Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat
|
|
- Anna Nurmi
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Käsikirja Finnish Julkaistu 1/10 Tämä asiakirja sisältää tärkeitä turvallisuustietoja Lue ja noudata tämän käsikirjan sekä kaikkia muita asiaanliittyviä turvaohjeita/kirjallista materiaalia. NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA
2 CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy sulattajan käsikirjasta. Nordson Corporation ottaa mielellään vastaan palautetta, kommentteja ja tiedusteluja tuotteistaan. Yleistä tietoa Nordsonista löydät Internetistä seuraavasta osoitteesta: Huomautus Tämä on Nordson Corporationin julkaisu, joka on suojattu tekijänoikeuksin. Alkuperäinen copyright Tätä dokumenttia ei saa osittainkaan kopioida, monistaa tai kääntää toiselle kielelle ilman Nordson Corporationin kirjallista ennakkohyväksyntää. Tämän julkaisun sisältämät tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Tavaramerkit ccujet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Baitgun, Blue Box, Bowtie, CanWorks, Century, CF, CleanSleeve, CleanSpray, ColorMax, Color-on-Demand, Control Coat, Coolwave, Cross-Cut, cscan+, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura-Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Ecodry, Econo-Coat, e.dot, EFD, Emerald, Encore, ESP, e stylized, ETI - stylized, Excel 2000, Fillmaster, FlexiCoat, Flex-O-Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli-flow, Horizon, Hot Shot, icontrol, idry, iflow, Isocoil, Isocore, Iso-Flo, itrax, Kinetix, LEAN CELL, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, MicroSet, Millennium, Mini Squirt, Mountaingate, Nordson, OptiMix, Package of Values, Pattern View, PermaFlo, Porous Coat, PicoDot, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro-Flo, ProLink, Pro-Meter, Pro-Stream, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Signature, Slautterback, Smart-Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed-Coat, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure-Max, Sure Wrap, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, TrueBlue, TrueCoat, Ultra, UpTime, u-tah, Vantage, VersaBlue, Versa-Coat, VersaDrum, VersaPail, Versa-Screen, Versa-Spray, Watermark, ja When you expect moreovat Nordson Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä. Accubar, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, ATS, Auto-Flo, AutoScan, Axiom, Best Choice, Blue Series, Bravura, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Clean Coat, Cobalt, Controlled Fiberization, Control Weave, ContourCoat, CPX, cselect, Cyclo-Kinetic, DispensLink, Drop Cure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, DuraPUR, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, e.dot+, E-Nordson, Equalizer, Equi=Bead, FillEasy, Fill Sentry, FlowCoat, Fluxplus, Get Green With Blue, G-Net, G-Site, ion, Iso-Flex, itrend, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniBlue, MiniEdge, Minimeter, MonoCure, Multifill, MultiScan, Myritex, Nano, OmniScan, OptiStroke, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, Pinnacle, Plasmod, Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, Quad Cure, Ready Coat, RediCoat, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, Summit, SureFoam, Sure Mix, SureSeal, Swirl Coat, TAH, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trilogy, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, Vista, Web Cure, ja 2 Rings (Design)ovat Nordson Corporationin tavaramerkkejä. Tähän julkaisuun sisältyvät nimitykset ja tavaramerkit voivat olla tuotemerkkejä, jotka kolmansien osapuolten omissa tarkoituksissa käytettyinä voivat johtaa niiden omistajien oikeuksien loukkaukseen Nordson Corporation Kaikki oikeudet pidätetään
3 Sisällysluettelo i Sisällysluettelo Turvaohjeet... 1 Turvallisuussymbolit... 1 Laitteen omistajan velvollisuudet... 2 Tiedot turvallisuudesta... 2 Ohjeet, vaatimukset ja standardit... 2 Käyttäjien perehdyttäminen... 3 Alalla sovellettavat turvallisuusmenettelyt... 3 Laitteen aiottu käyttö... 3 Ohjeet ja turvallisuusviestit... 4 Asennusmenettelyt... 4 Käyttömenettelyt... 4 Ylläpito ja korjausmenettelyt... 5 Tietoja laitteen turvallisuudesta... 5 Laitteen sammutus... 6 Yleiset turvallisuusvaroitukset... 7 Muut varotoimenpiteet Ensiapu Turvaohjetarrat ja -lipukkeet Seloste Toimintaperiaate Yleiskuvaus Pneumaattiset ja mekaaniset komponentit (1). Sulatemateriaaliastia (2). Ilmanpaineen säädin-/magneettiventtiiliasetelma (3). Imujatke (4). Sulatemateriaalin siirtoletku (5). Kansiasennelma (6). Pumpun imusihti (ei kuvassa) Sähköiset osat (7). Ohjauskaappi (8). Anturi Asennus Irrota olemassa oleva kansi, sihti ja pinnankorkeusanturi Ohjauskaapin asennus Tankin ja kannen osien asennus Siirtoletkun, ilmaletkun ja imujatkeen asennus Pinnankorkeusanturin säätö ja kalibrointi Perussäätö Hienosäätö Käyttö Aika-asetukset Täytön toiminnan valvonta Nordson Corporation
4 ii Sisällysluettelo Vianetsintä Täyttö-PCA:n vianetsintäohjeet Osat Kuvallisten osaluettelojen käyttö ProBlue-jälkiasennussarjat Kansikokonaisuuden osat Säädin korvakkeineen Ohjauskaappikokonaisuus Säädin-/suodatinasetelma Korjaussarjat Lisävarusteet Huolto-osat Tekninen erittely Mitat P10 Fulfill Retrofit P7 Fulfill Retrofit P4 Fulfill Retrofit Kytkentäkaavio Nordson Corporation
5 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat 1 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Turvaohjeet Tämä jakso on luettava ennen laitteen käyttöä. Tämä jakso sisältää suosituksia ja käytäntöjä, jotka koskevat tämän käsikirjan käsittelemän tuotteen (jäljempänä laite ) turvallista asennusta, käyttöä ja ylläpitoa (jäljempänä käyttö ). Lisätietoja turvallisuudesta annetaan tehtäväkohtaisten turvallisuusohjeiden muodossa kautta tämän käsikirjan. VAROITUS! Tässä käsikirjassa annettujen turvallisuusohjeiden, suositusten ja työsuojeluohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa loukkaantumisen, kuoleman ja/tai laite- tai omaisuusvahinkoja. Turvallisuussymbolit Seuraavia turvallisuussymboleja ja huomiosanoja käytetään kautta tämän käsikirjan varoittamaan lukijaa henkilövahingon vaarasta tai ilmaisemaan tilanteet, jotka voivat johtaa laite- tai omaisuusvahinkoihin. Kaikkia huomiosanoilla merkittyjä turvallisuusohjeita on ehdottomasti noudatettava. VAROITUS! Ilmaisee mahdollisen vaaratilanteen, josta voi olla seurauksena vakava loukkaantuminen tai hengenvaara. VAROITUS! IIlmaisee mahdollisen vaaratilanteen, josta voi olla seurauksena lievä tai keskivakava loukkaantuminen. VAROITUS! (Käytettynä ilman turvallisuussymbolia) Ilmaisee mahdollisen vaaratilanteen, josta voi olla seurauksena laite- tai omaisuusvahinkoja Nordson Corporation
6 2 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Laitteen omistajan velvollisuudet Laitteen omistajat ovat velvollisia ylläpitämään turvallisuusohjeistusta, varmistamaan että kaikkia laitteen käyttöä koskevia ohjeita ja viranomaismääräyksiä noudatetaan, sekä perehdyttämään kaikki laitteen potentiaaliset käyttäjät tehtäviinsä. Tiedot turvallisuudesta Tutki ja omaksu kaikki turvallisuutta koskevat tietolähteet, mukaan lukien omistajakohtaiset turvallisuusmenettelyt, alan hyväksytyt käytännöt, viranomaismääräykset, sulatemateriaalin valmistajan ilmoittamat tuotetiedot sekä tämä käsikirja. Turvallisuutta koskevat tiedot on annettava laitteen käyttäjien ulottuville viranomaismääräysten mukaisella tavalla. Lisätietoja antavat turvallisuusasioita käsittelevät viranomaiset. Kaikki turvallisuuteen liittyvät tiedot, mukaan lukien laitteisiin kiinnitetyt turvallisuustarrat, on pidettävä aina lukukelpoisessa kunnossa. Ohjeet, vaatimukset ja standardit Varmista, että laitetta käytetään tämän käsikirjan, käyttöä säätelevien lakien ja määräysten sekä alan hyväksyttyjen käytäntöjen mukaisella tavalla. Hanki tarvittaessa organisaatiosi suunnittelu- tai turvallisuusosaston tai vastaavan tahon hyväksyntä ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Hanki asianmukaiset pelastus- ja ensiapuvälineet. Tee turvallisuustarkastuksia, joilla varmistetaan vaadittujen menettelyjen noudattaminen. Arvioi turvallisuuskäytännöt ja -menettelyt uudelleen aina kun prosessiin tai laitteisiin tehdään muutoksia Nordson Corporation
7 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat 3 Käyttäjien perehdyttäminen Laitteen omistajat ovat velvollisia varmistamaan, että käyttäjät: saavat asianmukaisen koulutuksen työtehtäviinsä viranomaismääräysten ja alan hyväksyttyjen käytäntöjen mukaisella tavalla tuntevat laitteen omistajan turvallisuus ja tapaturmantorjuntakäytännöt ja menettelyt saavat laite- ja tehtäväkohtaisen koulutuksen pätevältä henkilöltä HUOMAA: Nordson voi tarjota laitekohtaista asennus-, käyttö- ja ylläpitokoulutusta. Lisätietoa saat Nordsonin edustajilta omaavat teollisuuden ja erikoisalan vaatiman ammattitaidon sekä riittävän kokemuksen työtehtäviinsä ovat fyysisesti kykeneviä suoriutumaan työtehtävistään eivätkä ole minkään henkistä tai ruumiillista suorituskykyä heikentävän aineen vaikutuksen alaisia Alalla sovellettavat turvallisuusmenettelyt Seuraavat turvallisuuteen liittyvät menettelyt koskevat laitteen käyttöä tässä käsikirjassa kuvattavalla tavalla. Annetut tiedot eivät ole kaikenkattavia turvallisuusmenettelyjä, vaan edustavat alan hyväksyttyjä turvallisuuskäytäntöjä vastaavissa sovelluksissa ilmeneviä riskejä vastaan. Laitteen aiottu käyttö Laitetta saa käyttää vain tässä käsikirjassa kuvattuun tarkoitukseen ja ilmoitettujen raja-arvojen puitteissa. Laitteisiin ei saa tehdä muutoksia. Yhteensopimattomia materiaaleja tai hyväksymättömiä oheislaitteita ei saa käyttää. Ota yhteys Nordsonin edustajaan, jos tarvitset lisätietoja materiaalien yhteensopivuudesta tai muiden kuin standardimallisten oheislaitteiden käytöstä Nordson Corporation
8 4 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Ohjeet ja turvallisuusviestit Lue ja noudata tässä käsikirjassa sekä muussa kirjallisessa materiaalissa annettuja ohjeita. Tutustu laitteisiin kiinnitettyjen turvaohjetarrojen ja -lipukkeiden sijaintiin ja merkitykseen. Katso kohtaa Turvaohjetarrat ja -lipukkeet tämän jakson lopussa. Jos olet epävarma laitteen käytöstä, kysy lisäohjeita Nordsonin edustajalta. Asennusmenettelyt Laite on asennettava tämän käsikirjan ohjeiden sekä oheislaitteiden käsikirjoissa annettujen ohjeiden mukaisesti. Varmista, että laite sopii teknisiltä arvoiltaan tulevaan käyttöympäristöönsä ja etteivät sulatemateriaalin käsittelyominaisuudet aiheuta vaarallisen ympäristön muodostumista. Katso lisätietoja sulatemateriaalin käyttöturvallisuustiedotteesta (MSDS). Jos vaadittu asennuskokoonpano ei ole asennusohjeiden mukainen, kysy lisäohjeita Nordsonin edustajalta. Sijoita laite käytön kannalta turvallisesti. Noudata etäisyysvaatimuksia laitteen ja muiden kohteiden välillä. Asenna virransyöttöihin lukittavat erotuskytkimet, jotta laite ja itsenäisesti jännitteen saavat oheislaitteet pystytään erottamaan jännitelähteistä. Maadoita kaikki laitteet huolellisesti. Kysy mahdolliset erityisvaatimukset rakennusmääräyksistä vastaavalta laitokselta. Varmista, että laitteet suojataan oikeantyyppisillä ja oikean kokoisilla sulakkeilla. Kysy lisätietoja sovellettavista vaatimuksista asennusmääräyksiä tai -tarkastuksia käsittelevältä viranomaiselta. Käyttömenettelyt Tutustu kaikkien turvalaitteiden ja merkkivalojen sijaintiin ja toimintaan. Varmista, että laitteet, mukaan lukien kaikki turvalaitteet (suojat, lukitukset jne.), ovat hyvässä toimintakunnossa ja vaadittavat ympäristöolosuhteet ovat olemassa. Työtehtävissä on käytettävä niiden edellyttämiä henkilökohtaisia suojaimia (PPE). Katso lisätietoja tarvittavista suojaimista kappaleesta Tietoja laitteen turvallisuudesta tai sulatemateriaalin valmistajan ohjeista sekä käyttöturvallisuustiedotteesta. Älä käytä laitetta, jos siinä on toimintahäiriö tai siinä ilmenee merkkejä mahdollisesta toimintahäiriöstä Nordson Corporation
9 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat 5 Ylläpito ja korjausmenettelyt Suorita määräaikaiset huoltotoimenpiteet tässä käsikirjassa kuvattavin väliajoin. Vapauta hydraulinen ja pneumaattinen paine järjestelmästä aina ennen huoltotöitä. Kytke laite ja kaikki oheislaitteet jännitteettömiksi aina ennen huoltotöitä. Käytä vain Nordsonin hyväksymiä uusia tai tehdaskunnostettuja varaosia. Valmistajan ohjeet sekä puhdistusaineiden mukana tuleva käyttöturvallisuustiedote (MSDS) on luettava ja niitä on noudatettava. HUOMAA: Nordsonin myymien puhdistusaineiden käyttöturvallisuustiedotteet ovat saatavana osoitteesta tai soittamalla Nordsonin edustajalle. Varmista kaikkien turvalaitteiden oikea toiminta ennen laitteen käyttöönottoa huollon jälkeen. Puhdistusaineiden jäänteet ja muut prosessista jäävät jätemateriaalit on hävitettävä viranomaismääräysten mukaisella tavalla. Katso lisätietoja käyttöturvallisuustiedotteesta tai ota yhteys asiaa käsittelevään viranomaiseen. Pidä laitteen turvaohjetarrat puhtaina. Vaihda kuluneet tai vaurioituneet tarrat. Tietoja laitteen turvallisuudesta Nämä laitteiden turvallisuutta koskevat tiedot soveltuvat seuraaville Nordsonin laitetyypeille: kuumasulatemateriaalin ja kylmäliiman levityslaitteet ja niihin liittyvät varusteet kuvionohjaimet, ajastimet, tunnistus- ja varmistusjärjestelmät sekä kaikki valinnaiset prosessinohjauslaitteet 2010 Nordson Corporation
10 6 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Laitteen sammutus Monien tässä käsikirjassa kuvattujen menettelyjen suorittaminen edellyttää, että laite on ensin sammutettu. Sammutuksen aste riippuu käytettävän laitteen tyypistä ja suoritettavasta toimenpiteestä. Tarvittaessa sammutusohjeet on kuvattu toimenpiteen kuvauksen alussa. Sammutuksen asteet ovat: Järjestelmän hydraulisen paineen poisto Vapauta järjestelmän hydraulinen paine kokonaan ennen yhdenkään hydraulisen liitoksen tai sulun avaamista. Katso sulattajakohtaiset hydraulisen paineen vapauttamisohjeet laitekohtaisesta käsikirjasta. Järjestelmän jännitteen katkaisu Erota järjestelmä (sulattaja, letkut, pistoolit ja muut lisälaitteet) kaikista jännitelähteistä ennen suojaamattomiin johdotuksiin tai liitoskohtiin koskemista. 1. Kytke laite ja kaikki siihen kytketyt lisälaitteet (järjestelmä) pois päältä. 2. Lukitse ja merkitse kaikki laitteen ja lisävarusteiden jännitettä ohjaavat johdonsuojakatkaisimet huollon ajaksi siten, ettei päälle kytkeminen erehdyksessä ole mahdollista. HUOMAA: Vaarallisten energianlähteiden erottamisvaatimukset on ilmoitettu viranomaismääräyksissä ja teollisuuden standardeissa. Katso ohjeet asianmukaisesta määräyksestä tai standardista. Pistoolien toiminnan estäminen HUOMAA: Liiman annostelupistooleista käytetään joissakin yhteyksissä nimitystä annostelijat. Kaikki sähköiset ja mekaaniset laitteet, jotka tuottavat laukaisusignaalin pistooleille, pistoolien magneettiventtiileille tai sulattajan pumpulle, on tehtävä toimimattomiksi ennen paineistettuun järjestelmään kytkettynä olevalle pistoolille suoritettavia töitä. 1. Sammuta tai kytke irti pistoolin laukaisulaite (kuvionohjain, ajastin, PLC tms.). 2. Irrota tulosignaalijohdotus pistoolin magneettiventtiilistä (-venttiileistä). 3. Alenna pistoolien magneettiventtiilien ilmanpaine nollaan ja vapauta jäännöspaine säätimen ja pistoolin väliltä Nordson Corporation
11 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat 7 Yleiset turvallisuusvaroitukset Taulukossa 1 on lueteltu yleiset turvallisuusvaroitukset, jotka koskevat Nordsonin kuumasulatemateriaalin ja kylmäliiman levityslaitteita. Etsi ja lue taulukosta huolellisesti kaikki varoitukset, jotka koskevat tässä käsikirjassa käsiteltävää laitetyyppiä. Laitetyypit on eritelty taulukossa 1 seuraavasti: HM = Kuumasulate (sulattajat, letkut, pistoolit jne.) PC = Prosessinohjaus CA = Kylmäliima (annostelupumput, paineistettu säiliö ja pistoolit) Laitetyyppi Taulukko 1 Yleiset turvallisuusvaroitukset Varoitusteksti HM VAROITUS! Vaarallisia höyryjä! Ennen kuin prosessoit polyuretaani-reaktiivisia (PUR) kuumasulatteita tai liuotinpohjaisia materiaaleja niiden kanssa yhteensopivan Nordson-sulattajan avulla, lue materiaalin käyttöturvallisuustiedote (MSDS). Varmista, etteivät materiaalin käsittelylämpötila ja leimahduspiste ylity, ja että kaikki vaatimukset turvallisesta käsittelystä, ilmanvaihdosta, ensiavusta ja henkilökohtaisista suojaimista täyttyvät. Käyttöturvallisuustiedotteen vaatimusten noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai kuoleman. HM VAROITUS! Reaktiivista materiaalia! Älä koskaan puhdista alumiiniosia äläkä huuhtele Nordsonin laitteita halogenoiduilla hiilivetyliuoksilla. Nordsonin sulattajat ja pistoolit sisältävät alumiiniosia, jotka saattavat reagoida rajusti halogenoitujen hiilivetyliuosten kanssa. Halogenoitujen hiilivetyliuosten käyttö Nordsonin laitteiden yhteydessä voi aiheuttaa loukkaantumisen tai kuoleman. HM, CA VAROITUS! Järjestelmässä on painetta! Vapauta järjestelmän hydraulinen paine ennen yhdenkään hydraulisen liitoksen tai sulun avaamista. Hydraulisen paineen vapauttamisen laiminlyönnistä voi olla seurauksena kuumasulatteen tai kylmäliiman hallitsematon vapautuminen ja sen seurauksen henkilövahinko. Jatkuu Nordson Corporation
12 8 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Laitetyyppi Yleiset turvallisuusvaroitukset (jatkoa) Taulukko 1 Yleiset turvallisuusvaroitukset (jatkoa) Varoitusteksti HM VAROITUS! Sulatemateriaalia! Sulatemateriaalia sisältäviä laitteita huollettaessa on käytettävä kasvosuojainta, suojavaatetusta ja lämmöltä suojaavia käsineitä. Sulatemateriaali voi aiheuttaa palovammoja vielä jähmettyneenäkin. Asianmukaisten henkilökohtaisten suojavarusteiden käytön laiminlyöminen voi aiheuttaa loukkaantumisen. HM, PC VAROITUS! Laite käynnistyy automaattisesti! Automaattisten kuumasulatepistoolien ohjaamiseen käytetään etälaukaisulaitteita. Ennen toiminnassa olevalle pistoolille tai sen lähellä suoritettavia töitä on estettävä pistoolin laukaisulaitteen toiminta ja katkaistava ilmansyöttö pistoolin magneettiventtiil(e)ille. Pistoolin laukaisulaitteen toiminnan estämisen ja magneettiventtiili(e)n ilmansyötön katkaisun laiminlyönnistä voi olla seurauksena loukkaantuminen. HM, CA, PC VAROITUS! Sähköiskuvaara! Vaikka laite on kytketty pois päältä ja erotettu sähköisesti erotuskytkimellä, se voi silti olla kytkettynä jännitteisiin oheislaitteisiin. Kytke laite ja kaikki oheislaitteet pois päältä ja erota ne sähköisesti aina ennen huoltotöitä. Oheislaitteiden jännitteen asianmukaisen katkaisun laiminlyöminen ennen huoltotöitä voi aiheuttaa loukkaantumisen tai kuoleman. HM, CA, PC VAROITUS! Tulipalo- tai räjähdysvaara! Nordsonin liimalaitteita ei ole suunniteltu räjähdysvaaralliseen ympäristöön eikä niitä saa käyttää sellaisten liuotinpohjaisten liimojen kanssa, jotka saattavat prosessin aikana kehittää räjähdysvaarallisen ympäristön. Katso liiman prosessiominaisuudet ja -rajoitukset sen käyttöturvallisuustiedotteesta. Ei-yhteensopivien liuotinpohjaisten liimojen käyttö tai liuotinpohjaisten liimojen virheellinen prosessointi voi aiheuttaa loukkaantumisen tai kuoleman. HM, CA, PC VAROITUS! Vain koulutettu ja kokenut henkilökunta saa käyttää tai huoltaa laitetta. Kouluttamattoman tai kokemattoman henkilöstön suorittama laitteen käyttö tai huolto voi aiheuttaa loukkaantumisen tai kuoleman joko käyttäjille itselleen tai ulkopuolisille henkilöille, ja laite saattaa vaurioitua Nordson Corporation
13 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat 9 Laitetyyppi Varoitusteksti HM VAROITUS! Kuumia pintoja! Vältä koskemasta pistoolien, letkujen ja sulattajan tiettyjen komponenttien kuumiin metallipintoihin. Jos kosketusta ei voida välttää, käytä lämmöltä suojaavia käsineitä ja suojavaatetusta kuumien osien lähellä työskennellessäsi. Kuumiin metalliosiin koskettaminen voi aiheuttaa loukkaantumisen. HM VAROITUS! Osa Nordsonin sulattajista on suunniteltu erityisesti polyuretaani-reaktiivisen (PUR) kuumasulatemateriaalin prosessointia varten. PUR-materiaalin prosessointi muulla kuin erityisesti sitä varten suunnitellulla laitteistolla voi aiheuttaa laitevaurion tai kuumasulatteen reaktion ennenaikaisen käynnistymisen. Kysy lisätietoja Nordsonin edustajalta, jos olet epävarma laitteen sopivuudesta PUR-materiaalin prosessointiin. HM, CA VAROITUS! Ennen puhdistus- tai huuhteluaineen käyttöä laitteessa tai sen yhteydessä, lue aina sen valmistajan ohjeet sekä aineen mukana toimitettu käyttöturvallisuustiedote (MSDS). Jotkut puhdistusaineet voivat reagoida odottamattomasti kuumasulatemateriaalin tai kylmäliiman kanssa, jolloin seurauksena on laitevaurio. HM VAROITUS! Nordsonin kuumasulatelaitteet on testattu tehtaalla Nordson Type R -nesteellä, joka sisältää polyesteri-adipaatti-plastisointiainetta. Tietyt kuumasulatemateriaalit voivat reagoida Type R -nesteen kanssa ja muodostaa kiinteää kumimaista ainetta, joka voi tukkia laitteen. Varmista ennen laitteen käyttöä, että kuumasulatemateriaali on yhteensopivaa Type R -nesteen kanssa Nordson Corporation
14 10 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Muut varotoimenpiteet Älä käytä kuumasulatemateriaalijärjestelmän osien lämmittämiseen avotulta. Tarkasta korkeapaineletkut päivittäin liiallisen kuluneisuuden, vaurioiden ja vuotojen varalta. Älä koskaan suuntaa kädessä pidettävää pistoolia itseäsi tai muita kohti. Kiinnitä kädessä pidettävät pistoolit asianmukaisiin ripustuskohtiinsa. Ensiapu Jos sulatemateriaalia joutuu iholle: 1. ÄLÄ yritä poistaa sulaa sulatemateriaalia iholta. 2. Upota kohta heti puhtaaseen, kylmään veteen, kunnes sulatemateriaali jäähtyy. 3. ÄLÄ yritä poistaa jähmettynyttä sulatemateriaalia iholta. 4. Vakavissa palovammatapauksissa on hoidettava mahdollinen sokkitila. 5. Välitön lääkärihoito on tarpeen. Anna sulatemateriaalin käyttöturvallisuustiedote (MSDS) hoitohenkilöstölle Nordson Corporation
15 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat 11 Turvaohjetarrat ja -lipukkeet Kuvassa 1 näkyvät tuotteeseen kiinnitettyjen turvaohjetarrojen ja -lipukkeiden sijainnit. Taulukossa 2 on piirrokset vaaran tunnusmerkeistä, jotka esiintyvät turvaohjetarroissa ja -lipukkeissa, symbolin merkitys ja turvaohjeen tarkka sanamuoto. 1 Kuva 1 Turvaohjetarrat ja -lipukkeet Taulukko 2 Turvaohjetarrat ja -lipukkeet Kohta P/N Seloste VAROITUS! Vaarallinen jännite. Irrota kaikki jännitesyötöt ennen huoltotöitä Nordson Corporation
16 12 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Seloste ProBlue Fulfill jälkiasennussarja muuntaa ProBlue 4, 7 tai 10 -sulattajan täyttöjärjestelmäksi, joka huolehtii sulattajan sulatemateriaalin saannista ja parantaa siten tuottavuutta ja vähentää ylläpidon tarvetta. Jälkiasennussarja täyttää sulatemateriaalia suljettuun tankkiin, vähentäen hiiltymisen, epäpuhtauksien, lämpösokkien ja virheellisen sulatemateriaalilämpötilan mahdollisuutta, joka saattaisi aiheuttaa liimauksen huonon tartunnan. Fulfill-järjestelmän toimitus sisältää kuvan 2 mukaiset osat Kuva 2 Fulfill-järjestelmän osat 1. Sulatemateriaaliastia 2. Siirtoletku 3. Imujatke 4. Ohjauskaappi ja asennuskorvake pinnankorkeusanturilla, mittarilla varustetulla suodatinsäätimellä ja magneettiventtiilillä 5. Letkunkiristin (2) 6. Ilmaletku (4 m) 7. Nippuside (5) 8. Kansiasennelma Fulfill-jälkiasennussarjaan on saatavana seuraavia lisävarusteita: tärytinsarja sulatemateriaaliastiaan tehojohdinsarja etäsyöttöä varten merkkivalopylvässarja täyttöprosessin täytön/vikojen audiovisuaalista ilmaisua varten virtakaapelisarja. Ota yhteys Nordsonin edustajaan saadaksesi lisätietoja näistä sarjoista Nordson Corporation
17 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat 13 Toimintaperiaate Yleiskuvaus Järjestelmä lisää pieniä määriä sulatemateriaalia suljettuun tankkiin säännöllisin välein, vähentäen sulatemateriaalin hiiltymisen, epäpuhtauksien, lämpösokkien ja virheellisen sulatemateriaalilämpötilan mahdollisuutta, joka saattaisi aiheuttaa liimauksen huonon tartunnan. Sulattajassa oleva kapasitanssianturi tunnistaa sulatemateriaalin matalan pinnankorkeuden ja lähettää signaalin järjestelmän ohjaukselle. Viiveajastin estää täyttöjärjestelmän jatkuvan kytkeytymisen päälle ja pois. Viiveajan päättyessä ohjaus aktivoi alipaineen magneettiventtiilillä. Ilmanpaine pääsee imujatkeeseen, joka sijaitsee syötettävässä liimasäiliössä. Alipaineen avulla järjestelmä kuljettaa sulatemateriaalia liimasäiliöstä sulattajan tankkiin. Ohjain aktivoi imujatkeen rajoitetuksi ajaksi ylitäytön estämiseksi. Jos maksimi täyttöaika ylittyy, ohjain aktivoi vian, joka pysäyttää järjestelmän täyttöprosessin Nordson Corporation
18 14 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Pneumaattiset ja mekaaniset komponentit Katso kuvaa 3 tutustuaksesi ProBlue Fulfill -jälkiasennussarjan osiin Kuva 3 ProBlue Fulfill -jälkiasennussarja asennettuna. (1). Sulatemateriaaliastia Täytä liima sulatemateriaaliastiaan. Astiassa on tiiviste, joka estää lian pääsyn astiaan. Parhaan tuloksen saavuttamiseksi pilko sulatemateriaalia mahdollisimman paljon tyhjentäessäsi sen astiaan. Varo kastelemasta sulatemateriaalia. (2). Ilmanpaineen säädin-/magneettiventtiiliasetelma Tuloilman paineensäädin on asetettu arvoon 65 psig, joka on optimaalinen asetus useimmille sulatemateriaaleille. Magneettiventtiili kytkeytyy päälle anturin ilmaistessa täyttötarpeen ja aikaviiveen kuluttua umpeen. Magneettiventtiili päästää paineilman virtaamaan imujatkeeseen Nordson Corporation
19 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat 15 (3). Imujatke Imujatke imee sulatemateriaalia sulatemateriaaliastiasta. Imujatke sisältää: Venturipumpun, joka imee ja kuljettaa sulatemateriaalia. Täryttimen, joka pitää sulatemateriaalin irtonaisena. Tärytin toimii niin kauan kuin paineilmaa syötetään imujatkeeseen. Ilmaletku ja sulatemateriaalin siirtoletku kytketään imujatkeeseen. Imujatke sijoitetaan sulatemateriaaliastiassa olevaan PVC-letkuun. (4). Sulatemateriaalin siirtoletku Sulatemateriaalin siirtoletku yhdistää imuyhteen kansiasennelmaan. Siirtoletku kuljettaa sulatemateriaalin sulatemateriaaliastiasta sulattajan tankkiin. (5). Kansiasennelma Kansiasennelma sisältää suodatinsarjan, kannen, täyttöletkun, levyn ja suuntaimen: Suodatinsarja sisältää vaihdettavan suodatinsukan, joka estää sulatemateriaalin sisältämien hienojen hiukkasten ja talkin/pulverin pääsyn ympäröivään ilmaan. Täyttöputki kytkeytyy sulatemateriaalin siirtoletkuun. Levy estää sulatemateriaalin pääsyn suodatinsukkaan. Ohjain jakaa sulatemateriaalin tasaisesti tankkiin. Kansi kiinnittyy sulattajaan kahdella sormiruuvilla. Sormiruuvit voidaan vaihtaa kuusiokoloruuveihin, jotka sisältyvät tarvikepakkaukseen. Älä irrota kantta käytön aikana, ellei järjestelmää ole kytketty pois päältä katkaisemalla ohjauskaapin virta. (6). Pumpun imusihti (ei kuvassa) Pumpun imusihti on suunniteltu erityisesti täyttöjärjestelmän kanssa käytettäväksi. Se napsahtaa helposti paikoilleen ja estää sulatemateriaalin virtauksen anturille ProBlue-tankin paluukanavan kautta Nordson Corporation
20 16 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Sähköiset osat (7). Ohjauskaappi Ohjauskaappi sisältää kalvonäppäinpaneelin ja PCA:n. Se kytkeytyy sulattajaan toimitukseen sisältyvällä korvakkeella. Lisävarusteena on saatavana etäasennussarja ohjauskaapin asentamiseksi eroon sulattajasta. Kalvonäppäinpaneeli Kuvassa 4 oleva sähkökaapin etupaneeli sisältää kolme LEDiä, joiden väreillä ilmaistaan laitteen toimintatila: Salli-LED (vihreä) Ilmaisee järjestelmän toiminnan olevan sallittu. Salli-painikkeen painaminen vaihtaa merkkivalon tilan. Salli-painike Paina salli-painiketta kytkeäksesi täyttöjärjestelmän päälle tai pois. Liiman siirto -LED (sininen) Ilmaisee liiman syötön olevan aktiivinen. Kun havaitaan matala pinnankorkeus, merkkivalo kertoo liiman siirtyvän sulatemateriaaliastiasta sulattajan tankkiin siirtoletkua pitkin. Vika-LED (punainen) Aktivoituu, jos järjestelmä ylittää käyttäjän määrittelemän täyttöaikarajan. Järjestelmä ei jatka toimintaansa ennen kuin vika kuitataan vikojen kuittauspainikkeella. Vikojen kuittauspainike Paina kuittauspainiketta vian kuittaamiseksi ja normaalin toiminnan palauttamiseksi Kuva 4 Täyttöjärjestelmän säätimet ja ilmaisimet 1. Salli On/Off 3. Vian symboli ja punainen 2. Täyttö aktiivinen -symboli ja sininen LED LED 4. Vian kuittaus Nordson Corporation
21 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat 17 PCA Katso kuvaa 5. PCA sijaitsee ohjauskaapin sisällä: Kuva 5 PCA-kortti (ohjauskaapin sisällä) Kytke käyttöjännite ohjauskaapin riviliittimeen ja maahan. Virtaa voidaan syöttää laitoksen sähköverkosta ohjauskaappiin tai suoraan ProBlue-sulattajasta lisävarusteena saatavan tehojohdinsarjan avulla. Potentiometri merkinnällä Delay säätää täyttöaikaviivettä. Tämä viive on aika pinnankorkeusanturin täyttösignaalista siihen, kun täyttöjärjestelmä aktivoituu. Viiveaika estää järjestelmän jatkuvan kytkeytymisen päälle ja pois. Viiveajaksi on asetettu tehtaalla 60 sekuntia, mutta sitä voidaan säätää välillä sekuntia. Potentiometri säädetään tehtaalla asentoon klo 12, mikä riittää useimpia sovelluksia varten. Vertailun vuoksi klo 9 vastaa 20 sekuntia ja klo 3 vastaa 100 sekuntia Nordson Corporation
22 18 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat PCA (jatkoa) Potentiometri merkinnällä Fault rajoittaa täyttöajan pinnankorkeusanturin vikatilanteessa. Se toimii siten vain ylivuotosuojana. Tehdasasetus on asento klo 12, mikä riittää useimpia sovelluksia varten. Aikaa voidaan säätää välillä sekuntia. Vertailun vuoksi klo 9 vastaa 22 sekuntia ja klo 3 vastaa 98 sekuntia. Potentiometri merkinnällä AIR on esitärytyksen ajastin lisävarusteena saatavaa sulatemateriaaliastian tärytinsarjaa varten. Tämän potentiometrin alue on 0-20 sekuntia. Jos asennettu, tärytin aktivoituu enintään 20 sekunniksi täyttöjärjestelmän aktivoituessa ja pysyy päällä kunnes pinnankorkeusanturi ilmoittaa OK. Tämä sarja sopii hyvin sulatemateriaaleille ja olosuhteisiin, joissa esiintyy siltautumista. DIP-kytkin merkinnällä SW1 on esiasetettu tehtaalla. Asennon M1 tulee aina olla OFF ja asennon M2 tulee aina olla ON. Riviliitin merkinnällä XT2. Lisävarusteena saatava merkkivalopylväs kytketään tähän. Merkkivalopylvään toiminnot ovat - Täyttö (sininen) visuaalinen - Vika (punainen) visuaalinen - Vika (hälytys) kuuluva. HUOMAA: Vikalähdöt kytkeytyvät samanaikaisesti. (8). Anturi Pinnankorkeusanturi tunnistaa sulatemateriaalin määrän sulattajan tankissa. Kun sulatemateriaalin määrä laskee asetuspisteen alapuolelle, pinnankorkeusanturi lähettää signaalin Fulfill-ohjauskaappiin. Anturi esiasetetaan tehtaalla keskimääräiselle sovellukselle, jossa tankkia tyypillisesti sulatetaan. Optimaalista toimintaa tietyissä sovelluksissa käsitellään tarkemmin kohdassa Pinnankorkeusanturin säätö ja kalibrointi Nordson Corporation
23 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat 19 Asennus VAROITUS! Vain koulutettu ja kokenut henkilökunta saa käyttää tai huoltaa laitetta. Kouluttamattoman tai kokemattoman henkilöstön suorittama laitteen käyttö tai huolto voi aiheuttaa loukkaantumisen tai kuoleman joko käyttäjille itselleen tai ulkopuolisille henkilöille, ja laite saattaa vaurioitua. Irrota olemassa oleva kansi, sihti ja pinnankorkeusanturi 1. Käytä sulattajaa, kunnes tankki on tyhjä. 2. Katkaise virta järjestelmästä ProBlue-käsikirjan jakson Ylläpito mukaisesti. 3. Katso kuvaa 6. Irrota sulattajan takapaneeli ja pumpun kotelo. Irrota pinnankorkeusanturin liitin sulattajasta. Asenna takapaneeli ja pumpun kotelo takaisin. 2 1 Kuva 6 Pinnankorkeusanturin irtikytkeminen 1. Takapaneeli 2. Pumpun kotelo 2010 Nordson Corporation
24 20 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Irrota olemassa oleva kansi, sihti ja pinnankorkeusanturi (jatkoa) VAROITUS! Poista lika ja roskat sulattajasta ennen kuin jatkat tätä menettelyä. 4. Katso kuvaa 7. Irrota tankin kansi asettamalla uraruuvitaltan kärki jousikuormitteisen saranatapin uraan ja vedä sitten saranatappi pois paikoiltaan. Kuva 7 Tankin kannen irrotus 5. Katso kuvaa 8. Irrota kaksi kuusiomutteria ja irrota sitten pinnankorkeusanturi tankin kannesta. Kuva 8 Pinnankorkeusanturin ja sihdin irrotus 6. Irrota olemassa oleva sihti vetämällä se vaakasuoraan ulos tankin johteesta. Hävitä sihti Nordson Corporation
25 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat 21 Ohjauskaapin asennus 1. Kiinnitä ohjauskaappi asennuskorvakkeeseen kahdella toimitukseen sisältyvällä kierrenupilla. 2. Katso kuvaa 9. Aseta korvake ja ohjauskaappi sulattajan taakse. 3. Kiinnitä korvake kahden aluslevyn ja mutterin avulla sulattajaan. Kuva 9 Asenna Fulfill-ohjauskaappi sulattajaan 2010 Nordson Corporation
26 22 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Ohjauskaapin asennus (jatkoa) 4. Vedä asiakkaan toimittama AWG virtakaapeli ohjauskaappiin. 5. Katso kuvaa 10. Kytke johtimet riviliittimiin ohjauskaapissa Kuva 10 Kytke asiakkaan toimittama virtakaapeli ohjauskaappiin 1. Virtakaapelin L1/L2-johtimien liitäntä (vaihdettavissa keskenään) 2. Virtakaapelin maadoitusjohtimen liitäntä 3. Virtakaapelin vedonpoistaja 6. Kiristä vedonpoistaja Nordson Corporation
27 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat 23 Tankin ja kannen osien asennus 1. Katso kuvaa 11. Asenna kannen klipsi (2) ja kannen kiinnike (4) sulattajan tankkiin Kuva 11 Tankin osien asennus 2. Napsauta uusi suodatinsihti (1) paikoilleen. HUOMAA: Pinnankorkeusanturi esikalibroidaan tehtaalla siten, että täyttöraja on 2 tuuman päässä anturin pitimen pohjasta. Pinnankorkeutta voidaan alentaa löysäämällä pitimen kuusiomutteri ja liu uttamalla anturia alemmas. Kiristä mutteri estääksesi anturin liikkumisen. 3. Aseta pinnankorkeusanturi ja pidin (3) sulattajan tankin päälle. Pinnankorkeusanturi on kohdistettu tehtaalla optimaalista toiminta-aluetta varten. Kiinnitä kahdella mutterilla. 4. Aseta Fulfill-kansiasennelma sulattajan päälle. Kiinnitä kannen klipsi (2) tankin kannen takana olevan aukon kautta. 5. Kiinnitä kansi kiertämällä kaksi kannen päällä olevaa nuppia kannen kiinnikkeen kierrereikiin Nordson Corporation
28 24 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Siirtoletkun, ilmaletkun ja imujatkeen asennus VAROITUS! Varaa tilaa 10 tuuman taivutussäteelle sulatemateriaalin siirtoletkun asennusta/käyttöä varten. 1. Kiinnitä siirtoletku (A) yhdellä letkunkiristimellä imujatkeen (B) päähän. 2. Aseta imujatke PVC-putkeen sulatemateriaaliastian sisällä. 3. Kiinnitä toisen letkunkiristimen avulla siirtoletku syöttöjärjestelmän tuloputkeen (C). Letku tulee vetää ilman teräviä taivutuksia tai taitteita. HUOMAA: Löysää tarvittaessa imuputken kiinnitysruuvit ja säädä sitten imuputken asentoa. 4. Kytke ilmaletku (D) imujatkeen ilman tuloliitäntään (E). 5. Vedä ilmaletku siirtoletkua pitkin ja kiinnitä nippusiteillä. Letku tulee vetää ilman teräviä taivutuksia tai taitteita. 6. Jätä riittävästi ilmaletkua, jotta se yltää ilman magneettiventtiilin lähtöliitäntään (G), katkaise sopivaan mittaan ja kytke sitten ilmaletkun pää lähtöliitäntään. 7. Kytke paineilmasyöttö säätimeen. Parhaan tuloksen saamiseksi ota syöttö ilmaletkulle pääputkesta. A B E C F G D Kuva 12 Siirtoletkun, ilmaletkun ja imujatkeen asennus 2010 Nordson Corporation
29 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat 25 Pinnankorkeusanturin säätö ja kalibrointi Pinnankorkeusanturi koostuu pinnantasoanturista ja ohjauskotelosta. Pinnantasoanturi on pysyvästi kytketty ohjauskaappiin johtimella. Pinnantasoanturissa on musta viiva lähellä kärkeä ylläpidettävän sulatemateriaalin korkeuden merkkinä. VAROITUS! Älä nosta anturin merkkiviivaa yli 2 tuuman korkeudelle anturin pitimen alareunasta. Tämä heikentäisi pinnankorkeusanturin toimintaa. Kuva 13 Säätöpotentiometri Katso kuvaa 13. Säätöpotentiometrin vieressä oleva LED-merkkivalo vaihtuu vihreästä keltaiseksi anturin tunnistaman sulatemateriaalin pinnankorkeuden perusteella. Kun sulatemateriaalin määrä laskee säädetyn tason alapuolelle, LED vaihtuu vihreäksi. Kun sulatemateriaalin määrä saavuttaa tai ylittää säädetyn tason, LED vaihtuu keltaiseksi. Säätöpotentiometri asettaa pinnankorkeusanturin herkkyyden. Erilaiset sulatemateriaalit vaativat erilaiset kalibrointiasetukset. Sulatemateriaalit, jotka kertyvät pinnantasoanturiin, vaativat vähemmän herkkyyttä. Sulatemateriaalit, jotka eivät keräänny anturiin, vaativat enemmän herkkyyttä. Pinnankorkeusanturi tulee kalibroida uudelleen aina kun pinnantasoanturin korkeutta muutetaan tai sulatemateriaalin tyyppi vaihtuu Nordson Corporation
30 26 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Perussäätö Tasoanturin korkeuden säädön yhteydessä pinnankorkeusanturi on kalibroitava. 1. Irrota kierretulppa pinnankorkeusanturin ohjauskotelon etupaneelista säätöpotentiometrin saamiseksi näkyviin. 2. Täytä tankki sulatemateriaalilla ja odota, että se sulaa täysin. 3. Säädä nesteen pinnankorkeus pinnantasoanturin mustan viivan kohdalle. 4. Jos ohjauskotelon LED palaa keltaisena, kierrä säätöpotentiometriä vastapäivään, kunnes LED vaihtuu vihreäksi. Jos ohjauskotelon LED palaa vihreänä, kierrä säätöpotentiometriä myötäpäivään, kunnes LED juuri vaihtuu keltaiseksi. LEDin värin vaihtumiskohta vihreästä keltaiseksi on kytkentäpiste. 5. Kun kytkentäpiste löytyy, kierrä säätöpotentiometriä 1 / 2 kierrosta myötäpäivään ja jätä se tähän asentoon. Hienosäätö 1. Aloita normaali toiminta. Tarkasta sulatemateriaalin määrä tankissa 30 minuutin käytön jälkeen. 2. Jos sulatemateriaalin määrä on tyydyttävä, kalibrointimenettely on valmis. Asenna tulppa takaisin kalibrointipotentiometrin päälle asiattoman säädön torjumiseksi. 3. Jos sulamatonta liimaa kertyy tankin yläosaan tai järjestelmässä on jo ollut toimintahäiriö ylitäytön takia, käännä säätöpotentiometriä 1 / 2 kierrosta myötäpäivään pinnankorkeusanturin herkkyyden lisäämiseksi. Odota 10 minuuttia ja tarkasta sulatemateriaalin pinnankorkeus uudelleen. Jos sulatemateriaalin pinta on edelleen liian korkealla, toista tätä menettelyä, kunnes sulatemateriaalin pinnankorkeus on oikea. Kun olet valmis, asenna tulppa takaisin kalibrointipotentiometrin päälle. 4. Jos sulamatonta liimaa on kertynyt anturiin ja sulatemateriaalin pinnankorkeus tankissa on laskenut anturin mustan viivan alapuolelle, kierrä säätöpotentiometriä 1 / 2 kierrosta vastapäivään pinnankorkeusanturin herkkyyden vähentämiseksi. Jos sulatemateriaalin pinta on edelleen liian matalalla, toista tätä menettelyä, kunnes sulatemateriaalin pinnankorkeus on oikea Nordson Corporation
31 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat 27 Käyttö Kun toiminta sallitaan, täyttöjärjestelmä alkaa toimia välittömästi. Pidä riittävästi sulatemateriaalia sulatemateriaaliastiassa automaattisen toiminnan jatkamiseksi. HUOMAA: Lämpenemisjakson aikana sulattajan valmiusviiveaikaa on mahdollisesti pidennettävä, jotta Fulfill toimii oikein. Sopiva valmiusviiveaika riippuu tankin koosta ja muodosta, sulatemateriaalin tyypistä ja levityslämpötilasta. Aika-asetukset Katso kuvaa 14. Ohjauskaapin PCA-kortilta löytyy kolme ajastinta: Fault Ylitäyttöajastin. Vika generoituu, jos Fulfill-yksikkö annostelee kauemmin kuin sallitun ajan. Aika-alue on sekuntia. Delay Aika, jonka Fulfill-yksikkö odottaa sulatemateriaalin siirtoa sulatemateriaaliastiasta sulattajaan sen jälkeen, kun pinnankorkeusanturin signaali on lähetetty ohjauskaappiin. Aika-alue on sekuntia. Air Käytetään vain lisävarusteena saatavan tärytinsarjan kanssa. Ilman ajastin antaa aikasignaalin, jonka ajaksi tärytin aktivoituu täyttöprosessin alkaessa. Aika-alue on 0-20 sekuntia. Kuva 14 PCA-ajastimen asetukset (ohjauskaapin sisällä) Käytä uraruuvitalttaa ajastimien säätämiseen. Aika-asetus pitenee myötäpäivään ja lyhenee vastapäivään Nordson Corporation
32 28 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Täytön toiminnan valvonta Katso kuvaa 15. Normaaliolosuhteissa käyttäjän ei tarvitse tarkkailla täyttöjärjestelmän toimintaa tai puuttua siihen. Jos täyttöjärjestelmä ei kuitenkaan pysty saamaan tankin anturia tilaan OK asetuksen Fill Time mukaisessa ajassa, täyttöhälytyksen LED syttyy. Katso luettelo mahdollisista vikojen syistä ja ratkaisuista kohdasta Vianetsintä Kuva 15 Täyttöjärjestelmän säätimet ja ilmaisimet 1. Salli On/Off 3. Vian symboli ja punainen 2. Täyttö aktiivinen -symboli ja sininen LED LED 4. Vian kuittaus Ylläpito Tarkasta järjestelmä päivittäin varmistaaksesi, että letkuliitännät ovat tiukalla ja laite on puhdas liasta ja roskista. Tarkasta suodatinsukka viikoittain varmistaaksesi, ettei se ole tukossa. Vaihda tarvittaessa Nordson Corporation
33 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat 29 Vianetsintä Jos täyttöjärjestelmä vikaantuu eikä tilanteen korjaaminen onnistu, sulattajan käytön jatkamiseksi (ja sen täyttämiseksi käsin) tulee estää täyttöjärjestelmän toiminta (varmista, että virtakytkimen LED ei pala). Ongelma Mahdollinen syy Korjaava toimenpide 1. Järjestelmä ylitäytetty Magneettiventtiili jumittunut auki Puhdista tai vaihda. Anturin maadoitusjohto ei Kytke. kytkettynä Täyttökortti ei toimi Vaihda uuteen, mikäli se on vioittunut. Katso Täyttö-PCA:n vianetsintäohjeet jäljempänä jaksossa Vianetsintä. Anturi ei oikein kalibroitu Kalibroi anturi. Katso Pinnankorkeusanturin säätö ja kalibrointi aiemmin tässä käsikirjassa. 2. Järjestelmä alitäytetty Ei sulatemateriaalia Lisää sulatemateriaalia. Virtakatkos Varmista, että järjestelmä saa virtaa. Sulatemateriaali siltautuu Sekoita sulatemateriaalia. Lisää valinnainen tärytinsarja, jos ongelma jatkuu. Tukkeutunut imujatke/letku/kansi Tarkasta osat puutteellisten liitäntöjen, tukosten tai taitteiden varalta. Vaihda tarvittaessa. Tukkeutunut suodatinsukka Vaihda tarvittaessa. Ei ilmanpainetta/matala ilmanpaine Varmista, että Fulfill-järjestelmän syötetään riittävä ilmanpaine ja virtaus. Staattisen paineen on oltava vähintään 65 psi; käyttöpaineen tulee olla vähintään 45 psi. Vaihda säädin, jos se on viallinen. Pinnankorkeusanturille ei tule virtaa Varmista, että pinnankorkeusanturi saa virtaa (LED ei pala = ei virtaa) ja että virtakaapeli on oikein asennettu. 3. Usein toistuvia aiheettomia ylitäytön hälytyksiä Ilmanohjain taipunut Täyttökortille ei tule virtaa Magneettiventtiili vioittunut Täyttökortti viallinen Ylitäytön ajastimen liian lyhyt asetus Anturi ei oikein kalibroitu Ajastimet väärin säädetty Korjaa tai vaihda. Varmista, että ohjauskoteloon ja kortille tulee virtaa. Vaihda tarvittaessa. Varmista magneettiventtiilin liitännät. Vaihda uuteen, mikäli se on vioittunut. Vaihda. Katso Täyttö-PCA:n vianetsintäohjeet jäljempänä jaksossa Vianetsintä. Säädä ajastin. Kalibroi anturi. Katso Pinnankorkeusanturin säätö ja kalibrointi aiemmin tässä käsikirjassa. Säädä ajastinasetukset. Katso Aika-asetukset aiemmin tässä käsikirjassa Nordson Corporation
34 30 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Täyttö-PCA:n vianetsintäohjeet Suorita seuraavat vaiheet ongelman paikantamiseksi PCA-korttiin tai PCA-kortin eliminoimiseksi vian aiheuttajana. Nämä testit saa suorittaa vain henkilöstö, jolla on pätevyys työskennellä korkeajännitepiirien parissa. 1. Varmista, että PCA saa syöttöjännitteen. Mittaa verkkojännite tulopuolelta (sulakkeen lähempänä tuloliittimiä J1 ja J2 olevalta puolelta) sulakkeista F1 ja F2. Syöttöjännitteen tulisi olla VAC. Ellei tulojännitettä ole, korjaa se. 2. Varmista, että 24 VDC jännitesyöttö Refill PCA -kortille toimii, mittaamalla jännite pinnien XT1 24V ja XT1 COM väliltä. Sen tulisi olla 24 VDC ( + / 5%). Ellei se ole 24 VDC, tarkasta etteivät sulakkeet ole palaneet. Vaihda mahdolliset palaneet sulakkeet. Jos sulakkeet palavat uudelleen, vaihda Refill PCA. Jos sulakkeet ovat kunnossa, mutta 24 VDC puuttuu, vaihda Refill PCA. 3. Varmista, etteivät DIP-kytkimien asetukset ole muuttuneet. SW1 DIP-kytkimen asetukset: M1 OFF; M2 ON. 4. Varmista, että ajastimien potentiometrit on oikein säädetty: FAULT-potentiometrin säätöalue: sekuntia (60 sekuntia asennossa 12:00), DELAY-potentiometrin säätöalue: sekuntia (60 sekuntia asennossa 12:00), AIR-potentiometrin (lisävarusteena saatava esitärytin) säätöalue: 0-20 sekuntia (10 sekuntia asennossa 12:00). 5. Tarkasta, että Refill PCA:n toiminta on sallittu varmistamalla, että ENA LED kalvonäppäinpaneelin liittimen (X1) lähellä palaa. Ellei näin ole, paina ENABLE-painiketta kalvonäppäinpaneelissa Refill PCA:n toiminnan sallimiseksi. Jos ENA LED ei syty kalvonäppäinpaneelista, kalvonäppäinpaneeli tai PCA saattaa olla viallinen. Yhdistä lyhyesti johtimen pätkällä X1:n pinni 1 X1:n pinniin 2 (kalvon hännän voi joutua irrottamaan tätä testiä varten). Jos ENA LED palaa tämän testin jälkeen, vaihda kalvonäppäinpaneeli. Ellei pala, vaihda Refill PCA. 6. Varmista, että pinnankorkeusanturin signaali tulee Refill PCA:lle, kun pinnankorkeusanturi pyytää lisää sulatemateriaalia, varmistamalla että 24 VDC ( + / 5%) jännite on XT1:n pinnin SIG XT1:n pinnin COM välillä. Ellei ole, korjaa pinnankorkeusanturin kaapeli, kalibroi pinnankorkeusanturi uudelleen tai vaihda pinnankorkeusanturi. 7. Varmistaaksesi, että Refill PCA:n täyttölähtö toimii oikein pinnankorkeusanturin pyytäessä lisää sulatemateriaalia ja DELAY-ajan kuluttua umpeen, varmista että 24 VDC ( + / 5%) on täytön ohjauslähdössä (XT2:n pinni FILL mitattuna mitä tahansa COM -pinniä vastaan). Varmista, että kun pinnankorkeusanturi EI pyydä lisää sulatemateriaalia, täytön ohjauslähdön jännite on 0-0,5 V. Jos ongelmaa ei ole pystytty paikantamaan tähän mennessä, vaihda Refill PCA ja/tai kalvonäppäinpaneeli Nordson Corporation
35 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat 31 Tämä sivu on jätetty tarkoituksella tyhjäksi Nordson Corporation
36 32 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Osat Tässä jaksossa annetaan tietoja täyttöjärjestelmään liittyvistä osista. Katso tiedot muista sulattajan osista sulattajan käsikirjasta. Kuvallisten osaluettelojen käyttö Osien tilaamiseksi ota yhteys Nordsonin asiakaspalveluun tai paikalliseen Nordson-edustajaan. Käytä seuraavia 5-sarakkeisia osaluetteloja sekä niihin liittyviä kuvia osien kuvaamiseksi ja paikantamiseksi oikein. Seuraava kuvio antaa ohjeita osaluettelojen lukemista varten. Numero sarakkeessa Kohta vastaa ympyröityä positionumeroa osaluettelon kuvassa. Viiva tässä sarakkeessa tarkoittaa, että nimike on osakokonaisuus. Numero sarakkeessa P/N on Nordsonin osanumero, jolla osa voidaan tilata. Viivat ilmaisevat, että osaa ei ole myynnissä. Tässä tapauksessa on tilattava joko osakokonaisuus tai huoltosarja, joka sisältää kyseisen osan. Sarake Seloste kuvailee osan ja sisältää toisinaan mittoja tai erittelyjä. Sarake Huomaa sisältää kirjaimia, jotka viittaavat osaluettelon lopussa oleviin huomautuksiin. Nämä huomautukset antavat tärkeitä tietoja osasta. Sarake Määrä kertoo, montako kappaletta kyseistä osaa tarvitaan osaluettelon kuvassa näkyvän osakokonaisuuden rakentamiseen. Viiva tai AR ilmaisee, ettei osakokonaisuuteen tarvittavaa määrää voida ilmoittaa kappalemääräisesti. Kohta P/N Seloste Määrä Huomaa Osakokonaisuus A Osakokonaisuuden A osa 2 A Nimikkeen 1 osa Nimikkeen 2 osa AR NS Nimikkeen 3 osa 2 HUOMAA A:Tärkeää tietoa nimikkeestä 1 AR: Tarpeen mukaan NS: Ei piirroksessa 2010 Nordson Corporation
37 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat 33 ProBlue-jälkiasennussarjat Kohta P/N Seloste Määrä Huomaa Kit, Fulfill retrofit, ProBlue Kit, Fulfill retrofit, ProBlue Kit, Fulfill retrofit, ProBlue Lid assembly, P4 1 A Lid assembly, P7/P10 1 A 2 Ctl. assy. w//brkt, P4/P7 1 B 2 Ctl. assy. w//brkt, P10 1 B Screen, inlet, pump, P4, push on Screen, inlet, pump, P7, push on Screen, inlet, pump, P10, push on Retainer,lid Clip,lid Kit,container,wand and hose assy Adapter, 1 / 4 BSPP female X 1 / 4 NPT male Fuse, time lag, 2A, 5X20 mm, ceramic Filter, sock, 200 micron Kit, lid fasteners 1 HUOMAA A:Kansiasennelmien osat selostetaan myöhemmin tässä jaksossa. B:Säätimien osat selostetaan myöhemmin tässä jaksossa Nordson Corporation
38 34 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Kansikokonaisuuden osat Katso kuvaa 16. Kohta P/N Seloste Määrä Lid assembly, P7/10, Fulfill retrofit Lid assembly, P4, Fulfill retrofit Enclosure assy,filter, lid, Easy Pac Tube, inlet Scr, skt, M4X14, bl Washer, flt, M, oversized, M4, zn Filter, sock, 200 micron Scr, skt, M5X40, bl Collar, lid Retainer, filter housing Tube, exhaust Lid, outer, P7/P Lid, outer, P Spacer, lid Insulation, lid, P7/P Insulation, lid, P Lid, inner, P7/P Lid, inner, P Baffle, exhaust Scr, skt, M5X10, zn Deflector Knob, black plastic with M5X30 lg stud Washer, flt, M, narrow, M5, stl, zn O-ring,Viton,.145ID X.070W.BR, Nordson Corporation
39 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Kuva 16 Kansikokonaisuuden osat 2010 Nordson Corporation
40 36 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Säädin korvakkeineen Katso kuvaa 17. Kohta P/N Seloste Määrä Huomaa Ctl. assy. w/ brkt, P4/P Ctl. assy. w/ brkt, P Control box assy. 1 A Bracket, ctl. assy, P4/P Bracket, ctl. assy, P Level sensor, capacitive, w/ 150 mm probe Plastic knob, M5 x Skt scr, M5 x Lug, 45, single,.250, Regulator/sol. assy Scr, skt, M4X25, zn Nut, hex, M4, stl, zn Washer, flt, M, oversized, M4, zn Harness, solenoid Bracket, ctl. box, P4/P Bracket, ctl. box, P Scr, hex, washhd, tf, M5 x 12, blk Holder assy, level probe, 16 mm 1 NS Strap, cable, , natural 3 HUOMAA A:Ohjauskaapin osat selostetaan myöhemmin tässä jaksossa. NS: Ei piirroksessa 2010 Nordson Corporation
Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat
Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Käsikirja - Finnish - Julkaistu 5/13 Tämä asiakirja sisältää tärkeitä turvallisuustietoja Lue ja noudata tämän käsikirjan sekä kaikkia muita asiaanliittyviä
Lämmitettävät letkut TC...
Lämmitettävät letkut Käsikirja - Finnish - NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Huomaa Tämä käsikirja soveltuu koko sarjaan. Tilausnumero P/N = Nordsonin tuotteiden tilausnumero Viittaus Tämä on tekijänoikeudellisesti
ProBlue Sulaattajat Mallit P15, P30 ja P50
ProBlue Sulaattajat Mallit P15, P30 ja P50 Käsikirja Finnish Painos 08/05 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com This equipment is regulated by the European Union under WEEE Directive
Erillinen HDLV -pumppupaneeli
Erillinen HDLV -pumppupaneeli Ohjelehti 7179938A - Finnish - Seloste Kuva 1 Tyypillinen erillinen pumppupaneeli (enintään 8 pumppua) Pumppupaneeli on keskitetty sähkö- ja paineilmakotelo Prodigy HDLV -pumpuille,
VersaBlue Sulattajat Malli VB C teollisuus-pc:llä
VersaBlue Sulattajat Malli VB C teollisuus-pc:llä Käsikirja Finnish Painos 05/08 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Tilausnumero P/N = Nordsonin tuotteiden tilausnumero Viittaus Tämä on tekijänoikeudellisesti
DuraBlue Sulaattajat
DuraBlue Sulaattajat Mallit D10 ja D16 Käsikirja P/N 397 509 B Finnish Painos 07/03 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Tilausnumero P/N = Nordsonin tuotteiden tilausnumero Viittaus
Asennus- ja huolto-ohjeen käännös
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden
DuraDrum tynnyrisulattajat DK200
DuraDrum tynnyrisulattajat Käsikirja Finnish Painos 11/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Huomaa Tämä dokumentti soveltuu koko sarjaan. Tilausnumero P/N = Nordsonin tuotteiden tilausnumero Viittaus
Kuumasulatteen annostelulaitteistot EP 11 / EP 11 N EP 12 V / EP 12 L / EP 12 RV
Kuumasulatteen annostelulaitteistot EP 11 / EP 11 N EP 12 V / EP 12 L / EP 12 RV Käsikirja - Finnish - Julkaistu 05/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Huomaa Tämä dokumentti koskee koko laitesarjaa.
GD-200S ja GD-200F Käsikirja
GD-200S ja GD-200F Käsikirja - Finnish - Julkaistu 07/14 Tämä asiakirja sisältää tärkeitä turvallisuustietoja Lue ja noudata tämän käsikirjan sekä kaikkia muita asiaanliittyviä turvaohjeita/kirjallista
ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE
ASENNUSOHJE SAFERA Siro IN-line -liesivahti Virranhallintayksiköt PCU PCU.-U 080 V..0 FIN SIRO IN-LINE SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSET. VALMISTELUT. Valmistelut. Asennus. Asennuksen vianmääritys. Lisävaruste:
Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1
Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen
ProBlue Fulfill integroitu täyttöjärjestelmä
ProBlue Fulfill integroitu täyttöjärjestelmä Käsikirja - Finnish - Julkaistu 4/10 Tämä asiakirja sisältää tärkeitä turvallisuustietoja Lue ja noudata tämän käsikirjan sekä kaikkia muita asiaanliittyviä
GD-500 älykäs anturi
GD-500 älykäs anturi Käsikirja Finnish Painos 06/09 Tämä asiakirja sisältää tärkeitä turvallisuustietoja. Lue ja noudata tämän käsikirjan sekä kaikkia muita asiaanliittyviä turvaohjeita/kirjallista materiaalia.
Tilavuutta mittaavan pistoolin GMG sähkökaappi GMS Sukupolvi II
Tilavuutta mittaavan pistoolin GMG sähkökaappi GMS Sukupolvi II Käsikirja - Finnish - Julkaistu 04/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Huomaa Tämä dokumentti koskee koko sukupolven II laitesarjaa.
Kuumasulatteen annostelulaitteistot TrueCoat
Kuumasulatteen annostelulaitteistot Käsikirja - Finnish - Julkaistu 07/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Huomaa Tämä dokumentti koskee koko laitesarjaa. Tilausnumero P/N = Nordsontuotteiden
Valinnaiset suuttimet Versa Spray ja Versa Spray II pistooleihin
Ohjelehti - Finnish - Valinnaiset suuttimet Versa Spray ja Versa Spray II pistooleihin Seloste Versa Spray ja Versa Spray II pulverinruiskutuspistooleihin on saatavana laaja valikoima suuttimia. Käsi ja
Tynnyrisulattajat BM 20 hammasrataspumpulla / Gerotor pumpulla - EASY pneumatiikka -
Tynnyrisulattajat BM 20 hammasrataspumpulla / Gerotor pumpulla - EASY pneumatiikka - Käsikirja - Finnish - Painos 05/06 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Huomaa Joulukuusta 2003 lähtien tämä käsikirja
LogiComm pistoolien pääteaste
LogiComm pistoolien pääteaste Käsikirja Finnish Painos 06/08 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Nordson Corporation ottaa mielellään vastaan palautetta, kommentteja ja tiedusteluja
LogiComm ohjausjärjestelmä
LogiComm ohjausjärjestelmä Käsikirja Finnish NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com This equipment is regulated by the European Union under WEEE Directive 2002/96/EC. www.nordson.com See
"THE FLOW" TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE APP / APT PUMPULLE, SOVITE (T 02)
THE FLOW TECHNO TFT OY KORVENKYLÄNTIE 10 P.O. BOX 50 40951 MUURAME, FINLAND TEL: +358-14-3722113 FAX: +358-14-3722012 E-mail: flowtechno@flowtechno.com TIIVISTENESTELAITE: TFT W02 A F Sivu: 1/7 Korvaa:
ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1
ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE
ASENNUSOHJEET 12/2017
1 ASENNUSOHJEET 12/2017 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen väärä käyttö
"THE FLOW" TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE KAKSITOIMISELLE MEKAANISELLE TIIVISTEELLE (T 03)
THE FLOW TECHNO TFT OY KORVENKYLÄNTIE 10 P.O. BOX 50 40951 MUURAME, FINLAND TEL: +358-14-3722113 FAX: +358-14-3722012 E-mail: flowtechno@flowtechno.com TIIVISTENESTELAITE: TFT W03 A F Sivu: 1/7 Korvaa:
Lämmitetyt letkut PC -sarja
PC -sarja Käsikirja -- Finnish -- Painos 03/08 W. PUFFE HOTMELT TECHNOLOGY D BUCHHOLZ-MENDT D GERMANY Huomaa Tämä dokumentti soveltuu koko sarjaan. Tilausnumero = Nordsonin tuotteiden tilausnumero Viittaus
Paineanturi. Käsikirja -- Finnish -- Painos 03/08 W. PUFFE HOTMELT TECHNOLOGY D BUCHHOLZ-MENDT D GERMANY
Käsikirja -- Finnish -- Painos 03/08 W. PUFFE HOTMELT TECHNOLOGY D BUCHHOLZ-MENDT D GERMANY Huomaa Tämä dokumentti soveltuu koko sarjaan. Tilausnumero = Nordsonin tuotteiden tilausnumero Viittaus Tämä
HR-2-50 HR-2-80 HR-8-80
Käyttöohje P/N 6 G Finnish HR-X-X Syöttösäiliöt VAROITUS: Vain ammattitaitoinen henkilökunta saa suorittaa seuraavat toimenpiteet. Noudata tämän käsikirjan sekä kaikkia muita asiaanliittyviä turvaohjeita/kirjallista
Tilavuutta mittaava pistooli GMG
Tilavuutta mittaava pistooli Käsikirja - Finnish - Julkaistu 11/10 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Huomaa Tämä dokumentti koskee koko laitesarjaa. Tilausnumero P/N = Nordsontuotteiden tilausnumero
Nestemäisten aineiden spraypistooli LV 227
Nestemäisten aineiden spraypistooli LV 227 Käsikirja P/N 405 031C Finnish NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Tilausnumero P/N = Nordsonin tuotteiden tilausnumero Viittaus Tämä on tekijänoikeudellisesti
Värinsyöttökeskuksen seula MK II
MK II Käsikirja P/N 213 732 D Finnish Säilytettäväksi NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT Tilausnumero P/N = Nordsonin tuotteiden tilausnumero Viittaus Tämä on tekijänoikeudellisesti suojattu Nordsonin julkaisu.
Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03. (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä)
Model ODS-300 Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03 (Finnish) FM07-702-B 11-22-10 (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä) KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA REKISTERÖI
VersaBlue Sulattajat Sarja N Malli VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ
VersaBlue Sulattajat Sarja N Malli VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ Käsikirja Finnish Painos 03/08 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Hinweis Diese Betriebsanleitung ist für die gesamte Baureihe gültig.
Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:
Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää
Pneumaattinen kalvopumppu LA 320 / LA 320M
Pneumaattinen kalvopumppu Käsikirja - Finnish - NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Tilausnumero P/N = Nordsontuotteiden tilausnumero Huomaa Tämä on Nordson Corporationin julkaisu, joka on suojattu
Mahdolliset syyt ja korjaavat toimenpiteet Suuttimessa oleva O-rengas kulunut Vaihda suuttimen O-rengas.
Prodigy HDLV Generation II - järjestelmän vianetsintä - Ohjelehti - Finnish - Käytä tässä ohjeessa kuvattuja menettelyitä Prodigy HDLV-järjestelmien yleisten ongelmien tunnistamisessa ja korjaamisessa.
Mesa sulattajat Mallit M4, M6, M9 ja M14
Mesa sulattajat Mallit M4, M6, M9 ja M14 Käsikirja - Finnish - Julkaistu 04/12 Tämä asiakirja sisältää tärkeitä turvallisuustietoja Lue ja noudata tämän käsikirjan sekä kaikkia muita asiaanliittyviä turvaohjeita/kirjallista
Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje
Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3
Tilavuutta mittaavan pistoolin GMG sähkökaappi mallit huhtikuusta 2008 alkaen
Tilavuutta mittaavan pistoolin GMG sähkökaappi mallit huhtikuusta 2008 alkaen Käsikirja Finnish Painos 07/08 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY 7114904 7144406 7153101 7163526 Huomaa Tämä dokumentti
Erotinhälytin idoil-20
Erotinhälytin idoil-20 DOC001713-FI-0 Pikaopas Toimitussisältö idoil-20 -erotinhälytin Kaapelijatkokset LCJ1-1, LCJ1-2 ja LCJ1-3 idoil-liq yläraja-anturi idoil-oil öljyanturi idoil-slu lieteanturi LMS-SAS5
Econo-Coat fluidisoiva imuputkisarja
Käyttöohje P/N 397 45 A Finnish Econo-Coat fluidisoiva imuputki Seloste Katso kuvaa. Econo-Coat fluidisoivaa imuputkea käytetään tärysyöttölaatikon ja pulveripumpun kanssa siirrettävässä pulverinruiskutusjärjestelmässä.
DuraPail tynnyrisulattajat DP020
DuraPail tynnyrisulattajat Käsikirja Finnish Painos 11/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Huomaa Tämä dokumentti soveltuu koko sarjaan. Tilausnumero P/N = Nordsonin tuotteiden tilausnumero Viittaus
Sähköstaattinen kaapelin päällystysyksikkö ECC 700
Sähköstaattinen kaapelin päällystysyksikkö ECC 700 Käsikirja Finnish Painos 04/06 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Tilausnumero P/N = Nordsonin tuotteiden tilausnumero Viittaus Tämä on tekijänoikeudellisesti
Hierova kylpyamme Monte 62105 ASENNUSOPAS HIEROVA KYLPYAMME KÄYTTÖOHJE MALLI: MONTE 62105 Hyvä käyttäjä: Kiitos, että valitsit BATHLIFE kylpyammeen. Varmistaaksesi turvallisuutesi, lue ohjeet huolellisesti
Sähkökaappi VBCM. Käsikirja P/N 7119434B -- Finnish -- Painos 09/05 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY
Sähkökaappi Käsikirja -- Finnish -- Painos 09/05 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Huomaa Tämä dokumentti soveltuu koko sarjaan. Tilausnumero P/N = Nordsonin tuotteiden tilausnumero Viittaus Tämä
Mäntäpumppu LA 300. Käsikirja P/N _05 - Finnish - Painos 01/12 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS
Mäntäpumppu LA 300 Käsikirja - Finnish - Painos 01/12 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Tilausnumero P/N = Nordsonin tuotteiden tilausnumero Viittaus Tämä on tekijänoikeudellisesti suojattu Nordsonin
WM 801S / WM 801Q -kylmäliimapistooli
-kylmäliimapistooli Käsikirja Finnish NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Tilausnumero P/N = Nordsonin tuotteiden tilausnumero Viittaus Tämä on tekijänoikeudellisesti suojattu Nordsonin julkaisu.
NHR-X-X syöttösäiliöt
Ohjelehti Finnish VAROITUS: Vain ammattitaitoinen henkilökunta saa suorittaa seuraavat toimenpiteet. Noudata tämän käsikirjan sekä kaikkia muita asiaanliittyviä turvaohjeita/kirjallista materiaalia. Seloste
DuraBlue Sulaattajat
DuraBlue Sulaattajat Mallit D4L, D10L ja D16L Käsikirja P/N 397 510 B Finnish Painos 07/03 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Tilausnumero P/N = Nordsonin tuotteiden tilausnumero Viittaus
Asennus- ja käyttöohjeet
SÄHKÖLIESI OCE 40 OCE Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO... 2 KÄYTTÖ... 2 UHDISTUS JA HOITO... 2
Encore posliiniemalipumppu
Ohjelehti - Finnish - Encore -posliiniemalijauhepumppu VAROITUS: Vain ammattitaitoinen henkilökunta saa suorittaa seuraavat toimenpiteet. Noudata tämän käsikirjan sekä kaikkia muita asiaankuuluvia turvaohjeita/kirjallista
Vaihto-ohjausyksikkö sarjan BM 20/BM 200 astiasulattajille
Vaihto-ohjausyksikkö sarjan BM 20/BM 200 astiasulattajille Käsikirja P/N 447 748 B Finnish NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY HUOMAA Tämä käsikirja kattaa tuotteet seuraavilla P/N: 785 729 A Tilausnumero
55 gallonan HDLV -pulveritynnyrin tyhjennin
Ohjelehti - Finnish - gallonan HDLV -pulveritynnyrin tyhjennin Seloste Katso kuvaa. gallonan HDLV jauhetynnyrin tyhjennin käyttää Prodigy HDLV High Capacity -pulveripumppua puhtaan pulverin syöttämiseen
Asennus- ja käyttöohjeen käännös SEPREMIUM 30. Kompressorilauhteiden öljynerotusyksikkö 04/13
Asennus- ja käyttöohjeen käännös SEPREMIUM 30 Kompressorilauhteiden öljynerotusyksikkö 04/13 TOIMINTA SEPREMIUM sarjan öljynerotusyksiköllä puhdistetaan paineilmajärjestelmän öljyä sisältäviä lauhteita
KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1
Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen
ASENNUSOHJE. Lattialämmitystermostaatti PST FS-2020
ASENNUSOHJE Lattialämmitystermostaatti PST FS-2020 KÄYTTÖKOHTEET Lattialämmityksen ohjaus PST FS-2020 on elektroninen lattiatermostaatti luotettavaan lämmityksen ohjaukseen. Termostaattia voidaan käyttää
Modulaariset pulverin syöttökeskuksen pumput
Modulaariset pulverin syöttökeskuksen pumput Käsikirja Finnish Säilytä myöhempää tarvetta varten NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT Tilausnumero P/N = Nordson-tuotteiden tilausnumero Huomautus Tämä on Nordson
Sulattajat PURBlue EC
Sulattajat reaktiivisille materiaaleille Käsikirja Finnish Painos 08/08 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Huomaa Tämä dokumentti kattaa tuotteet seuraavilla P/N: 7126267 7126990 7126991 Tilausnumero
PST FS-2020 Elektroninen termostaatti asennusohje
PST FS-2020 Elektroninen termostaatti asennusohje PST FS-2020 elektroninen termostaatti asennusohje LED-ilmaisin On/Off kytkin Asetusarvoalue (5 C - 40 C) Kuvaus: Uppoasennettava termostaatti lämmityksen
Asennusohje. SAFERA Siro R -liesivahti ja virranhallintayksikkö PCU4.1-U
Asennusohje SAFERA Siro R -liesivahti ja virranhallintayksikkö PCU4.1-U v4.2.1 FIN Siro R PCU4.1-U Sisällysluettelo 1. Valmistelut 2. Asennus 3. Asennuksen vianmääritys 4. Lisävaruste: vesivuotovahdin
Easy-Screen Mk III. Täryseula. Käsikirja P/N A Finnish. Säilytettäväksi NORDSON (UK) LTD STOCKPORT
Täryseula Käsikirja P/N 213 731 A Finnish Säilytettäväksi NORDSON (UK) LTD STOCKPORT Huomaa Tämä käsikirja soveltuu koko sarjaan. Tilausnumero P/N = Nordsonin tuotteiden tilausnumero Viittaus Tämä on tekijänoikeudellisesti
SUIHKUPUHDISTUSLAITE
SUIHKUPUHDISTUSLAITE J1000 ja J2000 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä materiaalista IS66998 issc ECN 6884 () 4197240, 4197248 SISÄLLYSLUETTELO Turvallisuus...3 Asennusstandardit...3
GA-2 Rasvanerottimen hälytin kahdella anturilla Käyttö- ja asennusohje
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Puh: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 19.9.2014 Internet: www.labkotec.fi 1/11 GA-2 Rasvanerottimen hälytin kahdella anturilla Copyright 2014 Labkotec Oy Varaamme
Timco PSJ kg:n soodapuhallin
Timco PSJ100 45 kg:n soodapuhallin Asennus- ja käyttöohje Lue käyttöohje ja turvaohjeet huolellisesti ennen laitteen asentamista ja käyttöä. Ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vakavan loukkaantumisen.
LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki
ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551
ASENNUSOHJE DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551 KÄYTTÖKOHTEET Sulanapidon tai lämmityksen ohjaus ETI-1551 termostaattia käytetään saattolämmityksen ja sulanapidon ohjaukseen. Termostaatti soveltuu
Tynnyrisulattajat VersaPail VP020 VersaDrum VD200 hammasrataspumpulla ja IPC-ohjausyksiköllä
Tynnyrisulattajat VersaPail VP020 VersaDrum VD200 hammasrataspumpulla ja IPC-ohjausyksiköllä Käsikirja - Finnish - Julkaistu 11/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Tilausnumero P/N = Nordsontuotteiden
DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet
DL-LÄMPÖLAMPPU Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Rakenne ja mallit... 4 4. Asennus... 4 4.1 Lampun sijoitus...4 4.2 Asennustapoja...5 4.3 Lampun kokoaminen...6
Asennus- ja käyttöohjeet
SÄHKÖPAISTINPANNU OBRE 40 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 ASENNUS... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO... 2 KÄYTTÖ... 2 PUHDISTUS
Asennusohje. SAFERA Smart R -liesivahti ja virranhallintayksikkö PCU3. v4.2.1 FIN Smart R PCU3
Asennusohje SAFERA Smart R -liesivahti ja virranhallintayksikkö PCU3 v4.. FIN Smart R PCU3 5 Sisällysluettelo. Valmistelut. Asennus 3. Asennuksen vianmääritys 4. Lisävaruste: vesivuotovahdin asentaminen
KÄYTTÖOHJEET SÄHKÖKÄYTTÖISEILLE AUTOMAATTIPALAUTTEISILLE HYDRAULIIKAPUMPUILLE HTWP21 SARJAN MOMENTTIAVAIMIA VARTEN.
KÄYTTÖOHJEET SÄHKÖKÄYTTÖISEILLE AUTOMAATTIPALAUTTEISILLE HYDRAULIIKAPUMPUILLE HTWP21 SARJAN MOMENTTIAVAIMIA VARTEN. Hi Forcen HTWP21 sarjan sähkökäyttöiset hydrauliikkapumput on suunniteltu käyttämään
ASENNUSOPAS. 2-tieventtiilisarja lämpöpumppukonvektoria varten EKVKHPC
ASENNUSOPAS -tieventtiilisarja lämpöpumppukonvektoria varten -tieventtiilisarja lämpöpumppukonvektoria varten Lue tämä opas huolellisesti ennen asennusta. Älä heitä sitä pois. Pidä se tallessa vastaisuuden
Mäntäpumppu LA 310. Käsikirja P/N _03 - Finnish - Painos 01/12 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS
Mäntäpumppu LA 30 Käsikirja - Finnish - Painos 0/2 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Tilausnumero P/N = Nordsonin tuotteiden tilausnumero Viittaus Tämä on tekijänoikeudellisesti suojattu Nordsonin
SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT
ASENNUS- JA HUOLTO-OHJEEN KÄÄNNÖS SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT LAUHTEIDEN ÖLJYNEROTUSYKSIKÖILLE TOIMINTA 04/13 SEPREMIUM sarjan öljynerotusyksiköllä puhdistetaan paineilmajärjestelmän öljyä sisältäviä lauhteita
Tynnyrisulattajat DuraPail DP020 (sukupolvi II) DuraDrum DD200 (sukupolvi II)
Tynnyrisulattajat DuraPail DP020 (sukupolvi II) DuraDrum DD200 (sukupolvi II) Käsikirja - Finnish - Julkaistu 12/12 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Huomaa Tämä dokumentti koskee koko sukupolven
50 meter wireless phone line. User Manual
50 meter wireless phone line User Manual 50 meter wireless phone line Käyttöopas kytke ja käytä -asennus HYVÄ ASIAKAS Kiitos, että olet hankkinut Wireless Phone Jack -puhelimen ja/tai lisälaajennusyksikön.
Installation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,
Installation instructions, accessories Ohje nro 31337686 Versio 1.2 Osa nro 31337677, 31310791, 31357750 Handsfree, bluetooth Volvo Car Corporation Handsfree, bluetooth- 31337686 - V1.2 Sivu 1 / 74 Materiaali
LS 373 Nestemäisten aineiden spraypistooli
LS 373 Nestemäisten aineiden spraypistooli Käsikirja Finnish Painos 12/09 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Tilausnumero P/N = Nordsonin tuotteiden tilausnumero Viittaus Tämä on tekijänoikeudellisesti
G Kytkentäohje. 1.1 Yleistä. 1.4 Pellin toimilaite. 1.5 Savunilmaisin/Palotermostaatti. 1.2 Tulot. 1.3 Lähdöt
G5996.3 Fi Asennusohjeet Valvonta- ja liikuttelujärjestelmä 1 Kytkentäohje 1.1 Yleistä Ohjausyksikkö sisältää elektronisia komponentteja, jotka voivat vahingoittua, jos niitä käsitellään väärin. Kaikkien
Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje
Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto
Asennus- ja käyttöohjeet
SÄHKÖARILA OFTE 40B OFTE 40C OFTE 60B OFTE 60BR Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 ASENNUS... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO...
CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja
CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.
Application and processing note (P)
Application and processing note (P) Article Number: 113703 Languages: fi BERNER_Application_and_processing_note_(P) 83892[PDF]_fi.pdf 2015-02-09 PAINE/ALIPAINEPUMPPUSARJA 113703 KÄYTTÖOPAS Lomake 824342
Katso asennusvideo: ASENNUSOHJE. SAFERA Siro R-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20809 V4.5.0 FIN SIRO R-LINE
Katso asennusvideo: ASENNUSOHJE SAFERA Siro R-line -liesivahti Virranhallintayksiköt PCU PCU.-U 0809 V..0 FIN SIRO R-LINE SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSET. VALMISTELUT. Valmistelut. Asennus. Asennuksen vianmääritys.
Tarkastus- ja huoltomääräykset. Kytkimien lisävarusteet 2017
Tarkastus- ja huoltomääräykset Kytkimien lisävarusteet 2017 Yleistä Yleistä Osat, joita käytetään auton ja perävaunun yhteen liittämiseen, ovat normaalikäytössäkin alttiina erittäin suurelle rasitukselle.
ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991
ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991 KÄYTTÖKOHTEET Lämmityksen tai sulanapidon ohjaus ETV termostaattia käytetään sähkölämmityksen sekä sulanapidon ohjaukseen. Termostaatti on DIN-kisko -asenteinen
Telecrane F24 Käyttö-ohje
1 Telecrane F24 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F24 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käyttöönotto / paristot / vastaanottimen virtalähde 4 - Tunnistuskoodin vaihto 6 - Vastaanottimen virtalähteen jännitteen
KÄYTTÖOHJE BONECO P340
93 KÄYTTÖOHJE BONECO P340 94 YLEISKUVA JA OSIEN NIMET 4 5 1 Suojakansi 1 2 3 2 Esisuodatin 3 Suodatin A341 4 BONECO P340 5 Ohjauspaneeli ja näytöt 95 SISÄLTÖ Yleiskuva ja osien nimet 94 Toimitussisältö
TurboSwing ja JPT-ilmanvaihtokaton Säätö-, puhdistus- ja huolto-ohjeet
TurboSwing ja JPT-ilmanvaihtokaton Säätö-, puhdistus- ja huolto-ohjeet SIVU 2 JEVEN Keittiöilmanvaihtolaitteet Sisällysluettelo Tulo- ja poistoilmavirtojen mittaus 3 Sähkökytkentä 4 TurboSwing puhdistus
HYDROSET EN 8-4 F PINNANSÄÄTÖ- JA VALVONTAJÄRJESTELMÄ
KESKUSYKSIKKÖ Keskusyksikkö on laitekotelon sisään työnnettävää mallia ja laitetta voidaan käyttää seinä- tai paneeliasenteisena. Keskusyksikkö sisältää virransyötön, toimintojen viiveet, releet, merkkivalot,
Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje
Aurinko-C20 laitetelineen asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan).
Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO
SM-EC79 HAKEMISTO Tarkistuslaitteen käyttö Ongelman sijainnin määritys tarkistuslaitteella 136 Ongelma etuvaihtajassa tai takavaihtajassa 137 Ongelma SM-EW79A + ST-7970:n toiminnassa 139 SM-EW79A tarkistus
LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE
KÄYTTÖOHJE MICROPROP DC2
VERSIO: 201302 ASIAKIRJA: 841701 SUOMI KÄYTTÖOHJE MICROPROP DC2 ALKUPERÄINEN KÄYTTÖOHJE SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 8 1.1. Yleistä 8 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 8 2. Käyttö 10 2.1. Symbolit
Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM
Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Kuvaus AME 85QM -toimimoottoria käytetään AB-QM DN 200- ja DN 250 -automaattiisissa virtauksenrajoitin ja säätöventtiileissä. Ominaisuudet: asennon ilmaisu automaattinen
Verkkoliitäntäjohdot. Huomautuksia virtalähteestä FIN-2
Järjestelmän suunnittelu Kunnollinen järjestelmän suunnittelu on paras tapa maksimoida vahvistimen suorituskykyä. Suunnittelemalla asennuksen huolellisesti voit välttää tilanteita, joissa järjestelmäsi
1. Perusturvallisuusohjeet
309565 02 FIN LED-valaisin liiketunnistimella LUXA 2-1 LED 8W WH 20971 LUXA 2-1 LED 8W BK 20972 LUXA 2-1 LED 16W WH 20973 LUXA 2-1 LED 16W BK 20974 LUXA 2-1 LED 8W W WH 20951 LUXA 2-1 LED 8W W BK 20952
LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE
LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE YLEISTÄ Lue ohjekirjaa huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Säilytä ohjekirja tulevaisuudeksi. Sähköasennus on suoritettava
KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95
KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA
KULJETTAJAN KÄSIKIRJA
KULJETTAJAN KÄSIKIRJA www.fogmaker.com Art. No. 8012-010 Edition 2.1 1 Yleinen kuvaus Tämä linja-auto on varustettu täysautomaattisella moottoritilan ja mahdollisen erillisen lisälämmitintilan sammutusjärjestelmällä.
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,