painikkeiden toiminnot ja soittimen käyttö 1. Painikkeiden toiminnot

U-REMIX USB RF 2 RF 1 POWER

DT-120 Käyttöohje (FI)

Tytärkortin digitaaliset tulot/lähdöt G1: Koaksiaalilähtö G2: Koaksiaalitulo G3: Optinen lähtö G4: Optinen tulo

Kanava ylös / valikko ylös Kanava alas / valikko alas Laske äänenvoimakkuutta. Nosta äänenvoimakkuutta / valikon vahvistus

Verkkoliitäntäjohdot. Huomautuksia virtalähteestä FIN-2

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH Sony Computer Entertainment Europe

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

Nokia minikaiuttimet MD /1

AVR 156. Audio/videovastaanotin. Pikaopas SUOMI

User manual Mode d emploi Bedienungsanleitung Instructiehandleiding Betjeningsvejledning Bruksanvisning Käyttöohje Istruzioni per l uso Manual del

SRP5002_MA190508_v6.qxd:125254c4_SRU5110_86 19/05/08 18:34 Página62

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE

MCA-171

Käyttösäätimet. ActivSound 75. (1) Virtakytkin Kytkee virran päälle tai pois päältä. (2) Virtailmaisin Palaa vihreänä, kun virta on päällä.

Pikaopas. Mukanatoimitetut laitteet. Tallennettavat levyt LX7500R. Suomi

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

Käyttöoppaasi. SAMSUNG T220HD

Käyttöopas. Sangean PR-D4

Langaton kuuntelujärjestelmä. E-Lab.

Nokia minikaiuttimet MD /1

Nokia langaton äänisovitin AD-47W

Äänipalkki. Aloitusopas HT-ST9

Jos sinulla on kysyttävää 10. Vastaanotin toimi.

Liitäntäkaapelin CA-42 pika-asennusohje

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

(keltainen) (valkoinen) (punainen) (keltainen) (valkoinen) (punainen)

Kauko-ohjauslähtö (valkoinen/ruskea) Kauko-ohj.tulo (valk./ruskea) Peruutusvalo (oranssi/valk.)

(keltainen) (punainen) (valkoinen) (keltainen) (punainen) (valkoinen) OPASTE (musta) KAMERATULO (keltainen)

Personal Sound System (PSS) - aloitusopas

I J. D: Luku/kirjoitus-merkkivalo E: Aukko: SMC, SM-RAM F: Aukko: CF I, CF II, MD G: Aukko: SD, Mini SD, MMC, RS-MMC

Tuotetiedot C: Asennus

SPST-tyyppisen virtakytkimen kytkentäkaavio (lisävaruste)

BDS. Integroitu kotiteatterijärjestelmä. Pikakäyttöopas

50 meter wireless phone line. User Manual

VAROITUS: ESTÄÄKSESI TULIPALON JA SÄHKÖISKUN, ÄLÄ ALTISTA LAITETTA SATEELLE TAI KOSTEUDELLE! VAROITUS SÄHKÖISKUN VAARA ÄLÄ AVAA LAITETTA

BLUETOOTH- MUSIIKKISOVITIN

NICEVIEW DVD6002 AUTOSOITIN DIVX/XVID/DVD/MP3/CD/FM/USB KÄYTTÖOHJE

Äänipalkki. Käyttöohjeet HT-ST7

Suomenkielinen versio

Äänipalkki. Aloitusopas HT-CT370

Marantz PMD661. Äänittäminen

Äänipalkki. Aloitusopas HT-ST9

KRU-1 PLL & UHF TRUE DIVERSITY langaton mikrofonijärjestelmä. Käyttöohje. ä ä ä ö ä ö

Suomi. Turvallisuusohjeet. Suomi

Pakkauksen sisältö. Tervetuloa. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli. USBvirtasovitin. Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti.

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa.

Pikaohje Neuvottelupuhelin Konftel 50

Tervetuloa Pika-aloitusopas

Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön

U-TUBE 20R Langaton kaksikanavainen ladattava mikrofonijärjestelmä. Käyttöopas

BTS-31 Bluetooth-kaiutin Lyhyt käyttöohje

FIN

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko

Echo Radiolink. Langaton FM kuuntelulaite

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa SBA3011/00. Käyttöopas

Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje

Multimedia. Asiakirjan osanumero:

Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.

PANASONIC NV-GS120EG. Digitaalivideokamera. Käyttöohje

Sisällysluettelo. HUOM! Muista lukea tämä opas huolellisesti ennen käyttöönottoa.

TRUST FLAT SCAN USB 19200

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2

Dynatel 2210E kaapelinhakulaite

CINEMA SB100 aktiivinen soundbar -kaiutin

Käyttöoppaasi. PHILIPS 21PT5305

Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa. SBA1610. Käyttöopas

WR-1 Käyttöohje (FI)

F: Liitäntäpainike G: Paristotila H: Varausliitäntä I: Liiketunnistin/merkkivalo. 12 h

SUOMI. TV:n tyyppi CEC-TOIMINTO LIITÄNTÄ LIITÄNTÄMENETELMÄ HDMI (v1.4 ARCtoiminnolla) OLTAVA KÄYTÖSSÄ HDMI-TULO (ARC) Sivu 7, menetelmä 1

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet

WAKE FM-KELLORADIO KÄYTTÖOPAS


Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in

Transkriptio:

AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER AUDIO/VIDEO-FÖRFÖRSTÄRKARE AUDIO/VIDEO-VASTAANOTIN AUDIO/VIDEO FORFORSTÆRKER RX-D411S INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG LVT1572-007A [EN]

Varningar, att observera och övrigt Varoitukset, huomautukset, yms Advarsler, forsigtighedsregler og andet Att observera STANDBY/ON knapp! Koppla ur kontakten för att stänga av strömmen helt (STANDBY lampan släcks). Se till att stickkontakten på nätkabeln blir lättåtkomlig, när apparaten installeras. Knappen STANDBY/ ON kopplar inte ur strömkontakten i något läge. När enheten är i standby-läge, lyser STANDBY-lampan rött. När enheten sätts på, släcks STANDBY-lampan. Strömmen kan fjärrkontrolleras. Huomautus STANDBY/ON-painike! Irrota virtajohto, jotta virta katkeaa täysin (STANDBY-merkkivalo sammuu). Varmista laitetta asentaessasi, että pistoke on helposti ulottuvilla. STANDBY/ON-näppäin ei koskaan katkaise virtaa johdosta. Kun laite on valmiustilassa, STANDBY-merkkivalo palaa punaisena. Kun laite kytketään päälle, STANDBY-merkkivalo sammuu. Päällekytkentää voidaan hallita kaukosäätimestä. Forsigtig STANDBY/ON knappen! Tag netstikket ud for at slukke helt for strømmen (STANDBYlampen slukkes). Når apparatet installeres, skal det sikres, at stikket er let tilgængeligt. STANDBY/ON knappen, uanset om den er trykket ind eller ej, afbryder ikke netstrømmen. Når anlægget står i standby, lyser STANDBY-lampen rødt. Når anlægget er tændt, slukker STANDBY-lampen. Strømmen kan fjernbetjenes. ATT OBSERVERA För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.: 1. Lossa inte på skruvar, lock eller hölje. 2. Utsätt inte enheten för regn eller fukt. HUOMAUTUS Vältä sähköiskun ja tulipalon vaara: 1. Älä avaa ruuveja tai koteloa. 2. Älä jätä laitetta sateeseen tai kosteaan paikkaan. FORSIGTIG For at reducere faren for elektrisk stød, brand, etc.: 1. Fjern ikke skruer, dæksler eller kabinet. 2. Udsæt ikke dette apparat for regn eller fugt. FÖRSIKTIGHET Blockera inte ventilationsöppningarna på apparaten. (Om ventilationsöppningarna blockeras av en tidning, en duk eller liknande kan värme i apparaten eventuellt inte komma ut.) Placera ingenting med öppen låga, exempelvis ett tänt ljus, på apparaten. Använda batterier måste handhas på ett miljömässigt korrekt sätt och de lagar och förordningar som gäller på platsen för begagnade batterier måste följas noga. Undvik att utsätta denna apparat för regn, fukt, droppand eller stänkande vätskor, och ställ ingenting med vatten i på den, exempelvis en vas. MUISTUTUS! Tuuletusrakoja tai -aukkoja ei saa tukkia. (Jos tuuletusraot tai -aukot tukitaan sanomalehdellä tai vaatteella yms., lämpö ei mahdollisesti pääse ulos.) Laitteen päälle ei saa asettaa avotulen lähteitä, kuten palavia kynttilöitä. Paristoja hävitettäessä on huomioitava ympäristöongelmat. Näiden paristojen hävitystä koskevia paikallisia määräyksiä ja lakeja on noudatettava ehdottomasti. Tätä laitetta ei saa altistaa sateelle, kosteudelle, veden tippumiselle tai roiskumiselle eikä laitteen päälle saa asettaa nesteellä täytettyjä esineitä, kuten kukkamaljakoita. FORSIGTIG Undgå at tilstoppe ventilationsåbningerne. (Hvis de tilstoppes af avispapir, en klud el.lign., vil varmen muligvis ikke kunne komme ud). Undlad at anbringe åben ild (f.eks. tændte stearinlys) oven på apparatet. Ved bortskaffelse af batterier bør de miljømæssige konsekvenser tages i betragtning, ligesom de relevante lokale bestemmelser nøje skal overholdes. Apparatet må ikke udsættes for regn, fugtighed, dryp eller stænk, ligesom der ikke bør anbringes beholdere med væske, f.eks. vaser, oven på apparatet. Bästa kund! Denna apparat överensstämmer med gällande EU-direktiv och standarder beträffande elektromagnetisk kompatibilitet och elsäkerhet. Europarepresentant för Victor Company of Japan Limited är: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Tyskland Hyvä asiakas, Tämä laite on yhdenmukainen niiden voimassa olevien eurooppalaisten direktiivien ja standardien kanssa, jotka koskevat sähkömagneettista yhteensopivuutta ja sähköturvallisuutta. Victor Company of Japan Limited:in Euroopan edustaja on: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Saksa Kære kunde Dette apparat er i overensstemmelse med gældende europæiske direktiver og standarder vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet og elektrisk sikkerhed. Europæisk repræsentant for Victor Company of Japan Limited er: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Tyskland G-1

Att observera: Ordentlig ventilation Placera apparaten på följande sätt för att unvika risk för elektriska stötar och eldsvåda, och för att skydda den mot skador: Framsidan: Öppet utrymme utan hinder. Sidorna: Inga hinder inom 15 cm från sidorna. Ovansidan: Inga hinder inom 15 cm ovanför ovansidan. Baksidan: Inga hinder inom 15 cm bakom baksidan. Undersidan: Inga hinder. Ställ apparaten på en plan yta. Se dessutom till att ventilationen blir så god som möjligt (se fi guren). Huomautus: Riittävä ilmanvaihto Sijoita laite seuraavalla tavalla, jotta saadaan vältettyä sähköisku- ja tulipalovaara ja suojattua laite vaurioilta: Edessä: Esteetön avoin tila Sivuilla: 15 cm avoin tila sivuista Päällä: 15 cm avoin tila laitteen pinnasta Takana: 15 cm avoin tila laitteen takaseinästä Pohjassa: Esteetön tasainen pinta Ilmanvaihto on lisäksi pidettävä riittävänä kuvassa näytetyllä tavalla. Forsigtig: Tilstrækkelig ventilation Anbring apparatet som anvist herunder, således at risiko for elektriske stød og brand samt beskadigelse undgås: Forsiden: Åbent sted uden forhindringer. Sider: Ingen forhindringer indenfor 15 cm fra siderne. Oversiden: Ingen forhindringer indenfor 15 cm fra oversiden. Bagsiden: Ingen forhindringer indenfor 15 cm fra bagsiden. Undersiden: Ingen forhindringer. Anbringes på en plan fl ade. Sørg derudover altid for bedst mulig luftcirkulation som vist på illustrationen. Vägg eller hinder Seinä tai este Væg eller forhindringer Minst 15 cm avstånd Yli 15 cm avoin tila Afstand på 15 cm eller mere RX-D411S Framsida Edessä Forside Stativhöjd: minst 15 cm Telineen korkeus: 15 cm tal enemmän Standhøjde de 15 cm eller mere Golv Lattia Gulv G-2

Information till användare gällande kassering av gammal utrustning [Europeiska gemenskapen] Denna symbol anger att elektrisk och elektronisk utrustning inte ska kasseras som vanligt hushållsavfall, när de inte ska användas mer. Istället ska produkten lämnas in på lämplig återvinningsstation för elektrisk eller elektronisk utrustning, så att den kan tas om hand och återvinnas i enlighet med ert lands lagstiftning. Genom att avyttra denna profukt på rätt sätt, bidrar du till att bevara naturen och förhindrar potentiellt negativa effekter på miljön och den mänskiliga hälsan, som annars kan bli resultatet vid felaktig hantering av denna produkt. Kontakta ditt kommunkontor, det företag som hanterar dina hushållssopor eller butiken där du köpt produkten, för mer information om återvinningscentraler. Det kan hända att du bötfälls i enlighet med ert lands lagstiftning om detta avfall kasseras på fel sätt. Tänk på: Att denna symbol (Företagsanvändare) endast gäller inom Om ni vill kassera denna produkt, besök vår webbsida www.jvc-europe.com för att få information om returnering den Europeiska av produkten. gemenskapen. [Övriga länder utanför den Europeiska gemenskapen] Om du vill kassera denna produkt, ska detta göras i enlighet med gällande lagstiftning i landet, eller enligt andra bestämmelser i ditt land, för behandling av gammal elektrisk eller elektronisk utrustning. Tietoja käyttäjille vanhojen laitteiden hävittämisestä [Euroopan unioni] Tämä symboli tarkoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei tule laittaa talousjätteisiin, kun ne poistetaan käytöstä. Sen sijaan tuotteet tulee toimittaa asianmukaiseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyspisteeseen, jossa ne käsitellään uusiokäyttöä ja kierrätystä varten paikallisen lainsäädännön mukaan. Kun hävität tuotteen asianmukaisella tavalla, autat säästämään luonnonvaroja ja estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita voisi aiheutua tämän tuotteen vääränlaisesta hävittämisestä. Lisätietoja keräyspisteistä ja tämän tuotteen kierrätyksestä saat paikkakuntasi viranomaisilta, kotitalousjätteiden keräyksestä huolehtivasta yrityksestä tai liikkeestä, josta ostit tuotteen. Tuotteen vääränlaisesta hävittämisestä voi seurata paikallisen lainsäädännön mukaisia rangaistuksia. Huomio: Tämä symboli (Yrityskäyttäjät) on voimassa Jos haluat hävittää tämän tuotteen, web-sivustoltamme osoitteessa www.jvc-europe.com löydät tietoja käytetyn vain Euroopan tuotteen palautuksesta. unionissa. [Muut maat Euroopan unionin ulkopuolella] Jos haluat hävittää tämän tuotteen, tee se kansallisen lainsäädännön tai muiden maassasi voimassa olevien määräysten mukaan, jotka koskevat vanhojen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden käsittelyä. Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr [EU] Elektriske produkter og elektroniske apparater med dette symbol må ikke afhændes på samme måde som almindeligt husholdningsaffald, når det skal smides ud. I stedet skal produktet indleveres på det relevante indsamlingssted for elektriske apparater og elektronisk udstyr, hvor det vil blive håndteret korrekt og efterfølgende genanvendt og recirkuleret i henhold til de love, der gælder i dit land. Ved at bortskaffe dette produkt korrekt, medvirker du til at bevare naturens ressourcer samt forhindre eventuelle negative påvirkninger af miljøet og folkesundheden, der ellers kunne forårsages ved forkert affaldshåndtering af dette produkt. Mere information om indsamlingssteder og genanvendelse af dette produkt kan du få ved at kontakte din lokale kommune, dit renovationsselskab eller den forretning, hvor du har købt produktet. Bemærk: Ukorrekt bortskaffelse af dette affald kan være strafbar ifølge lovgivningen i nogle lande. Dette symbol er kun gyldigt i EU. (Professionelle brugere) Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, kan du på vores webside www.jvc-europe.com få information om tilbagetagning af produktet. [Lande uden for EU] Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, bedes du gøre det i overensstemmelse med gældende lovgivning eller andre regler i dit land for behandling af gammelt elektrisk og elektronisk udstyr. G-3

Johdanto Kiitos, että ostit JVC-tuotteemme. Ennen laitteen käyttöä lue tämä ohjekirja huolellisesti laitteen parhaan mahdollisen suorituskyvyn takaamiseksi, ja säilytä ohjekirja vastaisuuden varalle. Ominaisuudet Hybrid Feedback-digitaalinen vahvistin RX-D411S on varustettu JVC:n yksinoikeudellisella Hybrid Feedback-digitaalivahvistimella. Korkeatasoiset osat ja laitteet sekä ainutlaatuinen sisäinen rakenne takaavat ensiluokkaisen äänen. HDMI*-yhteensopiva HDMI (High-Definition Multimedia Interface) on seuraavan sukupolven televisioiden standardiliittymä. Kun lähdekomponentit, tämä vastaanotin ja TV liitetään HDMIkaapeleilla, niiden kautta voidaan lähettää digitaalisia video- ja äänisignaaleja (mukaan lukien Dolby Digital, DTS). Voit lähettää digitaalisen videosignaalin ja äänisignaalin yksinkertaisen liitännän avulla ilman AD/DA-muunninta. Koska RX-D411S tukee aina HDMI versiota 1,1, tämä vastaanotin voi vastaanottaa digitaalisesti 5,1-kanavaista PCMsignaalia fs 96 khz:llä ja 2-kanavaista PCM-signaalia fs 192 khz:llä. (Tässä ohjekirjassa näistä PCM-signaaleista käytetään ilmausta monikanavainen PCM ). Voit nauttia häiriöttömästä digitaaliäänestä. Tämä vastaanotin on lisäksi HDCP** (High-bandwidth Digital Content Protection)- yhteensopiva, joten HDCP-sisältöä voidaan katsoa, jos tähän vastaanottimeen liitetään HDCP-yhteensopiva TV. * HDMI, HDMI-logo ja High-Definition Multimedia Interface ovat HDMI Licensing LLC:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. ** HDCP on lyhennys sanoista High-bandwidth Digital Content Protection. Se on erittäin luotettava kopiosuojaustekniikka, jota lisensoi Digital Content Protection LLC. 7,1 -kanavainen DAP (Digital Acoustic Processor) Äänikentän simulaatioteknologia mahdollistaa oikeiden teatterien ja salien akustiikan tarkan toiston. Suorituskyvyltään erittäin tehokkaan DSP:n (Digital Signal Processor) ja suurikapasiteettisen muistin ansiosta voit nauttia 7,1- kanavaisesta surround-äänestä toistamalla 2-kanavaista tai monikanavaista ohjelmaa. Precise Surround Setup Precise Surround Setup-asetus on äskettäin kehitetty JVC:n ratkaisu nopeaa, helppoa ja järjestelmällistä surround-äänen optimointia varten. Käyttämällä Precise Surround Setup-asetusta pääset nauttimaan parhaasta mahdollisesta surround-suorituksesta. Precise Surround Setup-asetus mittaa kuunteluympäristön tarkkaan varatuilla korvakuuloketyyppisillä mikrofoneilla ja säätää kaiuttimen asetukset automaattisesti. CC (tasaavan tiivistyksen)-muunnin CC-muunnin poistaa tärinän ja aaltoilun ja saa aikaiseksi digitaalisen särön huomattavan vähennyksen suorittamalla digitaaliset musiikkitiedot 24 bitin kvantisoinnissa ja laajentamalla tunnustelutaajuuden 128 khz:iin (fs 32 khz:in signaaleille)/176,4 khz:iin (fs 44,1 khz:in signaaleille)/192 khz: iin (fs 48 khz:in signaaleille). CC-muunninta käyttämällä saat aikaiseksi luonnollisen äänikentän mistä tahansa lähteestä. DCDi-teknologia Faroudjan kehittämä DCDi (Directional Correlational Deinterlacing)-teknologia poistaa progressiivisen pyyhkäisyn tuottaman sahalaitaisuuden. DCDi:n ansiosta videokuva näkyy kuvaruudulla selkeänä ja tasaisena. Mallissa RX-D411S tätä toimintoa käytetään vain, kun vastaanottimeen lähetetään analogisia PAL- tai NTSC-videosignaaleja. K2-tekniikka K2-tekniikka on suunniteltu luonnollista äänentoistoa varten, ja sen avulla saadaan aikaan digitaalisen särön huomattava vähennys sekä voidaan luoda tarkasti alkuperäisen mukainen ääniympäristö. Varotoimet Virtalähteet Kun irrotat vastaanottimen seinäpistorasiasta, vedä aina pistokkeesta, älä koskaan verkkojohdosta. Älä käsittele verkkojohtoa märin käsin. Jos et aio käyttää vastaanotinta pitkähköön aikaan, irrotaverkkojohto pistorasiasta. Ilmanvaihto Tämän vastaanottimen sisään rakennetut seitsemän suurtehovahvistinta kehittävät lämpöä kotelon sisällä. Turvallisuuden takaamiseksi tulisi seuraavia seikkoja noudattaa huolellisesti. Varmista, että vastaanottimen ympärillä on hyvä ilmanvaihto. Huono ilmanvaihto voi aiheuttaa vastaanottimen ylikuumenemisen ja vaurioitumisen. Ilmanvaihtoaukkoja tai -reikiä ei saa tukkia. (Jos ilmanvaihtoaukot tai -reiät tukitaan sanomalehdellä tai vaatteella yms., lämpö ei pääse virtaamaan ulos). Muuta Mikäli metalliesine tai nestettä pääsee vastaanottimeen, irrota vastaanotin pistorasiasta ja käänny laitteen myyjän puoleen enemmittä toimenpiteittä. Vastaanotinta ei saa käyttää kylpyhuoneessa tai märissä tiloissa. Tämän vastaanottimen päälle ei saa asettaa vedellä tai nesteillä täytettyjä astioita (kuten kosmeettisia aineita tai lääkkeitä, kukkamaljakoita, ruukkukukkia, kuppeja yms.). Älä pura vastaanotinta, koska sisällä ei ole osia, joita käyttäjä voisi huoltaa. Jos jokin menee epäkuntoon, irroita verkkojohto pistorasiasta ja käänny JVC-myyjäsi puoleen. 1

Sisällysluettelo Osien tunnistaminen...3 Aloitus...6 Ennen asennusta...6 Mukana toimitettujen lisälaitteiden tarkistus...6 Paristojen asennus kaukosäätimeen...6 FM- ja AM (MW)-antennien kytkentä...7 Kaiutinten kytkentä...8 Videokomponenttien kytkentä...9 Verkkojohdon kytkentä... 14 USB-liitäntä... 15 Precise Surround Setup...16 Kaiutinten asettaminen automaattisesti... 16 Precise Surround Setup-asetuksen vianmääritys... 19 Peruskäyttö...20 1 Virran kytkeminen... 20 2 Soittolähteen valinta... 20 3 Äänenvoimakkuuden säätö... 20 Video- ja äänituloasetusten valinta... 21 Digitaalisen dekoodaustilan valitseminen... 22 Äänen kytkeminen pois päältä väliaikaisesti... 22 Näytön kirkkauden muuttaminen... 22 Virran katkaiseminen uniajastimella... 23 Äänen muokkaaminen luonnolliseksi... 23 Virittimen käyttö...24 Asemien viritys käsin... 24 Esiasetetun virityksen käyttö... 24 FM-vastaanottotilan valinta... 25 Radio Data Systemin käyttö FM-asemien vastaanotossa... 26 Ohjelman haku PTY-koodeilla... 26 Haluamallesi ohjelmalähetykselle vaihtaminen väliaikaisesti... 28 Perusasetukset...29 Perussäädöt... 29 Käyttö... 30 Kaiutinten asettaminen... 30 EX/ES/PLIIx-asetuksen aktivointi EX/ES/PLIIx... 31 Pää- tai alikanavan valinta DUAL MONO... 32 Bassoäänten asetus... 32 Midnight-tilan käyttö MIDNIGHT MODE... 33 Digitaalisten tuloliittimien (DIGITAL IN) asetus DIGITAL IN 1/2/3... 33 Audioviiveen tason asetus AUDIO DELAY... 33 Ohjelmalähteen valitseminen HDMI-liittimelle ja COMPONENT VIDEO-liittimille HDMI SELECT/CMPNT SELECT... 34 Videolähtösignaalien valitseminen VIDEO OUTPUT... 34 Automaattisen toimintotilan asetus AUTO MODE... 34 Äänen säädöt...35 Perussäädöt... 35 Käyttö... 35 Kaiutinten lähtötason säätö... 36 Taajuuskorjauksen säätö D EQ 63Hz/250Hz/1kHz/4kHz/16kHz... 36 Basson vahvistus BASS BOOST... 37 Tulosignaalin vaimennus INPUT ATT... 37 Ääniparametrien säätö Surround/DSP-tiloja varten... 37 Todentuntuisten äänikenttien luominen...39 Elokuvateatterin äänikentän luominen... 39 Surround-tilojen esittely... 39 DSP-tilojen esittely... 41 Surround/DSP-tilojen käyttö... 42 Surround/DSP-tilojen aktivointi... 43 Muiden JVC-tuotteiden käyttö...45 Muiden valmistajien laitteiden käyttö...47 Vianetsintä...50 Tekniset tiedot...52 2

Osien tunnistaminen Kun haluat avata kaukosäätimen kannen, paina tästä ja työnnä alaspäin. 7 Kaukosäädin Katso tarkemmat tiedot suluissa olevilta sivuilta. 1 MUTING-näppäin (22) 2 Standby/on-näppäimet (16, 20, 45 49) AUDIO, DVR/DVD, VCR, STB, TV 3 Ohjelmalähteen valintanäppäimet (20, 24, 45 49) DVR/DVD, VCR, VIDEO, TV, USB, FM/AM 4 TV VOL (äänenvoimakkuus) +/ -näppäin (45, 47) 5 CHANNEL +/ -näppäin (45 49) 6 Videokomponenttien käyttönäppäimet (45 49) 4, 3,, 1, 7, 8, Virittimen käyttönäppäimet (24) ( TUNING, TUNING 9 7 DVD-tallentimen tai DVD-soittimen* (46, 49) käyttönäppäimet TOP MENU, MENU, kohdistinnäppäimet (3, 2, 5, ), SET Radio Data Systemin käyttönäppäimet (26, 28) TA/NEWS/INFO, DISPLAY, PTY 9, PTY (, PTY SEARCH 8 SURROUND-näppäin (44) 9 VIDEO INPUT-näppäin (21) p AUDIO INPUT-näppäin (21) q EX/ES/PLIIx-näppäin (31) w FM MODE-näppäin (25) e Digitaalisen taajuuskorjaimen säätönäppäimet (36) D.EQ FREQ, D.EQ LEVEL +/ r DECODE-näppäin (22) t Kaiuttimen ja subwooferin lähtötason näppäinten säätäminen (36) FRONT L +/, FRONT R +/, CENTER +/, SUBWFR +/, SURR L +/, SURR R +/, S.BACK L +/, S.BACK R +/ y TV/VIDEO-näppäin (45, 47) u STB CONT (ohjaus)-näppäin (49) i Tilan valitsin (46, 49) o VOLUME +/ -näppäin (20) ; CC CONVERTER-näppäin (23) a Numeronäppäimet (25, 45 49) 1 10, 0, h10, +10/100+ RETURN-näppäin (45) s MEMORY-näppäin (24) d DIMMER-näppäin (22) f B (basso). BOOST-näppäin (37) g SLEEP-näppäin (23) h MIDNIGHT-näppäin (33) j PSS (Precise Surround Setup)-näppäin (17) k TEST-näppäin (18, 36) l EFFECT-näppäin (37) * Näitä näppäimiä voidaan käyttää DVD-tallentimen (vain JVC-tuotteet) tai DVD-soittimen toimintaan, tilan valitsimen ollessa asetettuna kohtaan DVR tai DVD (katso sivu 46). Jos nämä näppäimet eivät toimi normaalisti, käytä kaukosäädintä, joka toimitettiin DVD-nauhoittimen tai DVDsoittimen mukana. Lisätietoja löydät myös DVD-tallentimen tai DVD-soittimen mukana toimitetusta käyttöoppaasta. Kun haluat käyttää DVD-tallenninta (vain JVC tuotteet), aseta tilavalitsin (i) kohtaan DVR. Kun haluat käyttää DVD-soitinta, aseta tilavalitsin (i) kohtaan DVD. 3

Katso tarkemmat tiedot suluissa olevilta sivuilta. Etupaneeli 1 STANDBY/ON-näppäin ja valmiustilan valo (16, 20) 2 CC CONVERTER-näppäin (23) 3 SETTING-näppäin (30) 4 ADJUST-näppäin (35) 5 SURROUND-näppäin (44) 6 HDMI-valo (9, 21) 7 Ohjelmalähteen ilmaisinvalot DVR/DVD, VCR, VIDEO, TV, USB, FM, AM 8 SET-näppäin (30, 35) TUNER PRESET-näppäin (25) 9 SOURCE SELECTOR (20, 25) MULTI JOG (25, 30, 35, 44) p MASTER VOLUME-säädin (20) q PHONES-liitäntä (21) w USB-liitin (15) e PRECISE SURROUND SETUP MIC-jakki (16) r Näyttöikkuna (katso alla) t Kauko-ohjausanturi (6) Näyttöikkuna 1 ANALOG-merkkivalo (21) 2 DUAL MONO-merkkivalo (32) 3 AUTO SURR (surround)-merkkivalo (43) 4 HEADPHONE-merkkivalo (21, 42) 5 PSS (Precise Surround Setup)-merkkivalo (17) 6 Ohjelmatyypin (PTY) merkkivalot (28) TA, NEWS, INFO 7 Viritintoiminnon merkkivalot (24) TUNED, STEREO 8 DIGITAL EQ-merkkivalo (36) 9 AUTO MUTING-merkkivalo (25) 0 C (keski).tone-merkkivalo (38) - INPUT ATT (vaimennin)-merkkivalo (37) = SLEEP-merkkivalo (23) ~ Digitaalisen signaalin muodon merkkivalot (21, 22, 40, 41) DIGITAL AUTO, LINEAR PCM,,, 96/24! Signaalin ja kaiuttimen merkkivalot (23) @ NEO:6-merkkivalo (40) # VIRTUAL SB (Surround back)-merkkivalo (43) $ 3D-PHONIC-merkkivalo (40, 41) % DSP-merkkivalo (41) ^ ja -merkkivalot (39 41) & CC CONVERTER 1 ja CC CONVERTER 2-merkkivalot (23) * AUTO MODE-merkkivalo (34) ( Päänäyttö ) B (basso).boost-merkkivalo (37) _ MIDNIGHT-merkkivalo (33) + Taajuusalueen merkkivalot MHz (FM-asemat), khz (AM-asemat) 4

Katso tarkemmat tiedot suluissa olevilta sivuilta. Takapaneeli 1 Virtajohto (14) 2 COMPONENT VIDEO (Y, PB, PR)-liitännät (11 13) VIDEO(VCR) IN, DVR/DVD IN, MONITOR OUT 3 HDMI-liittimet (9) VIDEO(VCR) IN, DVR/DVD IN, MONITOR OUT 4 DIGITAL IN-liittimet (14) Koaksiaalinen: 1(DVR/DVD) Optinen: 2(VIDEO) Optinen: 3(TV) 5 DIGITAL OUT-liitäntä (14) 6 ANTENNA-liittimet (7) 7 AV IN/OUT-liittimet (10) TV, VCR, DVR/DVD 8 VIDEO-liitännät (13) VIDEO (komposiittivideo), S-VIDEO 9 AUDIO-liitännät (11 13) VIDEO IN, DVR/DVD IN p DVD MULTI IN-liitännät (12) CENTER, SUBWOOFER, SURR L, SURR R q SUBWOOFER OUT-liitännät (8) w Kaiutinliittimet (8) SURROUND BACK SPEAKERS, SURROUND SPEAKERS, CENTER SPEAKER, FRONT SPEAKERS 5

Aloitus Paristojen asennus kaukosäätimeen 1 2 3 Ennen asennusta 7 Yleistä varotoimet Varmista, että kätesi ovat kuivat. Katkaise virta kaikista komponenteista. Lue liitettävien komponenttien mukana tulevat ohjekirjat. 7 Paikat Sijoita vastaanotin sateelta ja kosteudelta suojaavalle tasaiselle alustalle. Vastaanotinta ympäröivän lämpötilan täytyy olla 5 C:n ja 35 C:n välillä. Varmista, että vastaanottimen ympärillä on hyvä ilmanvaihto. Huonosta ilmanvaihdosta voi olla seurauksena ylikuumeneminen ja vastaanottimen vahingoittuminen. Varmista, että laite on riittävän kaukana vastaanottimesta ja televisiosta. 7 Vastaanottimen käsittely Vastaanottimeen ei saa panna metalliesineitä. Vastaanotinta ei saa purkaa eikä ruuveja, päällyksiä tai koteloita saa irrottaa. Vastaanotinta ei saa jättää sateeseen tai kosteaan tilaan. Älä irrota virtajohtoa pistorasiasta vetämällä johtoa. Jos irrotat johdon, vedä aina pistokkeesta, jotta johto ei vaurioidu. Irrota pistoke pistorasiasta mikäli olet poissa pidemmän aikaa. Laite kuluttaa jonkin verran sähköä aina sen ollessa liitettynä virtalähteeseen. Vastaanottimessa on kiinteä jäähdytystuuletin, joka toimii laitteen ollessa päällä. Varmista jäähdyttimen toiminta tarkistamalla, että laitteen ympärillä on riittävästi ilmatilaa. Pane kaksi mukana toimitettua paristoa kaukosäätimeen ennen sen käyttöä. 1 Paina ja työnnä kaukosäätimen takapuolella olevan paristotilan kantta. 2 Pane paristot sisään. Sovita napamerkinnät varmasti yhteen: (+) ja (+) sekä ( ) ja ( ). 3 Pane kansi takaisin paikalleen. Jos kaukosäätimen toimintaetäisyys tai tehokkuus heikkenee, vaihda paristot. Käytä kahta R6(SUM-3)/AA(15F)-tyyppistä kuivapariparistoa. Mukana toimitetut paristot on tarkoitettu alkuasetusten tekoon. Vaihda paristot jatkuvaa käyttöä varten. MUISTUTUS! Kennojen vuodolta tai halkeilulta vältytään noudattamalla näitä varotoimia: Pane paristot kaukosäätimeen, niin että napamerkinnät sopivat yhteen: (+) ja (+) sekä ( ) ja ( ). Käytä oikeantyyppisiä paristoja. Samannäköisissä paristoissa voi olla erilainen jännite. Molemmat paristot on vaihdettava aina yhtä aikaa. Paristoja ei saa altistaa lämmölle tai avotulelle. Käytettäessä kaukosäädintä sitä tulisi osoittaa suoraan laitteen kauko-ohjausanturia kohti. Kauko-ohjausanturi MUISTUTUS! Älä kytke verkkojohtoa ennen kuin kaikki liitännät on tehty. Mukana toimitettujen lisälaitteiden tarkistus Varmista, että sinulla on kaikki seuraavat mukana toimitetut lisälaitteet. Suluissa oleva numero osoittaa toimitetut kappalemäärät. Kaukosäädin ( 1) Paristot ( 2) AM (MW)-kehäantenni ( 1) FM-antenni ( 1) Varatut korvakuuloketyyppiset mikrofonit (x 1) Ydinsuodatin ( 1) 6

FM- ja AM (MW)-antennien kytkentä Älä kytke verkkojohtoa ennen kuin kaikki liitännät on tehty. Jos FM-kuuluvuus on huono, kytke ulkopuolinen FM-antenni (ei toimiteta mukana). AM (MW)-kehäantenni (toimitetaan mukana) Musta Valkoinen Kokoa AM (MW)- kehäantenni napsauttamalla kehässä olevat liuskat alustan aukkoihin. FM-antenni (toimitetaan mukana) Jos AM (MW)-kuuluvuus on huono, kytke yksi vinyylipäällysteinen ulkovaijeri (ei toimiteta mukana). AM (MW)-antennin kytkentä Kytke mukana toimitettu AM (MW)-kehäantenni AM LOOP -liittimiin. Liitä valkoinen johto AM EXT-liittimeen ja musta johto H-liittimeen. Käännä kehää, kunnes saat parhaan kuuluvuuden. Jos kuuluvuus on huono, kytke yksi vinyylipäällysteinen ulkovaijeri (ei toimiteta mukana) AM EXT-liittimeen. Pidä AM (MW)-kehäantenni kytkettynä. FM-antennin kytkentän Kytke mukana toimitettu FM-antenni FM 75 Ω COAXIALliittimeen väliaikaistoimenpiteenä. Suorista mukana toimitettu FM-antenni vaakasuorassa. Jos kuuluvuus on huono, kytke ulkovaijeri FM-antenni (ei toimiteta mukana). Ennen kuin liität 75 Ω-koaksiaalikaapelin liittimellä (IEC tai DIN 45325), irrota mukana toimitettu FMantenni. Jos AM (MW)-kehäantennin vaijeri on päällystetty vinyylillä, poista vinyyli vääntämällä sitä oikealta näkyvällä tavalla. Varmista, etteivät antennin johtimet kosketa muita liittimiä, liitäntäjohtoja ja verkkojohtoa. Tästä voi olla seurauksena huono kuuluvuus. 7

Kaiutinten kytkentä Älä kytke verkkojohtoa ennen kuin kaikki liitännät on tehty. 7 Kaiuttimien sijoituskaavio SW Kytketty subwoofer (SW) Vasen surroundtakakaiutin (SBL)* Keskikaiutin (C) FL C FR Oikea surroundtakakaiutin (SBR) SL SR SBL (SB*) SBR Oikea surroundkaiutin (SR) Vasen surroundkaiutin (SL) Oikeat etukaiuttimet (R) Vasemmat etukaiuttimet (L) MUISTUTUS! Käytä kaiuttimia, joissa on kaiutinliitinten osoittama SPEAKER IMPEDANCE (6 Ω 16 Ω). ÄLÄ yhdistä yhteen kaiutinliitäntään useita kaiuttimia. Näin liität surround-kaiuttimet ja surround-takakaiuttimet 1 2 3 7 Kaiutinten kytkentä Virta on katkaistava kaikista komponenteista ennen liitäntöjen suorittamista. Keskikaiuttimen ja etukaiuttimien liittäminen 1 2 3 4 1 Leikkaa, kierrä ja poista jokaisen kaiutinjohdon päässä oleva eriste. 2 Avaa kaiutinliitin (1), ja aseta kaiutinjohto (2). Kytke jokaista kaiutinta varten takapaneelissa olevat (+) ja ( ) liittimet (+) ja ( ) liittimiin, jotka on merkitty vastaaviin kaiuttimiin. 3 Sulje kaiutinliitin. 1 Leikkaa, kierrä ja poista jokaisen kaiutinjohdon päässä oleva eriste. 2 Käännä nuppia vastapäivään. 3 Aseta kaiutinjohto paikalleen. Kytke jokaista kaiutinta varten takapaneelissa olevat (+) ja ( ) liittimet (+) ja ( ) liittimiin, jotka on merkitty vastaaviin kaiuttimiin. 4 Käännä nuppia myötäpäivään. * Kun käytetään vain yhtä surround-takakaiutinta Voit nauttia surround-äänestä yhdellä surroundtakakaiuttimella. Jos käytät yhtä surround-takakaiutinta, seta S BACK OUT kohtaan 1SPK (katso sivu 30) ja liitä surround-takakaiutin vasemman surroundtakakaiuttimen liittimeen. (Kaiuttimesta ei kuulu ääntä, jos liität sen oikean surround-takakaiuttimen liittimeen.) 7 Kytketty subwoofer-kaiuttimen liitäntä Liittämällä subwooferin voit tehostaa bassoa tai toistaa alkuperäiset digitaaliohjelmistoon äänitetyt LFE-signaalit. Liitä kytketyn subwooferin tulojakki takapaneelissa olevaan SUBWOOFER OUT-jakkiin kaapelilla, jossa on RCA-liittimet (ei toimiteta mukana). Tutustu myös subwooferin mukana toimitettuun ohjekirjaan. Liitettyäsi kaikki kaiuttimet ja/tai subwooferin, suorita Precise Surround Setup -asetus kaiuttimen asetusten säätämiseksi automaattisesti (katso sivut 16 19). HUOMAUTUS Subwoofer voidaan asettaa minne tahansa, koska bassoääni on suuntaamaton. Normaalisti se asetetaan kuuntelijan eteen. 8

Videokomponenttien kytkentä 7 HDMI-liitäntä TÄRKEÄÄ: Älä kytke verkkojohtoa ennen kuin kaikki liitännät on tehty. HDMI-liittimistä tulevat HDMI-videosignaalit lähetetään vain HDMI MONITOR OUT-liittimen kautta. Tämän vuoksi et voi katsoa toistokuvaa televisiossa: kun televisio on liitetty vastaanottimeen VIDEO-jakin (MONITOR OUT), S-VIDEO-jakin (MONITOR OUT) tai COMPONENT VIDEO -jakkien (MONITOR OUT) kautta ja kun toistava videokomponentti on liitetty vastaanottimeen HDMI-liittimen VIDEO(VCR) IN tai DVR/DVD IN kautta. Virta on katkaistava kaikista komponenteista ennen liitäntöjen suorittamista. Perehdy komponentteja liittäessäsi myös niiden käyttöoppaisiin. HDMI-kaapelit (ei toimiteta mukana) DVD-tallennin tai DVD-soitin TV Kuvanauhuri yms. Videosignaalien muuntaminen HDMI-signaaleiksi Tämä vastaanotin voi muuntaa komposiittivideon, S-videon ja komponenttivideon signaalit HDMI-signaaleiksi ja lähettää muunnetut signaalit HDMI MONITOR OUT-liittimen kautta. Käyttääksesi tätä toimintoa seuraavat toimet on tehtävä etukäteen: 1 Liitä televisio ja tämä vastaanotin HDMI-kaapelilla. 2 Aseta videon lähtöasetus (katso sivu 34) kohtaan HDMI. 3 Aseta videon tuloasetus (katso sivu 21) kunkin videokomponentin liitäntätavan mukaan. Kun takaääntä ja videota toistetaan HDMI-liitännän avulla, etupaneelin HDMI-valo palaa. Valitse äänen tuloasetukseksi HDMI (katso sivu 21), kun haluat kuunnella ääntä HDMI-liitännän avulla. Jos videotulosignaalit muunnetaan HDMI-signaaleiksi, toistokuvassa saattaa esiintyä häiriöitä toistotilaa vaihdettaessa (esim. pikakelaus eteen, kelaus taakse tai tauko). Kun kuvanauhuri tai muu videokomponentti liitetään HDMI VIDEO(VCR) IN -liittimeen, aseta HDMI-valinnan asetus (katso sivu 34) oikein liittämäsi laitteiston mukaan. Muutoin et voi katsella TV:n toistokuvaa. HDMI-DVI-muuntotaulukon avulla voit liittää lähdekomponentit tai TV:n DVI-lähdöllä. Kun liität näitä komponentteja tai TV:n, vaihda äänen tuloasetukseksi jokin muu kuin HDMI. (Katso sivu 21). Tämä vastaanotin on yhteensopiva yleisimpien videomuotojen kanssa. Muita videomuotoja vastaanotettaessa kuva ei ehkä näy TV:ssä oikein. TV:ssä näkyvän kuvan kuvasuhde ei välttämättä ole sama kuin lähdekomponenteissa asetettu suhde. HDMI (High-Definition Multimedia Interface) on liittymä, joka mahdollistaa digitaalisen äänen ja videon signaalien lähettämisen yhdellä kaapelilla. Kuitenkin, kun TV liitetään tähän vastaanottimeen HDMI-kaapelilla, vastaanottimeen tulevaa ääntä ei lähetetä TV:n kaiuttimiin. Voit kuunnella ääntä ainoastaan vastaanottimeen liitettyjen kaiuttimien kautta. Kun TV liitetään vastaanottimeen HDMI-kaapelilla, seuraavat toimet voivat aiheuttaa kohinaa tai keskeyttää äänen ja kuvan: Lähdekomponentin kytkeminen päälle tai pois päältä Tämän vastaanottimen äänen tai videon tuloasetuksen vaihtaminen usein Kytke tällöin vastaanotin pois päältä ja käynnistä se sitten uudelleen. Kun kuuntelet monikanavaista PCM-ääntä ja valitset HDMI äänen tuloasetukseksi (katso sivu 21), osaa toiminnoista ei voi käyttää. Katso tarkemmat tiedot sivulta 12. HDCP-suojattua ohjelmaa toistettaessa ääntä ja kuvaa ei lähetetä kaiuttimiin ja TV:hen muutamaan sekuntiin varmennuksen alussa. 9

Älä kytke verkkojohtoa ennen kuin kaikki liitännät on tehty. 7 SCART-liitäntä Voit nauttia toistokomponenttien tuottamista kuvista ja äänistä yksinkertaisesti liittämällä SCART-kaapelin. MUISTUTUS! Jos lähdekomponenttien ja tämän laitteen välille liitetään ääntä parantava laite, kuten grafiikkatasain, äänen lähtö tämän laitteen kautta voi vääristyä. Virta on katkaistava kaikista komponenteista ennen liitäntöjen suorittamista. Perehdy komponentteja liittäessäsi myös niiden käyttöoppaisiin. SCART-kaapelit (hankittava erikseen) TV Kuvanauhuri DVD-tallennin tai DVD-soitin SCART-kaapeli (ei toimiteta mukana) Analogista dekooderia varten Kun haluat katsella tai äänittää sekoitettua ohjelmaa kuvanauhurilla, kytke analoginen dekooderi kuvanauhuriin ja valitse kuvanauhurilta sekoitettu kanava. Jos kuvanauhurissa ei ole asianmukaista liitintä dekooderille, kytke dekooderi TV:hen. Tutustu myös näiden laitteiden mukana toimitettuihin ohjekirjoihin. T-V LINKiä varten Voit käyttää myös T-V LINK-toimintoa, jos kytket T-V LINK-yhteensopivan TV:n ja kuvanauhrin tähän laitteeseen täydellä SCART -kaapelilla. T-V LINKiä koskevat tarkemmat tiedot löytyvät TV:n ja kuvanauhurin mukana toimitetuista ohjekirjoista. Kytke SCART-kaapeli JVC:n T-V LINK-yhteensopivassa TV:ssä olevaan EXT-2-liittimeen T-V LINK-toimintoa varten. Jotkut videokomponentit tukevat T-V LINK-tyyppistä dataviestintää. Lisätietoja on myös näiden laitteiden mukana toimitetuissa käyttöoppaissa. Voidaksesi kuunnella TV-ääntä tämän vastaanottimen kautta tai tallentaa TV-ohjelman tähän vastaanottimeen kytketyllä DVD-tallentimella tai videonauhurilla, liitä TV myös SCART-kaapelilla kun liität HDMI- tai komponenttivideokaapelin. TV:n tuloasetus voi joissakin televisioissa tai ohjelmalähteissä vaihtua SCART-tuloksi videon lähtöasetuksesta huolimatta (katso sivu 34). Aseta äänen ja videon tuloasetus asianmukaisesti (katso sivu 21). SCART-liitinten tekniset tiedot Tulo Lähtö Liitännän nimi TV VCR DVR/DVD Audio L/R Yhdistelmä Video S-video (Y/C) RGB Audio L/R Yhdistelmä * 1 * 1 * 1 Video S-video (Y/C) RGB T-V LINK * 2 * 2 * 2 ( : On käytössä, : Ei käytössä) * 1 Signaalintulo SCART-liitimeen ei voi lähteä saman SCARTliitimeen välityksellä. * 2 Signaalit T-V LINK-toimintoon kulkevat aina laitteen kautta. HUOMAUTUS Kun tallennat toistokuvaa tähän vastaanottimeen kytketyllä DVDtallentimella tai videonauhurilla, tee jompikumpi seuraavista toimenpiteistä: Valitse videon tuloasetukseksi (katso sivu 21) jokin muu kuin S, jotta vastaanottimeen voidaan lähettää komposiittivideo- tai RGB-signaaleja. Valitse OTHER videon lähtöasetukseksi (katso sivu 34) S-videon signaalien lähettämiseksi toistokomponentista tähän vastaanottimeen. 10

7 Audio-/video-liitäntä HDMI-liittimien ja SCART-liittimien lisäksi tässä vastaanottimessa on varusteena kolme videoliitäntää komposiittivideo, S-video ja komponenttivideoliittimt, ja kaksi äänijakkia analogiset erilliset 5,1-kanavaiset äänitulojakit (DVD MULTI IN) ja stereoäänijakit. Jos videokomponenteissasi on S-video- (Y/C-erotus) ja/tai komponenttivideo (Y, PB, PR)-liittimet, liitä ne S- videokaapelilla (ei toimiteta mukana) ja/tai komponenttivideokaapelilla (ei toimiteta mukana). Näitä liittimiä käyttämällä saat paremman kuvanlaadun seuraavassa järjestyksessä: Komponentti > S-video > Komposiitti MUISTUTUS! Jos lähdekomponenttien ja tämän laitteen välille liitetään ääntä parantava laite, kuten grafiikkatasain, äänen lähtö tämän laitteen kautta voi vääristyä. TÄRKEÄÄ: Videosignaalit lähetetään yhdentyyppisestä tulojakista vain samantyyppisen videon lähtöjakin kautta. Tämän vuoksi, jos tallentava videokomponentti ja toistava videokomponentti on liitetty vastaanottimeen erityyppisten videoliittimien kautta, et voi tallentaa kuvaa. Lisäksi, jos TV ja toistava videokomponentti on liitetty vastaanottimeen erityyppisten videoliittimien kautta, et voi nähdä toistokuvaa TV:ssä.* * Kun TV liitetään vastaanottimeen HDMI MONITOR OUT -liittimen kautta ja valitaan HDMI videon lähtöasetukseksi, voit nähdä toistokuvan TV:ssä. ÄLÄ yhdistä televisiota videonauhurin kautta äläkä liitä televisiota, jossa on sisäinen videonauhuri. Muutoin kuvassa esiintyy häiriöitä. Älä kytke verkkojohtoa ennen kuin kaikki liitännät on tehty. DVD-tallentimen tai DVD-soittimen liittäminen stereolähtöjakkeihin: Virta on katkaistava kaikista komponenteista ennen liitäntöjen suorittamista. Perehdy komponentteja liittäessäsi myös niiden käyttöoppaisiin. Vihreä : signaalivirta Sininen Punainen Komponenttivideojohto (ei toimiteta mukana) DVD-tallennin tai DVD-soitin Valkoinen Punainen Stereoaudiojohto (ei toimiteta mukana) Valitse ääni- ja videotuloasetus liitäntätavan mukaisesti. Katso tarkemmat tiedot sivulta 21. Voit nauttia digitaaliäänestä käyttämällä optista tai koaksiaalista digitaalijohtoa. Tehtaalta lähetettäessä vastaanottimen takaosassa oleva koaksiaalinen digitaaliliitin DIGITAL IN 1(DVR/DVD) on asetettu DVD-tallentimelle ja DVD-soittimelle. Tarkempia tietoja digitaalisesta audioliitännästä löydät sivulta 14. Å Komponenttivideon lähtöliitäntään Liitä Y, PB, ja PR oikein. ı Vasempaan/oikeaan äänikanavan lähtöliitäntään 11

Älä kytke verkkojohtoa ennen kuin kaikki liitännät on tehty. DVD-tallentimen tai DVD-soittimen liittäminen analogisiin erillisiin lähtöjakkeihin (DVD MULTI IN): Jos DVD-tallentimessasi tai DVD-soittimessasi on analogiset 5,1-kanavaiset lähtöliittimet, käytä alla olevaa liitäntää. DVD-Audiolevyjä toistettaessa alkuperäiset korkealuokkaiset monikanavaiset äänet kuuluvat tätä liitäntää käyttämällä. Virta on katkaistava kaikista komponenteista ennen liitäntöjen suorittamista. Perehdy komponentteja liittäessäsi myös niiden käyttöoppaisiin. Vihreä Sininen Punainen Komponenttivideojohto (ei toimiteta mukana) : signaalivirta Yksikanavainen audiokaapeli (ei toimiteta mukana) Valkoinen Punainen Valkoinen Punainen Stereoaudiojohto (ei toimiteta mukana) Stereoaudiojohto (ei toimiteta mukana) DVD-tallennin tai Yksikanavainen DVD-soitin audiokaapeli (ei toimiteta mukana) Å Vasempaan/oikeaan surround-kanavan audiolähtöliitäntään ı Keskikanavan audiolähtöliitäntään Ç Komponenttivideon lähtöliitäntään Liitä Y, PB, ja PR oikein. Î Subwooferin lähtöliitäntään Vasempaan/oikeaan etukanavan audiolähtöliitäntään Kun kuuntelet DVD-Audio-muodossa tallennettua ääntä... Voit kuunnella DVD-Audio-muodossa tallennettua ääntä sekä analogisesti että digitaalisesti. Analogisesti: 1. Liitä DVD-tallennin tai DVD-soitin tähän vastaanottimeen yllä olevan kaavion mukaisesti. 2. Valitse äänen tuloasetukseksi A MULTI. (Katso sivu 21.) Digitaalisesti: 1. Liitä DVD-tallennin tai DVD-soitin ja TV tähän vastaanottimeen HDMI-kaapeleilla. (Katso sivu 9.) 2. Valitse äänen tuloasetukseksi HDMI. (Katso sivu 21.) Kun valitset A MULTI äänen tuloasetukseksi ja kuulokkeita käyttäessäsi, voit kuunnella vain etukanavan ääniä (vasen ja oikea). 3D HEADPHONE-tila (katso sivu 42) ei ole käytettävissä. Jos valitset äänen tuloasetukseksi A MULTI tai jos monikanavaisia PCM-signaaleja (katso sivu 41) vastaanotetaan äänen tuloasetuksen ollessa HDMI, seuraavia toimintoja ei voi käyttää. Precise Surround Setup (katso sivut 16 19) Koodaustila (katso sivu 22) CC-muunnin (katso sivu 23) EX/ES/PLllx (katso sivu 31) Dual Mono (katso sivu 32) Subwooferin lähtö (katso sivu 32) Jakotaajuus (katso sivu 32) Pientaajuusefektinvaimennin (katso sivu 33) Keskiyötila (katso sivua 33) Digitaalinen taajuuskorjaus (katso sivu 36) Basson vahvistus (katso sivu 37) Sisääntulon vaimennustila (katso sivu 37) Surround/DSP-tilojen ääniparametrit (katso sivut 37 ja 38) Surround/DSP-tilan valinta (katso sivu 44) Audioviiveen tason asetus (katso sivu 33) ei tule voimaan, kun valitaan A MULTI äänen tuloasetukseksi. Kun kuuntelet DVD-Audio-muodossa tallennettua ääntä HDMIliitännän kautta, käytä HDMI version 1,1 kanssa yhteensopivaa DVD-tallenninta tai DVD-soitinta. 12

Älä kytke verkkojohtoa ennen kuin kaikki liitännät on tehty. Virta on katkaistava kaikista komponenteista ennen liitäntöjen suorittamista. Perehdy komponentteja liittäessäsi myös niiden käyttöoppaisiin. Kuvanauhurin ja muun videokomponentin liittäminen: Vihreä Sininen : signaalivirta Komponenttivideojohto (ei toimiteta mukana) Punainen Kuvanauhuri DBS-viritin jne. Valkoinen Punainen Stereoaudiojohto (ei toimiteta mukana) Komposiittivideojohto (ei toimiteta mukana) S-videokaapeli (ei toimiteta mukana) Valitse ääni- ja videotuloasetukset liitäntätavan mukaisesti. Katso tarkemmat tiedot sivulta 21. Kun kuvanauhuri tai muu videokomponentti liitetään COMPONENT VIDEO-jakkeihin, aseta COMPONENT-valinta-asetus (katso sivu 34) oikein liittämäsi laitteiston mukaan; muutoin et voi nähdä toistokuvaa TV:ssä. Voit nauttia digitaaliäänestä käyttämällä optista tai koaksiaalista digitaalikaapelia. Tarkempia tietoja digitaalisesta audioliitännästä löydät sivulta 14. Å Komponenttivideon lähtöliitäntään Liitä Y, PB, ja PR oikein. ı Vasempaan/oikeaan äänikanavan lähtöliitäntään Ç Komposiittivideolähtöliitäntään Î S-videolähtöliitäntään TV:n kytkentä: Liitä TV asianmukaisiin MONITOR OUT-jakkeihin nähdäksesi toistokuvan muista liitetyistä videokomponenteista. Virta on katkaistava kaikista komponenteista ennen liitäntöjen suorittamista. Perehdy komponentteja liittäessäsi myös niiden käyttöoppaisiin. Vihreä : signaalivirta Sininen Punainen Komponenttivideojohto (ei toimiteta mukana) Komponenttivideon tuloliitäntään Liitä Y, PB, ja PR oikein. TV Voit nauttia digitaaliäänestä käyttämällä optista tai koaksiaalista digitaalijohtoa. Tehtaalta lähetettäessä vastaanottimen takaosassa oleva optinen digitaaliliitin DIGITAL IN 3(TV) on asetettu TV:lle. Tarkempia tietoja digitaalisesta audioliitännästä löydät sivulta 14. Valitse videon lähtöasetukseksi OTHER (katso sivu 34). 13

7 Digitaalinen audioliitäntä Tämä vastaanotin on varustettu kolmella DIGITAL INliittimellä yhdellä koaksiaalisella ja kahdella optisella digitaaliliittimellä ja yhdellä DIGITAL OUT-liittimellä. Tuottaaksesi digitaaliääniä käytä sivuilla 11 13 kuvattujen analogisten audioliitäntöjen ohella digitaalista audioliitäntää. Digitaalinen lähtöliitin: Voit kytkeä mitä tahansa digitaalikomponentteja, joissa on digitaalinen optinen tuloliitäntä. Koaksiaalinen digitaalijohto (ei toimiteta mukana) Optinen digitaalijohto (ei toimiteta mukana) Virta on katkaistava kaikista komponenteista ennen liitäntöjen suorittamista. Perehdy komponentteja liittäessäsi myös niiden käyttöoppaisiin. Liittämällä digitaalisen tallennuslaitteen DIGITAL OUT-liittimeen voit, voit käyttää digitaalisesta digitaaliseen -tallennusta. Digitaaliset tuloliitännät: DIGITAL OUT-liittimen kautta lähetetyllä digitaalisignaalilla on sama muoto kuin tulosignaalilla. Jos laite esim. vastaanottaa DTSsignaaleja, se myös vastaavsti lähettää DTS-signaaleja. Digitaalinen signaali, joka tulee USB-liittimen ja HDMI-tuloliittimen kautta, ei voi lähteä DIGITAL OUT -liittimestä. Jos komponentissa on digitaalinen koaksiaalilähtöliitäntä, kytke se 1(DVR/DVD)-liittimeen koaksiaalisella digitaalijohdolla (ei toimiteta mukana). Jos komponentissa on digitaalinen optinen lähtöliitin, kytke se 2(VIDEO) tai 3(TV)-liittimeen käyttämällä digitaalista optista kaapelia (ei toimiteta mukana). Irrota suojus ennen optisen digitaalojohto liitäntää. Verkkojohdon kytkentä Kun kaikki audio/videoliitännät on tehty, kiinnitä AC-pistoke pistorasiaan. Varmista pistokkeiden kiinnitys. Valmiustilavalo palaa punaisena. MUISTUTUS! Verkkojohtoon ei saa koskea märin käsin. Älä muuntele, väännä tai vedä virtajohtoa äläkä aseta painavia esineitä sen päälle, ettei se aiheuta tulipaloa, sähköiskua tai muita onnettomuuksia. Jos johto vahingoittuu, ota yhteys myyjään ja hanki uusi johto. Tehtaalta lähetettäessä DIGITAL IN -liittimet on säädetty käytettäviksi seuraavien komponenttien kanssa: 1(DVR/DVD): DVD-tallennin tai DVD-soitin 2(VIDEO): Vastaanottimen takaosassa oleviin VIDEOIN-liittimiin kytketty komponentti 3(TV): Muut TV Jos kytket komponentteja, säädä digitaalisen tuloliittimen (DIGITAL IN) asetus oikein. Katso kohtaa Digitaalisten tuloliittimien (DIGITAL IN) asetus DIGITAL IN 1/2/3 sivulla 33. Valitse äänen tuloasetukseksi DIGITAL (katso sivu 21). Siirrä virtajohto pois liitäntäjohtojen ja antennikaapelin läheltä. Virtajohto voi aiheuttaa häiriöitä tai huonontaa kuvan laatua. Esiasetetut asetukset, kuten esim. esiasetettu kanava ja äänisäätö, saatetaan poistaa muutaman päivän päästä seuraavissa tapauksissa: Kun verkkojohto irrotetaan. Sähkökatkon sattuessa. Jos irrotat virtajohdon vastaanottimen ollessa päällä ja liität sen sitten uudelleen, vastaanotin siirtyy valmiustilaan. 14

USB-liitäntä Tässä vastaanottimessa on USB-liitin etupaneelissa. Voit liittää PC:n tähän liittimeen ja kuunnella ääntä PC:n kautta. Kun liität tietokoneen ensimmäisen kerran, suorita seuraavat toiminnot. Muista, että et voi lähettää tietokoneeseen signaaleja tai dataa tästä järjestelmästä. 5 Tarkista onko ajurit asennettu oikein. 1. Avaa tietokoneen ohjauspaneeli: Valitse [Start] = [Control Panel]. 2. Valitse [System] = [Hardware] = [Device Manager] = [Sound, video and game controllers] ja [Universal Serial Bus controllers]. Seuraava ikkuna tulee näkyviin ja voit tarkistaa onko ajurit asennettu. TÄRKEÄÄ: Tarkista onko CD-ROM-asemalla varustettu tietokoneesi käyttöjärjestelmä Windows 98 SE*, Windows Me*, Windows 2000* tai Windows XP* ja valmistele sen CD-ROM. 7 USB-ajurien asentaminen Seuraavien toimintojen kuvaukset liittyvät englanninkieliseen Windows XP*-käyttöjärjestelmään. Jos tietokoneessasi on käytössä muu käyttöjärjestelmä- tai kieliversio, monitorissa näkyvät kuvaruudut poikkeavat seuraavissa toimenpiteissä näytetyistä ruuduista. Katso vastaanottimen käyttö sivulta 20. 1 Käynnistä tietokone. Jos tietokone on jo käynnistetty, sulje kaikki auki olevat ohjelmat. 2 Käynnistä vastaanotin, ja valitse lähteeksi USB. 3 Säädä äänenvoimakkuus minimiin. TÄRKEÄÄ: Säädä äänenvoimakkuudeksi aina 0 toista laitetta liittäessäsi tai irrottaessasi. 4 Liitä järjestelmä tietokoneeseen USBkaapelin (ei toimiteta mukana) avulla. Käytä liittämiseen Käytä sarjan A tai B USB-liittimiä -kaapelia. USB-kaapeli (ei toimiteta mukana) Tietokone USB-ajurit asennetaan automaattisesti. Jos USB-ajureita ei asenneta automaattisesti, asenna USB-ajurit tietokoneen monitorissa näkyvien ohjeiden mukaisesti. Tietokone on nyt valmis toistoon USB-liitännän kautta. Asennuksen jälkeen voit käyttää tietokonetta toistolähteenä. Tietokone tunnistaa automaattisesti vastaanottimen, kun vastaanotin on liitetty USB-kaapelilla ja käynnistetty. Jos et käytä tietokonetta toistolähteenä, irrota USB-kaapeli vastaanottimesta. Äänen tuottamisesta tietokoneen kautta löydät lisätietoja tietokoneeseen asennetun äänisovelluksen käyttöoppaasta. Jos kaiuttimista ei kuulu ääntä, tarkista seuraavat: Valitse USB lähteeksi. Liitä USB-kaapeli oikein. Tarkista, että PC tunnistaa vastaanottimen oikein (katso yllä). Tarkista, että toisto-ohjelma on yhteensopiva PC:n kanssa. Avaa tietokoneen ohjauspaneeli, valitse [Sounds and Audio Devices] = [Audio] tab = [Sound playback] = [Default device], ja tarkista onko [Default device] asetettu kohtaan [USB Audio DAC]. ÄLÄ kytke vastaanotinta pois päältä tai irrota USB-kaapelia ajurien asennuksen aikana tai tietokoneen tunnistaessa vastaanotinta. Käytä USB-kaapelia (versio 1,1 tai uudempi). Johdon suositeltava pituus on alle 1,5 m. Jos tietokone ei tunnista vastaanotinta, irrota USB-kaapeli ja liitä se uudelleen. Jos tämäkään ei auta, käynnistä Windows * uudelleen. Asennetut ajurit voidaan tunnistaa vain kun USB-kaapeli on liitetty vastaanottimen ja PC:n välille. Ääni saattaa kuulua säröiseltä tai heikolta tämä johtuu tietokoneen asetuksista ja teknisistä ominaisuuksista. * Microsoft, Windows 98 SE, Windows Me, Windows 2000, ja Windows XP ovat Microsoft-yhtiön rekisteröityjä tavaramerkkejä. 15

Precise Surround Setup Käyttämällä Precise Surround Setup -asetusta, voit optimoida kaiuttimen asetukset helposti, nopeasti ja systemaattisesti ilman hankalia säätöjä. Jotta saat parhaan mahdollisen ääniefektin Surround/DSPtiloissa, kaiutin- ja subwoofer-tiedot kannattaa asettaa vasta sen jälkeen kun kaikki kytkennät on tehty. Kaiutinten asettaminen automaattisesti Precise Surround Setup mittaa kuunteluympäristösi varatuilla korvakuuloketyyppisillä mikrofoneilla (toimitetaan mukana) tunnistamalla kaiuttimista tulevan äänen ja automaattisesti säätää seuraavat kohteet alle minuutissa: Kaiuttimen koko* Kaiuttimen etäisyys* Kaiuttimen lähtötaso* Jakotaajuus* Taajuusvaste Vastaanotin luo testiäänet kustakin kaiuttimesta ja noutaa ne varatuilla korvakuuloketyyppisillä mikrofoneilla. 7 Ennen kuin aloitat Precise Surround Setup -asetuksen Liitä kaikki kaiuttimet ja subwoofer ja vahvista niiden oikea sijainti. Kun subwooferissa on kiinteät äänenvoimakkuuden ja jakotaajuuden säätimet, aseta ne seuraavasti: Aseta äänenvoimakkuuden tasoksi normaali. Aseta jakotaajuus korkeimmalle tasolle. Precise Surround Setup ei ole käytettävissä seuraavissa tapauksissa: Kuulokkeet on liitetty Kun valitset äänen tuloasetukseksi A MULTI (katso sivu 12) Kun monikanavaiset PCM-signaalit (katso sivu 41) tulevat äänen tuloasetuksen valinnalla HDMI (katso sivu 12) Älä tuki korvakuuloketyyppisten mikrofonien ja kaiuttimien väliä, kun mikrofonit noutavat testiäänet kaiuttimista. Jos mikrofonin johto ei ole tarpeeksi pitkä vastaanottimen ja kuunteluaseman välille, käytä stereon jatkojohtoa (hankittava erikseen). Et saa oikeita tuloksia yksikanavaisella jatkojohdolla. MUISTUTUS! Varmista, että kaiuttimista saadaan voimakkaat testiäänet Precise Surround Setupin aikana. Testiäänten voimakkuutta ei voi säätää. 7 Käyttö 1 Kytke varatut korvakuuloketyyppiset mikrofonit PRECISE SURROUND SETUP MIC-jakkiin. Pidä liitäntä kunnes Precise Surround Setup-asetukset on tehty. Mikrofonit palauttavat testiäänet vastaanottimelle. * Voit myös säätää asetukset manuaalisesti. (Katso sivut 29 32.) Varatut korvakuuloketyyppiset mikrofonit (toimitetaan mukana) 2 Kytke virta päälle painamalla STANDBY/ON-näppäintä (tai kaukosäätimen AUDIO-näppäintä). Aseta äänenvoimakkuudeksi normaali tai pienempi kääntämällä MASTER VOLUME-säädintä (katso sivu 20). STANDBY/ON-näppäin MASTER VOLUME-säädin 16

3 Aseta mikrofonit. Aseta mikrofoni L vasempaan korvaan, mikrofoni R oikeaan korvaan. Esimerkki: Mikrofoni L Precise Surround Setup alkaa tunnistaa kaiuttimen ja subwooferin tietoja. Kun Precise Surround Setup käynnistyy, mykistystila ja himmennys automaattisesti peruutetaan. Näytössä vilkkuu MEASURING 1. Nykyinen kaiutin* 1 * 1 Kun nykyinen kaiutin on oikea tai vasen surroundtakakaiutin, kaksi surround-takakaiuttimen ilmaisinta ( ) syttyy kerrallaan. Testiääni kuuluu kustakin kaiuttimesta seuraavassa järjestyksessä, mikrofonit noutavat sitten testiäänet ja palauttavat ne vastaanottimelle: 4 Käy tavalliseen kuunteluasentoosi käyttäen mikrofoneja ja kaukosäädintä. FL (Vasemmat etukaiuttimet) = C (Keskikaiutin) = FR (Oikeat etukaiuttimet) = SR (Oikea surroundkaiutin) = SBR (Oikea surround-takakaiutin)* 2 = SBL (Vasen surround-takakaiutin)* 2 = SL (Vasen surroundkaiutin) = SW (Subwoofer) * 2 Kun käytetään yhtä kaiutinta surroundtakakaiuttimena, testiääni tulee SB:stä (Surroundtakakaiuttimesta) eikä SBR:stä ja SBL:stä. Älä kosketa mikrofoneja, kun ne noutavat testiääniä. Vastaanotin lue testiäänet uudelleen. Precise Surround Setup aloittaa tunnistuksen, säätää äänen lähdön kustakin kaiuttimesta ja korjaa kunkin kaiuttimen taajuusvasteen. Näytössä vilkkuu MEASURING 2. MUISTUTUS! Ole hiljaa, jotta Precise Surround Setup voi tunnistaa testiäänet oikein. Precise Surround Setup -asetus on valmis, COMPLETE tulee näyttöön ja PSS-merkkivalo syttyy. PSS-merkkivalo 5 Paina kaukosäätimen PSS-näppäintä ja pidä se painettuna noin 4 sekuntia kunnes PSS START alkaa vilkkua näytössä. Optimoitu testiääni kuuluu kustakin kaiuttimesta, jotta voit vahvistaa Precise Surround Setup -asetuksen tulokset, ja kunkin kaiuttimen korjattu taajuusvaste näkyy näytössä samanaikaisesti. PSS Katso tietoja näyttöön tulevista taajuusvasteista kohdasta Precise Surround Setup-asetuksen korjaamien taajuusvasteiden tarkistaminen sivulla 18. Vastaanotin automaattisesti palaa normaaliin toimintaan testiäänten kuulumisen jälkeen kaiuttimista. Precise Surround Setup -asetusta ei ole tehty oikein... Virhesanoma tulee näyttöön. Katso tässä tapauksessa kohtaa Precise Surround Setup -asetuksen vianmääritys sivulla 19. Jatkuu seuraavalla sivulla 17