Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat"

Transkriptio

1 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Käsikirja Finnish Julkaistu 1/10 Tämä asiakirja sisältää tärkeitä turvallisuustietoja Lue ja noudata tämän käsikirjan sekä kaikkia muita asiaanliittyviä turvaohjeita/kirjallista materiaalia. NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA

2 CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy sulattajan käsikirjasta. Nordson Corporation ottaa mielellään vastaan palautetta, kommentteja ja tiedusteluja tuotteistaan. Yleistä tietoa Nordsonista löydät Internetistä seuraavasta osoitteesta: Huomautus Tämä on Nordson Corporationin julkaisu, joka on suojattu tekijänoikeuksin. Alkuperäinen copyright Tätä dokumenttia ei saa osittainkaan kopioida, monistaa tai kääntää toiselle kielelle ilman Nordson Corporationin kirjallista ennakkohyväksyntää. Tämän julkaisun sisältämät tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Tavaramerkit ccujet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Baitgun, Blue Box, Bowtie, CanWorks, Century, CF, CleanSleeve, CleanSpray, ColorMax, Color-on-Demand, Control Coat, Coolwave, Cross-Cut, cscan+, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura-Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Ecodry, Econo-Coat, e.dot, EFD, Emerald, Encore, ESP, e stylized, ETI - stylized, Excel 2000, Fillmaster, FlexiCoat, Flex-O-Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli-flow, Horizon, Hot Shot, icontrol, idry, iflow, Isocoil, Isocore, Iso-Flo, itrax, Kinetix, LEAN CELL, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, MicroSet, Millennium, Mini Squirt, Mountaingate, Nordson, OptiMix, Package of Values, Pattern View, PermaFlo, Porous Coat, PicoDot, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro-Flo, ProLink, Pro-Meter, Pro-Stream, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Signature, Slautterback, Smart-Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed-Coat, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure-Max, Sure Wrap, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, TrueBlue, TrueCoat, Ultra, UpTime, u-tah, Vantage, VersaBlue, Versa-Coat, VersaDrum, VersaPail, Versa-Screen, Versa-Spray, Watermark, ja When you expect moreovat Nordson Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä. Accubar, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, ATS, Auto-Flo, AutoScan, Axiom, Best Choice, Blue Series, Bravura, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Clean Coat, Cobalt, Controlled Fiberization, Control Weave, ContourCoat, CPX, cselect, Cyclo-Kinetic, DispensLink, Drop Cure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, DuraPUR, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, e.dot+, E-Nordson, Equalizer, Equi=Bead, FillEasy, Fill Sentry, FlowCoat, Fluxplus, Get Green With Blue, G-Net, G-Site, ion, Iso-Flex, itrend, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniBlue, MiniEdge, Minimeter, MonoCure, Multifill, MultiScan, Myritex, Nano, OmniScan, OptiStroke, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, Pinnacle, Plasmod, Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, Quad Cure, Ready Coat, RediCoat, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, Summit, SureFoam, Sure Mix, SureSeal, Swirl Coat, TAH, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trilogy, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, Vista, Web Cure, ja 2 Rings (Design)ovat Nordson Corporationin tavaramerkkejä. Tähän julkaisuun sisältyvät nimitykset ja tavaramerkit voivat olla tuotemerkkejä, jotka kolmansien osapuolten omissa tarkoituksissa käytettyinä voivat johtaa niiden omistajien oikeuksien loukkaukseen Nordson Corporation Kaikki oikeudet pidätetään

3 Sisällysluettelo i Sisällysluettelo Turvaohjeet... 1 Turvallisuussymbolit... 1 Laitteen omistajan velvollisuudet... 2 Tiedot turvallisuudesta... 2 Ohjeet, vaatimukset ja standardit... 2 Käyttäjien perehdyttäminen... 3 Alalla sovellettavat turvallisuusmenettelyt... 3 Laitteen aiottu käyttö... 3 Ohjeet ja turvallisuusviestit... 4 Asennusmenettelyt... 4 Käyttömenettelyt... 4 Ylläpito ja korjausmenettelyt... 5 Tietoja laitteen turvallisuudesta... 5 Laitteen sammutus... 6 Yleiset turvallisuusvaroitukset... 7 Muut varotoimenpiteet Ensiapu Turvaohjetarrat ja -lipukkeet Seloste Toimintaperiaate Yleiskuvaus Pneumaattiset ja mekaaniset komponentit (1). Sulatemateriaaliastia (2). Ilmanpaineen säädin-/magneettiventtiiliasetelma (3). Imujatke (4). Sulatemateriaalin siirtoletku (5). Kansiasennelma (6). Pumpun imusihti (ei kuvassa) Sähköiset osat (7). Ohjauskaappi (8). Anturi Asennus Irrota olemassa oleva kansi, sihti ja pinnankorkeusanturi Ohjauskaapin asennus Tankin ja kannen osien asennus Siirtoletkun, ilmaletkun ja imujatkeen asennus Pinnankorkeusanturin säätö ja kalibrointi Perussäätö Hienosäätö Käyttö Aika-asetukset Täytön toiminnan valvonta Nordson Corporation

4 ii Sisällysluettelo Vianetsintä Täyttö-PCA:n vianetsintäohjeet Osat Kuvallisten osaluettelojen käyttö ProBlue-jälkiasennussarjat Kansikokonaisuuden osat Säädin korvakkeineen Ohjauskaappikokonaisuus Säädin-/suodatinasetelma Korjaussarjat Lisävarusteet Huolto-osat Tekninen erittely Mitat P10 Fulfill Retrofit P7 Fulfill Retrofit P4 Fulfill Retrofit Kytkentäkaavio Nordson Corporation

5 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat 1 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Turvaohjeet Tämä jakso on luettava ennen laitteen käyttöä. Tämä jakso sisältää suosituksia ja käytäntöjä, jotka koskevat tämän käsikirjan käsittelemän tuotteen (jäljempänä laite ) turvallista asennusta, käyttöä ja ylläpitoa (jäljempänä käyttö ). Lisätietoja turvallisuudesta annetaan tehtäväkohtaisten turvallisuusohjeiden muodossa kautta tämän käsikirjan. VAROITUS! Tässä käsikirjassa annettujen turvallisuusohjeiden, suositusten ja työsuojeluohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa loukkaantumisen, kuoleman ja/tai laite- tai omaisuusvahinkoja. Turvallisuussymbolit Seuraavia turvallisuussymboleja ja huomiosanoja käytetään kautta tämän käsikirjan varoittamaan lukijaa henkilövahingon vaarasta tai ilmaisemaan tilanteet, jotka voivat johtaa laite- tai omaisuusvahinkoihin. Kaikkia huomiosanoilla merkittyjä turvallisuusohjeita on ehdottomasti noudatettava. VAROITUS! Ilmaisee mahdollisen vaaratilanteen, josta voi olla seurauksena vakava loukkaantuminen tai hengenvaara. VAROITUS! IIlmaisee mahdollisen vaaratilanteen, josta voi olla seurauksena lievä tai keskivakava loukkaantuminen. VAROITUS! (Käytettynä ilman turvallisuussymbolia) Ilmaisee mahdollisen vaaratilanteen, josta voi olla seurauksena laite- tai omaisuusvahinkoja Nordson Corporation

6 2 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Laitteen omistajan velvollisuudet Laitteen omistajat ovat velvollisia ylläpitämään turvallisuusohjeistusta, varmistamaan että kaikkia laitteen käyttöä koskevia ohjeita ja viranomaismääräyksiä noudatetaan, sekä perehdyttämään kaikki laitteen potentiaaliset käyttäjät tehtäviinsä. Tiedot turvallisuudesta Tutki ja omaksu kaikki turvallisuutta koskevat tietolähteet, mukaan lukien omistajakohtaiset turvallisuusmenettelyt, alan hyväksytyt käytännöt, viranomaismääräykset, sulatemateriaalin valmistajan ilmoittamat tuotetiedot sekä tämä käsikirja. Turvallisuutta koskevat tiedot on annettava laitteen käyttäjien ulottuville viranomaismääräysten mukaisella tavalla. Lisätietoja antavat turvallisuusasioita käsittelevät viranomaiset. Kaikki turvallisuuteen liittyvät tiedot, mukaan lukien laitteisiin kiinnitetyt turvallisuustarrat, on pidettävä aina lukukelpoisessa kunnossa. Ohjeet, vaatimukset ja standardit Varmista, että laitetta käytetään tämän käsikirjan, käyttöä säätelevien lakien ja määräysten sekä alan hyväksyttyjen käytäntöjen mukaisella tavalla. Hanki tarvittaessa organisaatiosi suunnittelu- tai turvallisuusosaston tai vastaavan tahon hyväksyntä ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Hanki asianmukaiset pelastus- ja ensiapuvälineet. Tee turvallisuustarkastuksia, joilla varmistetaan vaadittujen menettelyjen noudattaminen. Arvioi turvallisuuskäytännöt ja -menettelyt uudelleen aina kun prosessiin tai laitteisiin tehdään muutoksia Nordson Corporation

7 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat 3 Käyttäjien perehdyttäminen Laitteen omistajat ovat velvollisia varmistamaan, että käyttäjät: saavat asianmukaisen koulutuksen työtehtäviinsä viranomaismääräysten ja alan hyväksyttyjen käytäntöjen mukaisella tavalla tuntevat laitteen omistajan turvallisuus ja tapaturmantorjuntakäytännöt ja menettelyt saavat laite- ja tehtäväkohtaisen koulutuksen pätevältä henkilöltä HUOMAA: Nordson voi tarjota laitekohtaista asennus-, käyttö- ja ylläpitokoulutusta. Lisätietoa saat Nordsonin edustajilta omaavat teollisuuden ja erikoisalan vaatiman ammattitaidon sekä riittävän kokemuksen työtehtäviinsä ovat fyysisesti kykeneviä suoriutumaan työtehtävistään eivätkä ole minkään henkistä tai ruumiillista suorituskykyä heikentävän aineen vaikutuksen alaisia Alalla sovellettavat turvallisuusmenettelyt Seuraavat turvallisuuteen liittyvät menettelyt koskevat laitteen käyttöä tässä käsikirjassa kuvattavalla tavalla. Annetut tiedot eivät ole kaikenkattavia turvallisuusmenettelyjä, vaan edustavat alan hyväksyttyjä turvallisuuskäytäntöjä vastaavissa sovelluksissa ilmeneviä riskejä vastaan. Laitteen aiottu käyttö Laitetta saa käyttää vain tässä käsikirjassa kuvattuun tarkoitukseen ja ilmoitettujen raja-arvojen puitteissa. Laitteisiin ei saa tehdä muutoksia. Yhteensopimattomia materiaaleja tai hyväksymättömiä oheislaitteita ei saa käyttää. Ota yhteys Nordsonin edustajaan, jos tarvitset lisätietoja materiaalien yhteensopivuudesta tai muiden kuin standardimallisten oheislaitteiden käytöstä Nordson Corporation

8 4 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Ohjeet ja turvallisuusviestit Lue ja noudata tässä käsikirjassa sekä muussa kirjallisessa materiaalissa annettuja ohjeita. Tutustu laitteisiin kiinnitettyjen turvaohjetarrojen ja -lipukkeiden sijaintiin ja merkitykseen. Katso kohtaa Turvaohjetarrat ja -lipukkeet tämän jakson lopussa. Jos olet epävarma laitteen käytöstä, kysy lisäohjeita Nordsonin edustajalta. Asennusmenettelyt Laite on asennettava tämän käsikirjan ohjeiden sekä oheislaitteiden käsikirjoissa annettujen ohjeiden mukaisesti. Varmista, että laite sopii teknisiltä arvoiltaan tulevaan käyttöympäristöönsä ja etteivät sulatemateriaalin käsittelyominaisuudet aiheuta vaarallisen ympäristön muodostumista. Katso lisätietoja sulatemateriaalin käyttöturvallisuustiedotteesta (MSDS). Jos vaadittu asennuskokoonpano ei ole asennusohjeiden mukainen, kysy lisäohjeita Nordsonin edustajalta. Sijoita laite käytön kannalta turvallisesti. Noudata etäisyysvaatimuksia laitteen ja muiden kohteiden välillä. Asenna virransyöttöihin lukittavat erotuskytkimet, jotta laite ja itsenäisesti jännitteen saavat oheislaitteet pystytään erottamaan jännitelähteistä. Maadoita kaikki laitteet huolellisesti. Kysy mahdolliset erityisvaatimukset rakennusmääräyksistä vastaavalta laitokselta. Varmista, että laitteet suojataan oikeantyyppisillä ja oikean kokoisilla sulakkeilla. Kysy lisätietoja sovellettavista vaatimuksista asennusmääräyksiä tai -tarkastuksia käsittelevältä viranomaiselta. Käyttömenettelyt Tutustu kaikkien turvalaitteiden ja merkkivalojen sijaintiin ja toimintaan. Varmista, että laitteet, mukaan lukien kaikki turvalaitteet (suojat, lukitukset jne.), ovat hyvässä toimintakunnossa ja vaadittavat ympäristöolosuhteet ovat olemassa. Työtehtävissä on käytettävä niiden edellyttämiä henkilökohtaisia suojaimia (PPE). Katso lisätietoja tarvittavista suojaimista kappaleesta Tietoja laitteen turvallisuudesta tai sulatemateriaalin valmistajan ohjeista sekä käyttöturvallisuustiedotteesta. Älä käytä laitetta, jos siinä on toimintahäiriö tai siinä ilmenee merkkejä mahdollisesta toimintahäiriöstä Nordson Corporation

9 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat 5 Ylläpito ja korjausmenettelyt Suorita määräaikaiset huoltotoimenpiteet tässä käsikirjassa kuvattavin väliajoin. Vapauta hydraulinen ja pneumaattinen paine järjestelmästä aina ennen huoltotöitä. Kytke laite ja kaikki oheislaitteet jännitteettömiksi aina ennen huoltotöitä. Käytä vain Nordsonin hyväksymiä uusia tai tehdaskunnostettuja varaosia. Valmistajan ohjeet sekä puhdistusaineiden mukana tuleva käyttöturvallisuustiedote (MSDS) on luettava ja niitä on noudatettava. HUOMAA: Nordsonin myymien puhdistusaineiden käyttöturvallisuustiedotteet ovat saatavana osoitteesta tai soittamalla Nordsonin edustajalle. Varmista kaikkien turvalaitteiden oikea toiminta ennen laitteen käyttöönottoa huollon jälkeen. Puhdistusaineiden jäänteet ja muut prosessista jäävät jätemateriaalit on hävitettävä viranomaismääräysten mukaisella tavalla. Katso lisätietoja käyttöturvallisuustiedotteesta tai ota yhteys asiaa käsittelevään viranomaiseen. Pidä laitteen turvaohjetarrat puhtaina. Vaihda kuluneet tai vaurioituneet tarrat. Tietoja laitteen turvallisuudesta Nämä laitteiden turvallisuutta koskevat tiedot soveltuvat seuraaville Nordsonin laitetyypeille: kuumasulatemateriaalin ja kylmäliiman levityslaitteet ja niihin liittyvät varusteet kuvionohjaimet, ajastimet, tunnistus- ja varmistusjärjestelmät sekä kaikki valinnaiset prosessinohjauslaitteet 2010 Nordson Corporation

10 6 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Laitteen sammutus Monien tässä käsikirjassa kuvattujen menettelyjen suorittaminen edellyttää, että laite on ensin sammutettu. Sammutuksen aste riippuu käytettävän laitteen tyypistä ja suoritettavasta toimenpiteestä. Tarvittaessa sammutusohjeet on kuvattu toimenpiteen kuvauksen alussa. Sammutuksen asteet ovat: Järjestelmän hydraulisen paineen poisto Vapauta järjestelmän hydraulinen paine kokonaan ennen yhdenkään hydraulisen liitoksen tai sulun avaamista. Katso sulattajakohtaiset hydraulisen paineen vapauttamisohjeet laitekohtaisesta käsikirjasta. Järjestelmän jännitteen katkaisu Erota järjestelmä (sulattaja, letkut, pistoolit ja muut lisälaitteet) kaikista jännitelähteistä ennen suojaamattomiin johdotuksiin tai liitoskohtiin koskemista. 1. Kytke laite ja kaikki siihen kytketyt lisälaitteet (järjestelmä) pois päältä. 2. Lukitse ja merkitse kaikki laitteen ja lisävarusteiden jännitettä ohjaavat johdonsuojakatkaisimet huollon ajaksi siten, ettei päälle kytkeminen erehdyksessä ole mahdollista. HUOMAA: Vaarallisten energianlähteiden erottamisvaatimukset on ilmoitettu viranomaismääräyksissä ja teollisuuden standardeissa. Katso ohjeet asianmukaisesta määräyksestä tai standardista. Pistoolien toiminnan estäminen HUOMAA: Liiman annostelupistooleista käytetään joissakin yhteyksissä nimitystä annostelijat. Kaikki sähköiset ja mekaaniset laitteet, jotka tuottavat laukaisusignaalin pistooleille, pistoolien magneettiventtiileille tai sulattajan pumpulle, on tehtävä toimimattomiksi ennen paineistettuun järjestelmään kytkettynä olevalle pistoolille suoritettavia töitä. 1. Sammuta tai kytke irti pistoolin laukaisulaite (kuvionohjain, ajastin, PLC tms.). 2. Irrota tulosignaalijohdotus pistoolin magneettiventtiilistä (-venttiileistä). 3. Alenna pistoolien magneettiventtiilien ilmanpaine nollaan ja vapauta jäännöspaine säätimen ja pistoolin väliltä Nordson Corporation

11 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat 7 Yleiset turvallisuusvaroitukset Taulukossa 1 on lueteltu yleiset turvallisuusvaroitukset, jotka koskevat Nordsonin kuumasulatemateriaalin ja kylmäliiman levityslaitteita. Etsi ja lue taulukosta huolellisesti kaikki varoitukset, jotka koskevat tässä käsikirjassa käsiteltävää laitetyyppiä. Laitetyypit on eritelty taulukossa 1 seuraavasti: HM = Kuumasulate (sulattajat, letkut, pistoolit jne.) PC = Prosessinohjaus CA = Kylmäliima (annostelupumput, paineistettu säiliö ja pistoolit) Laitetyyppi Taulukko 1 Yleiset turvallisuusvaroitukset Varoitusteksti HM VAROITUS! Vaarallisia höyryjä! Ennen kuin prosessoit polyuretaani-reaktiivisia (PUR) kuumasulatteita tai liuotinpohjaisia materiaaleja niiden kanssa yhteensopivan Nordson-sulattajan avulla, lue materiaalin käyttöturvallisuustiedote (MSDS). Varmista, etteivät materiaalin käsittelylämpötila ja leimahduspiste ylity, ja että kaikki vaatimukset turvallisesta käsittelystä, ilmanvaihdosta, ensiavusta ja henkilökohtaisista suojaimista täyttyvät. Käyttöturvallisuustiedotteen vaatimusten noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai kuoleman. HM VAROITUS! Reaktiivista materiaalia! Älä koskaan puhdista alumiiniosia äläkä huuhtele Nordsonin laitteita halogenoiduilla hiilivetyliuoksilla. Nordsonin sulattajat ja pistoolit sisältävät alumiiniosia, jotka saattavat reagoida rajusti halogenoitujen hiilivetyliuosten kanssa. Halogenoitujen hiilivetyliuosten käyttö Nordsonin laitteiden yhteydessä voi aiheuttaa loukkaantumisen tai kuoleman. HM, CA VAROITUS! Järjestelmässä on painetta! Vapauta järjestelmän hydraulinen paine ennen yhdenkään hydraulisen liitoksen tai sulun avaamista. Hydraulisen paineen vapauttamisen laiminlyönnistä voi olla seurauksena kuumasulatteen tai kylmäliiman hallitsematon vapautuminen ja sen seurauksen henkilövahinko. Jatkuu Nordson Corporation

12 8 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Laitetyyppi Yleiset turvallisuusvaroitukset (jatkoa) Taulukko 1 Yleiset turvallisuusvaroitukset (jatkoa) Varoitusteksti HM VAROITUS! Sulatemateriaalia! Sulatemateriaalia sisältäviä laitteita huollettaessa on käytettävä kasvosuojainta, suojavaatetusta ja lämmöltä suojaavia käsineitä. Sulatemateriaali voi aiheuttaa palovammoja vielä jähmettyneenäkin. Asianmukaisten henkilökohtaisten suojavarusteiden käytön laiminlyöminen voi aiheuttaa loukkaantumisen. HM, PC VAROITUS! Laite käynnistyy automaattisesti! Automaattisten kuumasulatepistoolien ohjaamiseen käytetään etälaukaisulaitteita. Ennen toiminnassa olevalle pistoolille tai sen lähellä suoritettavia töitä on estettävä pistoolin laukaisulaitteen toiminta ja katkaistava ilmansyöttö pistoolin magneettiventtiil(e)ille. Pistoolin laukaisulaitteen toiminnan estämisen ja magneettiventtiili(e)n ilmansyötön katkaisun laiminlyönnistä voi olla seurauksena loukkaantuminen. HM, CA, PC VAROITUS! Sähköiskuvaara! Vaikka laite on kytketty pois päältä ja erotettu sähköisesti erotuskytkimellä, se voi silti olla kytkettynä jännitteisiin oheislaitteisiin. Kytke laite ja kaikki oheislaitteet pois päältä ja erota ne sähköisesti aina ennen huoltotöitä. Oheislaitteiden jännitteen asianmukaisen katkaisun laiminlyöminen ennen huoltotöitä voi aiheuttaa loukkaantumisen tai kuoleman. HM, CA, PC VAROITUS! Tulipalo- tai räjähdysvaara! Nordsonin liimalaitteita ei ole suunniteltu räjähdysvaaralliseen ympäristöön eikä niitä saa käyttää sellaisten liuotinpohjaisten liimojen kanssa, jotka saattavat prosessin aikana kehittää räjähdysvaarallisen ympäristön. Katso liiman prosessiominaisuudet ja -rajoitukset sen käyttöturvallisuustiedotteesta. Ei-yhteensopivien liuotinpohjaisten liimojen käyttö tai liuotinpohjaisten liimojen virheellinen prosessointi voi aiheuttaa loukkaantumisen tai kuoleman. HM, CA, PC VAROITUS! Vain koulutettu ja kokenut henkilökunta saa käyttää tai huoltaa laitetta. Kouluttamattoman tai kokemattoman henkilöstön suorittama laitteen käyttö tai huolto voi aiheuttaa loukkaantumisen tai kuoleman joko käyttäjille itselleen tai ulkopuolisille henkilöille, ja laite saattaa vaurioitua Nordson Corporation

13 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat 9 Laitetyyppi Varoitusteksti HM VAROITUS! Kuumia pintoja! Vältä koskemasta pistoolien, letkujen ja sulattajan tiettyjen komponenttien kuumiin metallipintoihin. Jos kosketusta ei voida välttää, käytä lämmöltä suojaavia käsineitä ja suojavaatetusta kuumien osien lähellä työskennellessäsi. Kuumiin metalliosiin koskettaminen voi aiheuttaa loukkaantumisen. HM VAROITUS! Osa Nordsonin sulattajista on suunniteltu erityisesti polyuretaani-reaktiivisen (PUR) kuumasulatemateriaalin prosessointia varten. PUR-materiaalin prosessointi muulla kuin erityisesti sitä varten suunnitellulla laitteistolla voi aiheuttaa laitevaurion tai kuumasulatteen reaktion ennenaikaisen käynnistymisen. Kysy lisätietoja Nordsonin edustajalta, jos olet epävarma laitteen sopivuudesta PUR-materiaalin prosessointiin. HM, CA VAROITUS! Ennen puhdistus- tai huuhteluaineen käyttöä laitteessa tai sen yhteydessä, lue aina sen valmistajan ohjeet sekä aineen mukana toimitettu käyttöturvallisuustiedote (MSDS). Jotkut puhdistusaineet voivat reagoida odottamattomasti kuumasulatemateriaalin tai kylmäliiman kanssa, jolloin seurauksena on laitevaurio. HM VAROITUS! Nordsonin kuumasulatelaitteet on testattu tehtaalla Nordson Type R -nesteellä, joka sisältää polyesteri-adipaatti-plastisointiainetta. Tietyt kuumasulatemateriaalit voivat reagoida Type R -nesteen kanssa ja muodostaa kiinteää kumimaista ainetta, joka voi tukkia laitteen. Varmista ennen laitteen käyttöä, että kuumasulatemateriaali on yhteensopivaa Type R -nesteen kanssa Nordson Corporation

14 10 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Muut varotoimenpiteet Älä käytä kuumasulatemateriaalijärjestelmän osien lämmittämiseen avotulta. Tarkasta korkeapaineletkut päivittäin liiallisen kuluneisuuden, vaurioiden ja vuotojen varalta. Älä koskaan suuntaa kädessä pidettävää pistoolia itseäsi tai muita kohti. Kiinnitä kädessä pidettävät pistoolit asianmukaisiin ripustuskohtiinsa. Ensiapu Jos sulatemateriaalia joutuu iholle: 1. ÄLÄ yritä poistaa sulaa sulatemateriaalia iholta. 2. Upota kohta heti puhtaaseen, kylmään veteen, kunnes sulatemateriaali jäähtyy. 3. ÄLÄ yritä poistaa jähmettynyttä sulatemateriaalia iholta. 4. Vakavissa palovammatapauksissa on hoidettava mahdollinen sokkitila. 5. Välitön lääkärihoito on tarpeen. Anna sulatemateriaalin käyttöturvallisuustiedote (MSDS) hoitohenkilöstölle Nordson Corporation

15 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat 11 Turvaohjetarrat ja -lipukkeet Kuvassa 1 näkyvät tuotteeseen kiinnitettyjen turvaohjetarrojen ja -lipukkeiden sijainnit. Taulukossa 2 on piirrokset vaaran tunnusmerkeistä, jotka esiintyvät turvaohjetarroissa ja -lipukkeissa, symbolin merkitys ja turvaohjeen tarkka sanamuoto. 1 Kuva 1 Turvaohjetarrat ja -lipukkeet Taulukko 2 Turvaohjetarrat ja -lipukkeet Kohta P/N Seloste VAROITUS! Vaarallinen jännite. Irrota kaikki jännitesyötöt ennen huoltotöitä Nordson Corporation

16 12 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Seloste ProBlue Fulfill jälkiasennussarja muuntaa ProBlue 4, 7 tai 10 -sulattajan täyttöjärjestelmäksi, joka huolehtii sulattajan sulatemateriaalin saannista ja parantaa siten tuottavuutta ja vähentää ylläpidon tarvetta. Jälkiasennussarja täyttää sulatemateriaalia suljettuun tankkiin, vähentäen hiiltymisen, epäpuhtauksien, lämpösokkien ja virheellisen sulatemateriaalilämpötilan mahdollisuutta, joka saattaisi aiheuttaa liimauksen huonon tartunnan. Fulfill-järjestelmän toimitus sisältää kuvan 2 mukaiset osat Kuva 2 Fulfill-järjestelmän osat 1. Sulatemateriaaliastia 2. Siirtoletku 3. Imujatke 4. Ohjauskaappi ja asennuskorvake pinnankorkeusanturilla, mittarilla varustetulla suodatinsäätimellä ja magneettiventtiilillä 5. Letkunkiristin (2) 6. Ilmaletku (4 m) 7. Nippuside (5) 8. Kansiasennelma Fulfill-jälkiasennussarjaan on saatavana seuraavia lisävarusteita: tärytinsarja sulatemateriaaliastiaan tehojohdinsarja etäsyöttöä varten merkkivalopylvässarja täyttöprosessin täytön/vikojen audiovisuaalista ilmaisua varten virtakaapelisarja. Ota yhteys Nordsonin edustajaan saadaksesi lisätietoja näistä sarjoista Nordson Corporation

17 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat 13 Toimintaperiaate Yleiskuvaus Järjestelmä lisää pieniä määriä sulatemateriaalia suljettuun tankkiin säännöllisin välein, vähentäen sulatemateriaalin hiiltymisen, epäpuhtauksien, lämpösokkien ja virheellisen sulatemateriaalilämpötilan mahdollisuutta, joka saattaisi aiheuttaa liimauksen huonon tartunnan. Sulattajassa oleva kapasitanssianturi tunnistaa sulatemateriaalin matalan pinnankorkeuden ja lähettää signaalin järjestelmän ohjaukselle. Viiveajastin estää täyttöjärjestelmän jatkuvan kytkeytymisen päälle ja pois. Viiveajan päättyessä ohjaus aktivoi alipaineen magneettiventtiilillä. Ilmanpaine pääsee imujatkeeseen, joka sijaitsee syötettävässä liimasäiliössä. Alipaineen avulla järjestelmä kuljettaa sulatemateriaalia liimasäiliöstä sulattajan tankkiin. Ohjain aktivoi imujatkeen rajoitetuksi ajaksi ylitäytön estämiseksi. Jos maksimi täyttöaika ylittyy, ohjain aktivoi vian, joka pysäyttää järjestelmän täyttöprosessin Nordson Corporation

18 14 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Pneumaattiset ja mekaaniset komponentit Katso kuvaa 3 tutustuaksesi ProBlue Fulfill -jälkiasennussarjan osiin Kuva 3 ProBlue Fulfill -jälkiasennussarja asennettuna. (1). Sulatemateriaaliastia Täytä liima sulatemateriaaliastiaan. Astiassa on tiiviste, joka estää lian pääsyn astiaan. Parhaan tuloksen saavuttamiseksi pilko sulatemateriaalia mahdollisimman paljon tyhjentäessäsi sen astiaan. Varo kastelemasta sulatemateriaalia. (2). Ilmanpaineen säädin-/magneettiventtiiliasetelma Tuloilman paineensäädin on asetettu arvoon 65 psig, joka on optimaalinen asetus useimmille sulatemateriaaleille. Magneettiventtiili kytkeytyy päälle anturin ilmaistessa täyttötarpeen ja aikaviiveen kuluttua umpeen. Magneettiventtiili päästää paineilman virtaamaan imujatkeeseen Nordson Corporation

19 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat 15 (3). Imujatke Imujatke imee sulatemateriaalia sulatemateriaaliastiasta. Imujatke sisältää: Venturipumpun, joka imee ja kuljettaa sulatemateriaalia. Täryttimen, joka pitää sulatemateriaalin irtonaisena. Tärytin toimii niin kauan kuin paineilmaa syötetään imujatkeeseen. Ilmaletku ja sulatemateriaalin siirtoletku kytketään imujatkeeseen. Imujatke sijoitetaan sulatemateriaaliastiassa olevaan PVC-letkuun. (4). Sulatemateriaalin siirtoletku Sulatemateriaalin siirtoletku yhdistää imuyhteen kansiasennelmaan. Siirtoletku kuljettaa sulatemateriaalin sulatemateriaaliastiasta sulattajan tankkiin. (5). Kansiasennelma Kansiasennelma sisältää suodatinsarjan, kannen, täyttöletkun, levyn ja suuntaimen: Suodatinsarja sisältää vaihdettavan suodatinsukan, joka estää sulatemateriaalin sisältämien hienojen hiukkasten ja talkin/pulverin pääsyn ympäröivään ilmaan. Täyttöputki kytkeytyy sulatemateriaalin siirtoletkuun. Levy estää sulatemateriaalin pääsyn suodatinsukkaan. Ohjain jakaa sulatemateriaalin tasaisesti tankkiin. Kansi kiinnittyy sulattajaan kahdella sormiruuvilla. Sormiruuvit voidaan vaihtaa kuusiokoloruuveihin, jotka sisältyvät tarvikepakkaukseen. Älä irrota kantta käytön aikana, ellei järjestelmää ole kytketty pois päältä katkaisemalla ohjauskaapin virta. (6). Pumpun imusihti (ei kuvassa) Pumpun imusihti on suunniteltu erityisesti täyttöjärjestelmän kanssa käytettäväksi. Se napsahtaa helposti paikoilleen ja estää sulatemateriaalin virtauksen anturille ProBlue-tankin paluukanavan kautta Nordson Corporation

20 16 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Sähköiset osat (7). Ohjauskaappi Ohjauskaappi sisältää kalvonäppäinpaneelin ja PCA:n. Se kytkeytyy sulattajaan toimitukseen sisältyvällä korvakkeella. Lisävarusteena on saatavana etäasennussarja ohjauskaapin asentamiseksi eroon sulattajasta. Kalvonäppäinpaneeli Kuvassa 4 oleva sähkökaapin etupaneeli sisältää kolme LEDiä, joiden väreillä ilmaistaan laitteen toimintatila: Salli-LED (vihreä) Ilmaisee järjestelmän toiminnan olevan sallittu. Salli-painikkeen painaminen vaihtaa merkkivalon tilan. Salli-painike Paina salli-painiketta kytkeäksesi täyttöjärjestelmän päälle tai pois. Liiman siirto -LED (sininen) Ilmaisee liiman syötön olevan aktiivinen. Kun havaitaan matala pinnankorkeus, merkkivalo kertoo liiman siirtyvän sulatemateriaaliastiasta sulattajan tankkiin siirtoletkua pitkin. Vika-LED (punainen) Aktivoituu, jos järjestelmä ylittää käyttäjän määrittelemän täyttöaikarajan. Järjestelmä ei jatka toimintaansa ennen kuin vika kuitataan vikojen kuittauspainikkeella. Vikojen kuittauspainike Paina kuittauspainiketta vian kuittaamiseksi ja normaalin toiminnan palauttamiseksi Kuva 4 Täyttöjärjestelmän säätimet ja ilmaisimet 1. Salli On/Off 3. Vian symboli ja punainen 2. Täyttö aktiivinen -symboli ja sininen LED LED 4. Vian kuittaus Nordson Corporation

21 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat 17 PCA Katso kuvaa 5. PCA sijaitsee ohjauskaapin sisällä: Kuva 5 PCA-kortti (ohjauskaapin sisällä) Kytke käyttöjännite ohjauskaapin riviliittimeen ja maahan. Virtaa voidaan syöttää laitoksen sähköverkosta ohjauskaappiin tai suoraan ProBlue-sulattajasta lisävarusteena saatavan tehojohdinsarjan avulla. Potentiometri merkinnällä Delay säätää täyttöaikaviivettä. Tämä viive on aika pinnankorkeusanturin täyttösignaalista siihen, kun täyttöjärjestelmä aktivoituu. Viiveaika estää järjestelmän jatkuvan kytkeytymisen päälle ja pois. Viiveajaksi on asetettu tehtaalla 60 sekuntia, mutta sitä voidaan säätää välillä sekuntia. Potentiometri säädetään tehtaalla asentoon klo 12, mikä riittää useimpia sovelluksia varten. Vertailun vuoksi klo 9 vastaa 20 sekuntia ja klo 3 vastaa 100 sekuntia Nordson Corporation

22 18 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat PCA (jatkoa) Potentiometri merkinnällä Fault rajoittaa täyttöajan pinnankorkeusanturin vikatilanteessa. Se toimii siten vain ylivuotosuojana. Tehdasasetus on asento klo 12, mikä riittää useimpia sovelluksia varten. Aikaa voidaan säätää välillä sekuntia. Vertailun vuoksi klo 9 vastaa 22 sekuntia ja klo 3 vastaa 98 sekuntia. Potentiometri merkinnällä AIR on esitärytyksen ajastin lisävarusteena saatavaa sulatemateriaaliastian tärytinsarjaa varten. Tämän potentiometrin alue on 0-20 sekuntia. Jos asennettu, tärytin aktivoituu enintään 20 sekunniksi täyttöjärjestelmän aktivoituessa ja pysyy päällä kunnes pinnankorkeusanturi ilmoittaa OK. Tämä sarja sopii hyvin sulatemateriaaleille ja olosuhteisiin, joissa esiintyy siltautumista. DIP-kytkin merkinnällä SW1 on esiasetettu tehtaalla. Asennon M1 tulee aina olla OFF ja asennon M2 tulee aina olla ON. Riviliitin merkinnällä XT2. Lisävarusteena saatava merkkivalopylväs kytketään tähän. Merkkivalopylvään toiminnot ovat - Täyttö (sininen) visuaalinen - Vika (punainen) visuaalinen - Vika (hälytys) kuuluva. HUOMAA: Vikalähdöt kytkeytyvät samanaikaisesti. (8). Anturi Pinnankorkeusanturi tunnistaa sulatemateriaalin määrän sulattajan tankissa. Kun sulatemateriaalin määrä laskee asetuspisteen alapuolelle, pinnankorkeusanturi lähettää signaalin Fulfill-ohjauskaappiin. Anturi esiasetetaan tehtaalla keskimääräiselle sovellukselle, jossa tankkia tyypillisesti sulatetaan. Optimaalista toimintaa tietyissä sovelluksissa käsitellään tarkemmin kohdassa Pinnankorkeusanturin säätö ja kalibrointi Nordson Corporation

23 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat 19 Asennus VAROITUS! Vain koulutettu ja kokenut henkilökunta saa käyttää tai huoltaa laitetta. Kouluttamattoman tai kokemattoman henkilöstön suorittama laitteen käyttö tai huolto voi aiheuttaa loukkaantumisen tai kuoleman joko käyttäjille itselleen tai ulkopuolisille henkilöille, ja laite saattaa vaurioitua. Irrota olemassa oleva kansi, sihti ja pinnankorkeusanturi 1. Käytä sulattajaa, kunnes tankki on tyhjä. 2. Katkaise virta järjestelmästä ProBlue-käsikirjan jakson Ylläpito mukaisesti. 3. Katso kuvaa 6. Irrota sulattajan takapaneeli ja pumpun kotelo. Irrota pinnankorkeusanturin liitin sulattajasta. Asenna takapaneeli ja pumpun kotelo takaisin. 2 1 Kuva 6 Pinnankorkeusanturin irtikytkeminen 1. Takapaneeli 2. Pumpun kotelo 2010 Nordson Corporation

24 20 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Irrota olemassa oleva kansi, sihti ja pinnankorkeusanturi (jatkoa) VAROITUS! Poista lika ja roskat sulattajasta ennen kuin jatkat tätä menettelyä. 4. Katso kuvaa 7. Irrota tankin kansi asettamalla uraruuvitaltan kärki jousikuormitteisen saranatapin uraan ja vedä sitten saranatappi pois paikoiltaan. Kuva 7 Tankin kannen irrotus 5. Katso kuvaa 8. Irrota kaksi kuusiomutteria ja irrota sitten pinnankorkeusanturi tankin kannesta. Kuva 8 Pinnankorkeusanturin ja sihdin irrotus 6. Irrota olemassa oleva sihti vetämällä se vaakasuoraan ulos tankin johteesta. Hävitä sihti Nordson Corporation

25 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat 21 Ohjauskaapin asennus 1. Kiinnitä ohjauskaappi asennuskorvakkeeseen kahdella toimitukseen sisältyvällä kierrenupilla. 2. Katso kuvaa 9. Aseta korvake ja ohjauskaappi sulattajan taakse. 3. Kiinnitä korvake kahden aluslevyn ja mutterin avulla sulattajaan. Kuva 9 Asenna Fulfill-ohjauskaappi sulattajaan 2010 Nordson Corporation

26 22 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Ohjauskaapin asennus (jatkoa) 4. Vedä asiakkaan toimittama AWG virtakaapeli ohjauskaappiin. 5. Katso kuvaa 10. Kytke johtimet riviliittimiin ohjauskaapissa Kuva 10 Kytke asiakkaan toimittama virtakaapeli ohjauskaappiin 1. Virtakaapelin L1/L2-johtimien liitäntä (vaihdettavissa keskenään) 2. Virtakaapelin maadoitusjohtimen liitäntä 3. Virtakaapelin vedonpoistaja 6. Kiristä vedonpoistaja Nordson Corporation

27 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat 23 Tankin ja kannen osien asennus 1. Katso kuvaa 11. Asenna kannen klipsi (2) ja kannen kiinnike (4) sulattajan tankkiin Kuva 11 Tankin osien asennus 2. Napsauta uusi suodatinsihti (1) paikoilleen. HUOMAA: Pinnankorkeusanturi esikalibroidaan tehtaalla siten, että täyttöraja on 2 tuuman päässä anturin pitimen pohjasta. Pinnankorkeutta voidaan alentaa löysäämällä pitimen kuusiomutteri ja liu uttamalla anturia alemmas. Kiristä mutteri estääksesi anturin liikkumisen. 3. Aseta pinnankorkeusanturi ja pidin (3) sulattajan tankin päälle. Pinnankorkeusanturi on kohdistettu tehtaalla optimaalista toiminta-aluetta varten. Kiinnitä kahdella mutterilla. 4. Aseta Fulfill-kansiasennelma sulattajan päälle. Kiinnitä kannen klipsi (2) tankin kannen takana olevan aukon kautta. 5. Kiinnitä kansi kiertämällä kaksi kannen päällä olevaa nuppia kannen kiinnikkeen kierrereikiin Nordson Corporation

28 24 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Siirtoletkun, ilmaletkun ja imujatkeen asennus VAROITUS! Varaa tilaa 10 tuuman taivutussäteelle sulatemateriaalin siirtoletkun asennusta/käyttöä varten. 1. Kiinnitä siirtoletku (A) yhdellä letkunkiristimellä imujatkeen (B) päähän. 2. Aseta imujatke PVC-putkeen sulatemateriaaliastian sisällä. 3. Kiinnitä toisen letkunkiristimen avulla siirtoletku syöttöjärjestelmän tuloputkeen (C). Letku tulee vetää ilman teräviä taivutuksia tai taitteita. HUOMAA: Löysää tarvittaessa imuputken kiinnitysruuvit ja säädä sitten imuputken asentoa. 4. Kytke ilmaletku (D) imujatkeen ilman tuloliitäntään (E). 5. Vedä ilmaletku siirtoletkua pitkin ja kiinnitä nippusiteillä. Letku tulee vetää ilman teräviä taivutuksia tai taitteita. 6. Jätä riittävästi ilmaletkua, jotta se yltää ilman magneettiventtiilin lähtöliitäntään (G), katkaise sopivaan mittaan ja kytke sitten ilmaletkun pää lähtöliitäntään. 7. Kytke paineilmasyöttö säätimeen. Parhaan tuloksen saamiseksi ota syöttö ilmaletkulle pääputkesta. A B E C F G D Kuva 12 Siirtoletkun, ilmaletkun ja imujatkeen asennus 2010 Nordson Corporation

29 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat 25 Pinnankorkeusanturin säätö ja kalibrointi Pinnankorkeusanturi koostuu pinnantasoanturista ja ohjauskotelosta. Pinnantasoanturi on pysyvästi kytketty ohjauskaappiin johtimella. Pinnantasoanturissa on musta viiva lähellä kärkeä ylläpidettävän sulatemateriaalin korkeuden merkkinä. VAROITUS! Älä nosta anturin merkkiviivaa yli 2 tuuman korkeudelle anturin pitimen alareunasta. Tämä heikentäisi pinnankorkeusanturin toimintaa. Kuva 13 Säätöpotentiometri Katso kuvaa 13. Säätöpotentiometrin vieressä oleva LED-merkkivalo vaihtuu vihreästä keltaiseksi anturin tunnistaman sulatemateriaalin pinnankorkeuden perusteella. Kun sulatemateriaalin määrä laskee säädetyn tason alapuolelle, LED vaihtuu vihreäksi. Kun sulatemateriaalin määrä saavuttaa tai ylittää säädetyn tason, LED vaihtuu keltaiseksi. Säätöpotentiometri asettaa pinnankorkeusanturin herkkyyden. Erilaiset sulatemateriaalit vaativat erilaiset kalibrointiasetukset. Sulatemateriaalit, jotka kertyvät pinnantasoanturiin, vaativat vähemmän herkkyyttä. Sulatemateriaalit, jotka eivät keräänny anturiin, vaativat enemmän herkkyyttä. Pinnankorkeusanturi tulee kalibroida uudelleen aina kun pinnantasoanturin korkeutta muutetaan tai sulatemateriaalin tyyppi vaihtuu Nordson Corporation

30 26 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Perussäätö Tasoanturin korkeuden säädön yhteydessä pinnankorkeusanturi on kalibroitava. 1. Irrota kierretulppa pinnankorkeusanturin ohjauskotelon etupaneelista säätöpotentiometrin saamiseksi näkyviin. 2. Täytä tankki sulatemateriaalilla ja odota, että se sulaa täysin. 3. Säädä nesteen pinnankorkeus pinnantasoanturin mustan viivan kohdalle. 4. Jos ohjauskotelon LED palaa keltaisena, kierrä säätöpotentiometriä vastapäivään, kunnes LED vaihtuu vihreäksi. Jos ohjauskotelon LED palaa vihreänä, kierrä säätöpotentiometriä myötäpäivään, kunnes LED juuri vaihtuu keltaiseksi. LEDin värin vaihtumiskohta vihreästä keltaiseksi on kytkentäpiste. 5. Kun kytkentäpiste löytyy, kierrä säätöpotentiometriä 1 / 2 kierrosta myötäpäivään ja jätä se tähän asentoon. Hienosäätö 1. Aloita normaali toiminta. Tarkasta sulatemateriaalin määrä tankissa 30 minuutin käytön jälkeen. 2. Jos sulatemateriaalin määrä on tyydyttävä, kalibrointimenettely on valmis. Asenna tulppa takaisin kalibrointipotentiometrin päälle asiattoman säädön torjumiseksi. 3. Jos sulamatonta liimaa kertyy tankin yläosaan tai järjestelmässä on jo ollut toimintahäiriö ylitäytön takia, käännä säätöpotentiometriä 1 / 2 kierrosta myötäpäivään pinnankorkeusanturin herkkyyden lisäämiseksi. Odota 10 minuuttia ja tarkasta sulatemateriaalin pinnankorkeus uudelleen. Jos sulatemateriaalin pinta on edelleen liian korkealla, toista tätä menettelyä, kunnes sulatemateriaalin pinnankorkeus on oikea. Kun olet valmis, asenna tulppa takaisin kalibrointipotentiometrin päälle. 4. Jos sulamatonta liimaa on kertynyt anturiin ja sulatemateriaalin pinnankorkeus tankissa on laskenut anturin mustan viivan alapuolelle, kierrä säätöpotentiometriä 1 / 2 kierrosta vastapäivään pinnankorkeusanturin herkkyyden vähentämiseksi. Jos sulatemateriaalin pinta on edelleen liian matalalla, toista tätä menettelyä, kunnes sulatemateriaalin pinnankorkeus on oikea Nordson Corporation

31 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat 27 Käyttö Kun toiminta sallitaan, täyttöjärjestelmä alkaa toimia välittömästi. Pidä riittävästi sulatemateriaalia sulatemateriaaliastiassa automaattisen toiminnan jatkamiseksi. HUOMAA: Lämpenemisjakson aikana sulattajan valmiusviiveaikaa on mahdollisesti pidennettävä, jotta Fulfill toimii oikein. Sopiva valmiusviiveaika riippuu tankin koosta ja muodosta, sulatemateriaalin tyypistä ja levityslämpötilasta. Aika-asetukset Katso kuvaa 14. Ohjauskaapin PCA-kortilta löytyy kolme ajastinta: Fault Ylitäyttöajastin. Vika generoituu, jos Fulfill-yksikkö annostelee kauemmin kuin sallitun ajan. Aika-alue on sekuntia. Delay Aika, jonka Fulfill-yksikkö odottaa sulatemateriaalin siirtoa sulatemateriaaliastiasta sulattajaan sen jälkeen, kun pinnankorkeusanturin signaali on lähetetty ohjauskaappiin. Aika-alue on sekuntia. Air Käytetään vain lisävarusteena saatavan tärytinsarjan kanssa. Ilman ajastin antaa aikasignaalin, jonka ajaksi tärytin aktivoituu täyttöprosessin alkaessa. Aika-alue on 0-20 sekuntia. Kuva 14 PCA-ajastimen asetukset (ohjauskaapin sisällä) Käytä uraruuvitalttaa ajastimien säätämiseen. Aika-asetus pitenee myötäpäivään ja lyhenee vastapäivään Nordson Corporation

32 28 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Täytön toiminnan valvonta Katso kuvaa 15. Normaaliolosuhteissa käyttäjän ei tarvitse tarkkailla täyttöjärjestelmän toimintaa tai puuttua siihen. Jos täyttöjärjestelmä ei kuitenkaan pysty saamaan tankin anturia tilaan OK asetuksen Fill Time mukaisessa ajassa, täyttöhälytyksen LED syttyy. Katso luettelo mahdollisista vikojen syistä ja ratkaisuista kohdasta Vianetsintä Kuva 15 Täyttöjärjestelmän säätimet ja ilmaisimet 1. Salli On/Off 3. Vian symboli ja punainen 2. Täyttö aktiivinen -symboli ja sininen LED LED 4. Vian kuittaus Ylläpito Tarkasta järjestelmä päivittäin varmistaaksesi, että letkuliitännät ovat tiukalla ja laite on puhdas liasta ja roskista. Tarkasta suodatinsukka viikoittain varmistaaksesi, ettei se ole tukossa. Vaihda tarvittaessa Nordson Corporation

33 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat 29 Vianetsintä Jos täyttöjärjestelmä vikaantuu eikä tilanteen korjaaminen onnistu, sulattajan käytön jatkamiseksi (ja sen täyttämiseksi käsin) tulee estää täyttöjärjestelmän toiminta (varmista, että virtakytkimen LED ei pala). Ongelma Mahdollinen syy Korjaava toimenpide 1. Järjestelmä ylitäytetty Magneettiventtiili jumittunut auki Puhdista tai vaihda. Anturin maadoitusjohto ei Kytke. kytkettynä Täyttökortti ei toimi Vaihda uuteen, mikäli se on vioittunut. Katso Täyttö-PCA:n vianetsintäohjeet jäljempänä jaksossa Vianetsintä. Anturi ei oikein kalibroitu Kalibroi anturi. Katso Pinnankorkeusanturin säätö ja kalibrointi aiemmin tässä käsikirjassa. 2. Järjestelmä alitäytetty Ei sulatemateriaalia Lisää sulatemateriaalia. Virtakatkos Varmista, että järjestelmä saa virtaa. Sulatemateriaali siltautuu Sekoita sulatemateriaalia. Lisää valinnainen tärytinsarja, jos ongelma jatkuu. Tukkeutunut imujatke/letku/kansi Tarkasta osat puutteellisten liitäntöjen, tukosten tai taitteiden varalta. Vaihda tarvittaessa. Tukkeutunut suodatinsukka Vaihda tarvittaessa. Ei ilmanpainetta/matala ilmanpaine Varmista, että Fulfill-järjestelmän syötetään riittävä ilmanpaine ja virtaus. Staattisen paineen on oltava vähintään 65 psi; käyttöpaineen tulee olla vähintään 45 psi. Vaihda säädin, jos se on viallinen. Pinnankorkeusanturille ei tule virtaa Varmista, että pinnankorkeusanturi saa virtaa (LED ei pala = ei virtaa) ja että virtakaapeli on oikein asennettu. 3. Usein toistuvia aiheettomia ylitäytön hälytyksiä Ilmanohjain taipunut Täyttökortille ei tule virtaa Magneettiventtiili vioittunut Täyttökortti viallinen Ylitäytön ajastimen liian lyhyt asetus Anturi ei oikein kalibroitu Ajastimet väärin säädetty Korjaa tai vaihda. Varmista, että ohjauskoteloon ja kortille tulee virtaa. Vaihda tarvittaessa. Varmista magneettiventtiilin liitännät. Vaihda uuteen, mikäli se on vioittunut. Vaihda. Katso Täyttö-PCA:n vianetsintäohjeet jäljempänä jaksossa Vianetsintä. Säädä ajastin. Kalibroi anturi. Katso Pinnankorkeusanturin säätö ja kalibrointi aiemmin tässä käsikirjassa. Säädä ajastinasetukset. Katso Aika-asetukset aiemmin tässä käsikirjassa Nordson Corporation

34 30 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Täyttö-PCA:n vianetsintäohjeet Suorita seuraavat vaiheet ongelman paikantamiseksi PCA-korttiin tai PCA-kortin eliminoimiseksi vian aiheuttajana. Nämä testit saa suorittaa vain henkilöstö, jolla on pätevyys työskennellä korkeajännitepiirien parissa. 1. Varmista, että PCA saa syöttöjännitteen. Mittaa verkkojännite tulopuolelta (sulakkeen lähempänä tuloliittimiä J1 ja J2 olevalta puolelta) sulakkeista F1 ja F2. Syöttöjännitteen tulisi olla VAC. Ellei tulojännitettä ole, korjaa se. 2. Varmista, että 24 VDC jännitesyöttö Refill PCA -kortille toimii, mittaamalla jännite pinnien XT1 24V ja XT1 COM väliltä. Sen tulisi olla 24 VDC ( + / 5%). Ellei se ole 24 VDC, tarkasta etteivät sulakkeet ole palaneet. Vaihda mahdolliset palaneet sulakkeet. Jos sulakkeet palavat uudelleen, vaihda Refill PCA. Jos sulakkeet ovat kunnossa, mutta 24 VDC puuttuu, vaihda Refill PCA. 3. Varmista, etteivät DIP-kytkimien asetukset ole muuttuneet. SW1 DIP-kytkimen asetukset: M1 OFF; M2 ON. 4. Varmista, että ajastimien potentiometrit on oikein säädetty: FAULT-potentiometrin säätöalue: sekuntia (60 sekuntia asennossa 12:00), DELAY-potentiometrin säätöalue: sekuntia (60 sekuntia asennossa 12:00), AIR-potentiometrin (lisävarusteena saatava esitärytin) säätöalue: 0-20 sekuntia (10 sekuntia asennossa 12:00). 5. Tarkasta, että Refill PCA:n toiminta on sallittu varmistamalla, että ENA LED kalvonäppäinpaneelin liittimen (X1) lähellä palaa. Ellei näin ole, paina ENABLE-painiketta kalvonäppäinpaneelissa Refill PCA:n toiminnan sallimiseksi. Jos ENA LED ei syty kalvonäppäinpaneelista, kalvonäppäinpaneeli tai PCA saattaa olla viallinen. Yhdistä lyhyesti johtimen pätkällä X1:n pinni 1 X1:n pinniin 2 (kalvon hännän voi joutua irrottamaan tätä testiä varten). Jos ENA LED palaa tämän testin jälkeen, vaihda kalvonäppäinpaneeli. Ellei pala, vaihda Refill PCA. 6. Varmista, että pinnankorkeusanturin signaali tulee Refill PCA:lle, kun pinnankorkeusanturi pyytää lisää sulatemateriaalia, varmistamalla että 24 VDC ( + / 5%) jännite on XT1:n pinnin SIG XT1:n pinnin COM välillä. Ellei ole, korjaa pinnankorkeusanturin kaapeli, kalibroi pinnankorkeusanturi uudelleen tai vaihda pinnankorkeusanturi. 7. Varmistaaksesi, että Refill PCA:n täyttölähtö toimii oikein pinnankorkeusanturin pyytäessä lisää sulatemateriaalia ja DELAY-ajan kuluttua umpeen, varmista että 24 VDC ( + / 5%) on täytön ohjauslähdössä (XT2:n pinni FILL mitattuna mitä tahansa COM -pinniä vastaan). Varmista, että kun pinnankorkeusanturi EI pyydä lisää sulatemateriaalia, täytön ohjauslähdön jännite on 0-0,5 V. Jos ongelmaa ei ole pystytty paikantamaan tähän mennessä, vaihda Refill PCA ja/tai kalvonäppäinpaneeli Nordson Corporation

35 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat 31 Tämä sivu on jätetty tarkoituksella tyhjäksi Nordson Corporation

36 32 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Osat Tässä jaksossa annetaan tietoja täyttöjärjestelmään liittyvistä osista. Katso tiedot muista sulattajan osista sulattajan käsikirjasta. Kuvallisten osaluettelojen käyttö Osien tilaamiseksi ota yhteys Nordsonin asiakaspalveluun tai paikalliseen Nordson-edustajaan. Käytä seuraavia 5-sarakkeisia osaluetteloja sekä niihin liittyviä kuvia osien kuvaamiseksi ja paikantamiseksi oikein. Seuraava kuvio antaa ohjeita osaluettelojen lukemista varten. Numero sarakkeessa Kohta vastaa ympyröityä positionumeroa osaluettelon kuvassa. Viiva tässä sarakkeessa tarkoittaa, että nimike on osakokonaisuus. Numero sarakkeessa P/N on Nordsonin osanumero, jolla osa voidaan tilata. Viivat ilmaisevat, että osaa ei ole myynnissä. Tässä tapauksessa on tilattava joko osakokonaisuus tai huoltosarja, joka sisältää kyseisen osan. Sarake Seloste kuvailee osan ja sisältää toisinaan mittoja tai erittelyjä. Sarake Huomaa sisältää kirjaimia, jotka viittaavat osaluettelon lopussa oleviin huomautuksiin. Nämä huomautukset antavat tärkeitä tietoja osasta. Sarake Määrä kertoo, montako kappaletta kyseistä osaa tarvitaan osaluettelon kuvassa näkyvän osakokonaisuuden rakentamiseen. Viiva tai AR ilmaisee, ettei osakokonaisuuteen tarvittavaa määrää voida ilmoittaa kappalemääräisesti. Kohta P/N Seloste Määrä Huomaa Osakokonaisuus A Osakokonaisuuden A osa 2 A Nimikkeen 1 osa Nimikkeen 2 osa AR NS Nimikkeen 3 osa 2 HUOMAA A:Tärkeää tietoa nimikkeestä 1 AR: Tarpeen mukaan NS: Ei piirroksessa 2010 Nordson Corporation

37 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat 33 ProBlue-jälkiasennussarjat Kohta P/N Seloste Määrä Huomaa Kit, Fulfill retrofit, ProBlue Kit, Fulfill retrofit, ProBlue Kit, Fulfill retrofit, ProBlue Lid assembly, P4 1 A Lid assembly, P7/P10 1 A 2 Ctl. assy. w//brkt, P4/P7 1 B 2 Ctl. assy. w//brkt, P10 1 B Screen, inlet, pump, P4, push on Screen, inlet, pump, P7, push on Screen, inlet, pump, P10, push on Retainer,lid Clip,lid Kit,container,wand and hose assy Adapter, 1 / 4 BSPP female X 1 / 4 NPT male Fuse, time lag, 2A, 5X20 mm, ceramic Filter, sock, 200 micron Kit, lid fasteners 1 HUOMAA A:Kansiasennelmien osat selostetaan myöhemmin tässä jaksossa. B:Säätimien osat selostetaan myöhemmin tässä jaksossa Nordson Corporation

38 34 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Kansikokonaisuuden osat Katso kuvaa 16. Kohta P/N Seloste Määrä Lid assembly, P7/10, Fulfill retrofit Lid assembly, P4, Fulfill retrofit Enclosure assy,filter, lid, Easy Pac Tube, inlet Scr, skt, M4X14, bl Washer, flt, M, oversized, M4, zn Filter, sock, 200 micron Scr, skt, M5X40, bl Collar, lid Retainer, filter housing Tube, exhaust Lid, outer, P7/P Lid, outer, P Spacer, lid Insulation, lid, P7/P Insulation, lid, P Lid, inner, P7/P Lid, inner, P Baffle, exhaust Scr, skt, M5X10, zn Deflector Knob, black plastic with M5X30 lg stud Washer, flt, M, narrow, M5, stl, zn O-ring,Viton,.145ID X.070W.BR, Nordson Corporation

39 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Kuva 16 Kansikokonaisuuden osat 2010 Nordson Corporation

40 36 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Säädin korvakkeineen Katso kuvaa 17. Kohta P/N Seloste Määrä Huomaa Ctl. assy. w/ brkt, P4/P Ctl. assy. w/ brkt, P Control box assy. 1 A Bracket, ctl. assy, P4/P Bracket, ctl. assy, P Level sensor, capacitive, w/ 150 mm probe Plastic knob, M5 x Skt scr, M5 x Lug, 45, single,.250, Regulator/sol. assy Scr, skt, M4X25, zn Nut, hex, M4, stl, zn Washer, flt, M, oversized, M4, zn Harness, solenoid Bracket, ctl. box, P4/P Bracket, ctl. box, P Scr, hex, washhd, tf, M5 x 12, blk Holder assy, level probe, 16 mm 1 NS Strap, cable, , natural 3 HUOMAA A:Ohjauskaapin osat selostetaan myöhemmin tässä jaksossa. NS: Ei piirroksessa 2010 Nordson Corporation

Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat

Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Käsikirja - Finnish - Julkaistu 5/13 Tämä asiakirja sisältää tärkeitä turvallisuustietoja Lue ja noudata tämän käsikirjan sekä kaikkia muita asiaanliittyviä

Lisätiedot

Lämmitettävät letkut TC...

Lämmitettävät letkut TC... Lämmitettävät letkut Käsikirja - Finnish - NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Huomaa Tämä käsikirja soveltuu koko sarjaan. Tilausnumero P/N = Nordsonin tuotteiden tilausnumero Viittaus Tämä on tekijänoikeudellisesti

Lisätiedot

ProBlue Sulaattajat Mallit P15, P30 ja P50

ProBlue Sulaattajat Mallit P15, P30 ja P50 ProBlue Sulaattajat Mallit P15, P30 ja P50 Käsikirja Finnish Painos 08/05 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com This equipment is regulated by the European Union under WEEE Directive

Lisätiedot

Erillinen HDLV -pumppupaneeli

Erillinen HDLV -pumppupaneeli Erillinen HDLV -pumppupaneeli Ohjelehti 7179938A - Finnish - Seloste Kuva 1 Tyypillinen erillinen pumppupaneeli (enintään 8 pumppua) Pumppupaneeli on keskitetty sähkö- ja paineilmakotelo Prodigy HDLV -pumpuille,

Lisätiedot

VersaBlue Sulattajat Malli VB C teollisuus-pc:llä

VersaBlue Sulattajat Malli VB C teollisuus-pc:llä VersaBlue Sulattajat Malli VB C teollisuus-pc:llä Käsikirja Finnish Painos 05/08 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Tilausnumero P/N = Nordsonin tuotteiden tilausnumero Viittaus Tämä on tekijänoikeudellisesti

Lisätiedot

DuraBlue Sulaattajat

DuraBlue Sulaattajat DuraBlue Sulaattajat Mallit D10 ja D16 Käsikirja P/N 397 509 B Finnish Painos 07/03 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Tilausnumero P/N = Nordsonin tuotteiden tilausnumero Viittaus

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

DuraDrum tynnyrisulattajat DK200

DuraDrum tynnyrisulattajat DK200 DuraDrum tynnyrisulattajat Käsikirja Finnish Painos 11/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Huomaa Tämä dokumentti soveltuu koko sarjaan. Tilausnumero P/N = Nordsonin tuotteiden tilausnumero Viittaus

Lisätiedot

Kuumasulatteen annostelulaitteistot EP 11 / EP 11 N EP 12 V / EP 12 L / EP 12 RV

Kuumasulatteen annostelulaitteistot EP 11 / EP 11 N EP 12 V / EP 12 L / EP 12 RV Kuumasulatteen annostelulaitteistot EP 11 / EP 11 N EP 12 V / EP 12 L / EP 12 RV Käsikirja - Finnish - Julkaistu 05/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Huomaa Tämä dokumentti koskee koko laitesarjaa.

Lisätiedot

GD-200S ja GD-200F Käsikirja

GD-200S ja GD-200F Käsikirja GD-200S ja GD-200F Käsikirja - Finnish - Julkaistu 07/14 Tämä asiakirja sisältää tärkeitä turvallisuustietoja Lue ja noudata tämän käsikirjan sekä kaikkia muita asiaanliittyviä turvaohjeita/kirjallista

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE ASENNUSOHJE SAFERA Siro IN-line -liesivahti Virranhallintayksiköt PCU PCU.-U 080 V..0 FIN SIRO IN-LINE SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSET. VALMISTELUT. Valmistelut. Asennus. Asennuksen vianmääritys. Lisävaruste:

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen

Lisätiedot

ProBlue Fulfill integroitu täyttöjärjestelmä

ProBlue Fulfill integroitu täyttöjärjestelmä ProBlue Fulfill integroitu täyttöjärjestelmä Käsikirja - Finnish - Julkaistu 4/10 Tämä asiakirja sisältää tärkeitä turvallisuustietoja Lue ja noudata tämän käsikirjan sekä kaikkia muita asiaanliittyviä

Lisätiedot

GD-500 älykäs anturi

GD-500 älykäs anturi GD-500 älykäs anturi Käsikirja Finnish Painos 06/09 Tämä asiakirja sisältää tärkeitä turvallisuustietoja. Lue ja noudata tämän käsikirjan sekä kaikkia muita asiaanliittyviä turvaohjeita/kirjallista materiaalia.

Lisätiedot

Tilavuutta mittaavan pistoolin GMG sähkökaappi GMS Sukupolvi II

Tilavuutta mittaavan pistoolin GMG sähkökaappi GMS Sukupolvi II Tilavuutta mittaavan pistoolin GMG sähkökaappi GMS Sukupolvi II Käsikirja - Finnish - Julkaistu 04/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Huomaa Tämä dokumentti koskee koko sukupolven II laitesarjaa.

Lisätiedot

Kuumasulatteen annostelulaitteistot TrueCoat

Kuumasulatteen annostelulaitteistot TrueCoat Kuumasulatteen annostelulaitteistot Käsikirja - Finnish - Julkaistu 07/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Huomaa Tämä dokumentti koskee koko laitesarjaa. Tilausnumero P/N = Nordsontuotteiden

Lisätiedot

Valinnaiset suuttimet Versa Spray ja Versa Spray II pistooleihin

Valinnaiset suuttimet Versa Spray ja Versa Spray II pistooleihin Ohjelehti - Finnish - Valinnaiset suuttimet Versa Spray ja Versa Spray II pistooleihin Seloste Versa Spray ja Versa Spray II pulverinruiskutuspistooleihin on saatavana laaja valikoima suuttimia. Käsi ja

Lisätiedot

Tynnyrisulattajat BM 20 hammasrataspumpulla / Gerotor pumpulla - EASY pneumatiikka -

Tynnyrisulattajat BM 20 hammasrataspumpulla / Gerotor pumpulla - EASY pneumatiikka - Tynnyrisulattajat BM 20 hammasrataspumpulla / Gerotor pumpulla - EASY pneumatiikka - Käsikirja - Finnish - Painos 05/06 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Huomaa Joulukuusta 2003 lähtien tämä käsikirja

Lisätiedot

LogiComm pistoolien pääteaste

LogiComm pistoolien pääteaste LogiComm pistoolien pääteaste Käsikirja Finnish Painos 06/08 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Nordson Corporation ottaa mielellään vastaan palautetta, kommentteja ja tiedusteluja

Lisätiedot

LogiComm ohjausjärjestelmä

LogiComm ohjausjärjestelmä LogiComm ohjausjärjestelmä Käsikirja Finnish NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com This equipment is regulated by the European Union under WEEE Directive 2002/96/EC. www.nordson.com See

Lisätiedot

"THE FLOW" TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE APP / APT PUMPULLE, SOVITE (T 02)

THE FLOW TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE APP / APT PUMPULLE, SOVITE (T 02) THE FLOW TECHNO TFT OY KORVENKYLÄNTIE 10 P.O. BOX 50 40951 MUURAME, FINLAND TEL: +358-14-3722113 FAX: +358-14-3722012 E-mail: flowtechno@flowtechno.com TIIVISTENESTELAITE: TFT W02 A F Sivu: 1/7 Korvaa:

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1 ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE

Lisätiedot

ASENNUSOHJEET 12/2017

ASENNUSOHJEET 12/2017 1 ASENNUSOHJEET 12/2017 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen väärä käyttö

Lisätiedot

"THE FLOW" TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE KAKSITOIMISELLE MEKAANISELLE TIIVISTEELLE (T 03)

THE FLOW TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE KAKSITOIMISELLE MEKAANISELLE TIIVISTEELLE (T 03) THE FLOW TECHNO TFT OY KORVENKYLÄNTIE 10 P.O. BOX 50 40951 MUURAME, FINLAND TEL: +358-14-3722113 FAX: +358-14-3722012 E-mail: flowtechno@flowtechno.com TIIVISTENESTELAITE: TFT W03 A F Sivu: 1/7 Korvaa:

Lisätiedot

Lämmitetyt letkut PC -sarja

Lämmitetyt letkut PC -sarja PC -sarja Käsikirja -- Finnish -- Painos 03/08 W. PUFFE HOTMELT TECHNOLOGY D BUCHHOLZ-MENDT D GERMANY Huomaa Tämä dokumentti soveltuu koko sarjaan. Tilausnumero = Nordsonin tuotteiden tilausnumero Viittaus

Lisätiedot

Paineanturi. Käsikirja -- Finnish -- Painos 03/08 W. PUFFE HOTMELT TECHNOLOGY D BUCHHOLZ-MENDT D GERMANY

Paineanturi. Käsikirja -- Finnish -- Painos 03/08 W. PUFFE HOTMELT TECHNOLOGY D BUCHHOLZ-MENDT D GERMANY Käsikirja -- Finnish -- Painos 03/08 W. PUFFE HOTMELT TECHNOLOGY D BUCHHOLZ-MENDT D GERMANY Huomaa Tämä dokumentti soveltuu koko sarjaan. Tilausnumero = Nordsonin tuotteiden tilausnumero Viittaus Tämä

Lisätiedot

HR-2-50 HR-2-80 HR-8-80

HR-2-50 HR-2-80 HR-8-80 Käyttöohje P/N 6 G Finnish HR-X-X Syöttösäiliöt VAROITUS: Vain ammattitaitoinen henkilökunta saa suorittaa seuraavat toimenpiteet. Noudata tämän käsikirjan sekä kaikkia muita asiaanliittyviä turvaohjeita/kirjallista

Lisätiedot

Tilavuutta mittaava pistooli GMG

Tilavuutta mittaava pistooli GMG Tilavuutta mittaava pistooli Käsikirja - Finnish - Julkaistu 11/10 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Huomaa Tämä dokumentti koskee koko laitesarjaa. Tilausnumero P/N = Nordsontuotteiden tilausnumero

Lisätiedot

Nestemäisten aineiden spraypistooli LV 227

Nestemäisten aineiden spraypistooli LV 227 Nestemäisten aineiden spraypistooli LV 227 Käsikirja P/N 405 031C Finnish NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Tilausnumero P/N = Nordsonin tuotteiden tilausnumero Viittaus Tämä on tekijänoikeudellisesti

Lisätiedot

Värinsyöttökeskuksen seula MK II

Värinsyöttökeskuksen seula MK II MK II Käsikirja P/N 213 732 D Finnish Säilytettäväksi NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT Tilausnumero P/N = Nordsonin tuotteiden tilausnumero Viittaus Tämä on tekijänoikeudellisesti suojattu Nordsonin julkaisu.

Lisätiedot

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03. (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä)

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03. (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä) Model ODS-300 Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03 (Finnish) FM07-702-B 11-22-10 (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä) KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA REKISTERÖI

Lisätiedot

VersaBlue Sulattajat Sarja N Malli VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ

VersaBlue Sulattajat Sarja N Malli VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ VersaBlue Sulattajat Sarja N Malli VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ Käsikirja Finnish Painos 03/08 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Hinweis Diese Betriebsanleitung ist für die gesamte Baureihe gültig.

Lisätiedot

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa: Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää

Lisätiedot

Pneumaattinen kalvopumppu LA 320 / LA 320M

Pneumaattinen kalvopumppu LA 320 / LA 320M Pneumaattinen kalvopumppu Käsikirja - Finnish - NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Tilausnumero P/N = Nordsontuotteiden tilausnumero Huomaa Tämä on Nordson Corporationin julkaisu, joka on suojattu

Lisätiedot

Mahdolliset syyt ja korjaavat toimenpiteet Suuttimessa oleva O-rengas kulunut Vaihda suuttimen O-rengas.

Mahdolliset syyt ja korjaavat toimenpiteet Suuttimessa oleva O-rengas kulunut Vaihda suuttimen O-rengas. Prodigy HDLV Generation II - järjestelmän vianetsintä - Ohjelehti - Finnish - Käytä tässä ohjeessa kuvattuja menettelyitä Prodigy HDLV-järjestelmien yleisten ongelmien tunnistamisessa ja korjaamisessa.

Lisätiedot

Mesa sulattajat Mallit M4, M6, M9 ja M14

Mesa sulattajat Mallit M4, M6, M9 ja M14 Mesa sulattajat Mallit M4, M6, M9 ja M14 Käsikirja - Finnish - Julkaistu 04/12 Tämä asiakirja sisältää tärkeitä turvallisuustietoja Lue ja noudata tämän käsikirjan sekä kaikkia muita asiaanliittyviä turvaohjeita/kirjallista

Lisätiedot

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3

Lisätiedot

Tilavuutta mittaavan pistoolin GMG sähkökaappi mallit huhtikuusta 2008 alkaen

Tilavuutta mittaavan pistoolin GMG sähkökaappi mallit huhtikuusta 2008 alkaen Tilavuutta mittaavan pistoolin GMG sähkökaappi mallit huhtikuusta 2008 alkaen Käsikirja Finnish Painos 07/08 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY 7114904 7144406 7153101 7163526 Huomaa Tämä dokumentti

Lisätiedot

Erotinhälytin idoil-20

Erotinhälytin idoil-20 Erotinhälytin idoil-20 DOC001713-FI-0 Pikaopas Toimitussisältö idoil-20 -erotinhälytin Kaapelijatkokset LCJ1-1, LCJ1-2 ja LCJ1-3 idoil-liq yläraja-anturi idoil-oil öljyanturi idoil-slu lieteanturi LMS-SAS5

Lisätiedot

Econo-Coat fluidisoiva imuputkisarja

Econo-Coat fluidisoiva imuputkisarja Käyttöohje P/N 397 45 A Finnish Econo-Coat fluidisoiva imuputki Seloste Katso kuvaa. Econo-Coat fluidisoivaa imuputkea käytetään tärysyöttölaatikon ja pulveripumpun kanssa siirrettävässä pulverinruiskutusjärjestelmässä.

Lisätiedot

DuraPail tynnyrisulattajat DP020

DuraPail tynnyrisulattajat DP020 DuraPail tynnyrisulattajat Käsikirja Finnish Painos 11/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Huomaa Tämä dokumentti soveltuu koko sarjaan. Tilausnumero P/N = Nordsonin tuotteiden tilausnumero Viittaus

Lisätiedot

Sähköstaattinen kaapelin päällystysyksikkö ECC 700

Sähköstaattinen kaapelin päällystysyksikkö ECC 700 Sähköstaattinen kaapelin päällystysyksikkö ECC 700 Käsikirja Finnish Painos 04/06 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Tilausnumero P/N = Nordsonin tuotteiden tilausnumero Viittaus Tämä on tekijänoikeudellisesti

Lisätiedot

Hierova kylpyamme Monte 62105 ASENNUSOPAS HIEROVA KYLPYAMME KÄYTTÖOHJE MALLI: MONTE 62105 Hyvä käyttäjä: Kiitos, että valitsit BATHLIFE kylpyammeen. Varmistaaksesi turvallisuutesi, lue ohjeet huolellisesti

Lisätiedot

Sähkökaappi VBCM. Käsikirja P/N 7119434B -- Finnish -- Painos 09/05 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY

Sähkökaappi VBCM. Käsikirja P/N 7119434B -- Finnish -- Painos 09/05 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Sähkökaappi Käsikirja -- Finnish -- Painos 09/05 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Huomaa Tämä dokumentti soveltuu koko sarjaan. Tilausnumero P/N = Nordsonin tuotteiden tilausnumero Viittaus Tämä

Lisätiedot

Mäntäpumppu LA 300. Käsikirja P/N _05 - Finnish - Painos 01/12 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS

Mäntäpumppu LA 300. Käsikirja P/N _05 - Finnish - Painos 01/12 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Mäntäpumppu LA 300 Käsikirja - Finnish - Painos 01/12 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Tilausnumero P/N = Nordsonin tuotteiden tilausnumero Viittaus Tämä on tekijänoikeudellisesti suojattu Nordsonin

Lisätiedot

WM 801S / WM 801Q -kylmäliimapistooli

WM 801S / WM 801Q -kylmäliimapistooli -kylmäliimapistooli Käsikirja Finnish NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Tilausnumero P/N = Nordsonin tuotteiden tilausnumero Viittaus Tämä on tekijänoikeudellisesti suojattu Nordsonin julkaisu.

Lisätiedot

NHR-X-X syöttösäiliöt

NHR-X-X syöttösäiliöt Ohjelehti Finnish VAROITUS: Vain ammattitaitoinen henkilökunta saa suorittaa seuraavat toimenpiteet. Noudata tämän käsikirjan sekä kaikkia muita asiaanliittyviä turvaohjeita/kirjallista materiaalia. Seloste

Lisätiedot

DuraBlue Sulaattajat

DuraBlue Sulaattajat DuraBlue Sulaattajat Mallit D4L, D10L ja D16L Käsikirja P/N 397 510 B Finnish Painos 07/03 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Tilausnumero P/N = Nordsonin tuotteiden tilausnumero Viittaus

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖLIESI OCE 40 OCE Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO... 2 KÄYTTÖ... 2 UHDISTUS JA HOITO... 2

Lisätiedot

Encore posliiniemalipumppu

Encore posliiniemalipumppu Ohjelehti - Finnish - Encore -posliiniemalijauhepumppu VAROITUS: Vain ammattitaitoinen henkilökunta saa suorittaa seuraavat toimenpiteet. Noudata tämän käsikirjan sekä kaikkia muita asiaankuuluvia turvaohjeita/kirjallista

Lisätiedot

Vaihto-ohjausyksikkö sarjan BM 20/BM 200 astiasulattajille

Vaihto-ohjausyksikkö sarjan BM 20/BM 200 astiasulattajille Vaihto-ohjausyksikkö sarjan BM 20/BM 200 astiasulattajille Käsikirja P/N 447 748 B Finnish NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY HUOMAA Tämä käsikirja kattaa tuotteet seuraavilla P/N: 785 729 A Tilausnumero

Lisätiedot

55 gallonan HDLV -pulveritynnyrin tyhjennin

55 gallonan HDLV -pulveritynnyrin tyhjennin Ohjelehti - Finnish - gallonan HDLV -pulveritynnyrin tyhjennin Seloste Katso kuvaa. gallonan HDLV jauhetynnyrin tyhjennin käyttää Prodigy HDLV High Capacity -pulveripumppua puhtaan pulverin syöttämiseen

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeen käännös SEPREMIUM 30. Kompressorilauhteiden öljynerotusyksikkö 04/13

Asennus- ja käyttöohjeen käännös SEPREMIUM 30. Kompressorilauhteiden öljynerotusyksikkö 04/13 Asennus- ja käyttöohjeen käännös SEPREMIUM 30 Kompressorilauhteiden öljynerotusyksikkö 04/13 TOIMINTA SEPREMIUM sarjan öljynerotusyksiköllä puhdistetaan paineilmajärjestelmän öljyä sisältäviä lauhteita

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. Lattialämmitystermostaatti PST FS-2020

ASENNUSOHJE. Lattialämmitystermostaatti PST FS-2020 ASENNUSOHJE Lattialämmitystermostaatti PST FS-2020 KÄYTTÖKOHTEET Lattialämmityksen ohjaus PST FS-2020 on elektroninen lattiatermostaatti luotettavaan lämmityksen ohjaukseen. Termostaattia voidaan käyttää

Lisätiedot

Modulaariset pulverin syöttökeskuksen pumput

Modulaariset pulverin syöttökeskuksen pumput Modulaariset pulverin syöttökeskuksen pumput Käsikirja Finnish Säilytä myöhempää tarvetta varten NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT Tilausnumero P/N = Nordson-tuotteiden tilausnumero Huomautus Tämä on Nordson

Lisätiedot

Sulattajat PURBlue EC

Sulattajat PURBlue EC Sulattajat reaktiivisille materiaaleille Käsikirja Finnish Painos 08/08 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Huomaa Tämä dokumentti kattaa tuotteet seuraavilla P/N: 7126267 7126990 7126991 Tilausnumero

Lisätiedot

PST FS-2020 Elektroninen termostaatti asennusohje

PST FS-2020 Elektroninen termostaatti asennusohje PST FS-2020 Elektroninen termostaatti asennusohje PST FS-2020 elektroninen termostaatti asennusohje LED-ilmaisin On/Off kytkin Asetusarvoalue (5 C - 40 C) Kuvaus: Uppoasennettava termostaatti lämmityksen

Lisätiedot

Asennusohje. SAFERA Siro R -liesivahti ja virranhallintayksikkö PCU4.1-U

Asennusohje. SAFERA Siro R -liesivahti ja virranhallintayksikkö PCU4.1-U Asennusohje SAFERA Siro R -liesivahti ja virranhallintayksikkö PCU4.1-U v4.2.1 FIN Siro R PCU4.1-U Sisällysluettelo 1. Valmistelut 2. Asennus 3. Asennuksen vianmääritys 4. Lisävaruste: vesivuotovahdin

Lisätiedot

Easy-Screen Mk III. Täryseula. Käsikirja P/N A Finnish. Säilytettäväksi NORDSON (UK) LTD STOCKPORT

Easy-Screen Mk III. Täryseula. Käsikirja P/N A Finnish. Säilytettäväksi NORDSON (UK) LTD STOCKPORT Täryseula Käsikirja P/N 213 731 A Finnish Säilytettäväksi NORDSON (UK) LTD STOCKPORT Huomaa Tämä käsikirja soveltuu koko sarjaan. Tilausnumero P/N = Nordsonin tuotteiden tilausnumero Viittaus Tämä on tekijänoikeudellisesti

Lisätiedot

SUIHKUPUHDISTUSLAITE

SUIHKUPUHDISTUSLAITE SUIHKUPUHDISTUSLAITE J1000 ja J2000 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä materiaalista IS66998 issc ECN 6884 () 4197240, 4197248 SISÄLLYSLUETTELO Turvallisuus...3 Asennusstandardit...3

Lisätiedot

GA-2 Rasvanerottimen hälytin kahdella anturilla Käyttö- ja asennusohje

GA-2 Rasvanerottimen hälytin kahdella anturilla Käyttö- ja asennusohje Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Puh: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 19.9.2014 Internet: www.labkotec.fi 1/11 GA-2 Rasvanerottimen hälytin kahdella anturilla Copyright 2014 Labkotec Oy Varaamme

Lisätiedot

Timco PSJ kg:n soodapuhallin

Timco PSJ kg:n soodapuhallin Timco PSJ100 45 kg:n soodapuhallin Asennus- ja käyttöohje Lue käyttöohje ja turvaohjeet huolellisesti ennen laitteen asentamista ja käyttöä. Ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vakavan loukkaantumisen.

Lisätiedot

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551 ASENNUSOHJE DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551 KÄYTTÖKOHTEET Sulanapidon tai lämmityksen ohjaus ETI-1551 termostaattia käytetään saattolämmityksen ja sulanapidon ohjaukseen. Termostaatti soveltuu

Lisätiedot

Tynnyrisulattajat VersaPail VP020 VersaDrum VD200 hammasrataspumpulla ja IPC-ohjausyksiköllä

Tynnyrisulattajat VersaPail VP020 VersaDrum VD200 hammasrataspumpulla ja IPC-ohjausyksiköllä Tynnyrisulattajat VersaPail VP020 VersaDrum VD200 hammasrataspumpulla ja IPC-ohjausyksiköllä Käsikirja - Finnish - Julkaistu 11/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Tilausnumero P/N = Nordsontuotteiden

Lisätiedot

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet DL-LÄMPÖLAMPPU Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Rakenne ja mallit... 4 4. Asennus... 4 4.1 Lampun sijoitus...4 4.2 Asennustapoja...5 4.3 Lampun kokoaminen...6

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖPAISTINPANNU OBRE 40 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 ASENNUS... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO... 2 KÄYTTÖ... 2 PUHDISTUS

Lisätiedot

Asennusohje. SAFERA Smart R -liesivahti ja virranhallintayksikkö PCU3. v4.2.1 FIN Smart R PCU3

Asennusohje. SAFERA Smart R -liesivahti ja virranhallintayksikkö PCU3. v4.2.1 FIN Smart R PCU3 Asennusohje SAFERA Smart R -liesivahti ja virranhallintayksikkö PCU3 v4.. FIN Smart R PCU3 5 Sisällysluettelo. Valmistelut. Asennus 3. Asennuksen vianmääritys 4. Lisävaruste: vesivuotovahdin asentaminen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET SÄHKÖKÄYTTÖISEILLE AUTOMAATTIPALAUTTEISILLE HYDRAULIIKAPUMPUILLE HTWP21 SARJAN MOMENTTIAVAIMIA VARTEN.

KÄYTTÖOHJEET SÄHKÖKÄYTTÖISEILLE AUTOMAATTIPALAUTTEISILLE HYDRAULIIKAPUMPUILLE HTWP21 SARJAN MOMENTTIAVAIMIA VARTEN. KÄYTTÖOHJEET SÄHKÖKÄYTTÖISEILLE AUTOMAATTIPALAUTTEISILLE HYDRAULIIKAPUMPUILLE HTWP21 SARJAN MOMENTTIAVAIMIA VARTEN. Hi Forcen HTWP21 sarjan sähkökäyttöiset hydrauliikkapumput on suunniteltu käyttämään

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. 2-tieventtiilisarja lämpöpumppukonvektoria varten EKVKHPC

ASENNUSOPAS. 2-tieventtiilisarja lämpöpumppukonvektoria varten EKVKHPC ASENNUSOPAS -tieventtiilisarja lämpöpumppukonvektoria varten -tieventtiilisarja lämpöpumppukonvektoria varten Lue tämä opas huolellisesti ennen asennusta. Älä heitä sitä pois. Pidä se tallessa vastaisuuden

Lisätiedot

Mäntäpumppu LA 310. Käsikirja P/N _03 - Finnish - Painos 01/12 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS

Mäntäpumppu LA 310. Käsikirja P/N _03 - Finnish - Painos 01/12 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Mäntäpumppu LA 30 Käsikirja - Finnish - Painos 0/2 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Tilausnumero P/N = Nordsonin tuotteiden tilausnumero Viittaus Tämä on tekijänoikeudellisesti suojattu Nordsonin

Lisätiedot

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT ASENNUS- JA HUOLTO-OHJEEN KÄÄNNÖS SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT LAUHTEIDEN ÖLJYNEROTUSYKSIKÖILLE TOIMINTA 04/13 SEPREMIUM sarjan öljynerotusyksiköllä puhdistetaan paineilmajärjestelmän öljyä sisältäviä lauhteita

Lisätiedot

Tynnyrisulattajat DuraPail DP020 (sukupolvi II) DuraDrum DD200 (sukupolvi II)

Tynnyrisulattajat DuraPail DP020 (sukupolvi II) DuraDrum DD200 (sukupolvi II) Tynnyrisulattajat DuraPail DP020 (sukupolvi II) DuraDrum DD200 (sukupolvi II) Käsikirja - Finnish - Julkaistu 12/12 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Huomaa Tämä dokumentti koskee koko sukupolven

Lisätiedot

50 meter wireless phone line. User Manual

50 meter wireless phone line. User Manual 50 meter wireless phone line User Manual 50 meter wireless phone line Käyttöopas kytke ja käytä -asennus HYVÄ ASIAKAS Kiitos, että olet hankkinut Wireless Phone Jack -puhelimen ja/tai lisälaajennusyksikön.

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

Installation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , , Installation instructions, accessories Ohje nro 31337686 Versio 1.2 Osa nro 31337677, 31310791, 31357750 Handsfree, bluetooth Volvo Car Corporation Handsfree, bluetooth- 31337686 - V1.2 Sivu 1 / 74 Materiaali

Lisätiedot

LS 373 Nestemäisten aineiden spraypistooli

LS 373 Nestemäisten aineiden spraypistooli LS 373 Nestemäisten aineiden spraypistooli Käsikirja Finnish Painos 12/09 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Tilausnumero P/N = Nordsonin tuotteiden tilausnumero Viittaus Tämä on tekijänoikeudellisesti

Lisätiedot

G Kytkentäohje. 1.1 Yleistä. 1.4 Pellin toimilaite. 1.5 Savunilmaisin/Palotermostaatti. 1.2 Tulot. 1.3 Lähdöt

G Kytkentäohje. 1.1 Yleistä. 1.4 Pellin toimilaite. 1.5 Savunilmaisin/Palotermostaatti. 1.2 Tulot. 1.3 Lähdöt G5996.3 Fi Asennusohjeet Valvonta- ja liikuttelujärjestelmä 1 Kytkentäohje 1.1 Yleistä Ohjausyksikkö sisältää elektronisia komponentteja, jotka voivat vahingoittua, jos niitä käsitellään väärin. Kaikkien

Lisätiedot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖARILA OFTE 40B OFTE 40C OFTE 60B OFTE 60BR Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 ASENNUS... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO...

Lisätiedot

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.

Lisätiedot

Application and processing note (P)

Application and processing note (P) Application and processing note (P) Article Number: 113703 Languages: fi BERNER_Application_and_processing_note_(P) 83892[PDF]_fi.pdf 2015-02-09 PAINE/ALIPAINEPUMPPUSARJA 113703 KÄYTTÖOPAS Lomake 824342

Lisätiedot

Katso asennusvideo: ASENNUSOHJE. SAFERA Siro R-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20809 V4.5.0 FIN SIRO R-LINE

Katso asennusvideo: ASENNUSOHJE. SAFERA Siro R-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20809 V4.5.0 FIN SIRO R-LINE Katso asennusvideo: ASENNUSOHJE SAFERA Siro R-line -liesivahti Virranhallintayksiköt PCU PCU.-U 0809 V..0 FIN SIRO R-LINE SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSET. VALMISTELUT. Valmistelut. Asennus. Asennuksen vianmääritys.

Lisätiedot

Tarkastus- ja huoltomääräykset. Kytkimien lisävarusteet 2017

Tarkastus- ja huoltomääräykset. Kytkimien lisävarusteet 2017 Tarkastus- ja huoltomääräykset Kytkimien lisävarusteet 2017 Yleistä Yleistä Osat, joita käytetään auton ja perävaunun yhteen liittämiseen, ovat normaalikäytössäkin alttiina erittäin suurelle rasitukselle.

Lisätiedot

ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991

ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991 ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991 KÄYTTÖKOHTEET Lämmityksen tai sulanapidon ohjaus ETV termostaattia käytetään sähkölämmityksen sekä sulanapidon ohjaukseen. Termostaatti on DIN-kisko -asenteinen

Lisätiedot

Telecrane F24 Käyttö-ohje

Telecrane F24 Käyttö-ohje 1 Telecrane F24 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F24 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käyttöönotto / paristot / vastaanottimen virtalähde 4 - Tunnistuskoodin vaihto 6 - Vastaanottimen virtalähteen jännitteen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BONECO P340

KÄYTTÖOHJE BONECO P340 93 KÄYTTÖOHJE BONECO P340 94 YLEISKUVA JA OSIEN NIMET 4 5 1 Suojakansi 1 2 3 2 Esisuodatin 3 Suodatin A341 4 BONECO P340 5 Ohjauspaneeli ja näytöt 95 SISÄLTÖ Yleiskuva ja osien nimet 94 Toimitussisältö

Lisätiedot

TurboSwing ja JPT-ilmanvaihtokaton Säätö-, puhdistus- ja huolto-ohjeet

TurboSwing ja JPT-ilmanvaihtokaton Säätö-, puhdistus- ja huolto-ohjeet TurboSwing ja JPT-ilmanvaihtokaton Säätö-, puhdistus- ja huolto-ohjeet SIVU 2 JEVEN Keittiöilmanvaihtolaitteet Sisällysluettelo Tulo- ja poistoilmavirtojen mittaus 3 Sähkökytkentä 4 TurboSwing puhdistus

Lisätiedot

HYDROSET EN 8-4 F PINNANSÄÄTÖ- JA VALVONTAJÄRJESTELMÄ

HYDROSET EN 8-4 F PINNANSÄÄTÖ- JA VALVONTAJÄRJESTELMÄ KESKUSYKSIKKÖ Keskusyksikkö on laitekotelon sisään työnnettävää mallia ja laitetta voidaan käyttää seinä- tai paneeliasenteisena. Keskusyksikkö sisältää virransyötön, toimintojen viiveet, releet, merkkivalot,

Lisätiedot

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 laitetelineen asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan).

Lisätiedot

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO SM-EC79 HAKEMISTO Tarkistuslaitteen käyttö Ongelman sijainnin määritys tarkistuslaitteella 136 Ongelma etuvaihtajassa tai takavaihtajassa 137 Ongelma SM-EW79A + ST-7970:n toiminnassa 139 SM-EW79A tarkistus

Lisätiedot

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE MICROPROP DC2

KÄYTTÖOHJE MICROPROP DC2 VERSIO: 201302 ASIAKIRJA: 841701 SUOMI KÄYTTÖOHJE MICROPROP DC2 ALKUPERÄINEN KÄYTTÖOHJE SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 8 1.1. Yleistä 8 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 8 2. Käyttö 10 2.1. Symbolit

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Kuvaus AME 85QM -toimimoottoria käytetään AB-QM DN 200- ja DN 250 -automaattiisissa virtauksenrajoitin ja säätöventtiileissä. Ominaisuudet: asennon ilmaisu automaattinen

Lisätiedot

Verkkoliitäntäjohdot. Huomautuksia virtalähteestä FIN-2

Verkkoliitäntäjohdot. Huomautuksia virtalähteestä FIN-2 Järjestelmän suunnittelu Kunnollinen järjestelmän suunnittelu on paras tapa maksimoida vahvistimen suorituskykyä. Suunnittelemalla asennuksen huolellisesti voit välttää tilanteita, joissa järjestelmäsi

Lisätiedot

1. Perusturvallisuusohjeet

1. Perusturvallisuusohjeet 309565 02 FIN LED-valaisin liiketunnistimella LUXA 2-1 LED 8W WH 20971 LUXA 2-1 LED 8W BK 20972 LUXA 2-1 LED 16W WH 20973 LUXA 2-1 LED 16W BK 20974 LUXA 2-1 LED 8W W WH 20951 LUXA 2-1 LED 8W W BK 20952

Lisätiedot

LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE YLEISTÄ Lue ohjekirjaa huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Säilytä ohjekirja tulevaisuudeksi. Sähköasennus on suoritettava

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot

KULJETTAJAN KÄSIKIRJA

KULJETTAJAN KÄSIKIRJA KULJETTAJAN KÄSIKIRJA www.fogmaker.com Art. No. 8012-010 Edition 2.1 1 Yleinen kuvaus Tämä linja-auto on varustettu täysautomaattisella moottoritilan ja mahdollisen erillisen lisälämmitintilan sammutusjärjestelmällä.

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,

Lisätiedot