INNOTECH SYST
|
|
|
- Ida Jurkka
- 9 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 INNOTECH SYST S t e h f a l z DE ACHTUNG: Die Verwendung des Innotech-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde. DE EN ATTENTION: Use of the Innotech product is only permitted after the instruction manual has been read in the respective national language. EN IT ATTENZIONE: L utilizzo del prodotto Innotech è permesso solo previa lettura del manuale di istruzioni nella lingua del paese corrispondente. FR ATTENTION : L utilisation du produit Innotech n est autorisée qu après la lecture du mode d emploi correspondant dans la langue du pays. NL ATTENTIE: Het gebruik van dit Innotech product is pas toegestaan, nadat de gebruikshandleiding in de taal van het betreffende land gelezen werd. IT FR NL INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Painovirheet ja erehdykset mahdollisia, oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään! INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Errors and misprints accepted. We reserve the right to make technical changes. SV O B S : Denna Innotech-produkt får inte användas, förrän bruksanvisningen på respektive lands språk har lästs igenom. DK BEMÆRK: Produktet fra Innotech må først anvendes efter at brugsanvisningen på det pågældende lands sprog er læst igennem. ES ATENCIÓN: El uso del producto Innotech sólo está permitido después de que se hayan leído las instrucciones de uso en el idioma del respectivo país. PT ATENÇÃO: O uso do produto Innotech apenas é permitido depois de ter lido as instruções de uso na respectiva língua nacional. PL UWAGA: korzystanie z produktu Innotech jest jedynie dozwolone po przeczytaniu podręcznika w języku narodowym. RO ATENŢIE: Utilizarea produsului Innotech este autorizată abia după ce au fost citite instrucţiunile originale de utilizare în limba ţării respective. SL POZOR: Uporaba izdelka Innotech je dovoljena šele po tem, ko navodila preberete v svojem jeziku. CZ POZOR: Práce s výrobkem Innotech je povolena až po prostudování návodu k použití v příslušném jazyce daného státu. SK POZOR: Používanie výrobku Innotech je povolené až potom, keď ste si prečítali návod na obsluhu v jazyku príslušnej krajiny. HU GYELEM: Az Innotech termékek használata csak az után engedélyezett, miután saját nyelvén elolvasta a használati utasítást. Huomio: Turvalaitteiden asennus ja käyttö on sallittu vasta, kun asentaja ja käyttäjä ovat lukeneet alkuperäisen asennus- ja käyttöohjeen omalla kielellään. SV DK ES PT PL RO SL CZ SK HU
2 1 EAP SYST, AIO SYST-SZH, AIO SYST TURVALLISUUSOHJEET Vain asiantuntevat ja ammattitaitoiset henkilöt, joilla on kokemusta putoamissuojausjärjestelmien uusimmasta tekniikasta, saavat asentaa SYST-järjestelmän. Vain henkilöt, jotka ovat perehtyneet näihin käyttöohjeisiin ja myös paikallisiin voimassa oleviin turvallisuusmääräyksiin, ja jotka ovat terveitä sekä fyysisesti että psyykkisesti ja saaneet koulutuksen henkilönsuojaimien käytöstä, saavat asentaa järjestelmän tai käyttää sitä. Terveydelliset rajoitukset (sydän- ja verenkiertohäiriöt, lääkitys, alkoholi) voivat vaikuttaa käyttäjän turvallisuuteen korkean paikan työskentelyssä. SYST-ankkurointilaitteen asennuksen / käytön aikana on noudatettava asiaankuuluvia työturvallisuusmääräyksiä (esim. koskien työskentelyä katolla). Olemassa on myös oltava työsuojelusuunnitelma, jossa pelastustoimet on otettava huomioon kaikkien mahdollisten hätätilanteiden varalta. Ennen töiden aloittamista on suoritettava toimenpiteet, joilla varmistetaan, ettei työpisteestä voi pudota mitään alas. Työpisteen alla oleva alue (jalkakäytävä jne.) on pidettävä vapaana. Asentajien on varmistettava, että alusta soveltuu ankkurointilaitteen kiinnitykseen. Epävarmoissa tapauksissa on kuultava rakennusinsinööriä. Katon ankkurointilaite on tarkoitettu kuormitukselle joka suuntaan asennuspinnan suuntaisesti tai suorakulmaisesti tukea kohti. Jos asennuksen aikana ilmenee epäselvyyksiä, valmistajaan on ehdottomasti otettava yhteyttä. Suojausjärjestelmän asianmukainen kiinnitys rakennukseen on dokumentoitava kiinnityspöytäkirjaan ja varustettava kuvilla kyseisestä asennustilanteesta. Ruostumaton teräs ei saa joutua kosketuksiin hiomapölyn tai terästyökalujen kanssa, mikä saattaa aiheuttaa korroosiota. Kaikki ruostumattomasta teräksestä olevat ruuvit on voideltava soveltuvalla voiteluaineella ennen asennusta. (Mukana toimituksessa: Weicon AntiSeize ASW tai vastaava). Kiinnityskohta pitää suunnitella, asentaa ja toteuttaa siten, että henkilönsuojaimia asianmukaisesti käytettäessä putoaminen reunan yli ei ole mahdollista (Katso suunnitteluasiakirjat osoitteesta ). Putoamissuojausjärjestelmän käytössä rakennuttajan on dokumentoitava ankkurointilaitteiden sijainnit rakennuspiirroksilla (esim. piirros katosta ylhäältäpäin). Katon reunan alla oleva vaadittu vähimmäisvapaatila lasketaan seuraavasti: käytettyjen henkilönsuojaimien valmistajan ilmoittamat tiedot, mukaan lukien vaijerin poikkeama + henkilön koko + 1 m turvaetäisyys. 2 Versio 1.9
3 EAP SYST, AIO SYST-SZH, AIO SYST TURVALLISUUSOHJEET 1 Kiinnitys SYST-järjestelmään ankkurointisilmukalla ja aina yhdellä karbiinilla. Järjestelmää käytettävä yhdessä henkilönsuojaimien kanssa, jotka täyttävät standardien EN 361 (turvavaljaat) ja EN 363 (putoamisen pysäyttävä järjestelmä) mukaiset vaatimukset. Vaakasuuntaisessa käytössä saa käyttää vain vaijereita, jotka soveltuvat tähän käyttötarkoitukseen, ja joiden soveltuvuus kyseiseen reunamalliin (terävät reunat, trapetsilevy, teräskannatin, betoni jne.) on tarkastettu. Mainituilla varusteilla voi yksittäisten osien yhdistelmillä syntyä vaaratilanteita, joissa jonkin osan turvallinen toiminta vaarantuu. (Noudata asianomaista käyttöohjetta!) Ennen suojausjärjestelmäkokonaisuuden käyttöä on suoritettava silmämääräinen tarkastus ilmeisten vikojen varalta (esim.: löysät ruuviliitokset, vääntymät, kuluminen, syöpyminen, viallinen kattotiiviste jne.). Jos järjestelmän turvallisesta toiminnasta on epävarmuutta, asiantuntevan ammattilaisen tarkastettava on se (kirjallinen dokumentaatio). Asiantuntevan ammattilaisen on tarkastettava koko järjestelmä vähintään kerran vuodessa. Tarkastus on dokumentoitava tarkastuspöytäkirjaan. Putoamisen aiheuttaman kuormituksen jälkeen koko suojausjärjestelmä on poistettava käytöstä asiantuntevan ammattilaisen tarkastettavaksi ( osakomponentit, kiinnitys alustaan jne.). SYST on kehitetty henkilönsuojaukseen, eikä sitä saa käyttää mihinkään muuhun tarkoitukseen. Suojausjärjestelmään ei saa ripustaa minkäänlaisia kuormia. Tavanomaista suuremmalla tuulenvoimakkuudella suojausjärjestelmiä ei saa käyttää. Kovien myrskyjen jälkeen katto (alusta) on tarkastettava ennen suojausjärjestelmien käyttöä. Hyväksyttyyn ankkurointilaitteeseen ei saa tehdä mitään muutoksia. Kaltevilla katoilla lumipeitteen (jää, lumi) alas liukuminen on estettävä lumiesteillä. Kun suojausjärjestelmä luovutetaan ulkoiselle urakoitsijalle, tämän on vahvistettava kirjallisesti, että asennus- ja käyttöohjeet on ymmärretty. Jos varuste myydään johonkin toiseen maahan, asennus- ja käyttöohjeet on toimitettava kyseisen maan kielellä! Staattisista syistä etäisyyksien reunoilta kattomateriaalin päätyyn on oltava vähintään 1,50 m. > 1,50 m > 1,50 m > 1,50 m > 1,50 m Versio 1.9 3
4 2 EAP SYST, AIO SYST-SZH SOVELLUS Hyväksytty ankkurointipisteenä tasaisella tai kaltevalla katolla kolmelle (3) henkilölle (mukaan lukien 1 ensiapuhenkilö). (EAP SYST) Tai välikiinnikkeen kiinnityspisteenä (ei sisälly toimitukseen) INNOTECHin standardin EN 795:1996 luokka C mukaisessa vaakasuuntaisessa vaijerijärjestelmässä (AIO SYST-SZH). Soveltuu seuraaville putoamissuojausjärjestelmille (EN 363:2008) Putoamisen estävät järjestelmät Asemointijärjestelmät Putoamisen pysäyttävät järjestelmät Pelastusjärjestelmät Turvallisen käytön varmistamiseksi asianomaisen henkilönsuojaimien valmistajan ilmoittamat tiedot on otettava huomioon. 2 Hyväksytty kiinnityspisteenä tasaisella tai kaltevalla katolla pääty- ja kulmapisteille sekä välikiinnikkeelle (eivät sisälly toimitukseen) INNOTECHin standardin EN 795:1996 luokan C mukaisessa vaakasuuntaisessa vaijerijärjestelmässä. Soveltuu seuraaville putoamissuojausjärjestelmille (EN 363:2008) Putoamisen estävät järjestelmät Asemointijärjestelmät Putoamisen pysäyttävät järjestelmät Pelastusjärjestelmät Turvallisen käytön varmistamiseksi asianomaisen henkilönsuojaimien valmistajan ilmoittamat tiedot on otettava huomioon. Hyväksytty kiinnityspisteenä tasaisella tai kaltevalla katolla INNOTECH SPAR-10 -järjestelmille. Soveltuu vastaavalla tunnuksella merkittynä myös vaijerin avulla laskeutumiseen: Putoamissuojausjärjestelmä (EN 363:2008) 3 AIO SYST SOVELLUS EAP, AIO KUORMITUSSUUNNAT Ota huomioon hyväksytyt kuormitussuunnat putoamissuojaimen asennuksessa ja käytössä! Kuormitussuunta X ei ole sallittu! EAP SYST AIO SYST-SZH AIO SYST 4 Versio 1.9
5 EAP STANDARDIT 4 EAP SYST on tarkastettu katolle asennettuna ja saanut EN 795:1996 luokan A2 hyväksynnän ja sertifioinnin. Tarkastus suoritettiin staattisesti ja dynaamisesti alkuperäisellä alustalla. AIO STANDARDIT 4 AIO SYST-SZH, AIO SYST on tarkastettu katolle asennettuna ja saanut EN 795:1996 luokan C hyväksynnän ja sertifioinnin. Tarkastus suoritettiin staattisesti ja dynaamisesti alkuperäisellä alustalla. EAP, AIO MATERIAALI 5 EAP SYST: Kiinnityslistat: alumiini 6060; pohjalevy: alumiini ALMg3; kiinnitysruuvit- ja mutterit: ruostumaton teräs laatu A2; ankkurointisilmukka: ruostumaton teräs laatu AIO SYST-SZH, AIO SYST: Kiinnityslistat: alumiini 6060; pohjalevy: alumiini ALMg3; kiinnitysruuvit- ja mutterit: ruostumaton teräs laatu A2; EAP, AIO MITAT 6 EAP SYST AIO SYST-SZH AIO SYST Versio 1.9 5
6 7 EAP, AIO ALUSTA Perusedellytyksenä on voimassaolevien standardien / ammatillisten sääntöjen mukaisesti asennettu pystysaumakatto (levyn paksuus teräs 0,5 mm, alumiini 0,7 mm), staattisesti kantokykyinen alarakenne ja alkuperäisten, kattoprofiiliin soveltuvien kiinnitysvälineiden käyttö. Päällystetyillä levyillä päällystys ei saa vaurioitua asennuksen yhteydessä. SYST ei sovellu kuparikatoille, eikä se saa joutua kosketuksiin kuparin jäteveden kanssa. (Vaihtoehto: INNOTECH FALZ) 8 EAP TUNNUKSET JA MERKINNÄT Tyyppimerkintä: EAP SYST Vastaavat standardit: EN 795:1996 luokka A DEKRA EXAM GmbH: C 0158 Valmistajan / jälleenmyyjän nimi tai logo: INNOTECH Valmistusvuosi ja valmistajan sarjanumero: 20xx xx/xxxxx Tunnus, että käyttöohjetta on noudatettava: JJJJ-.. INNOTECH EAP SYST EN795:1996 Cl.A 0158 max. KEHITYS JA MYYNTI: INNOTECH Arbeitsschutz GmbH, Laizing 10, 4656 Kirchham / Austria TYYPPITARKASTUKSEN SUORITTANUT TARKASTUSLAITOS: DEKRA EXAM GmbH, Dinnendahlstr. 9, Bochum, C 0158 Tyyppitarkastus suoritettiin standardin EN 795:1996 mukaisesti 6 Versio 1.9
7 AIO-SZH, AIO TUNNUKSET JA MERKINNÄT 8 Tyyppimerkintä: AIO SYST AIO SYST SZH Vastaavat standardit: EN 795:1996 luokka C DEKRA EXAM GmbH C 0158 Valmistajan / jälleenmyyjän nimi tai logo: INNOTECH Valmistusvuosi ja valmistajan sarjanumero: 20xx xx/xxxxx Tunnus, että käyttöohjetta on noudatettava: KEHITYS JA MYYNTI: INNOTECH Arbeitsschutz GmbH, Laizing 10, 4656 Kirchham / Austria TYYPPITARKASTUKSEN SUORITTANUT TARKASTUSLAITOS: DEKRA EXAM GmbH, Dinnendahlstr. 9, Bochum, C 0158 Tyyppitarkastus suoritettiin standardin EN 795:1996 mukaisesti Versio 1.9 7
8 9 EAP SYST ASENNUS Asennukseen (EAP SYST, AIO SYST-SZH, AIO SYST) tarvittavat työkalut: 1 x 1 x 0,5 mm > 2 mm 1. ANKKUROINTISILMUKOIDEN ASENNUS: EAP SYST EAP SYST 8 Versio 1.9
9 AIO SYST-SZH ASENNUS 9 Koskee vain päteviä alan ammattilaisia! 1. AIO SYST-SZH toimii välikiinnikkeen kiinnityspisteenä (ei sisälly toimitukseen) INNOTECHin standardin EN 795:1996 luokka C mukaisessa vaakasuuntaisessa vaijerijärjestelmässä. Välikiinnikkeiden väli enintään 7,5 m. HUOMIO: ei saa käyttää pääty- tai kulmapisteenä! AIO SYST-SZH 0,5 mm > 2 mm Versio 1.9 9
10 9 AIO SYST ASENNUS Koskee vain päteviä alan ammattilaisia! 1. AIO SYST toimii kiinnityspisteenä PÄÄTY- ja kulmapisteille INNOTECHin (standardin EN 795:1996 luokka C mukaisessa) vaakasuuntaisessa vaijerijärjestelmässä. SOVELLUSESIMERKKEJÄ: AIO SYST AIO SYST 10 Versio 1.9
11 AIO SYST ASENNUS 9 > 2 mm 0,5 mm Versio
12 9 EAP SYST, AIO SYST-SZH, AIO SYST ASENNUS 2. ASEMOINTI KATOLLA: 12 Versio 1.9
13 EAP SYST, AIO SYST-SZH, AIO SYST ASENNUS 9 3. LIITTIMIEN KIINNITYS PYSTYSAUMAKATOSSA: AIO SYST: 4 x 20 Nm EAP SYST, AIO SYST-SZH: 2 x 20 Nm AIO SYST: 4 x 20 Nm EAP SYST, AIO SYST-SZH: 2 x 20 Nm AIO SYST: 4 x 20 Nm EAP SYST, AIO SYST-SZH: 2 x 20 Nm Versio
14 9 EAP SYST, AIO SYST-SZH, AIO SYST ASENNUS 4. LIITINTEN KIINNITYS POHJALEVYYN: 4 x 20 Nm 4 x 20 Nm 4 x 20 Nm 5. VALMIS! 14 Versio 1.9
15 EAP SYST, AIO SYST-SZH, AIO SYST ASENNUSHUOMAUTUKSIA 9 MUITA HUOMAUTUKSIA: Versio
16 10 EAP SYST, AIO SYST-SZH, AIO SYST VASTAANOTTOPÖYTÄKIRJA ja PROJEKTI: TUOTE: KAPPALE: SARJANRO TILAAJA: NIMI / YRITYS / OSOITE: URAKOITSIJA: NIMI / YRITYS / OSOITE: ASENNUS: NIMI / YRITYS / OSOITE: Tilaaja vastaanottaa urakoitsijan suorittamat työt. Asennus- ja käyttöohjeet, kiinnityspöytäkirjat, valokuvadokumentaatio ja tarkastusasiakirjat on luovutettu tilaajalle (rakennuttaja) ja ovat valmiit käyttäjän käytettäväksi. Suojausjärjestelmien käytössä rakennuttajan on dokumentoitava ankkurointilaitteiden sijainnit rakennuspiirroksilla (esim. piirros katosta ylhäältäpäin). Ammattitaitoinen, turvajärjestelmiin perehtynyt asentaja vahvistaa, että asennustyöt on suoritettu ammattialan sääntöjä noudattaen, tekniikan viimeisimmän kehityksen mukaisesti ja valmistajan asennus- ja käyttöohjeita noudattaen. Asennusliike vahvistaa turvallisuusteknisen luotettavuuden. HUOMATUS: 16 Versio 1.9
17 EAP SYST, AIO SYST-SZH, AIO SYST KIINNITYSPÖYTÄKIRJA / VALOKUVAT 10 Paikka: Päivämäärä: Kiristysmomentti: [Nm] Valokuvat: (tiedostonimi) Allekirjoittanut asennusliike vakuuttaa, että työt on suoritettu asianmukaisesti. (Etäisyydet reunoilta, alustan tarkastus jne.) Alusta (kattovalmistaja, profiili, materiaali, levynpaksuus, yms.): VALINNAINEN: (standardin EN 795:1996 luokka C mukaisen) vaakasuuntaisen vaijerijärjestelmän asennus Kiinnityspisteiden asentaja: Vaijerijärjestelmän asentaja: Tilaaja: NIMI Asentaja: NIMI PÄIVÄMÄÄRÄ; ALLEKIRJOITUS PÄIVÄMÄÄRÄ, ALLEKIRJOITUS Versio
18 11 ALKUPERÄINEN ASIAKIRJA -A4 SUOJAUSJÄRJESTELMÄN OHJEET Kun järjestelmä on käytössä, rakennuttajan on kiinnitettävä tämä ohje näkyvälle paikalle! Käytössä on noudatettava alan uusinta tekniikkaa sekä asennus- ja käyttöohjeita. ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEIDEN, TARKASTUSPÖYTÄKIRJOJEN JNE. SÄILYTYSPAIKKA ON: Ankkurointilaitteiden enimmäisraja-arvot on ilmoitettu kyseisissä asennus- ja käyttöohjeissa tai laitteen tyyppikilvessä. Ankkurointilaitteen käyttö on lopetettava heti putoamisen aiheuttaman rasituksen vuoksi tai jos muuten on olemassa epäilys ankkurointilaitteen kunnosta, ja se on toimitettava valmistajalle tai asiamukaiseen korjaamoon tarkastettavaksi ja korjattavaksi. Sama koskee myös ankkurointivälineiden vaurioita. YLEISSUUNNITELMA, JOSSA ANKKUROINTILAITTEISTON PAIKKA: Ei saa sijoittaa esim. valokupujen ja / tai kattoikkunoiden kohdalle! 18 Versio 1.9
19 ALKUPERÄINEN ASIAKIRJA -A4 10 PIIRROS SUOJAUSJÄRJESTELMÄSTÄ Versio
20 12 ALKUPERÄINEN ASIAKIRJA -A4 TARKASTUSPÖYTÄKIRJA I PROJEKTI: TUOTE: SARJANRO: JÄRJESTELMÄN VUOSITARKASTUKSEN päivämäärä: SEURAAVA TARKASTUS SUORITETTAVA VIIMEISTÄÄN: TARKASTUSKOHDAT tarkastettu ja kunnossa TODETUT VIAT (Viankuvaus / toimenpiteet) DOKUMENTAATIOT: Asennus- ja käyttöohje Vastaanottopöytäkirja Kiinnityspöytäkirjat / valokuvadokumentaatiot Henkilönsuojaimet: Tarkastus valmistajan tietojen mukaisesti Viimeinen käyttöpäivämäärä Vuosittainen määräaikaistarkastus suoritettu Ei tarkastettu (ei valtuutusta) ANKKUROINTILAITTEEN NÄKYVÄT OSAT Ei vääntymää Ankkurointisilmukoiden kääntyvyys 20 Versio 1.9
21 ALKUPERÄINEN ASIAKIRJA -A4 12 Ei korroosiota Ruuviliitokset varmistettu Kiinnitysruuvien vääntömomentti Tiukkuus... KATTOTIIVISTYS: Ei vaurioita Ei korroosiota... VAAKASUUNTAINEN PUTOAMISSUOJAUSJÄRJESTELMÄ: Huomio: LISÄTARKASTUSPÖYTÄKIRJA II (asennusohjeen / käyttäjäkappaleen alkuperäinen asiakirja) on ehdottomasti täytettävä! Vastaanottotarkastuksen tulos: Suojausjärjestelmä vastaa valmistajan asennus- ja käyttöohjetta ja tekniikan viimeisintä kehitystä. Turvallisuustekninen luotettavuus vahvistetaan. Huomautus:... Ammattitaitoinen, suojausjärjestelmiin perehtynyt henkilö: Nimi: ALLEKIRJOITUS: Versio
22 13 KEHITYS JA MYYNTI INNOTECH Arbeitsschutz GmbH, Laizing 10, 4656 Kirchham / Austria 22 Versio 1.9
TAURUS GLEIT-H-11 Asennus- ja käyttöohje
TAURUS GLEIT-H-11 Asennus- ja käyttöohje DE ACHTUNG: Die Verwendung des Innotech-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde. DE EN ATTENTION:
TAURUS GLEIT-V-20 Asennus- ja käyttöohje
TAURUS GLEIT-V-20 Asennus- ja käyttöohje DE ACHTUNG: Die Verwendung des Innotech-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde. EN ATTENTION:
INNOTECH TEMP. DK BEMÆRK: Produktet fra Innotech må først anvendes efter at brugsanvisningen på det pågældende lands sprog er læst igennem.
INNOTECH TEMP DE ACHTUNG: Die Verwendung des Innotech-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde. DE EN ATTENTION: Use of the Innotech product
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE
INNOTECH SLING-10 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE SUOMI INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Painovirheet ja erehdykset mahdollisia, oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään! INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Errors and misprints
Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.
BARRIER Käyttöohje DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. DE EN ATTENTION:
DS-W 10.5. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones
DS-W 10.5 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning
Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta.
Me haluamme tehdä työnteosta helpompaa, tehokkaampaa ja turvallisempaa rakentajille ympäri maailman kehittämällä luovia menetelmiä ja työkaluja, jotka helpottavat rakennusalan asennustöitä. Oikeanlaisilla
tarkistettu ja sertifioitu DIN EN 795 luokan A + B mukaan varmennusviranomainen DEKRA EXAM GmbH ( )
Putoamissuojan käyttöohje LUX-top FALZ - PLUS tarkistettu ja sertifioitu DIN EN 795 luokan A + B mukaan varmennusviranomainen DEKRA EXAM GmbH ( ) Kuva 1: Profiililevykattovaihtoehto (saumaleveys 330 460
Asennus- ja käyttöohje
Lue ennen kokoamista ja käyttöönottoa! Asennus- ja käyttöohje Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa haitata laitteen toimintaa tai vahingoittaa laitetta tai aiheuttaa muita esine- tai henkilövahinkoja.
Asennus katolle lappeen suuntaisesti.
18.9.2014 Aurinkopaneelien asennusohje Asennus katolle lappeen suuntaisesti.! VAROITUS! Käytä turvavaljaita tai muuta tarkoituksenmukaista putoamisen estävää turvajärjestelyä asennustöissä katolla. Aurinkopaneelitelineet
Installation instructions, accessories. Vetokoukku, kiinteä. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,
Installation instructions, accessories Ohje nro 31359727 Versio 1.3 Osa nro 31414266, 31359740, 31359718 Vetokoukku, kiinteä Volvo Car Corporation Vetokoukku, kiinteä- 31359727 - V1.3 Sivu 1 / 41 Materiaali
Asennusohje. Rockfon Contour
Asennusohje Rockfon Contour Yleistietoja Järjestelmän kuvaus: Rockfon Contour on kehyksetön akustinen melunvaimennin, joka on valmistettu 50 mm:n kivivillalevystä. Sen kumpikin puoli on esteettisesti miellyttävää
CSEasyn toimintaperiaate
CSEasyn toimintaperiaate Pultti (6x) Rajoitinkappale Tavallinen vanne CSEasy-rengas CSEasy-sovitin Puristuslevy Sisäsovitin koostuu kolmesta esiasennetusta lohkosta ja yhdestä esiasennetusta kumisesta
Rockfon System Contour Ac Baffle
Järjestelmän kuvaus Rockfon System Contour Ac Baffle Kehyksetön vaimennusjärjestelmä Ac-REUNAMUOTO GRP YEARS IT LIM ED Helppo ja nopea asennus SYSTE WAR M NT Y I hanteellinen ratkaisu huonetilaan, jossa
Vetolaitteet. Yleistä vetolaitteista PGRT
Yleistä vetolaitteista Yleistä vetolaitteista Vetolaite on yhteinen nimi yhdelle tai monelle komponentille, jo(t)ka ajoneuvoon on asennettava, ennen kuin se voi vetää perävaunua. Vetolaitteen tarkoituksena
Kaasun ulkopistorasia
Kaasun ulkopistorasia FI Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! Sivu 02 Sivu 03 Kaasun ulkopistorasia Käyttöohje Käytetyt symbolit Asennuksen ja korjauksen saa suorittaa ainoastaan alan ammattihenkilöstö.
DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1
(Finnish) DM-SL0003-00 Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1 TÄRKEÄ HUOMAUTUS Tämä jälleenmyyjän opaskirja on tarkoitettu lähinnä ammattimaisten polkupyörämekaanikkojen käyttöön. Käyttäjät, joilla ei ole ammattimaista
Paloilmoitin- ja sammutuslaitteistoasetusten valmistelu. Keskustelutilaisuudet ja 28.9.
Paloilmoitin- ja sammutuslaitteistoasetusten valmistelu Keskustelutilaisuudet 13.9. ja 28.9. Keskustelutilaisuuden ohjelma 1) Yleistä asetusten valmistelusta 2) Laitteiden vaatimukset 3) Laitteiston toteutus
KÄYTTÖOHJE PÄIVITETTY HBUS-VALUANKKURIT. BY käyttöseloste 5B EC2 no 48. oikeus muutoksiin pidätetään Sivu 0
HBUS-VALUANKKURIT BY käyttöseloste 5B EC2 no 48 oikeus muutoksiin pidätetään Sivu 0 SISÄLLYSLUETTELO: 1. YLEISTÄ... 2 1.1. TOIMINTATAPA... 2 2. MITAT, MATERIAALIT JA TOLERANSSIT... 2 2.1. HBUS-VALUANKKURI...
Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko zh cn
PSA100 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
Manual de instrucciones. Easy-Pull
690 689 d D Bedienungsanweisung E Manual de instrucciones S Bruksanvisning Achtung: Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Atención: Antes de la puesta en marcha
KÄYTTÖOHJE $martline
2007-10-24 KÄYTTÖOHJE $martline Oman turvallisuutesi vuoksi ja saadaksesi varusteista mahdollisimman suuren hyödyn on tärkeää, että luet käyttöoppaan kokonaan ja ymmärrät sen sisällön! Cresto Safety AB,
Polestar Performance Intake and Exhaust kit
Installation instructions, accessories Ohje nro 31664128 Versio 1.0 Osa nro 31664126, 31664125, 31664522, 31664523 Polestar Performance Intake and Exhaust kit Volvo Car Corporation Polestar Performance
Vetokoukku, irrotettava
Installation instructions, accessories Ohje nro 31338957 Versio 1.6 Osa nro 31359616 Vetokoukku, irrotettava Volvo Car Corporation Vetokoukku, irrotettava- 31338957 - V1.6 Sivu 1 / 50 Erikoistyökalut 999
FIN EST SLO RUS INFORMATION I MANUALS I SERVICE AL-KO KUGELKUPPLUNG PROFI AK 301 / AK 351. Betriebsanleitung. 1361617_e I 08/2012
GB NL F E P I SLO PL CZ SK H DK S N FIN EST LV LT RUS GR INFORMATION I MANUALS I SERVICE AL-KO KUGELKUPPLUNG PROFI AK 0 / AK 5 Betriebsanleitung D 667_e I 08/0 AL-KO Kugelkupplung D: Betriebsanleitung...4
Nostoapuvälineet ja putoamissuojaimet Pumppaamot
Nostoapuvälineet ja putoamissuojaimet Pumppaamot Haponkestävät pumppukettingit HAPONKESTÄVÄ Työkuorma 200 12 000 kg. pewagin PCWI-pumppukettinkejä voidaan käyttää uppopumppujen ja suodattimien nostoon
INFRASAUNAN ASENNUSOHJE. Lisätiedot: HL-Heat Oy Vesijärvenkatu 4 M 3 15100 Lahti 0400 871 611 03-734 5830 www.hl-heat.fi e-mail: info@hl-heat.
INFRASAUNAN ASENNUSOHJE Lisätiedot: HL-Heat Oy Vesijärvenkatu 4 M 3 15100 Lahti 0400 871 611 03-734 5830 www.hl-heat.fi e-mail: [email protected] INFRASAUNA + YHDISTELMÄSAUNA INFRASAUNAN ASENNUS JA KÄYTTÖOHJEET
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus, CE-merkintä ja siirtymäaika
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus, CE-merkintä ja siirtymäaika Pirje Lankinen 1 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus (Art. 15) vakuutuksessa on ilmoitettava, että liitteessä II olevien sovellettavien olennaisten
Huoltopalvelut. Kattoturva. ICOPAL-Tikasturva. Helposti ja turvallisesti katolle
Huoltopalvelut Kattoturva ICOPAL-Tikasturva Helposti ja turvallisesti katolle Icopal turvatarrainjärjestelmää käyttäen voidaan kiivetä katolle turvallisesti ja helposti. Se on käytettävyydeltään ylivoimaisesti
AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114
Laser 635 nm IP 54 auto man man AquaPro DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114 LV 121 LT 128 RO 135 BG 142 GR 149 58 Lue käyttöohje kokonaan.
KÄYTTÖOHJE. Vaijerivinssi TANGO _e_fi_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh Telefon +49 (0) Fax +49 (0)
KÄYTTÖOHJE Vaijerivinssi TANGO Tyypp WV300/500 WE300/500 Sisällysluettelo 1. Turvaohjeet 6. Vaijerin kiinnitys 2. Tekniset tiedot 7. Käyttö 3. Yleistä 8. Huolto 4. Rakenne 9. Varaosat 5. Kiinnitys KV300/500
Kamstrup 162LxG -sähköenergiamittarin asennusohje
1(11) Kamstrup 162LxG -sähköenergiamittarin asennusohje Ohje koskee mittarimallia 162LxG (686-18B-L1-G3-084) 1. Merkinnät ja ulkopuoliset osat 1. LCD-näyttö 2. Optinen liitäntä 3. Mittarin numero 4. Mittarin
Asennus- ja käyttöohje. Kuormalavahylly Omega
Asennus- ja käyttöohje Kuormalavahylly Omega Asennustyökalut mm kuusiohylsyt 6 mm kuusiohylsyt 7 mm kuusiohylsyt 8 mm kuusiohylsyt 9 mm kuusiohylsyt (pylvässuojat, törmäyssuoja) 6 mm kuusiokärjet (pylvässuojat,
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE BPW-tukijalka Sisällysluettelo Sivu Yleiset turvallisuusohjeet...3 Käyttötarkoitus...4 Asennusohje...5 Käyttöohje...6 Voitelu- ja huolto-ohje...8 Tekniset tiedot...10 BPW-tyyppikilpi...11
RakMK:n mukainen suunnittelu
RV-VAluAnkkurit RakMK:n mukainen suunnittelu RV-VAluAnkkurit 1 TOIMINTATAPA... 3 2 MITAT JA MATERIAALIT... 4 2.1 Mitat ja toleranssit... 4 2.2 Valuankkurin materiaalit ja standardit... 5 3 VALMISTUS...
Asennusohje. ROCKFON System Contour
Asennusohje ROCKFON System Contour Yleistietoja Järjestelmän kuvaus: ROCKFON System Contour on kehyksetön akustinen melunvaimennin, joka on valmistettu 50 mm:n kivivillalevystä. Sen kumpikin puoli on esteettisesti
ASENNUSOHJE LIEKKI PIIPPU
Käyttötarkoitus: ASENNUSOHJE LIEKKI PIIPPU Hormex T600 liekki piippu on lämpöä kestävä, kaksoisseinäinen savupiippujärjestelmä, joka on valmistettu 1.4828 lämpöä kestävästä teräksestä (ulkokuori - 1.4301)
E-HYVÄKSYNNÄT ALLEAJOSUOJAUS JA SIVUSUOJAUS TYÖKALULAATIKOT JA VARARENGASLAATIKOT OSANA SIVUSUOJAUSTA
E-HYVÄKSYNNÄT ALLEAJOSUOJAUS JA SIVUSUOJAUS TYÖKALULAATIKOT JA VARARENGASLAATIKOT OSANA SIVUSUOJAUSTA TMT-Alleajosuoja Hyväksyntänumero: E4-58R-020343 Ext: 01 E-HYVÄKSYNNÄT TMT-Alleajosuoja on E-hyväksytty
Installation instructions, accessories. Koristekehys. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 16
Installation instructions, accessories Ohje nro 31650499 Versio 1.0 Osa nro 31650496 Koristekehys Volvo Car Corporation Koristekehys- 31650499 - V1.0 Sivu 1 / 16 Varuste IMG-345497 IMG-239667 IMG-263203
Kaukonäyttö DuoC. FI Asennusohje Sivu 02
Kaukonäyttö DuoC FI Asennusohje Sivu 02 Kaukonäyttö DuoC Sisällysluettelo Käytetyt symbolit... 2 Käyttötarkoitus... 2 Tekniset tiedot... 3 Asennusohje Anturin asennus... 5 EisEx-lämmittimen asennus...
Asennus ja käyttöohje
Asennus ja käyttöohje Turvakoukku / Putoamissuoja LUX-top TurvaYkkönen SDH - FALZ konesaumakatoille EN 517: 2006 - Tyyppi B EN 795: 2012 - Tyyppi A Tämä käyttöohje toimitetaan jokaisen LUX-top TurvaYkkönen
900 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault
SCdefault 900 Asennusohje SITdefault MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Ulosvedettävä suksen-/lumilaudanpitimet Accessories Part No. Date Instruction
Asennus- ja käyttöohje. Kuormalavahylly
Asennus- ja käyttöohje Kuormalavahylly PÄÄDYN KOKOAMINEN Kiristysmomentti, ruuviliitos Ruuvi M0 8.8 Maks. kiristysmomentti 7 Nm Ruuviliitoksiin on käytettävä lukitusmuttereita M0 luokka 8 Taptite M6 Maks.
Ohjekirja Palax Log rankateline, lisäsyöttörulla
Ohjekirja Palax Log rankateline, lisäsyöttörulla Ohjeisiin on tutustuttava aina ennen laitteen käyttöä Sarjanumero Valmistusvuosi PALAX Lahdentie 9 61400 Ylistaro, FINLAND Tel. +358 6 4745100 Fax. +358
Asennus- ja käyttöohje PFEIFER-kuormalenkki LSG läpivientiasennukseen
Asennus- ja käyttöohje PFEIFER-kuormalenkki LSG läpivientiasennukseen PFEIFER-kuormalenkit LSG on tarkoitettu asennettaviksi jälkikäteen hissikuilujen kattojen alapuolelle etäällä reunoista. Niitä käytetään
Käyttöohje Kytkin - Henkilöautot Sivuttaisheiton tarkastuslaite Keskitystuurna
Tuotenumero 4200 080 560 Sisällys 1. Esipuhe... 1 2. Toimituksen sisältö... 2 3.... 2 3.1 Sivuttaisheiton tarkastuslaitteen asennus... 3 3.2 Kytkinlevyn asennus... 4 3.3 Mittarin asennus ja säätäminen...
Lumieste tulee sijoittaa mahdollisimman lähelle räystästä siten, että lumikuormat siirtyvät kantaviin rakenteisiin.
PISKO LUMIESTEET Lumiesteillä estetään vaaratilanteet, joita lumen ja jään katolta putoaminen saattaa aiheuttaa. Lisäksi lumiesteillä voidaan suojata katolla sijaitsevia rakenteita. Lumiesteitä tulee käyttää
Kantavat poimulevyt SA 113-153
www.ruukki.fi Kantavat poimulevyt TURVA-ANKKURI SA 113-153 KÄYttöohje Yhteystiedot Tekninen tuki puh. 020 592 7776 Kuva 1. Turva-ankkurin poikkileikkaus Turva-ankkurin valmistaja Ruukki Construction Oy
KULMAVAIHTEET. Tyypit W 088, 110, 136,156, 199 ja 260 TILAUSAVAIN 3:19
Tyypit W 088, 110, 16,156, 199 ja 260 Välitykset 1:1, 2:1, :1 ja 4:1 Suurin lähtevä vääntömomentti 2419 Nm. Suurin tuleva pyörimisnopeus 000 min -1 IEC-moottorilaippa valinnaisena. Yleistä Tyyppi W on
SCdefault. 9-5 Asennusohje
SCdefault 9-5 Asennusohje SITdefault Kuormanpitimet MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction Part No. Replaces
Takaosan alleajosuoja. Yleistä
Yleistä Yleistä Standardin UN ECE R58 vaatimusten täyttämiseksi kuorma-autot on varustettava takaosan alleajosuojalla. Alleajosuoja voidaan toimittaa tehtaalta tai sen voi asentaa päällirakentaja. Tässä
PERUSTEELLINEN MÄÄRÄAIKAISTARKASTUS (PURETTUNA TARKASTUS) D15Z, D 19Z, D 19ZS, D 20Z, D 25Z
1 JJ-Asennus Oy OHJE 01.04.2010 PERUSTEELLINEN MÄÄRÄAIKAISTARKASTUS (PURETTUNA TARKASTUS) D15Z, D 19Z, D 19ZS, D 20Z, D 25Z Purettavat kohteet: - teleskooppipuomisto Uusittavat osat: - teleskoopin levykimppuketjut
RECARO fix ECE-Gruppe 0 - I bis 18 kg bis ca. 4,5 Jahre ECE-Group 0 - I up to 18 kg up to approx. 4.5 years DE GB FR NL SL NO DK FI LT LV IT HR
RECARO fix ECE-Gruppe 0 - I bis 18 kg bis ca. 4,5 Jahre ECE-Group 0 - I up to 18 kg up to approx. 4.5 years DE GB FR NL SL PL SE NO DK IT HR ES PT TR GR HU SK UA EE RO SR AR HE RU CZ RECARO fix Asennus-
KÄYTTÖOHJEET. Köysivintturi Tyypip 220.0, , , , , ,125
KÄYTTÖOHJEET Köysivintturi Tyypip 0.0,3 0.0,5 0.0,75 0. 0. 0.3 4.0,5 40.0,08 40.0,5 Sisällysluettelo. Tärkeitä turvallisuusohjeita 6. Köyden kiinnittäminen. Tekniset tiedot 7. Käyttö 3. Yleistä 8. Huolto
Ilmankäsittelykone Huoltokirja
-SV 10-05-10V.A001 Sisällys 1 Takuuehdot... 1 1.1 Takuuaika... 1 1.2 Takuun sisältö... 1 1.3 Yleiset takuun rajoitukset... 1 1.4 Takuun rajoitukset... 1 1.5 Huoltoehdot takuuaikana... 1 1.6 Toimenpiteet
Installation instructions, accessories. Vetokoukku, kiinteä. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,
Installation instructions, accessories Ohje nro 31414772 Versio 1.3 Osa nro 31454698, 31373543, 31435945 Vetokoukku, kiinteä IMG-381926 Volvo Car Corporation Vetokoukku, kiinteä- 31414772 - V1.3 Sivu 1
Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla
Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Käytettäväksi ainoastaan käyttöohjeen yhteydessä! Tämä pikaopas EI korvaa käyttöohjetta! Pikaopas on tarkoitettu ainoastaan henkilöille,
Työ- ja elinkeinoministeriön asetus
LUONNOS 29.8.2011 Työ- ja elinkeinoministeriön asetus kaivosten nostolaitoksista Annettu Helsingissä päivänä kuuta 20 Työ- ja elinkeinoministeriön päätöksen mukaisesti säädetään kaivoslain (621/2011) 134
ASENNUSOHJE MICROPROP DC2
VERSIO: 201401 ASIAKIRJA: 841618 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 MICROPROP L8 CAT M3XX, CAT 3XX SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 4 1.1. Yleistä 4 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 4 2. Asennusohjeen
Julkaistu Helsingissä 29 päivänä joulukuuta 2011. 1455/2011 Työ- ja elinkeinoministeriön asetus. kaivosten nostolaitoksista
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMA Julkaistu Helsingissä 29 päivänä joulukuuta 2011 1455/2011 Työ- ja elinkeinoministeriön asetus kaivosten nostolaitoksista Annettu Helsingissä 21 päivänä joulukuuta 2011 Työ- ja elinkeinoministeriön
10. TARKASTUSLOMAKKEET PYSTYTYSLOMAKE... 3 PÄIVITTÄISTARKASTUSLOMAKE... 4 MÄÄRÄAIKAISTARKASTUSLOMAKE... 5 1 Pos 10 K Ä Y T T Ö O H J E K I R J A 01_11.2002 10. INSPECTION FORM PYSTYTYSLOMAKE TYÖKOHDE:
Eurokoodien mukainen suunnittelu
RV-VAluAnkkurit Eurokoodien mukainen suunnittelu RV-VAluAnkkurit 1 TOIMINTATAPA...3 2 MITAT JA MATERIAALIT...4 2.1 Mitat ja toleranssit...4 2.2 Valuankkurin materiaalit ja standardit...5 3 VALMISTUS...6
ASENNUSOHJE MICROPROP DC2
VERSIO: 201204 ASIAKIRJA: 841652 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 L8 DANFOSS SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 4 1.1. Yleistä 4 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 4 2. Asennusohjeen symbolit 6 3. Toimituksen
SEINÄTIKKAIDEN NOUSUKISKOJÄRJESTELMÄN ASENNUSOHJE TIKLI 150
SEINÄTIKKAIDEN NOUSUKISKOJÄRJESTELMÄN ASENNUSOHJE TIKLI 150 Tikli-seinätikkaat voidaan varustaa turvavaljaan kiinnityskiskolla tai selkäsuojuksella, tikkaan nousukorkeuden ylittäessä 8 m. Näiden tarkoituksena
ASENTAJAN KÄSIKIRJA. Jäspi Basic jäähdytyspaketti. Kaukora Oy. MCU 40 ohjausautomatiikalla varustettuihin järjestelmiin.
ASENTAJAN KÄSIKIRJA Jäspi Basic jäähdytyspaketti MCU 40 ohjausautomatiikalla varustettuihin järjestelmiin. Kaukora Oy 1 Sisällys Turvallisuustiedot... 3 1. Toimitus... 4 Toimitussisältö... 4 2. Muut asennuksessa
HUOMIO! YLEISIÄ VAROITUKSIA!
Teräspalo-luukkujen FQ HUOMIO! YLEISIÄ VAROITUKSIA! Tämän luukun asennuksessa, käytössä ja kunnossapidossa tulee noudattaa useita varotoimia. Turvallisuussyistä kannattaa huomioida alla mainitut varoitukset
ASENNUSOHJE MICROPROP DC2
VERSIO: 201301 ASIAKIRJA: 841615 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 DANFOSS SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 4 1.1. Yleistä 4 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 4 2. Asennusohjeen symbolit 6 3. Toimituksen
PALOKATKOSUUNNITELMA. Suunitelman laatija: Yritys: Osoite: Puhelin: Päiväys: 1. Rakennuskohde ja yhteyshenkilöt. 1.1.
PALOKATKOSUUNNITELMA Suunitelman laatija: Yritys: Osoite: Puhelin: Päiväys: 1. akennuskohde ja yhteyshenkilöt 1.1. akennuskohde Nimi: Sijainti: Osoite: Tässä suunnitelmassa esitetään yo. kohteen palokatkojen
KIMARK 30 W/m -lämpökaapelin asennusohje
KIMARK 30 W/m -lämpökaapelin asennusohje KIMARK-lämmityskaapelin asennusohje Tuotetiedot: Yksijohtiminen lämpökaapeli, sis. 2 m:n kylmäkaapelit. Teho 30 W/m, 230 V AC. Kaapeli on teräsarmeerattu ja palosuojattu.
PLDW pewag winner profilift delta Nostosilmukka G10-luokka
PLDW pewag winner profilift delta Nostosilmukka G10-luokka Alkuperäisestä käyttöohjeesta suomennettu 10/2012 Valmistaja: Pewag Austria GmbH A-8020 Graz, Bahnhofgurtel 59 Itävalta www.pewag.com Maahantuoja:
A FI UUNIHUONE ASENNUSOHJE. ARSKAMETALLI OY
A20-1017-FI-201901 UUNIHUONE ASENNUSOHJE ARSKAMETALLI OY www.arskametalli.fi TOIMITUSTIEDOT Tavaran tarkastus Tarkista, että kollien määrä täsmää kuormakirjan kanssa ja että pakkaus ja tavara ovat ehjät.
Enkolit Peltiliima Kaikille rakennusten suojapellityksille
Peltiliima Kaikille rakennusten suojapellityksille Peltiliima Pitkäaikaisille kestäville kiinnityksille! Enkolit peltiliimaa on käytetty yli 50 vuotta rakennusten suojapellitysten liimaukseen. Taloudellisesti
ELEMENTO 5 SUORASIVUINEN PILARILLINEN UMPIKIERREPORRAS
Asennusohje 1 (6) ELEMENTO 5 SUORASIVUINEN PILARILLINEN UMPIKIERREPORRAS ASENNUSOHJE YLEISTÄ Elementit asennetaan runkotyövaiheessa kerros kerrallaan asennussuunnitelman mukaisessa järjestyksessä. Tilaaja/työmaa
Työohje mittauskeskuksen rakentamiseen
Liite 9 Työohje mittauskeskus 15.2.2019 Sivu 1 / 5 Työohje mittauskeskuksen rakentamiseen Urakoitsija huolehtii kustannuksellaan, että hänen suorittaman työn ja siihen käytettyjen materiaalien tulee olla
Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje
Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3
ASENNUS JA KÄYTTÖOHJEET ORIVENT 01 MOOTTORITOIMINEN, HAMMASTANKOAVAAJALLA
ASENNUS JA KÄYTTÖOHJEET ORIVENT 01 MOOTTORITOIMINEN, HAMMASTANKOAVAAJALLA Käkeläntie 41 FIN-16300 ORIMATTILA Tel. +358 3 544 3100 Fax. +358 3 544 3160 www.keravent.fi 1A Käkeläntie 41 FIN-16300 ORIMATTILA
Eurokoodien mukainen suunnittelu
RTR-vAkioterÄsosat Eurokoodien mukainen suunnittelu RTR-vAkioterÄsosAt 1 TOIMINTATAPA...3 2 MATERIAALIT...4 3 VALMISTUS...5 3.1 Valmistustapa...5 3.2 Valmistustoleranssit...5 3.3 Valmistusmerkinnät...5
Saab. 900 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault. Suksien-/lumilaudanpitimet
SCdefault 900 Asennusohje SITdefault Suksien-/lumilaudanpitimet MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction Part No.
Aurinkopaneelien asennuksen standardinmukaisuuden tarkastus Suomen lumikuormat
Ohje tarkastukseen Finnwind Oy 21.3.2018, Ver 8 Aurinkopaneelien asennuksen standardinmukaisuuden tarkastus Suomen lumikuormat Noudatettava standardi: SFS-EN 1991-1-3 + AC + A1 Eurokoodi 1: Rakenteiden
Asennusohje. Kuivausrumpu PT 5186 EL. fi - FI / 01
Asennusohje Kuivausrumpu PT 5186 EL fi - FI 08.11 09 235 070 / 01 Lue ehdottomasti koneen käyttö- ja asennusohje ennen koneen asennusta sijoitusta käyttöönottoa. Näin vältät mahdolliset vahingot ja koneesi
TURVAVALAISTUS KUNNOSSAPITO-OHJELMA HUOLTOPÄIVÄKIRJA KÄYTTÖÖNOTTOTARKASTUS PÖYTÄKIRJA
TURVAVALAISTUS KUNNOSSAPITO-OHJELMA HUOLTOPÄIVÄKIRJA KÄYTTÖÖNOTTOTARKASTUS PÖYTÄKIRJA Exilight Oy Hermiankatu 6-8A Tel. +358 (0)10 773 5400 33720 Tampere Fax. +358 (0)10 773 5409 Kiinteistö: Omistaja:
PLAW pewag winner profilift alpha Nostosilmukka G10-luokka
PLAW pewag winner profilift alpha Nostosilmukka G10-luokka Alkuperäisestä käyttöohjeesta suomennettu 10/2012 Valmistaja: Pewag Austria GmbH A-8020 Graz, Bahnhofgurtel 59 Itävalta www.pewag.com Maahantuoja:
Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta. Ohjeiden mukainen käyttö sallii tuotetta käytettäväksi ainoastaan seuraavalla tavalla:
KÄYTTÖOHJE KIVILOHKAREKAHMARI Z65 (Nostolaite) 1. Yleistä Nostolaitteen käyttäjän on ehdottomasti noudatettava näitä ohjeita. 1.1 Ohjeidenmukainen käyttö Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta.
Sprinkleriasennusjärjestelmät asennus ja kiinnitys
Sprinkleriasennusjärjestelmät asennus ja kiinnitys HYDRA sprinkleriasennusjärjestelmät alaslaskettuihin sisäkattoihin 1. YLEISTÄ Perinteinen sprinklerin asennus alakattoihin kiinteällä putkella on työlästä:
Savunpoistoseinäikkunan ja -luukun asennus seinään
Käkeläntie 41, 16300 Orimattila puh / phone (03) 544 3100 Fax (03) 544 3160 www.keraplast.fi ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Savunpoistoseinäikkuna ja -luukku ORIVENT 70/SI ja 70SL moottoritoiminen
1. Tuotteen tunnettu käyttöhistoria
Henkilösuojaimen tarkastus Tarkastusohjeet Jokaisella käyttökerralla tehtävän rutiinitarkastuksen lisäksi pätevän henkilön pitää tehdä henkilösuojaimelle yksityiskohtainen tarkastus säännöllisesti. Petzl
Kytkin - Hyötyajoneuvot Sivuttaisheiton tarkastuslaite
Tuotenumero 184200 080580 Sisällys Käyttöohje 1. Esipuhe... 1 2. Toimituksen sisältö... 2 3.... 2 3.1 Sivuttaisheiton tarkastuslaitteen asennus... 3 3.2 Kytkinlevyn asennus... 4 3.3 Mittarin asennus ja
