DULCOTEST -kokonaiskloorianturi Tyyppi CTE 1-mA / CTE 1-DMT

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "DULCOTEST -kokonaiskloorianturi Tyyppi CTE 1-mA / CTE 1-DMT"

Transkriptio

1 Asennus- ja käyttöopas DULCOTEST -kokonaiskloorianturi Tyyppi CTE 1-mA / CTE 1-DMT A0286 Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa! Älä hävitä käyttöohjetta! Käyttäjä vastaa virheellisestä asennuksesta ja käytöstä johtuvista vahingoista! Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään! Osan nro BA DT /10 FI

2 ProMinent Finland Oy Orapihlajatie Helsinki Puhelin: Faksi: Sähköposti: Internet: , 1, fi_fi

3 Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Johdanto Turvaohjeiden merkintä Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset Yleiset turvallisuusohjeet Määräystenmukainen käyttö Hätätapauksia koskevat tiedot Toiminnan kuvaus Rakenne Mittaussuure Toiminta Anturin rakenne Mittauspaikka Kuljetus ja varastointi Varastointi Kuljetus Asennus CTE 1DMT:n asennus Asennus Käyttöönotto Kalibrointi Virheiden korjaus Häiriö Huolto ja korjaus Korjaaminen Käytöstä poistaminen ja hävittäminen Tekniset tiedot Tilausohjeet Noudatettavat direktiivit ja standardit DMT-kloorianturin liitäntäkaavio Hakemisto

4 Johdanto 1 Johdanto Tässä käyttöohjeessa kuvataan DULCOTEST - kokonaiskloorianturin (CTE 1-mA ja CTE 1- DMT) tekniset tiedot ja toiminnot. 1.1 Turvaohjeiden merkintä Johdanto Tässä käyttöohjeessa kuvataan tuotteen tekniset tiedot ja toiminnot. Käyttöohje sisältää yksityiskohtaiset turvaohjeet, ja se on jaettu selkeisiin toimintavaiheisiin. Turvaohjeet ja ohjeet jakautuvat seuraavan kaavion mukaisesti. Tässä käytetään erilaisia kuvamerkkejä tilanteen mukaan. Tässä esitetyt kuvamerkit ovat vain esimerkkejä. VAROITUS! Vaaran tyyppi ja lähde Mahdollinen seuraus: Vaikeat tai hengenvaaralliset vammat. Tämän vaaran välttämiseksi suoritettavat toimenpiteet. Varoitus! Kuvaa mahdollisesti vaarallista tilannetta. Kun tätä ei vältetä, seurauksena voivat ovat vakavat tai hengenvaaralliset vammat. VAARA! Vaaran tyyppi ja lähde Seuraus: Vaikeat tai hengenvaaralliset vammat. Tämän vaaran välttämiseksi suoritettavat toimenpiteet. Vaara! Kuvaa välittömästi uhkaavaa vaaraa. Kun tätä ei vältetä, seurauksena ovat vakavat tai hengenvaaralliset vammat. HUOMIO! Vaaran tyyppi ja lähde Mahdollinen seuraus: Kevyet tai vähäiset vammat. Omaisuusvahingot. Tämän vaaran välttämiseksi suoritettavat toimenpiteet. Varo! Kuvaa mahdollisesti vaarallista tilannetta. Kun tätä ei vältetä, seurauksena voivat ovat vähäiset vammat. Sitä voidaan käyttää myös varoituksena omaisuusvahingoista. 4

5 Johdanto OHJE! Vaaran tyyppi ja lähde Tuotteen tai sen ympäristön vaurio. Tämän vaaran välttämiseksi suoritettavat toimenpiteet. Ohje! Kuvaa mahdollisesti haitallista tilannetta. Kun tätä ei vältetä, tuote tai jokin osa sen ympäristöstä voi vaurioitua. Tiedon tyyppi Käyttövinkkejä ja lisätietoja. Tiedon lähde. Lisätoimenpiteet. Tietoa! Kuvaa käyttövinkkejä ja muita erityisen hyödyllisiä tietoja. Tämä ei ole vaarallisen tai haitallisen tilanteen huomiosana. 5

6 Johdanto 1.2 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset VAROITUS! Loukkaantumisvaara, jos henkilöstö ei ole riittävän pätevää! Jos epäpätevät henkilöt työskentelevät anturilla, on olemassa vakavien vammautumisten ja esinevahinkojen vaara. Kaikki työt on sen vuoksi uskottava ainoastaan pätevien henkilöiden tehtäväksi. Estä epäpätevien henkilöiden pääsy laitteen luo. Koulutus opastetut henkilöt koulutettu käyttäjä asiantuntijat koulutetut ammattihenkilöt valtuutetut sähköasentajat Määritelmä Opastettuina henkilöinä pidetään henkilöitä, jotka ovat saaneet ja saavat ohjausta ja opetusta heille annettaviin työtehtäviin ja niihin mahdollisesti sisältyviin vaaroihin/riskeihin ja joille on annettu koulutusta näissä töissä vaadittavista suojalaitteista ja varotoimenpiteistä. Koulutettuina käyttäjinä pidetään henkilöitä, jotka täyttävät opastetun henkilön vaatimukset ja ovat sen lisäksi suorittaneet ProMinentin tai sen valtuuttaman kumppanin järjestämän laitekohtaisen koulutuksen. Asiantuntija on henkilö, joka ammatillisen koulutuksensa ja kokemuksensa sekä asianmukaisten määräysten tuntemisen nojalla omaa riittävät tiedot ja taidot kyetäkseen tunnistamaan ja arvioimaan mahdolliset vaarat/riskit. Ammattihenkilöt ovat henkilöitä, jotka koulutuksensa, asiantuntemuksensa ja kokemuksensa sekä asianmukaisten määräysten tuntemisen nojalla omaavat riittävät tiedot ja taidot kyetäkseen tunnistamaan ja arvioimaan mahdolliset vaarat/riskit. Ammatillisen koulutuksen suorittamisena voidaan pitää myös useita vuosia kestänyttä menestyksellistä toimintaa kyseisissä työtehtävissä. Valtuutetut sähköasentajat ovat henkilöitä, jotka ammatillisen koulutuksensa, asiantuntemuksensa ja kokemuksensa sekä asianmukaisten normien ja määräysten tuntemuksen nojalla ovat siinä asemassa, että he kykenevät työskentelemään itsenäisesti sähkölaitteiden parissa ja tunnistamaan ja välttämään mahdolliset vaarat. 6

7 Johdanto Koulutus Määritelmä Valtuutetuilla sähköasentajilla on tehtäviinsä soveltuva erikoiskoulutus ja he tuntevat asianmukaiset normit ja määräykset. Valtuutettujen sähköasentajien on täytettävä voimassa olevat lakiin kirjatut tapaturmantorjuntamääräykset. asiakaspalvelu Asiakaspalvelulla tarkoitetaan huoltoteknikoita, jotka ProMinent on kouluttanut ja valtuuttanut työskentelemään laitteiston parissa. Huomautus koneen haltijalle Noudata voimassa olevia tapaturmantorjuntamääräyksiä ja muita yleisesti hyväksyttyjä turvateknisiä sääntöjä! 1.3 Yleiset turvallisuusohjeet VAROITUS! Asiaton käyttö! Mahdollinen seuraus: Kuolema tai vakava vammautuminen Toimenpiteet: Varmista laite asiatonta käyttöä vastaan Vain asianmukaisen koulutuksen omaavat henkilöt saavat asentaa, säätää, huoltaa ja käyttää anturia. HUOMIO! Toimintahäiriö Mahdollinen seuraus: Lieviä tai vähäisiä vammoja. Esinevahingot Tarkasta säännöllisesti, että anturissa ei ole epäpuhtauksia Tarkasta säännöllisesti, että kalvosuojuksessa ei ole ilmakuplia Noudata voimassa olevia hoito-, huolto- ja kalibrointivälejä koskevia kansallisia määräyksiä 7

8 Johdanto HUOMIO! Käytön edellytykset Mahdollinen seuraus: Lieviä tai vähäisiä vammoja. Esinevahingot Anturia saa käyttää vain virtausantureissa, jotka varmistavat oikeat virtausparametrit. Virtausanturin poistopuolella on oltava vapaa ulosvirtaus tai korkeintaan 1 baarin vastapaine. Kyseisten yksittäisosien suurinta sallittua käyttöpainetta on noudatettava. Anturin jännitteensyöttöä ei saa katkaista. Kun jännitteensyöttö on katkennut pitkäksi aikaa (> 2 h), anturi on käynnistettävä ja kalibroitava uudelleen. 1.5 Hätätapauksia koskevat tiedot Kytke hätätapauksessa säätimen jännitteensyöttö pois. Jos virtauslaitteistosta purkautuu ulos nestettä, rakennuksen puoleiset sulkuhanat on suljettava syöttö- ja poistopuolilla. Ennen virtauslaitteiston avaamista on laitteiston omistajan antamat turvallisuusohjeet huomioitava. Kun havaitaan yliannostus, ylimääräinen kloori on poistettava pelkisteen avulla (esim. vetyperoksidi tai natriumsulfiitti). 1.4 Määräystenmukainen käyttö OHJE! Määräystenmukainen käyttö Anturia saa käyttää vain seuraavien aineiden pitoisuuksien mittaamiseen ja säätelemiseen: kokonaiskloori Kaikki muu käyttö tai muuntelu on kielletty. Anturi ei ole turvakomponentti. Anturi ei sovellu kloorin poissaolon tarkastamiseen. Pelkistimien ja hapettimien olemassaolo sekä korroosionestoaineet voivat häiritä mittausta. 8

9 Toiminnan kuvaus 2 Toiminnan kuvaus Toiminnan lyhyt kuvaus DULCOTEST -anturi CTE on kalvosuojuksellinen, amperometrinen, kaksielektrodinen anturi. Sen avulla klooriyhdisteiden pitoisuuksia voidaan mitata jatkuvasti, kun ne ovat osana annosteltavaa kloori- desinfiointiainetta. Tässä yhteydessä seuraavat yhdisteet katsotaan sisältyviksi käsitteeseen kokonaiskloori: vapaa kloori (CI 2 (liuennut), HOCI, OCI - ) klooriyhdisteet (kloramiinit) orgaaniset klooriyhdisteet (esim. syanuurihappojohdannaiset) kloridia (CI - ) ei tunnisteta. Tyypillisiä käyttösovelluksia ovat juoma-, käyttö-, prosessi- ja jäähdytysveden desinfiointi klooripitoisilla desinfiointiaineilla, erityisesti sellaisilla, joiden ph-arvo on korkea (jopa 9,5). Uima-altaissa anturityyppiä CTE (kokonaiskloori) käytetään yhdessä anturityypin CLE kanssa (vapaa kloori) klooriyhdisteiden (kloramiinit) valvomiseen. 2.1 Rakenne DULCOTEST -kokonaiskloorianturi CTE koostuu 3 pääosasta: yläosasta, elektrodin varresta ja kalvosuojuksesta. Elektrolyytillä täytetty kalvosuojus on mittauskammio, johon indikaattorielektrodit upotetaan. 2.2 Mittaussuure Kokonaiskloori: vapaa kloori (CI 2 (liuennut), HOCI, OCI - ) klooriyhdisteet (kloramiinit) orgaaniset klooriyhdisteet (esim. syanuurihappojohdannaiset) 2.3 Toiminta DULCOTEST -kokonaiskloorianturi CTE on kalvosuojuksellinen, amperometrinen, kaksielektrodinen anturi. Työelektrodina käytetään platinakatodia, vasta- ja referenssielektrodina käytetään hopeahalogenidipinnoitettua anodia. Mittausveden sisältämät klooriyhdisteet diffusoituvat kalvon läpi. Kahden elektrodin välinen vakaa polarisoiva jännite saa aikaan sähkökemiallisen reaktion työelektodissa olevissa klooriyhdisteissä. Tuloksena syntyvä virta mitataan primäärisignaalina (amperometrinen mittausperiaate). Se on anturin toiminta-alueella verrannollinen klooripitoisuuden kanssa ja se on tässä anturityypissä vain vähän riippuvainen pharvosta. Anturin elektroninen vahvistin muuntaa primäärisignaalin lämpötilakorjatuksi lähtösignaaliksi 4-20 ma ja se näytetään säätimessä. DULCOTEST -kokonaiskloorianturi CTE: n mittaussignaali seuraa DPD 4-määritystä. Mittauskammio on mikrohuokoisella kalvolla tiiviisti mittausväliaineeseen kiinnitettynä. Varren yläosassa on muovimassaan kiinnitettynä elektroninen vahvistin. Anturissa on passiivinen 4-20 ma-kaksijohdinliitäntä. Jännitteensyöttö tapahtuu ulkoisesti mittaus- ja säätölaitteesta. 9

10 Toiminnan kuvaus 2.4 Anturin rakenne A0287 Kuva. 1: Anturin rakenne 1 Kaapeliläpiviennin ruuvi 2 Adapteri 3 2-johdinliitäntä 4 Kiinnityslevy 5 Elektrodin varsi 6 Tiiviste 7 Kalvokuppi 8 Kalvokupin suojus 9 5-johdinliitäntä 10 Suojus 10

11 DULCOMETER R? STOP R? l/h R? Toiminnan kuvaus 2.5 Mittauspaikka Cl I DULCOTEST R? DULCOTEST II 4 5 A0288 Kuva. 2 I Mittausveden tulo II Mittausveden poisto 1 esim. DULCOMETER D1C kloori 2 Kaksijohtiminen mittausjohto 3 DULCOTEST CTE 1 4 Virtausanturi 5 Näytteenottohana Täydellisessä mittauspaikassa syöttöjännitteeseen liitetty mittaus- ja säätölaite on yhdistetty kaksijohtimisella mittausjohdolla anturin DULCOTEST CTE 1 sähköjärjestelmään. Anturi asennetaan virtausanturiin. Virtausanturiin voidaan kiinnittää näytteenottohana ulkoista DPD-märitystä varten. Virtausanturi on liitetty hydraulisesti mittausveden virtaukseen. 11

12 Kuljetus ja varastointi 3 Kuljetus ja varastointi OHJE! Alkuperäispakkaus Tuotteen vahingoittuminen Kuljeta, lähetä ja varastoi anturia vain alkuperäisessä pakkauksessaan Säilytä pakkaus kokonaisuudessaan solupolystyreeniosineen 3.2 Kuljetus Kuljetuksen on tapahduttava alkuperäispakkauksessa ja sallittujen ympäristöolosuhteiden vallitessa. Muita erityisseikkoja ei ole huomioitava kuljetuksen yhteydessä. OHJE! Suurin sallittu varastointiaika Tuotteen vahingoittuminen Jos anturia on varastoitu liian kauan, lähetä se tarkastettavaksi tai luovuta se ProMinentille. Muussa tapauksessa turvallista toimintaa ja mittaustarkkuutta ei voida enää taata. 3.1 Varastointi Sallittu ympäristön lämpötila: +5 C C Kosteus: suurin suhteellinen ilmankosteus 90 % (ei kondensoiva) Muut tiedot: Ei pölyä, ei suoraa auringonvaloa Elektrolyytin suurin sallittu varastointiaika alkuperäispakkauksessa: katso pullon etiketti Anturin suurin sallittu varastointiaika alkuperäispakkauksessa ja normaalissa ilmassa: 3 vuotta 12

13 Asennus 4 Asennus HUOMIO! 1 Elektrolyytti Mahdollinen seuraus: Lieviä tai vähäisiä vammoja. Esinevahingot. Älä niele elektrolyyttiä. Kun ainetta on päässyt iholle tai silmiin, altistuneet kohdat on huuhdeltava vedellä hyvin Kun ainetta on päässyt silmiin: hakeudu silmälääkärin hoitoon 4 3 Kuva. 3: Elektrolyytin täyttö 2 I A0289 Kalvoa ja elektrodeja ei saa koskea tai vioittaa. Elektrolyytti on herkkä hapettumiselle: Elektrolyyttipullo on pidettävä käytön jälkeen koko ajan suljettuna! Älä täytä elektrolyyttiä muihin astioihin Elktrolyyttiä ei saa säilyttää 1 vuotta kauemmin eikä siinä saa olla keltaisuutta (Viimeinen käyttöpäivä, katso etiketti) Säilytä elektrolyyttipulloa aina kärjellään seisten, jotta viskoosisen elektrolyytin helppo ja mahdollisimman ilmakuplaton lisäys olisi mahdollista Täytä elektrolyyttiä mahdollisimman ilmakuplattomasti Pienet ilmakuplat ovat harmittomia, suuret ilmakuplat nousevat kalvosuojuksen yläreunaan Kalvosuojusta saa käyttää vain kerran I Elektrolyytti Täyttökorkeus 1 Elektrolyyttipullo 2 Kalvosuojus 3 Suutin 4 Ilmanpoistoaukko 1. Avaa elektrolyyttipullo ja ruuvaa suutin kiinni 2. Purista ylimääräinen ilma ulos 3. Täytä kalvosuojus mahdollisimman ilmakuplattomasti elektrolyytillä 4. Aseta elektrolyyttipullo kokonaan Aseta kalvosuojus ja purista elektrolyytti hitaasti yhdellä kerralla pullosta ulos vetäen pulloa jatkuvasti taaksepäin ð suojus on täytetty kokonaan, kun elektrolyytti on alimman ruuvinkierteen kohdalla. Letkun tiivisteen alapuolella olevaa ilmanpoistoaukkoa ei saa tukkia sormilla. 5. Aseta elektrodin varsi kohtisuorasti täytetyn kalvosuojuksen päälle 13

14 Asennus 6. Anturin virtausanturiin asentaminen Yhteen ruuvattaessa ylimääräisen elektrolyytin on voitava esteettä poistua letkun tiivisteen alapuolella olevan ilmanpoistoaukon kautta. Kierrä kalvosuojus käsin vasteeseen saakka kiinni siten, että kalvosuojuksen ja elektrodin varren välissä ei ole näkyvissä rakoa. 7. Pyyhi poistunut elektrolyytti pehmeällä paperipyyhkeellä tms. HUOMIO! Mahdollinen seuraus: Esinevahingot Virtauslaitteisto on tehtävä paineettomaksi. Sulkuhanat suljetaan virtausanturin edessä ja takana Anturin saa vain hitaasti työntää sisään virtausanturiin tai vetää siitä pois Virtausanturin suurinta sallittua käyttöpainetta ei saa ylittää 8. Huuhtele suutin puhtaalla, lämpimällä ja voimakkaalla vesisuihkulla niin, että siihen ei jää elektrolyyttiä. Älä alita vähimmäisvirtausnopeutta (20 l/h)! Liitetyn mittaus- tai säätölaitteen virtausta on valvottava. Jos mittausarvoa käytetään säteilyyn, säätö on vähimmäisvirtausmäärän alittuessa katkaistava tai kytkettävä peruskuormalle. Anturin saa asettaa vain virtausanturiin, jonka tyyppi on DLG III A, DLG III B tai DGM (moduuli 25 mm), vaadittavien virtausedellytysten varmistamiseksi. Kun käytetään toista virtausanturia, tätä ei voida taata. Vältä asennuksia, joissa mittausveteen jää ilmakuplia. Anturin kalvoon jäävät ilmakuplat voivat aiheuttaa liian alhaisen mittausarvon, jolloin säätöpiiri annostelee väärin. 14

15 Asennus Huomioi myös ohjeet ja turvallisuusohjeet, jotka ovat virtausanturin käyttöoppaassa. 1. Työnnä O-rengas alhaalta anturin yli kiinnityslevyyn saakka 2. DLG III: Vie anturi DLG III:een ja kiristä. 3. DGM: aseta DMG:hen pohjalevy. Vie anturi DMG:hen ja kiristä kiinnitysruuvilla, kunnes O-rengas on tiiviisti. ð Anturin oikea asennussyvyys on määritetty kiinnityslevyn avulla. 15

16 CTE 1DMT:n asennus 5 CTE 1DMT:n asennus Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset: opastetut henkilöt, katso Ä Luku 1.2 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset sivulla 6 CTE 1-DMT: Liitä 5-napainen liitin liitäntään. CTE 1-mA: katso alla olevat tiedot. 5.1 Asennus Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset: koulutetut ammattihenkilöt tai valtuutetut sähköasentajat, katso Ä Luku 1.2 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset sivulla 6 HUOMIO! Virheannostus Mahdollinen seuraus: Lieviä tai vähäisiä vammoja. Esinevahingot. VAROITUS! Ulkoisten laitteiden kytkeminen Mahdollinen seuraus: Kuolema tai vakava vammautuminen Liitetty mittaus-/säätölaite on eristettävä galvanisesti anturista! Ohjeen mukaista syöttöjännitettä (16 V DC) ei saa alittaa, ei edes lyhytaikaisesti. Virtalähdettä on voitava kuormittaa min. 35 ma:lla, kun min. 16 V DC. Liian alhainen syöttöjännite voi vääristää mittausarvoa. Kun liitetään ProMinentin säätölaitteeseen, liitännälle asetettavat vaatimukset täyttyvät automaattisesti. Intervallikäytössä mittausjärjestelmää ei saa kytkeä pois Kytke annostelulaitteet tarvittaessa viivytetysti päälle Mitattavan veden on aina sisällettävä riittävä määrä asianmukaista annosteluainetta Muuten käynnistymisajat pitenevät 16

17 CTE 1DMT:n asennus Sähköasennus 1. Kierrä anturin yläosaa neljäsosakierroksen verran myötäpäivään ja vedä irti. 2. Avaa M12-ruuviliitoksen kiristysruuvi ja vie säätölaitteen mittausjohto läpi. A0102 Kuva. 4: 2 johtimen liitäntä 3. Eristä johdon päät, varusta johdonpääholkeilla ( maks. = 0,5 mm 2 ) ja yhdistä 2 johtimen liitäntään: 1 = Plus, 2 = Minus 4. Ota noin 5 cm vara mittausjohdolle ja kiristä kiristysruuvi. 5. Työnnä anturin yläosa kokonaan anturin varteen ja kiristä vastapäivään vasteeseen saakka. 17

18 Käyttöönotto 6 Käyttöönotto Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset: Asiantuntijat, katso Ä Luku 1.2 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset sivulla 6 VAROITUS! Vaarallinen yliannostus Mahdollinen seuraus: Kuolema tai vakava vammautuminen. Virtasignaali ei saa olla yli 20 ma. Muussa tapauksessa virtasignaali voi katketa, anturi vioittua ja laukaista säätöpiirissä vaarallisen yliannostuksen. Tämän välttämiseksi on asennettava valvontalaite. joka katkaisee kloorin säätelyn pysyvästi ja laukaisee hälytyksen. Valvontalaite ei saa olla automaattisesti nollautuva. HUOMIO! Anturin rikkoutumisesta aiheutuva virheannostus Mahdollinen seuraus: Lieviä tai vähäisiä vammoja. Esinevahingot. Mittauslaitteen ja anturin jännitteensyöttöä ei saa katkaista. Pitkien jännitekatkosten (> 2 h) jälkeen on suoritettava uudelleenkäyttöönoton vaatimat toimet. Kun anturi on epäkunnossa, voi mittausarvo säätimen/mittauslaitteen tulossa olla virheellinen Tämä voi johtaa hallitsemattomaan annosteluun. Käyttäjän on sen vuoksi varmistettava, että tästä ei voi aiheutua muita vahinkoja. 18

19 Käyttöönotto HUOMIO! Intervallikäytössä mittausjärjestelmää ei saa kytkeä pois! Ilman klooria tapahtuneen käytön jälkeen on odotettava uusi käynnistymisaika. Kytke annostelulaite tarvittaessa viivytetysti päälle! Anturi on käyttöönoton jälkeen aina pidettävä kosteana. Käynnistymisaika Jotta näyttöarvo olisi vakaa, anturi vaatii määrätyn käynnistymisajan*. Ensimmäinen käyttöönotto: Kalvon vaihdon jälkeen: Uudelleenkäyttöönotto: 24 h 1-6 h n h * tarkka käynnistymisaika riippuu sovelluksesta. 6.1 Kalibrointi Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset: opastetut henkilöt, katso Ä Luku 1.2 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset sivulla 6 HUOMIO! Aina, kun anturia on käsitelty (esim elektrolyytin vaihto, kalvosuojuksen vaihto jne.), täytyy jyrkkyyden säätö suorittaa. Jotta anturi toimisi moitteettomasti, on jyrkkyyden säätö säännöllisin väliajoin toistettava. Vältä ilmakuplia mittausvedessä. Anturissa olevat ilmakuplat voivat aiheuttaa liian alhaisen mittausarvon ja siten johtaa vaaralliseen yliannostukseen. Noudata voimassa olevia kalibrointivälejä koskevia kansallisia määräyksiä 19

20 Käyttöönotto Jyrkkyyden tasaus Edellytykset Anturi on valmiina mittaukseen (odota käynnistymisaika). Vakaa virtaus virtausanturissa Mittausveden vakaa lämpötila Anturin irrottamisen ja asennuksen jälkeen on aina odotettava käynnistymisaika, jonka jälkeen saadaan vakaa mittausarvo. Tämä aika on pituudeltaan vähintään 15 minuuttia ja sen odottamisella voidaan välttää lämpötilan tasauksesta riippuvat poikkeamat. Mittausvedessä ei esiinny annosteluaineen pitoisuuden vaihtelua ph-arvo on vakio sallitulla alueella Näytteenotto on suoritettava anturin asennuspaikassa Suositellaan noudattamaan seuraavia kalibrointivälejä Juoma-, käyttö-, prosessi-, jäähdytysvesi: riippuen eritysolosuhteista (1-4 viikkoa) Uima-altaat: viikoittain Porealtaat: päivittäin 1. Mittausveden klooripitoisuus on määritettävä sopivalla referenssimenetelmällä (esim. DPD 4). 2. Säädä määritetty arvo säätölaitteessa käyttöohjeen mukaisesti. ð Toista kalibrointi ensikäyttöönottoa seuraavana päivänä ja kun anturia on käsitelty. Nollapisteen tasaus Kun anturia käytetään ProMinentin säätölaitteessa, nollapisteen tasausta ei yleensä tarvita. Nollapisteen tasausta suositellaan, kun anturia käytetään mittausalueen alarajan tuntumassa. 1. Irrota anturi virtausanturista 2. Upota anturi astiaan, joka on täytetty puhtaalla, kloorittomalla ja bromittomalla vedellä. 3. Sekoita anturilla, kunnes mittausarvo pysyy vakaana. 4. Suorita säätölaitteen nollasäätö käyttöohjeensa mukaisesti. 5. Asenna anturi uudelleen virtausanturiin. 20

21 Virheiden korjaus 7 Virheiden korjaus Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset: koulutettu käyttäjä, katso Ä Luku 1.2 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset sivulla 6 Virheen määritystä varten täytyy koko mittauspaikka ottaa huomioon. Se koostuu seuraavista osista: Mittaus-/säätölaite Sähköjohdot ja liitännät Virtausanturi ja hydrauliliitännät Anturi Seuraavassa taulukossa esitetyt mahdolliset virheen syyt koskevat ennen muuta anturia. Ennen virheen määritystä on varmistettava, että teknisissä tiedoissa (luku 14) olevia käytön edellytyksiä noudatetaan: Klooripitoisuus on anturin asianmukaisella mittausalueella ph 6,5-9,5 ja vakaa Lämpötila 4-45 C ja vakaa Johtokyky: 0,03-40 ms/cm Virtaus: l/h Mittaus- ja säätölaitteen vian paikantamista varten voidaan käyttää DULCOMETER -simulaattoria (tilaus-nro ). Mittaus- ja säätölaitteen yksityiskohtainen virheenmääritys on kuvattu kyseisen säätimen käyttöohjeessa. Kun anturin mittausarvo poikkeaa suuresti mittausarvosta, joka saadaan DPD-menetelmällä, on ensin tutkittava kaikki mahdolliset virheet fotometrisessä DPD-menetelmässä. Mahdollisesti DPD-mittaus on toistettava useita kertoja. 21

22 Virheiden korjaus 7.1 Häiriö Häiriö mahdolliset syyt korjauskeinot Anturi ei kalibroitavissa näyttö Mittauslaite/ säädin suurempi DPDmittaus Anturi ei kalibroitavissa näyttö Mittauslaite/ säädin pienempi DPDmittaus Käynnistymisaika liian lyhyt Kalvosuojus vioittunut Häiritsevät veden ainesosat Oikosulku mittausjohdossa Kalvon ja elektrodin välinen etäisyys liian suuri DPD-kemikaalit vanhentuneet ph-arvo < ph 6,5 Käynnistymisaika liian lyhyt Kalvosuojuksen pinnoite Mittausveden virtaus liian pieni Ilmakuplia ulkopuolella kalvossa katso Käynnistymisaika Vaihda kalvosuojus; Anna anturin käynnistyä, kalibroi Tutki, onko vedessä häiritseviä ainesosia, jonka jälkeen tarvittavat korjauskeinot määritetään. Etsi oikosulku ja korjaa se Ruuvaa kalvosuojus kiinni vasteeseen saakka Käytä uusia DPD-kemikaaleja, toista kalibrointi. nosta ph-arvoa (ph 6,5-9,5) katso Käynnistymisaika Poista pinnoite - katso Huolto ; Kalvosuojuksen vaihto; anna anturin käynnistyä, kalibrointi Korjaa virtausta Ilmakuplat poistetaan koputtelemalla ja tarvittaessa virtausta kasvatetaan 22

23 Virheiden korjaus Häiriö mahdolliset syyt korjauskeinot Mittausarvon näyttö on nolla Anturin mittausarvo on 0 ppm ja anturin virta on 3,0-4,0 ma Anturin mittausarvo on uskottava ja anturin virta on yli 20 ma Mittausvedessä häiritseviä aineita (tensidit, öljyt, alkoholit, korroosionestoaineet) Mittausalue ylittyi selvästi ph-arvo > ph 9,5 Ei elektrolyyttiä kalvosuojuksessa Elektrolyytti kaasukuplien syrjäyttämä mittausvedessä Anturi liitetty säätimeen virheellisellä napaisuudella Mittausjohto katkennut Anturi viallinen Säätölaite viallinen Käynnistymisaika liian lyhyt Häiritseviä aineita, jotka kuluttavat klooria Nollapiste on siirtynyt Referenssielektrodi viallinen Klooripitoisuus ylittää mittausalueen ylärajan Neuvoteltava ProMinentin kanssa Vaihda kalvosuojus, anna anturin käynnistyä, kalibroi laske ph-arvoa (ph 6,5-9,5) Lisää uutta elektrolyyttiä Neuvoteltava ProMinentin kanssa Liitä anturi säätimeen oikein Vaihda mittausjohto Vaihda anturi Tarkasta säätölaite anturi-simulaattorilla. (DULCOMETER Simulator, Tilaus-nro ), jos viallinen, lähetä katso Käynnistymisaika Tutki, onko vedessä häiritseviä aineita, ja määritä korjauskeinot. Nollapisteen tasaus Lähetä anturi korjattavaksi Tarkasta laitteisto, korjaa vika, toista kalibrointi 23

24 Virheiden korjaus Häiriö mahdolliset syyt korjauskeinot Mittausarvon näyttö anturista epävakaa Kalvon ja elektrodin välinen etäisyys liian suuri Anturi viallinen Paineen vaihtelut mittausjohdossa Referenssielektrodi viallinen Ruuvaa kalvosuojus kiinni vasteeseen saakka Vaihda anturi Tarkasta asennuspaikka ja tarvittaessa muuta. Tarvittaessa ajoa muutetaan. Lähetä anturi korjattavaksi Jos referenssielektrodi on hopeanhohtava tai valkoinen, se on uudistettava. Ruskea-harmaa tai kelta-vihreä väri ovat sitä vastoin tavallisia. Anturin virran näyttämiseksi anturin ollessa sähköisesti kytkettynä voidaan käyttää esim. DULCO METER D1C -laitetta. 24

25 Huolto ja korjaus 8 Huolto ja korjaus Huoltoväli HUOMIO! Huolla anturia säännöllisesti, jotta anturin epäkuntoisuudesta johtuvat yliannostukset vältettäisiin. Noudata voimassa olevia huoltovälejä koskevia kansallisia määräyksiä Älä koske elektrodeihin tai aseta niitä kosketuksiin rasvapitoisten aineiden kanssa Älä koskaan yritä puhdistaa kalvoa hapoilla/lipeällä, puhdistusaineilla tai mekaanisilla apuvälineillä (harjoilla, tai muilla vastaavilla). 8.1 Korjaaminen Anturin saa korjata vain tehtaalla. Lähetä se sitä varten alkuperäispakkauksessaan tehtaalle. Valmistele anturi tätä varten ohjeiden mukaisella tavalla! Huoltoväli: Kokemusperäiset arvot, juoma-, käyttö-, prosessi-, jäähdytysvesi: riippuen eritysolosuhteista (1-4 viikkoa) Uima-allas: viikoittain Poreamme: päivittäin Huoltotyöt 1. Tarkasta anturi säännöllisesti likaantumisen, kasvustojen ja ilmakuplien varalta. Kalvossa olevat epäpuhtaudet, hiukkaset jne. vältettävä. Poista ilmakuplat nostamalla virtausta. 2. Tarkasta säätölaitteessa olevan anturin näyttöarvo sopivalla DPD 4-menetelmän mukaisella kloorinmittausosalla säännöllisesti. 3. Kalibroi anturi uudelleen ð Jos kalibrointi ei ole enää mahdollista, täytyy kalvosuojus vaihtaa ja kalibrointi toistaa 25

26 Käytöstä poistaminen ja hävittäminen 9 Käytöstä poistaminen ja hävittäminen Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset: opastetut henkilöt, katso OHJE! Anturin käytöstä poistaminen Huomioi kaikki turvallisuusohjeet. 1. kytke anturi irti sähköstä 2. tee virtausanturi paineettomaksi 3. avaa kiinnitysruuvi 4. vedä anturi hitaasti ulos virtausanturista 5. ruuvaa kalvosuojus lavuaarin tms. yläpuolella päälle ja tyhjennä 6. huuhtele kalvosuojus ja elektrodit puhtaalla vedellä ja anna kuivua pölyttömästi 7. ruuvaa kalvosuojus löyhästi päälle elektrodien suojaamiseksi 8. kiinnitä kalvosuojuksen kansi kalvosuojuksen suojaamiseksi Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset: opastetut henkilöt, katso OHJE! Vanhojen osien hävitysmääräykset Huomioi voimassa olevat kansalliset määräykset ja asetukset ProMinent Dosiertechnik GmbH, Heidelberg ottaa puhdistetut vanhat laitteet käsiteltäväkseen riittävää maksua vastaan. 26

27 Tekniset tiedot 10 Tekniset tiedot Mittaussuure Kokonaiskloori: vapaa kloori (CI 2 (liuennut, HOCI, OCI - ) klooriyhdisteet (kloramiinit) orgaaniset klooriyhdisteet (esim. syanuurihappojohdannaiset) Tyyppi Mittausalue Normijyrkkyys CTE 1- DMT-10 ppm 0,1-10 mg/l Normijyrkkyys: 32,5 mv/ppm Erotuskyky vastaa mittausalueen alarajaa; vasteaika T 90 n. 60 s (nousevalla ja laskevalla pitoisuudella) Käyttöala Juoma-, käyttö-, prosessi-, jäähdytysveden, uima-altaiden ja porealtaiden makean- ja meriveden käsittely ph-alue 6,5-9,5 Mittausalue ja normijyrkkyys Tyyppi Mittausalue Normijyrkkyys ph-riippuvuus Hyppy ph 7:stä ph 8:aan: n. -10 % vapaalla kloorilla CTE 1- ma-0,5 ppm CTE 1-mA-2 ppm 0,01-0,5 mg/l Normijyrkkyys: 24 ma/ ppm 0,02-2,0 mg/l Normijyrkkyys: 6 ma/ ppm Johtokykyalue 0,03-40 ms/cm CTE 1-mA-5 ppm CTE 1- ma-10 ppm 0,05-5,0 mg/l Normijyrkkyys: 2,4 ma/ ppm 0,1-10 mg/l Normijyrkkyys: 1,2 ma/ ppm Erotuskyky vastaa mittausalueen alarajaa; vasteaika T 90 n. 60 s (nousevalla ja laskevalla pitoisuudella) Lämpötila-alue 5-45 C, lämpötila kompensoitu, ei lämpötilan nousua Paine Mittausvesi virtausanturissa DLG III: korkeintaan 1 baari (vapaa ulosvirtaus) Mittausvesi virtausanturissa DGM: korkeintaan 3 baaria (painehuippuja ei sallittu) 27

28 Tekniset tiedot Virtaus Mittausvesi virtausanturin DLG III, DGM läpi optimaalinen: 30 l/h vähintään: 20 l/h maksimi: 100 l/h Lähtösignaali CTE 1-mA: 4-20 ma, lämpötilakorjattu, kalibroimaton ja ei galvanisesti eristetty CTE 1-DMT: mv liitettynä liitäntään DULCOMETER DMT:ssä Interferenssi Hapetin, kuten bromi, jodi, otsoni, klooridioksidi, permanganaatti johtaa ylidiagnosointiin. Pelkisteet, kuten sulfidit, sulfiitit, thiosulfaatti ja hydratsiini johtavat alidiagnosointiin. Suojausluokka IP 65 Varastointilämpötila 5-50 C Käyttöaika Kalvosuojus tyypillisesti 3-6 kuukautta, riippuen veden laadusta Materiaalit Kalvosuojus: PPE Elektrodin varsi PVC Syöttöjännite V DC; min 35 ma / 16 V DC 28

29 Tilausohjeet 11 Tilausohjeet Vakiotoimituksen sisältö Anturi CTE Elektrolyyttipullo (50 ml) Pullon suukappale Kalvosuojus, varakalvosuojus Käyttöohje Pieni ruuvimeisseli Täydellinen pakkaus. Anturin voi tilata vain täydellisessä pakkauksessa: Osa Tilausnumero CTE 1-mA-10 ppm CTE 1-mA-5 ppm CTE 1-mA-2 ppm CTE 1-mA-0,5 ppm CTE 1-DMT-10 ppm Varaosat ja lisävarusteet Osa Lisävarustesarja CGE 2/CTE 1 (2/5/10 ppm) (2 kalvosuojusta + 50 ml elektrolyyttiä) Lisävarustesarja CTE 1 (0,5 ppm) (2 kalvosuojusta + 50 ml elektrolyyttiä) 1 kalvosuojus, täydellinen (CTE 1-mA-2/5/10 ppm ja CTE-DMT-10 ppm) Tilausnumero kalvosuojus, täydellinen (CTE 1-mA-0,5 ppm)

30 Tilausohjeet Asennussarja Osa Tilausnumero DLG III DGM Lisävarusteet Osa Tilausnumero Kaksijohtiminen mittausjohto, ma-versiot (2 x 0,24 mm2, Ø 4 mm) Mittausjohto kloorianturia varten Tyyppi DMT (2 m) Mittausjohto kloorianturia varten Tyyppi DMT (5 m) Mittausjohto kloorianturia varten Tyyppi DMT (10 m) Fotometri DT

31 Noudatettavat direktiivit ja standardit 12 Noudatettavat direktiivit ja standardit Vaatimustenmukaisuusvakuutus Mallisarjan CTE kokonaiskloorianturi on kehitetty ja testattu noudattaen voimassa olevia eurooppalaisia standardeja ja direktiivejä. Valmistusprosessissa on noudatettu tiukkaa laatustandardia, joka perustuu eurooppalaisiin standardeihin ja direktiiveihin. Asianmukainen vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavana ProMinent-yhtiöltä. 31

32 DMT-kloorianturin liitäntäkaavio 13 DMT-kloorianturin liitäntäkaavio Huomioi ohjeet, jotka ovat DMT-kloorianturin mittausmuuntimen käyttöohjeessa Liitäntäkaavio pätee vain DMT-versioon. Siitä käy ilmi, miten DMT-version mittausjohto liitetään DMT-kloorianturin mittausmuuntimeen. Tulot DMT-anturi Lähdöt harmaa valkoinen ruskea sininen musta Sisäinen Ulkoinen ProMinentyleiskaapeli Virtasilmukka 4-20 ma Syöttöjännite V DC DMT-anturi A0290 Kuva. 5: DMT-kloorianturin liitäntäkaavio 32

33 Hakemisto 14 Hakemisto A Alkuperäispakkaus Anturin rikkoutuminen Asennussarja E Elektrodin varsi H Hävitys I Interferenssi J Johtokykyalue Jyrkkyyden tasaus K Käynnistymisaika Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset.. 6 Käyttöaika Kalvosuojus Käyttöala L Lisävarusteet Lähtösignaali Lämpötila-alue M Materiaalit Mittausalueet Mittaussuure N Natriumsulfiitti... 8 Nollapisteen tasaus Normijyrkkyys P Paine ph-alue ph-riippuvuus S Suojausluokka Syöttöjännite T Turvaohjeet... 4 Täydellinen pakkaus V Vakiotoimituksen sisältö Vanhojen osien hävitys Varaosat Varastointiaika Varastointilämpötila Vetyperoksidi... 8 Virtaus Y Yliannostus

DULCOTEST -anturi CDE, Tyyppi CDE 2-mA-0,5 ppm; CDE 2-mA-2 ppm; CDE 2-mA-10 ppm; CDE 3-mA-0,5 ppm

DULCOTEST -anturi CDE, Tyyppi CDE 2-mA-0,5 ppm; CDE 2-mA-2 ppm; CDE 2-mA-10 ppm; CDE 3-mA-0,5 ppm Asennus- ja käyttöopas DULCOTEST -anturi CDE, Tyyppi CDE 2-mA-0,5 ppm; CDE 2-mA-2 ppm; CDE 2-mA-10 ppm; CDE 3-mA-0,5 ppm A1265 Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa! Älä hävitä käyttöohjetta!

Lisätiedot

DULCOTEST -anturi CDE Tyyppi: CDE 2-mA-0,5 ppm; CDE 2-mA-2 ppm; CDE 2-mA-10 ppm; CDE 3-mA-0,5 ppm

DULCOTEST -anturi CDE Tyyppi: CDE 2-mA-0,5 ppm; CDE 2-mA-2 ppm; CDE 2-mA-10 ppm; CDE 3-mA-0,5 ppm Asennus- ja käyttöopas DULCOTEST -anturi CDE Tyyppi: CDE 2-mA-0,5 ppm; CDE 2-mA-2 ppm; CDE 2-mA-10 ppm; CDE 3-mA-0,5 ppm FI A1265 Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa. Älä hävitä käyttöohjetta.

Lisätiedot

DULCOTEST -anturi CDE Tyyppi: CDE 2-mA-0,5 ppm; CDE 2-mA-2 ppm; CDE 2-mA-10 ppm; CDE 3-mA-0,5 ppm

DULCOTEST -anturi CDE Tyyppi: CDE 2-mA-0,5 ppm; CDE 2-mA-2 ppm; CDE 2-mA-10 ppm; CDE 3-mA-0,5 ppm Asennus- ja käyttöopas DULCOTEST -anturi CDE Tyyppi: CDE 2-mA-0,5 ppm; CDE 2-mA-2 ppm; CDE 2-mA-10 ppm; CDE 3-mA-0,5 ppm FI A1265 Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa. Älä hävitä käyttöohjetta.

Lisätiedot

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet { STIHL AP 100, 200, 300 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista.

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi Käyttöohje XKM RS232 fi-fi Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. M.-Nr. 07 700

Lisätiedot

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Tilausnro.: 2688.. Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1 ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.

Lisätiedot

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet DL-LÄMPÖLAMPPU Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Rakenne ja mallit... 4 4. Asennus... 4 4.1 Lampun sijoitus...4 4.2 Asennustapoja...5 4.3 Lampun kokoaminen...6

Lisätiedot

DULCOMETER DULCOPAC Yksikanavainen mittaus- ja säätölaite kiskoasennuksia

DULCOMETER DULCOPAC Yksikanavainen mittaus- ja säätölaite kiskoasennuksia Asennus- ja käyttöopas DULCOMETER DULCOPAC Yksikanavainen mittaus- ja säätölaite kiskoasennuksia varten A0569 Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa! Älä hävitä käyttöohjetta! Käyttäjä

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,

Lisätiedot

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero: LevelControl Basic 2 Akun huoltosarja: tyyppi BC Liite Materiaalinumero: 19 074 194 Julkaisutiedot Liite LevelControl Basic 2 Alkuperäinen käyttöohje Kaikki oikeudet pidätetään. Sisältöä ei saa levittää,

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

82 437 949 A402 FIN. Kahdenkäden rasvapuristin

82 437 949 A402 FIN. Kahdenkäden rasvapuristin 82 437 949 A402 FIN Kahdenkäden rasvapuristin FIN Käyttöohje Kahdenkäden rasvapuristin Sisällysluettelo 1. Yleiset tiedot 3 1.1 Asianmukainen käyttö 3 1.2 Rakenne ja toimintakuvaus 3 1.3 Käyttöalue 3 1.4

Lisätiedot

Tärkeää tietoa - turvallisuus

Tärkeää tietoa - turvallisuus Tärkeää tietoa - turvallisuus Yleistä Lue tarkkaan nämä asennus- ja turvaohjeet ennen kuin ryhdyt asentamaan tätä Somfy-tuotetta. Noudata tarkasti kaikkia annettuja ohjeita ja säilytä tämä käyttöopas niin

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeen käännös SEPREMIUM 30. Kompressorilauhteiden öljynerotusyksikkö 04/13

Asennus- ja käyttöohjeen käännös SEPREMIUM 30. Kompressorilauhteiden öljynerotusyksikkö 04/13 Asennus- ja käyttöohjeen käännös SEPREMIUM 30 Kompressorilauhteiden öljynerotusyksikkö 04/13 TOIMINTA SEPREMIUM sarjan öljynerotusyksiköllä puhdistetaan paineilmajärjestelmän öljyä sisältäviä lauhteita

Lisätiedot

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3

Lisätiedot

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöopas DULCO flex DFAa Letkupumppu

Asennus- ja käyttöopas DULCO flex DFAa Letkupumppu Asennus- ja käyttöopas DULCO flex DFAa Letkupumppu A0380 Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa! Älä hävitä käyttöohjetta! Käyttäjä vastaa virheellisestä asennuksesta ja käytöstä johtuvista

Lisätiedot

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin FI Käyttöohje Käyttölaite Kiertovalitsin 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta 1 Käyttötilan näyttö / vikakoodin näyttö / huoltonäyttö 2 Kiertonuppi (lämpötila) 1 2 Tähän asiakirjaan liittyvää tietoa 2.1 Asiakirjan

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

TSI DP-CALC 5815 KÄYTTÖOHJE

TSI DP-CALC 5815 KÄYTTÖOHJE TSI DP-CALC 5815 KÄYTTÖOHJE DP-CALC 5815 käyttöohje 2 SISÄLLYSLUETTELO 1 Mittarin perusvarusteet.. 3 2 Käyttöönotto. 3 Virransyöttö.. 3 Paristojen ja akkujen asennus... 3 3 Mittarin käyttö... 3 Näppäintoiminnot...

Lisätiedot

HUOLTO-OHJE SS/EN3. Firephant FP1V1 1 KG Jauhesammutin. Sivu 1/10 Versio 09.2014. Lisenssinhaltija:

HUOLTO-OHJE SS/EN3. Firephant FP1V1 1 KG Jauhesammutin. Sivu 1/10 Versio 09.2014. Lisenssinhaltija: Sivu 1/10 SS/EN3 HUOLTO-OHJE Firephant FP1V1 1 KG Jauhesammutin 1KG JAUHESAMMUTIN Sivu 2/10 MALLI HOUSEGARD FP1V1 SS/EN3 A: Yleistä. B: Tekniset tiedot. C: Täyttämisen toimenpiteet. D: Tarkistuksen toimenpiteet.

Lisätiedot

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa: Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää

Lisätiedot

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 BT-A51 Käyttöohje KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 JOHDANTO Hyvä käyttäjä, kiitos kun olet valinnut meidän tuotteemme. Lue käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Nämä ohjeet opastavat kuinka tuotetta

Lisätiedot

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet THR880i Ex Turvallisuusohjeet 1 Sisällysluettelo 1 Käyttötarkoitus... 3 2 Turvallisuustiedot... 3 3 Turvallisuusmääräykset... 3 4 Akun kannen suojaus... 5 4.1 Akun kannen avaaminen... 5 4.2 Turvatulpan

Lisätiedot

AQVA LINJASUODATINPAKETTI (M, L, XL) Asennus- ja käyttöohje

AQVA LINJASUODATINPAKETTI (M, L, XL) Asennus- ja käyttöohje AQVA LINJASUODATINPAKETTI (M, L, XL) Asennus- ja käyttöohje Vähentää epäpuhtauksia Luotettava ja turvallinen Useita eri kokoja MYYJÄ AQVA Finland Oy Haukilahdenkatu 4 Helsinki - 00550 Puh: 010 321 5080

Lisätiedot

AQVA LINJASUODATINPAKETTI (M, L, XL) Asennus- ja käyttöohje

AQVA LINJASUODATINPAKETTI (M, L, XL) Asennus- ja käyttöohje AQVA LINJASUODATINPAKETTI (M, L, XL) Asennus- ja käyttöohje Vähentää epäpuhtauksia Luotettava ja turvallinen MYYJÄ AQVA Finland Oy Haukilahdenkatu 4 Helsinki - 00550 Puh: 010 321 5080 Sähköposti: myynti@aqva.fi

Lisätiedot

KERN KFP_V20 Versio /2015 FIN

KERN KFP_V20 Versio /2015 FIN KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen, Saksa Sähköposti: info@kernsohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Kotisivu: www.kern-sohn.com Punnituslevyn käyttöohje ( 300 kg) KERN KFP_V20

Lisätiedot

Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon

Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon Polttokennojärjestelmä VeGA Huoltovihko VeGA Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon 1 1,6 Nm Nm 1,6 Nm Kuva Kuva 5 Kuva 5 6 1 7 6 0,5 Nm,5 Nm 1 5 1 5 1 6 Huoltovihko VeGA Sarjanumero VeGA

Lisätiedot

testo 206 ph- / lämpömittari Käyttöohje fin

testo 206 ph- / lämpömittari Käyttöohje fin testo 206 ph-/ lämpömittari Käyttöohje fin 2 Yleistä Yleistä Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja perehdy laitteen toimintaan sekä ominaisuuksiin huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa Säilytä käyttöohje

Lisätiedot

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA 2 KÄYTTÖ SWEPAC F75E Koneella tiivistetään soraa ja hiekkaa pienissä rakennustöissä, kuten valmistaessa alustaa betonikiville tai puutarhojen kivilaatoille. Koneen kompakti muotoilu

Lisätiedot

Käyttöohje. Pyörivät nivelet rasvansyöttöjärjestelmiin. Z-nivel 360 pyörivä nivel 90 pyörivä nivel suora A FIN

Käyttöohje. Pyörivät nivelet rasvansyöttöjärjestelmiin. Z-nivel 360 pyörivä nivel 90 pyörivä nivel suora A FIN Käyttöohje Pyörivät nivelet rasvansyöttöjärjestelmiin Z-nivel 360 pyörivä nivel 90 pyörivä nivel suora 01 579 A405 949 FIN FIN Käyttöohje - Pyörivät nivelet rasvansyöttöjärjestelmiin Pressol Schmiergeräte

Lisätiedot

Punnituslevyn käyttöohje

Punnituslevyn käyttöohje KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen, Saksa Sähköposti: info@kernsohn.com Puh.: +49-[0]7433-9933-0 Faksi: +49-[0]7433-9933-149 Kotisivu: www.kern-sohn.com Punnituslevyn käyttöohje KERN KXP V20

Lisätiedot

testo 831 Käyttöohje

testo 831 Käyttöohje testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE TRMS AC VIRTAMITTARI TRIFITEK TR-FLEX

KÄYTTÖOHJE TRMS AC VIRTAMITTARI TRIFITEK TR-FLEX KÄYTTÖOHJE TRMS AC VIRTAMITTARI TRIFITEK TR-FLEX Trifitek Finland Oy 2014 1. YLEISTÄ Tämä käyttöohje sisältää tietoja ja varoituksia, joita on noudatettava, jotta mittalaitetta voidaan käyttää turvallisesti

Lisätiedot

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet Li-Ion Akkupack Käyttöohje Turvaohjeet STABILA-litiumioniakkupakkauksen ja verkkolaitteen käyttöohje Tärkeitä ohjeita Lue turvaohjeet ja käyttöohje huolellisesti läpi. Tämä käyttöohje on säilytettävä ja

Lisätiedot

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin

Lisätiedot

Erotinhälytin idoil-20

Erotinhälytin idoil-20 Erotinhälytin idoil-20 DOC001713-FI-0 Pikaopas Toimitussisältö idoil-20 -erotinhälytin Kaapelijatkokset LCJ1-1, LCJ1-2 ja LCJ1-3 idoil-liq yläraja-anturi idoil-oil öljyanturi idoil-slu lieteanturi LMS-SAS5

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖARILA OFTE 40B OFTE 40C OFTE 60B OFTE 60BR Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 ASENNUS... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO...

Lisätiedot

Käyttöohje. Wöhler HF 300. kosteusmittari puulle. Best.-Nr

Käyttöohje. Wöhler HF 300. kosteusmittari puulle. Best.-Nr Käyttöohje Wöhler HF 300 kosteusmittari puulle. Best.-Nr.23199 2015-11-02 Sisältö Sisältö 1 Yleiset tiedot... 3 1.1 Tiedot käyttöohjeesta... 3 1.2 Varoitukset...3 1.3 Käyttö... 3 1.4 Toimitussisältö...

Lisätiedot

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon.

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon. Tetratec In 300 plus / In 400 plus / In 600 plus / In 800 plus / In 1000 plus Hyvä asiakas, onnittelemme teitä uuden ja tehokkaan Tetratec akvaariosuodattimen valinnasta. Tetratect IN plus sisäsuodatin

Lisätiedot

Paineanturi nesteitä ja kaasuja varten

Paineanturi nesteitä ja kaasuja varten 904 Paineanturi nesteitä ja kaasuja varten QBE620-P Paineanturi ylipaineen mittaukseen LVIS-sovelluksissa, joissa käytetään väliaineena nesteitä tai kaasuja Pietsoresistiivinen mittausjärjestelmä Lähtöviesti

Lisätiedot

"THE FLOW" TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE KAKSITOIMISELLE MEKAANISELLE TIIVISTEELLE (T 03)

THE FLOW TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE KAKSITOIMISELLE MEKAANISELLE TIIVISTEELLE (T 03) THE FLOW TECHNO TFT OY KORVENKYLÄNTIE 10 P.O. BOX 50 40951 MUURAME, FINLAND TEL: +358-14-3722113 FAX: +358-14-3722012 E-mail: flowtechno@flowtechno.com TIIVISTENESTELAITE: TFT W03 A F Sivu: 1/7 Korvaa:

Lisätiedot

Kaukonäyttö DuoC. FI Asennusohje Sivu 02

Kaukonäyttö DuoC. FI Asennusohje Sivu 02 Kaukonäyttö DuoC FI Asennusohje Sivu 02 Kaukonäyttö DuoC Sisällysluettelo Käytetyt symbolit... 2 Käyttötarkoitus... 2 Tekniset tiedot... 3 Asennusohje Anturin asennus... 5 EisEx-lämmittimen asennus...

Lisätiedot

SET/OS2 Kapasitiivinen anturi Käyttö- ja asennusohje

SET/OS2 Kapasitiivinen anturi Käyttö- ja asennusohje Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 18.7.2016 Internet: www.labkotec.fi 1/7 SET/OS2 Kapasitiivinen anturi Copyright 2016 Labkotec Oy Varaamme oikeuden muutoksiin

Lisätiedot

Käyttöopas DULCO flex DFCa Letkupumppu

Käyttöopas DULCO flex DFCa Letkupumppu Käyttöopas DULCO flex DFCa Letkupumppu A0374 Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa! Älä hävitä käyttöohjetta! Käyttäjä vastaa virheellisestä asennuksesta ja käytöstä johtuvista vahingoista!

Lisätiedot

TSI VELOCICALC 9515 KÄYTTÖOHJE

TSI VELOCICALC 9515 KÄYTTÖOHJE TSI VELOCICALC 9515 KÄYTTÖOHJE Velocicalc 9515 käyttöohje 2 SISÄLLYSLUETTELO 1 Mittarin perusvarusteet.. 3 2 Käyttöönotto. 3 Virransyöttö.. 3 Paristojen asennus... 3 Teleskooppianturin käyttö... 3 3 Mittarin

Lisätiedot

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509 HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY

Lisätiedot

"THE FLOW" TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE APP / APT PUMPULLE, SOVITE (T 02)

THE FLOW TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE APP / APT PUMPULLE, SOVITE (T 02) THE FLOW TECHNO TFT OY KORVENKYLÄNTIE 10 P.O. BOX 50 40951 MUURAME, FINLAND TEL: +358-14-3722113 FAX: +358-14-3722012 E-mail: flowtechno@flowtechno.com TIIVISTENESTELAITE: TFT W02 A F Sivu: 1/7 Korvaa:

Lisätiedot

POC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT. Asennus- ja käyttöohje

POC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT. Asennus- ja käyttöohje POC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT Asennus- ja käyttöohje Tätä tuotetta ei saa hävittää normaalin yhdyskuntajätteen mukana. Purettu laite on vietävä asianmukaiseen kierrätyspisteeseen jossa käsitellään sähkö-ja

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400 stop BREWING heißes wasser B-2264 empty low temperature empty Käyttöohje Cafitesse 400 - LED-merkkivalot LED (vihreä) LED (keltainen) LED (punainen) LED (punainen) stop BREWING

Lisätiedot

Jäähdytysnesteen täyttö. Jäähdytysnesteen täytön edellytykset. Työskentely ajoneuvon jäähdytysjärjestelmän parissa VAROITUS!

Jäähdytysnesteen täyttö. Jäähdytysnesteen täytön edellytykset. Työskentely ajoneuvon jäähdytysjärjestelmän parissa VAROITUS! Jäähdytysnesteen täytön edellytykset Jäähdytysnesteen täytön edellytykset Työskentely ajoneuvon jäähdytysjärjestelmän parissa VAROITUS! Käytä suojavarusteita, kun työskentelet ajoneuvon jäähdytysjärjestelmän

Lisätiedot

testo 104 Elintarvikelämpömittari Käyttöohje

testo 104 Elintarvikelämpömittari Käyttöohje testo 104 Elintarvikelämpömittari Käyttöohje fin 2 1. Yleistä 3 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Talleta käyttöohje myöhempää käyttöä varten. de en 2. Tuotekuvaus it

Lisätiedot

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Pure kuulokojeista sivu 3 Pure kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Tilanneohjelmat ja kuulokojeen virtakytkin sivu 5

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖLIESI OCE 40 OCE Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO... 2 KÄYTTÖ... 2 UHDISTUS JA HOITO... 2

Lisätiedot

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki

Lisätiedot

Lattialämmityksen jakotukki

Lattialämmityksen jakotukki INSTALLATIONSANVISNING GOLVVÄRMEFÖRDELARE POLYMER Asennusohje Lattialämmityksen jakotukki Polymer 1 Tietoja lattialämmityksen jakotukista Polymer Floorén lattialämmityksen jakotukki Polymer on valmistettu

Lisätiedot

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.

Lisätiedot

Telecrane F24 Käyttö-ohje

Telecrane F24 Käyttö-ohje 1 Telecrane F24 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F24 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käyttöönotto / paristot / vastaanottimen virtalähde 4 - Tunnistuskoodin vaihto 6 - Vastaanottimen virtalähteen jännitteen

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi KÄYTTÖOPAS -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet FXM40LVE FXM50LVE FXM63LVE FXM80LVE FXM100LVE FXM125LVE FXM200LVE FXM250LVE FXMQ40MVE FXMQ50MVE FXMQ63MVE FXMQ80MVE FXMQ100MVE FXMQ125MVE FXMQ200MVE

Lisätiedot

Kaasusuodatin. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa!

Kaasusuodatin. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! Kaasusuodatin Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! Kaasusuodatin Sisällysluettelo Käytetyt symbolit... 2 Käyttöohje Käyttötarkoitus... 3 Kyllästysasteen näyttö... 3 Suodatinpanoksen vaihto... 3 Jätehuolto...

Lisätiedot

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W Spinn Blender Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. BL-5W BL-5W_Spinn_IM_Wilfa.indd

Lisätiedot

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL Asennusohjeet Ennen jääkaapin asentamista 4 Vesiliitäntä 4 Sähköliitäntä 5 Jääkaapin sijoitus ja tasapainottaminen 6 Asennusmitat ja -vaatimukset 7 Pakastimen

Lisätiedot

Käyttöohje Z 125 /2/... Elektroninen säätölaite FIN 09/11 Z 6 / HK

Käyttöohje Z 125 /2/... Elektroninen säätölaite FIN 09/11 Z 6 / HK Käyttöohje Z 125 /2/... Elektroninen säätölaite FIN 09/11 Z 6 / HK Sisällysluettelo 1. Johdanto 3 2. Erityispiirteet 3 3. Tekniset tiedot 3 4. Sähköliitäntä 3 4.1 Z 125 /2/... : n liitäntäkaavio 3 5. Käyttöönotto

Lisätiedot

TEKNOCALOR OY M ITTARIOSASTO SINIKELLONKUJA PUH

TEKNOCALOR OY M ITTARIOSASTO SINIKELLONKUJA PUH MM ME100 0 KOS STEUS SMITT TARIN KÄYTT TÖOH HJEET TEKNOCALOR OY M ITTARIOSASTO SINIKELLONKUJA 4, 01300 VANTAA PUH. 010 820 1100 Hyvä asiakkaamme, Onnittelut MME 100 kosteusmittarin hankintapäätöksestä.

Lisätiedot

HQ-PURE300/12 (F) HQ-PURE300/24 (F) 300 WATIN DC-AC SINIAALTOINVERTTERI

HQ-PURE300/12 (F) HQ-PURE300/24 (F) 300 WATIN DC-AC SINIAALTOINVERTTERI SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-PURE300/12 (F) HQ-PURE300/24 (F) 300 WATIN DC-AC SINIAALTOINVERTTERI LUE OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ! Hyödylliset sovellukset Kannettavat, radiot, pienet televisiot, VCR-nauhurit, DVD-soittimet,

Lisätiedot

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Kiitos siitä, että olet ostanut SingStar -mikrofonipaketin. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen

Lisätiedot

Käyttöopas DULCO flex DFCa Letkupumppu

Käyttöopas DULCO flex DFCa Letkupumppu Käyttöopas DULCO flex DFCa Letkupumppu FI A0374 Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa. Älä hävitä käyttöohjetta. Käyttäjä vastaa virheellisestä asennuksesta ja käytöstä johtuvista vahingoista.

Lisätiedot

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2 Nokia DT-600 -laturi 6 1 2 2 5 4 3 7 Painos 1.2 8 9 10 11 2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Johdanto Nokia DT-600 -laturilla voit ladata viiden yhteensopivan laitteen akun samanaikaisesti. DT-600-laitteessa

Lisätiedot

testo 205 ph-/lämpömittari Käyttöohje fin

testo 205 ph-/lämpömittari Käyttöohje fin Käyttöohje testo 205 ph-/lämpömittari fin 2 Yleistä Yleistä Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja perehdy laitteen toimintaan sekä ominaisuuksiin huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa Säilytä käyttöohje

Lisätiedot

Tämän sybolin esiintyessä, käyttäjän tulee lukea käyttöohje, josta lisätietoa. Tämä symboli normaalikäytössä indikoi vaarallisesta mittausjännitteestä

Tämän sybolin esiintyessä, käyttäjän tulee lukea käyttöohje, josta lisätietoa. Tämä symboli normaalikäytössä indikoi vaarallisesta mittausjännitteestä Esittely VT30 mittaa AC-jännitteitä 690 V ja DC-jännitteitä 690 V asti, LCD-näyttö, portaittainen jännitenäyttö, positiivisen ja negatiivisen napaisuuden näyttö, sekä kiertosuunnan osoitus. Lisäksi jatkuvuuden

Lisätiedot

Asennusohje PEM1366FIN 2012-06

Asennusohje PEM1366FIN 2012-06 Asennusohje PEM1366FIN 2012-06 SUOMI KYLMÄKUTISTE JATKO YKSIJOHDIN MUOVIKAAPELEILLE KUPARILANKASUOJALLA CJ11.42 Uo/U = 20.8/36 kv, Um = 42 kv 2/10 CJ11.42 PEM1366FIN 2012-06 YLEISTÄ - Tarkista, että olet

Lisätiedot

SET/TSH2 ja SET/TSHS2

SET/TSH2 ja SET/TSHS2 Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 6.2.2013 Internet: www.labkotec.fi 1/7 SET/TSH2 ja SET/TSHS2 Kapasitiiviset anturit Copyright 2013 Labkotec Oy Varaamme oikeuden

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

BP2F KÄYTTÖOHJE INFRAPUNA- ELINTARVIKEMITTARI TRT-BA-BP2F-TC-001-FI

BP2F KÄYTTÖOHJE INFRAPUNA- ELINTARVIKEMITTARI TRT-BA-BP2F-TC-001-FI BP2F FI KÄYTTÖOHJE INFRAPUNA- ELINTARVIKEMITTARI TRT-BA-BP2F-TC-001-FI Sisällysluettelo Käyttöohjetta koskevia tietoja... 01 Turvallisuus... 02 Tietoa laitteesta... 02 Tekniset tiedot... 03 Kuljetus ja

Lisätiedot

Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V

Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V Käyttöohje (Mallit: CWS 160,230 ja 300) Maahantuoja Suomessa : Carl Stahl Oy Jonkankatu 2, 20360 Turku Puh: 02 2750060 e mail: myynti@carlstahl.fi 1. Teknisiä tietoja

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöopas DULCO flex DFAa Letkupumppu

Asennus- ja käyttöopas DULCO flex DFAa Letkupumppu Asennus- ja käyttöopas DULCO flex DFAa Letkupumppu FI A0380 Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa. Älä hävitä käyttöohjetta. Käyttäjä vastaa virheellisestä asennuksesta ja käytöstä johtuvista

Lisätiedot

MC5 ohje. Antti Harjunpää

MC5 ohje. Antti Harjunpää MC5 ohje Antti Harjunpää Mittauskytkennät Vastuslämpötila-anturin simulointi ( PT100..) 2,3 tai 4 johtiminen kytkentä Termopari lämpötila-anturin simulointi Esim K-tyyppi, NiCr/NiAl Paine INT1C = 1 bar

Lisätiedot

Lisäkontaktoriyksikkö

Lisäkontaktoriyksikkö Lisäkontaktoriyksikkö S2-18 / S2-18S / S2-30 Asennusohjeet Versio 09/2015 Sisällysluettelo 1. Tietoa asennusohjeesta 2. Tärkeää tietoa turvallisuudesta 2.1. Käyttötarkoitus 2.2. Turvallisuuteen liittyvää

Lisätiedot

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 TARKISTETTU VERSIO: 201601 ASIAKIRJA: 841616 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 MICROPROP MIG2 SISÄLTÖ 1. Turvallisuusmääräykset 4 1.1. Yleistä 4 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 4 1.3. Ympäristö 6 2. Asennusohjeen

Lisätiedot

Tuotetiedot Hierova kylpyamme

Tuotetiedot Hierova kylpyamme Tuotetiedot Hierova kylpyamme fi ISEO 1700 x 750 x 580 mm vers. 201612.1 Suomi Jos sinulla on kysyttävää tuotteen asennuksesta, huollosta tai käytöstä, käänny jälleenmyyjän puoleen. Maahantuoja: Vipex

Lisätiedot

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 VERSIO: 201401 ASIAKIRJA: 841608 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 ROTOTILTIN OHJAUS HALLINTAVIPUEMULOINNILLA SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 5 1.1. Yleistä 5 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 5 2. Toimituksen

Lisätiedot

OSV-20 OSV-30 OSV-40 OSV-50 OSV-60 OSV-80 KÄYTTÖVESIVARAAJA SLIM. Asennus- ja käyttöohje

OSV-20 OSV-30 OSV-40 OSV-50 OSV-60 OSV-80 KÄYTTÖVESIVARAAJA SLIM. Asennus- ja käyttöohje OSV-20 OSV-30 OSV-40 OSV-50 OSV-60 OSV-80 KÄYTTÖVESIVARAAJA SLIM Asennus- ja käyttöohje Tätä tuotetta ei saa hävittää normaalin yhdyskuntajätteen mukana. Purettu laite on vietävä asianmukaiseen kierrätyspisteeseen

Lisätiedot

Suomi. Turvallisuusohjeet. Suomi

Suomi. Turvallisuusohjeet. Suomi Tämä opas sisältää: Turvallisuusohjeet sivulla 17. Asennuksen vianmääritys sivulla 18. Lisätietojen löytäminen sivulla 22. Turvallisuusohjeet Käytä vain tämän tuotteen mukana toimitettua tai valmistajan

Lisätiedot

Asennusohjeet. Gapsal OKS & Compact. Versio 5.0

Asennusohjeet. Gapsal OKS & Compact. Versio 5.0 Asennusohjeet Gapsal OKS & Compact Versio 5.0 Movek Grupp pidättää oikeuden tehdä muutoksia laitteen osiin ja teknisiin tietoihin ilman ennakkoilmoitusta. 2012 Movek Grupp. Alkuperäiset ohjeet on julkaistu

Lisätiedot

Korjaus. Teollisuusvaihteet Sarjan X.. hammaspyörä- ja kartiohammaspyörävaihteet Vääntömomenttiluokat 6.8 knm knm * _1214*

Korjaus. Teollisuusvaihteet Sarjan X.. hammaspyörä- ja kartiohammaspyörävaihteet Vääntömomenttiluokat 6.8 knm knm * _1214* Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut *21334315_1214* Korjaus Teollisuusvaihteet Sarjan X.. hammaspyörä- ja kartiohammaspyörävaihteet Vääntömomenttiluokat 6.8

Lisätiedot

Kaasusuodatin. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! Sivu 2 Sivu 6

Kaasusuodatin. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! Sivu 2 Sivu 6 Kaasusuodatin Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! Sivu 2 Sivu 6 Kaasusuodatin Sisällysluettelo Käytetyt symbolit... 2 Käyttöohje Käyttötarkoitus... 3 Suodatinpanoksen vaihto... 4 Jätehuolto... 5 Vaatimustenmukaisuusvakuutus...

Lisätiedot

Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas

Register your product and get support at.   HP8117. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Käyttöopas a b Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi

Lisätiedot

ASENNUSOHJE PEM1231FIN 2012-12 SUOMI

ASENNUSOHJE PEM1231FIN 2012-12 SUOMI ASENNUSOHJE PEM1231FIN 2012-12 SUOMI KYLMÄKUTISTE PÄÄTTEET YKSIJOHDIN MUOVIKAAPELEILLE KUPARILANKASUOJALLA Uo/U = 12.7/22 kv, Um = 24 kv SISÄPÄÄTE 2/9 PEM1231FIN 2012-12 YLEISTÄ - Tarkista, että olet valinnut

Lisätiedot

sound&light+ -USB Dock -telakka S-S&L-USB /

sound&light+ -USB Dock -telakka S-S&L-USB / saunacontrol+ -hallintalaite S-SC-C / 1-035-499 infracontrol+ -hallintalaite S-IRC-C / 1-035-500 sound&light+ -hallintalaite S-S&L-C / 1-035-501 sound&light+ -USB Dock -telakka S-S&L-USB / 1-035-669 bluetooth+

Lisätiedot

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 FI F E G D B C A 3 SUOMI 08-10 4 HIUSTENKUIVAAJA HD 3700 Turvallisuus Ota huomioon seuraavat ohjeet laitetta käytettäessä. 7 Laite on suunniteltu vain kotitalouskäyttöön. 7 Älä

Lisätiedot

Ultraäänivirtausmittari Sharky BR473. Asennusohje

Ultraäänivirtausmittari Sharky BR473. Asennusohje Ultraäänivirtausmittari Sharky BR473 Sisältö: 2 Tärkeää Huomioita Virtausmittarin asennus 3 Syöttöjännite Pulssilähtö Lämpötilat 4 Asennus 5 Kytkennät 6 Mittapiirrokset 7 Mittataulukko 8 Muita huomioita

Lisätiedot

TÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen

Lisätiedot

1. Yleiset turvallisuusohjeet

1. Yleiset turvallisuusohjeet 309691 01 FI Liiketunnistin theluxa S150 WH 500 theluxa S150 BK 501 theluxa S180 WH 505 theluxa S180 BK 506 1. Yleiset turvallisuusohjeet VAROITUS Sähköisku tai tulipalo voivat aiheuttaa hengenvaarallisen

Lisätiedot