DULCOTEST -anturi CDE Tyyppi: CDE 2-mA-0,5 ppm; CDE 2-mA-2 ppm; CDE 2-mA-10 ppm; CDE 3-mA-0,5 ppm
|
|
- Aimo Nieminen
- 7 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Asennus- ja käyttöopas DULCOTEST -anturi CDE Tyyppi: CDE 2-mA-0,5 ppm; CDE 2-mA-2 ppm; CDE 2-mA-10 ppm; CDE 3-mA-0,5 ppm FI A1265 Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa. Älä hävitä käyttöohjetta. Käyttäjä vastaa virheellisestä asennuksesta ja käytöstä johtuvista vahingoista. Uusin versio käyttöohjeesta on saatavilla verkkosivultamme. Osan numero: Kohderyhmä: ammattikäyttäjät. BA DT /17 FI
2 Täydentävät ohjeet Yleinen tasa-arvoinen käsittely Täydentävät ohjeet Lue täydennetyt ohjeet läpi. Tässä asiakirjassa pyritään asiasisällön ymmärtämisen helpottamiseksi noudattamaan samaa kaavaa, kun puhutaan ihmisistä. Naisista ja miehistä puhutaan samalla tavalla (kääntäjän huomautus: tämä koskee lähinnä kieliä, joissa naisten ja miesten välillä tehdään ero puhuttaessa yksikön kolmannessa persoonassa). Pyydämme naispuolisia lukijoita ymmärtämään tämän yksinkertaistuksen. Lisätiedot Lisätiedot sisältävät tärkeitä ohjeita laitteen oikeanlaisesta toiminnasta tai niissä on käyttöä helpottavia ohjeita. Varoitukset Varoituksiin sisältyy vaaratilanteen täydellinen kuvaus, katso Ä Luku 1.1 Varoitusten merkitseminen sivulla 5. Käsittelyohjeiden, hakemistojen, luetteloiden, tulosten ja muiden elementtien korostamiseen voidaan tässä asiakirjassa käyttää seuraavia merkintöjä: Muut merkinnät Merkintä Kuvaus Käsittely vaihe vaiheelta. Käsittelyn tulos. Linkit elementteihin tai tässä ohjeessa tai oheisissa asiakirjoissa oleviin kappaleisiin. Luettelo ilman määritettyä järjestystä. [Painike] Näyttöelementit (esim. merkkivalot). Käyttöelementit (esim. painikkeet, kytkimet). 2
3 Täydentävät ohjeet Merkintä Näyttö/ käyttöliittymä TUNNUSLUKU Kuvaus Näyttöruudun elementit (esim. painikkeet, toimintopainikkeiden varaukset eri toiminnoille). Ohjelmistoelementtien tai tekstien esitys. 3
4 Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Yleiskatsaus Varoitusten merkitseminen Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset Yleiset turvallisuusohjeet Määräystenmukainen käyttö Rakenne ja toiminta Rakenne Toiminta Tyypillisiä käyttösovelluksia Näin anturia varastoidaan ja kuljetetaan Varastointi Kuljetus Asennus Asennus Ota anturi käyttöön Kalibrointi Ohjeita vianmääritystä ja häiriöiden poistamista varten Anturin huolto- ja korjaustyöt Anturin poistaminen käytöstä väliaikaisesti tai kokonaan Vanhojen osien hävitys/puhdistustodistus Varaosien/kuluvien materiaalien tilausohjeet Tekniset tiedot ja noudatetut direktiivit/standardit Tekniset tiedot Noudatettavat direktiivit/standardit Hakemisto
5 Yleiskatsaus 1 Yleiskatsaus Tässä asennus- ja käyttöohjeessa kuvataan tensidittömän veden klooridioksidi-pitoisuutta mittaavan DULCOTEST -anturin (tyyppi CDE) tekniset tiedot ja toiminnot. Vakiotoimituksen sisältö 1 kokonainen CDE-anturi käsittäen anturin suojuksen, suojakannen ja kiristysrenkaan. Tyyppi CDE 2-mA-10 ppm, tai Tyyppi CDE 2-mA-2 ppm, tai Tyyppi CDE 2-mA-0,5 ppm, tai Tyyppi CDE 3-mA-0,5 ppm. 1 käyttöohje. 1 ruuvimeisseli. Elektrolyytti ei sisälly valiotoimitukseen ja sitä on tilattava erikseen tilausnumerolla Varoitusten merkitseminen Johdanto Tässä käyttöohjeessa kuvataan tuotteen tekniset tiedot ja toiminnot. Käyttöohje sisältää perusteelliset varoitukset ja se on jäsennelty selkeästi käyttövaiheiden mukaisiin kokonaisuuksiin. Varoitukset ja ohjeet on jäsennelty seuraavan kaavion mukaisesti. Asiakirjassa käytetään seuraavia erilaisiin tilanteisiin sovitettuja kuvakkeita. Tässä lueteltavat kuvakkeet ovat vain esimerkkejä. VAARA! Vaaran tyyppi ja aiheuttaja Seuraus: Kuolema tai vakava vammautuminen. Toimenpiteet, joihin on ryhdyttävä näiden vaarojen välttämiseksi. Kuvattu vaara Kuvaa välittömästi uhkaavaa vaaraa. Jos tilannetta ei huomioida, seurauksena on kuolema tai erittäin vakava vammautuminen. 5
6 Yleiskatsaus VAROITUS! Vaaran tyyppi ja aiheuttaja Mahdollinen seuraus: Kuolema tai vakava vammautuminen. Toimenpiteet, joihin on ryhdyttävä näiden vaarojen välttämiseksi. Kuvaa mahdollisesti vaarallista tilannetta. Jos tilannetta ei vältetä, seurauksena voi olla kuolema tai erittäin vakava vammautuminen. Tiedon tyyppi Käyttöohjeet ja lisätiedot. Tiedon lähde. Lisätoimenpiteet. Kuvaa käyttöohjeita ja muita erityisen hyödyllisiä tietoja. Sitä ei käytetä varoittamaan vaarallisista tai haitallisista tilanteista. HUOMIO! Vaaran tyyppi ja aiheuttaja Mahdollinen seuraus: Lieviä tai vähäisiä vammoja. Esinevahingot. Toimenpiteet, joihin on ryhdyttävä näiden vaarojen välttämiseksi. Kuvaa mahdollisesti vaarallista tilannetta. Jos tilannetta ei vältetä, seurauksena voi olla lievä tai vähäinen loukkaantuminen. Voidaan käyttää myös varoittamaan esinevahingoista. OHJE! Vaaran tyyppi ja aiheuttaja Tuotteen tai sen ympäristön vahingoittuminen. Toimenpiteet, joihin on ryhdyttävä näiden vaarojen välttämiseksi. Kuvaa mahdollisesti vahingollista tilannetta. Jos tilannetta ei vältetä, tuote tai jokin sen ympäristössä oleva esine voi vahingoittua. 6
7 Yleiskatsaus 1.2 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset VAROITUS! Loukkaantumisvaara, jos henkilöstö ei ole riittävän pätevää! Laitteiston/laitteen omistaja vastaa siitä, että pätevyysvaatimuksia noudatetaan. Jos epäpätevät henkilöt työskentelevät laitteen parissa tai oleskelevat laitteen vaarallisilla alueilla, on olemassa vakavien vammautumisten ja esinevahinkojen vaara. Kaikki työt on sen vuoksi uskottava ainoastaan pätevien henkilöiden tehtäväksi. Huolehdi siitä, että epäpätevät henkilöt eivät pääse vaarallisille alueille. Koulutus opastettava henkilö koulutettu käyttäjä koulutetut ammattihenkilöt valtuutetut sähköasentajat Määritelmä Opastettuina henkilöinä pidetään henkilöitä, jotka ovat saaneet ja saavat ohjausta ja opetusta heille annettaviin työtehtäviin ja niihin mahdollisesti sisältyviin vaaroihin/riskeihin ja joille on annettu koulutusta näissä töissä vaadittavista suojalaitteista ja varotoimenpiteistä. Koulutettuina käyttäjinä pidetään henkilöitä, jotka täyttävät opastetun henkilön vaatimukset ja ovat sen lisäksi suorittaneet ProMinentin tai sen valtuuttaman kumppanin järjestämän laitekohtaisen koulutuksen. Ammattihenkilöt ovat henkilöitä, jotka koulutuksensa, asiantuntemuksensa ja kokemuksensa sekä asianmukaisten määräysten tuntemisen nojalla omaavat riittävät tiedot ja taidot kyetäkseen tunnistamaan ja arvioimaan mahdolliset vaarat/riskit. Ammatillisen koulutuksen suorittamisena voidaan pitää myös useita vuosia kestänyttä menestyksellistä toimintaa kyseisissä työtehtävissä. Valtuutetut sähköasentajat ovat henkilöitä, jotka ammatillisen koulutuksensa, asiantuntemuksensa ja kokemuksensa sekä asianmukaisten normien ja määräysten tuntemuksen nojalla ovat siinä asemassa, että he kykenevät työskentelemään itsenäisesti sähkölaitteiden parissa ja tunnistamaan ja välttämään mahdolliset vaarat. Valtuutetuilla sähköasentajilla on tehtäviinsä soveltuva erikoiskoulutus ja he tuntevat asianmukaiset normit ja määräykset. Valtuutettujen sähköasentajien on täytettävä voimassa olevat lakiin kirjatut tapaturmantorjuntamääräykset. asiakaspalvelu Asiakaspalvelulla tarkoitetaan huoltoteknikoita, jotka ProMinent on kouluttanut ja valtuuttanut työskentelemään laitteiston parissa. 7
8 Yleiskatsaus Huomautus koneen haltijalle Noudata voimassa olevia tapaturmantorjuntamääräyksiä ja muita yleisesti hyväksyttyjä turvateknisiä sääntöjä! 1.3 Yleiset turvallisuusohjeet HUOMIO! VAROITUS! Asiaton käyttö! Mahdollinen seuraus: Kuolema tai vakava vammautuminen. Toimenpiteet: Varmista laite asiatonta käyttöä vastaan. Vain asianmukaisen koulutuksen omaavat henkilöt saavat asentaa, säätää, huoltaa ja käyttää anturia. HUOMIO! Toimintahäiriö Mahdollinen seuraus: Lieviä tai vähäisiä vammoja. Esinevahingot. Tarkasta säännöllisesti, että anturissa ei ole epäpuhtauksia. Tarkasta säännöllisesti, että kalvosuojuksessa ei ole ilmakuplia (silmämääräinen tarkastus). Noudata voimassa olevia hoito-, huolto- ja kalibrointivälejä koskevia kansallisia määräyksiä. Käytön edellytykset Mahdollinen seuraus: Lieviä tai vähäisiä vammoja. Esinevahingot. Anturia saa käyttää vain ohivirtausarmatuureissa, jotka varmistavat oikeat virtausparametrit. Virtausarmatuurin poistopuolella on oltava vapaa ulosvirtaus tai korkeintaan 1 baarin vastapaine. Huomioi kyseisten yksittäisten komponenttien suurin käyttöpaine. Anturin jännitteensyöttöä ei saa katkaista. Kun jännitteensyöttö on katkennut pitkäksi aikaa (> 2 h), anturi täytyy käynnistää uudelleen ja kalibroida. 1.4 Määräystenmukainen käyttö Anturia saa käyttää vain veden klooridioksidipitoisuuden (ClO 2 ) määrittämiseen ja säätelemiseen. Anturia saa käyttää vain tensidittömissä vesissä tai liuoksissa. Kaikki muu käyttö tai muutostyöt on kielletty. Anturi ei ole DIN EN ISO : standardin määritelmän mukainen turvakomponentti. Jos mittaus- ja säätöpiirissänne on kysymys kriittisestä prosessista, on prosessin asianmukainen varmistaminen omalla vastuullanne. 8
9 Rakenne ja toiminta 2 Rakenne ja toiminta 2.1 Rakenne P_DT_0065_SW Kuva 1: Anturin räjäytyskuva 1 O-rengas-tiiviste 2 Vasta- ja referenssielektrodit 3 Työelektrodi 4 Kalvosuojus 5 Letkun tiiviste 6 O-rengas-tiiviste 7 Elektrodin varsi 8 Kiinnityslevy 9 2 johtimen liitäntä 10 Yläosa 11 Kaapeliläpivienti, M12-ruuviliitos Klooridioksidin (ClO 2 ) DULCOTEST CDE - anturi on kalvosuojuksellinen, kaksielektrodinen anturi. Anturi koostuu kalvosuojuksesta ja elektrodin varresta. Elektrolyytillä täytetty kalvosuojus muodostaa mittauskammion. Kalvosuojuksessa oleva huokoseton kalvo päästää veteen liuenneen klooridioksidin lävitseen. Elektrodin varren elektrodit uppoavat mittauskammioon. Elektrodin varressa olevien elektrodien yläpuolella on vahvistinelektroniikka. Sähköliitäntä on sen yläpuolella. Elektrodin varren alapuolelle on integroitu lämpötila-anturi lämpötilakompensaatiota varten. 9
10 Rakenne ja toiminta 2.2 Toiminta DULCOTEST CDE -anturin avulla voidaan mitata klooridioksidipitoisuuksia (ClO 2 ) selektiivisesti, myös vapaan kloorin nykyarvosta. Häiriöherkkyys vapaata klooria kohtaan on < 2 %. Anturi on kalvosuojuksellinen, amperometrinen, kaksielektrodinen anturi. Klooridioksidi läpäisee kalvon ja muuntuu sähkökemiallisesti työelektrodissa. Siitä syntyvä ensiövirtasignaali vahvistetaan elektronisesti, lämpötilakompensoidaan ja välitetään kalibroimattomana ma -signaalina mittaus-/säätölaitteeseen. 10
11 Rakenne ja toiminta 2.3 Tyypillisiä käyttösovelluksia Tyyppiä CDE 2 käytetään esim. juomaveden desinfioinnissa tai juomien valmistuslaitosten vedenkäsittelyssä. Anturia ei saa käyttää aineissa, jotka sisältävät pintajännitystä alentavia aineita (tensidit, pesuaktiiviset aineet). Jatkuva käyttö aineen lämpötilan ollessa 5 C - 45 C on mahdollista. Tyyppiä CDE 3 käytetään juomaveden kaltaisen, korkeintaan 60 C -asteiden lämpimän veden klooridioksidikäsittelyssä, esim. legionella-bakteerin torjunta. 11
12 Näin anturia varastoidaan ja kuljetetaan 3 Näin anturia varastoidaan ja kuljetetaan Käyttäjien pätevyys: opastettu henkilö, katso Ä Luku 1.2 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset sivulla 7 Alkuperäispakkaus Tuotteen vahingoittuminen. Kuljeta, lähetä ja varastoi anturia alkuperäispakkauksessa. Säilytä pakkaus solupolystyreeniosineen. Suurin sallittu varastointiaika Tuotteen vahingoittuminen. Jos anturia on varastoitu liian kauan, lähetä tai luovuta anturi valmistajalle tarkastettavaksi. Muussa tapauksessa anturin turvallista toimintaa ja mittaustarkkuutta ei voida enää taata. 3.1 Varastointi Sallittu ympäristön lämpötila: +5 C C. Kosteus: suurin suhteellinen ilmankosteus 90 % (ei kondensoiva). Muut tiedot: Ei pölyä, ei suoraa auringonvaloa. Anturin suurin sallittu varastointiaika alkuperäispakkauksessa ja normaalissa ilmassa: 2 vuotta. 3.2 Kuljetus Kuljetuksen on tapahduttava alkuperäispakkauksessa ja sallittujen ympäristöolosuhteiden vallitessa. Muita erityisseikkoja ei ole huomioitava kuljetuksen yhteydessä. 12
13 Asennus 4 Asennus Elektrolyytin täyttö Käyttäjän pätevyys: koulutettu käyttäjä, katso Ä Luku 1.2 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset sivulla 7 VAROITUS! Vaarallisen aineen aiheuttama vaara! Mahdollinen seuraus: Kuolema tai vakava vammautuminen. Vaarallisia aineita käsiteltäessä on huomioitava vaarallisen aineen valmistajan laatimat, voimassa olevat käyttöturvallisuustiedotteet. Tarvittavat toimenpiteet määritetään käyttöturvallisuustiedotteen sisällön mukaan. Koska yksittäisen aineen potentiaalista vaarallisuutta voidaan uusien tutkimustietojen perusteella joutua arvioimaan uudelleen, on käyttöturvallisuustiedote tarkastettava säännöllisesti ja se on tarvittaessa vaihdettava uudempaan versioon. Laitteiston omistaja on vastuussa siitä, että käyttöturvallisuustiedote on saatavilla ja että sen tiedot ovat ajan tasalla ja että kyseisten työpaikkojen vaarallisuuden arviointi suoritetaan asianmukaisesti näiden tietojen mukaan. Elektrolyytti Elektrolyytti on herkkä hapettumiselle: Pidä elektrolyyttipullo käytön jälkeen aina suljettuna. Älä täytä elektrolyyttiä muihin astioihin. Älä varastoi elektrolyyttiä liian kauan, katso viimeinen käyttöpäivä etiketistä. Säilytä elektrolyyttipulloa kärjellään, jotta elektrolyyttiä voidaan täyttää helpommin ja mahdollisimman kuplattomasti. Täytä elektrolyyttiä mahdollisimman kuplattomasti. Pienet ilmakuplat eivät häiritse, suuremmat ilmakuplat kohoavat kalvosuojuksen yläreunaan ja vaikuttavat mittaukseen. Kalvosuojusta saa käyttää vain kerran. Älä koske kalvosuojukseen ja elektrodeihin Kalvosuojuksen kalvoon ja elektrodin varren elektrodeihin ei saa koskea eikä vahingoittaa tai asettaa kosketuksiin rasvapitoisten aineiden kanssa. Anturi ei silloin toimi enää tarkasti. Vaihda kalvosuojus uuteen tai lähetä anturi elektrodin puhdistamista varten. 13
14 Asennus Kierrä kalvosuojus käsin vasteeseen saakka kiinni siten, että kalvosuojuksen ja elektrodin varren välissä ei ole vapaata rakoa. 6. Pyyhi poistunut elektrolyytti pehmeällä paperipyyhkeellä tai vastaavalla pois. 7. Huuhtele nokka perusteellisesti vesisuihkulla niin, ettei siinä ole tarttunutta elektrolyyttiä. Kuva 2: Täyttö elektrolyytillä. 1 Kalvosuojus 2 Elektrolyytin täyttökorkeus 3 Pipetti 4 Ilmanpoistoaukko 1. Avaa elektrolyyttipullo ja kierrä nokka auki. 2. Purista ylimääräinen ilma pois pullosta. 3. Täytä elektrolyyttiä mahdollisimman kuplattomasti. Aseta elektrolyyttipullo kalvosuojuksen päälle ja purista elektrolyytti hitaasti yhdellä toimenpiteellä ulos elektrolyyttipullosta, vedä tätä varten elektrolyyttipulloa tasaisesti taaksepäin. ð Suojus on kokonaan täyttynyt, kun elektrolyyttiä on alemmassa kierteessä. 4. Aseta elektrodin varsi kohtisuorasti täytetyn kalvosuojuksen päälle. 5. Letkun tiivisteen alapuolella olevaa ilmanpoistoaukkoa ei saa tukkia sormilla. Yhteen ruuvattaessa ylimääräisen elektrolyytin on haihduttava letkun tiivisteen alapuolisen kaasunpoistoaukon kautta. 14
15 Asennus Asenna anturi ohivirtausarmatuuriin. Asennusohjeet Vähimmäisvirtaus Älä alita vähimmäisvirtausta. Valvo virtausta liitetystä säätimestä. Jos virtauksen mittausarvoa käytetään säätelyyn, kytke säätely pois vähimmäisvirtausmäärän alittuessa tai kytke peruskuormitukseen. Aseta anturi vain tyypin DLG III A, DLG III B ohivirtausarmatuureihin tai DGM:ään (moduuli 25 mm), tarvittavien virtausehtojen varmistamiseksi. Käytettäessä muita ohivirtausarmatuureja on mittaustulokset tarkastettava ennen käyttöönottoa sopivilla mittausmenetelmillä. Vältä asennuksia, jotka mahdollistavat ilmakuplien muodostumisen mittausveteen. Anturin kalvossa olevat ilmakuplat voivat aiheuttaa liian alhaisen mittausarvon ja siten väärän annostuksen säätöpiirissä. Huomioi myös ohjeet ja turvallisuusohjeet, jotka ovat ohivirtausarmatuurin käyttöohjeessa. Anturin saa työntää ohivirtausarmatuuriin tai vetää siitä ulos vain hitaasti. Muuten kalvo voi vioittua. Kalvoa ei saa asettaa kosketukseen minkään muun esineen kanssa vahinkojen ja kalvon varauksen välttämiseksi. Anturi on käyttöönoton jälkeen pidettävä aina kosteana, esim. ohivirtausarmatuuri ei saa koskaan käydä kuivana. 1. Työnnä kyseisen ohivirtausarmatuurin asennussarjassa oleva O-rengas alhaalta anturin yli kiinnityslevyyn saakka. 2. Ohivirtausarmatuuri DLG III: Ohjaa anturi DLG III:n sisään ja kiristä kierretulppa. 3. Ohivirtausarmatuuri DGM: Jätä asennussarjaan sisältyvä aluslevy DGM:ään. Ohjaa anturi DGM:n sisään ja kiristä kiinnitysruuvia, kunnes O-rengas on tiivis. ð Anturin oikea asennussyvyys on määritetään kiinnityslevyllä. Käytettäessä toisen valmistajan ohivirtausarmatuuria on huomioitava lisäksi kyseisen ohivirtausarmatuurin valmistajan antama käyttöohje. 15
16 Asennus 5 Asennus Käyttäjän pätevyys: koulutetut ammattihenkilöt tai valtuutetut sähköasentajat, katso Ä Luku 1.2 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset sivulla 7 VAROITUS! Ulkoisten laitteiden kytkeminen Mahdollinen seuraus: Kuolema tai vakava vammautuminen Liitetty mittaus-/säätölaite on eristettävä galvaanisesti anturista. Ohjeen mukaista syöttöjännitettä 16 V DC ei saa alittaa, ei edes lyhytaikaisesti. Virtalähdettä on voitava kuormittaa min. 35 ma:lla, kun min. 16 V DC. Liian alhainen syöttöjännite voi aiheuttaa virheellisiä mittausarvoja. Kun liitetään ProMinent -mittaus-/säätölaitteeseen, liitännälle asetettavat vaatimukset täyttyvät. HUOMIO! Virheannostus Mahdollinen seuraus: Lieviä tai vähäisiä vammoja. Esinevahingot. Älä kytke mittausjärjestelmää pois intervallikäytössä. Kytke annostelulaitteet tarvittaessa viivytetysti päälle. Mitattavan veden on aina sisällettävä riittävä määrä asianmukaista annosteluainetta. Muuten on varauduttava käynnistymisaikojen pitenemiseen. 16
17 Asennus Sähköasennus 1. Kierrä anturin yläosaa neljäsosakierroksen verran myötäpäivään ja vedä yläosa irti. 2. Avaa M12-ruuviliitoksen kiinnitysruuvi ja vie mittausjohto läpi. A0102 Kuva 3: 2 johtimen liitäntä. 3. Eristä johdon päät, varusta johdon päät johdonpääholkeilla ( maks = 0,5 mm 2 ) ja yhdistä 2 johtimen liitäntään: 1 = Plus, 2 = Miinus. 4. Jätä anturin yläosassa noin 5 cm vara mittausjohdolle. 5. Kiristä ruuviliitoksen kiinnitysruuvi. 6. Työnnä anturin yläosa kokonaan anturin varteen ja kierrä anturin yläosaa myötäpäivään vasteeseen saakka. 17
18 Ota anturi käyttöön 6 Ota anturi käyttöön Käyttäjän pätevyys: koulutettu käyttäjä, katso Ä Luku 1.2 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset sivulla 7 HUOMIO! Anturin rikkoutumisesta aiheutuva virheannostus Mahdollinen seuraus: Lieviä tai vähäisiä vammoja. Esinevahingot. Kun anturi on epäkunnossa, voi mittausarvo säätö-/mittauslaitteen tulossa olla virheellinen. Tämä väärä mittausarvo voi johtaa hallitsemattomaan annosteluun. Käyttäjän on sen vuoksi varmistettava, että ei voi aiheutua muita vahinkoja. HUOMIO! Virheellinen annostus anturin ennenaikaisen vanhenemisen vuoksi Mahdollinen seuraus: Lieviä tai vähäisiä vammoja. Esinevahingot. Toimenpiteet: Älä kytke anturia irti sähkönsyötöstä mittaustaukojen ajaksi. Poikkeus: Jos mittaustauko kestää yli viikon ja desinfiointiaineen osuus mittausvedestä laskee tänä aikana arvoon 0 ppm, täytyy anturi kytkeä irti sähkönsyötöstä. Ilman desinfiointiainetta tapahtuneen käytön jälkeen on varauduttava uuteen käynnistymisaikaan. Kytke annostelulaite tarvittaessa viivytetysti päälle. Käynnistymisaika Jotta näyttöarvo olisi vakaa, anturi vaatii määrätyn käynnistymisajan. Ensimmäinen käyttöönotto: Uudelleenkäyttöönotto: Elektrolyytin tai kalvon vaihto: h (Ø 6 h)* h (Ø 3 h)* 0,5 h * tarkka käynnistymisaika riippuu sovelluksesta. 18
19 Ota anturi käyttöön 6.1 Kalibrointi Edellytykset: lämpötilalla Kalibrointi kohonneella veden Päinvastoin kuin kloori, klooridioksidi liukenee vedessä vain fysikaalisesti. Klooridioksidi kaasuuntuu vedestä kohonneissa lämpötiloissa (> 30 C) erittäin nopeasti. Sen vuoksi DPD-mittauksessa on toimittava nopeasti. Näytteenottamisen ja reagenssilla määrittämisen välinen aika ei saa missään tapauksessa ylittää 1 minuuttia. Punainen väriaine on muodostettava heti näytteenottopaikassa annostelemalla reagenssia ja näyte on sen jälkeen toimitettava mahdollisimman nopeasti laboratorioon tutkittavaksi. HUOMIO! Kalvosuojuksen tai elektrolyytin vaihtamisen jälkeen on suoritettava jyrkkyyden tasaus. Jotta anturi toimisi moitteettomasti, on jyrkkyyden tasaus toistettava säännöllisin väliajoin. Tämä kalibrointiväli on veden laadusta riippuen viikkoa. Vältä ilmakuplien muodostumista mittausveteen. Ilmakuplat voivat aiheuttaa virheellisiä annostuksia. Anturin kalvossa olevat ilmakuplat voivat aiheuttaa liian alhaisen mittausarvon ja siten yliannostuksen. Noudata voimassa olevia kalibrointivälejä koskevia kansallisia määräyksiä. Jatkuva virtaus ohivirtausarmatuurissa. Mittausveden vakaa lämpötila. Mittausvedellä ja anturilla sama lämpötila (odota noin 15 min.). Anturi on käynnistynyt oikein. ph-arvo on vakaa. Nollapisteen tasaus: Kun anturia käytetään ProMinent säätö-/ mittauslaitteessa, nollapisteen tasausta ei yleensä tarvita. Suorita nollapisteen tasaus kuitenkin silloin, jos asetat anturin alemman mittausalueen rajan kohdalle. 1. Upota anturi astiaan, jossa on puhdasta vettä, joka ei sisällä desinfiointiaineita tai hapetinta (esim. kaupoissa myytävä kuplimaton mineraalivesi). 2. Sekoita vettä anturilla n. 5 minuuttia, kunnes mittausarvo mittaus-/säätölaitteessa pysyy vakaana. 3. Suorita mittaus-/säätölaitteen nollapisteen tasaus käyttöohjeensa mukaisesti. 4. Asenna anturi uudelleen ohivirtausarmatuuriin (esim. DGMA; DLG III). Jyrkkyyden tasaus: 1. Määritä mittausveden desinfiointiainepitoisuus sopivalla mittauslaitteella (esim. DPD 1). 2. Säädä määritetty arvo mittaus-/säätölaitteessa käyttöohjeensa mukaisesti. ð Toista kalibrointi yhden päivän jälkeen varmistaaksesi, että anturi on saavuttanut maksimaalisen herkkyytensä (jyrkkyys). 19
20 Ohjeita vianmääritystä ja häiriöiden poistamista varten 7 Ohjeita vianmääritystä ja häiriöiden poistamista varten Käyttäjien pätevyys: opastettu henkilö, katso Ä Luku 1.2 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset sivulla 7 Virhe mahdolliset syyt Korjauskeino Anturia ei voi kalibroida ja anturin mittausarvo on suurempi kuin DPD-mittaus. Käynnistymisaika liian lyhyt. Kalvosuojus vioittunut. Häiritsevät veden ainesosat. Oikosulku mittausjohdossa. Kalvon/elektrodin välinen etäisyys liian suuri. DPD-kemikaalit vanhentuneet. Huomioi käynnistymisaika. Vaihda kalvosuojus. Tutki, onko vedessä häiritseviä aineita, ja määritä korjauskeinot. Etsi oikosulku ja korjaa se. Ruuvaa kalvosuojus kiinni vasteeseen saakka. Käytä uusia DPD-kemikaaleja, toista kalibrointi. ph-arvo < ph 6. nosta ph-arvoa (ph ,5). Anturia ei voi kalibroida ja anturin mittausarvo on pienempi kuin DPD-mittaus. Käynnistymisaika liian lyhyt. Mittausveden virtaus liian pieni. Ilmakuplia kalvossa ulkopuolella. Tensidiä mittausvedessä (kalvo on läpinäkyvä). Kerrostumat ovat tukkineet kalvon. Kalvosuojuksen pinnoite. Ei elektrolyyttiä kalvosuojuksessa. Referenssielektrodi kulunut (näkyy hohtavia kohtia). Huomioi käynnistymisaika. Korjaa virtausta. Nosta virtausta sallitun alueen sisällä. Poista tensidi ja vaihda kalvosuojus. Anna anturin käynnistyä ja kalibroi; käytä tarvittaessa tyypin CDP anturia. Vaihda kalvosuojus; anna anturin käynnistyä ja kalibroi. Lisää uutta elektrolyyttiä. Lähetä anturi korjattavaksi. 20
21 Ohjeita vianmääritystä ja häiriöiden poistamista varten Virhe mahdolliset syyt Korjauskeino Anturin mittausarvo on 0 ppm ja mittaus-/säätölaitteeseen ilmestyy virheilmoitus. Anturin mittausarvo on epävakaa. Anturi liitetty säätimeen virheellisellä napaisuudella. Mittausjohto katkennut. ClO 2 --pitoisuus alittaa alemman mittausalueen alarajan. Anturi viallinen. Mittaus-/säätölaite viallinen. Kalvo vioittunut. Ilmakuplia kalvossa ulkopuolella. Syy mittaus-/säätölaitteessa. Liitä anturi mittaus-/säätölaitteeseen oikein. Vaihda mittausjohto. Lisää ClO 2 :ta ja toista sen jälkeen kalibrointi tai käytä sopivaa anturia. Lähetä anturi korjattavaksi. Tarkasta säädin anturi-simulaattorilla (DULCOMETER Simulator, tilausnumero ). Jos anturi on viallinen, lähetä se. Vaihda kalvosuojus; anna anturin käynnistyä ja kalibroi. Ilmakuplat poistetaan koputtelemalla, tarvittaessa virtausta lisätään. Poista syy. 21
22 Anturin huolto- ja korjaustyöt 8 Anturin huolto- ja korjaustyöt Käyttäjien pätevyys: opastettu henkilö, katso Ä Luku 1.2 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset sivulla 7 Huoltoväli: Huolla anturi säännöllisesti välttääksesi anturin epäkuntoisuudesta aiheutuvan yliannostuksen. Noudata voimassa olevia huoltovälejä koskevia kansallisia määräyksiä. Jäähdytysvesi: veden laadusta riippuen viikoittain - kuukausittain. Kalvon puhdistus: Jos kalvo on likaantunut ja anturia ei voi kalibroida, voidaan kalvo yrittää puhdistaa varovaisesti. Irrota anturi ensin. Poista löyhästi tarttunut lika: Huuhtele kalvoa vesisuihkulla. ð Nyt anturi on täytettävä elektrolyytillä, sen on annettava käynnistyä ja se on kalibroitava uudelleen. HUOMIO! Älä koske elektrodeihin äläkä aseta elektrodeja kosketuksiin rasvapitoisten aineiden kanssa. Älä koskaan puhdista kalvoa emäksisillä liuoksilla, puhdistusreagensseilla, harjoilla tai vastaavilla. Huoltotyöt: 1. Tarkasta, että kalvosuojuksessa ei ole kerrostumia tai ilmakuplia. ð Poista kerrostumat tarvittaessa, katso Ä Kalvon puhdistus: sivulla Tarkasta mittaus-/säätölaitteessa oleva anturin näyttöarvo sopivalla mittauslaitteella (esim. DPD). ð Kalibroi anturi uudelleen tarvittaessa. Kalvon vaihto: Jos kalibrointi ei ole enää mahdollista kalvon puhdistamisen jälkeenkään tai kalvo on vioittunut, täytyy kalvosuojus vaihtaa. Katso tähän liittyen luku Kalibrointi. Anturin korjaaminen: Anturin saa korjata vain valmistajan tehtaalla. Lähetä anturi valmistajalle alkuperäispakkauksessaan. 22
23 Anturin poistaminen käytöstä väliaikaisesti tai kokonaan 9 Anturin poistaminen käytöstä väliaikaisesti tai kokonaan Käyttäjien pätevyys: opastettu henkilö, katso Ä Luku 1.2 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset sivulla 7 1. Kytke anturi irti sähkönsyötöstä. 2. Tee ohivirtausarmatuuri paineettomaksi. 3. Avaa kiinnitysruuvi. 4. Vedä anturi hitaasti ulos ohivirtausarmatuurista 5. Ruuvaa kalvosuojus irti lavuaarin tms. päällä ja tyhjennä kalvosuojus. 6. Huuhtele elektrodit puhtaiksi jäämistä vesisuihkulla ja anna kalvosuojuksen kuivua pölyttömästi. 7. Ruuvaa uusi kalvosuojus löyhästi kiinni elektrodien suojaamiseksi. 8. Aseta kalvosuojuksen kansi kalvosuojuksen suojaksi. 23
24 Vanhojen osien hävitys/puhdistustodistus 10 Vanhojen osien hävitys/puhdistustodistus Käyttäjien pätevyys: opastettu henkilö, katso Ä Luku 1.2 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset sivulla 7 Puhdistustodistus on ehdottomasti kiinnitettävä pakkauksen ulkopuolelle. Muuten emme voi ottaa vastaan lähetystänne. VAROITUS! Vaarallisen aineen aiheuttama vaara! Mahdollinen seuraus: Kuolema tai vakava vammautuminen. Vaarallisia aineita käsiteltäessä on huomioitava vaarallisen aineen valmistajan laatimat, voimassa olevat käyttöturvallisuustiedotteet. Tarvittavat toimenpiteet määritetään käyttöturvallisuustiedotteen sisällön mukaan. Koska yksittäisen aineen potentiaalista vaarallisuutta voidaan uusien tutkimustietojen perusteella joutua arvioimaan uudelleen, on käyttöturvallisuustiedote tarkastettava säännöllisesti ja se on tarvittaessa vaihdettava uudempaan versioon. Laitteiston omistaja on vastuussa siitä, että käyttöturvallisuustiedote on saatavilla ja että sen tiedot ovat ajan tasalla ja että kyseisten työpaikkojen vaarallisuuden arviointi suoritetaan asianmukaisesti näiden tietojen mukaan. OHJE! Vanhojen osien hävitysmääräykset Hävityksessä on huomioitava voimassa olevat kansalliset määräykset ja lait. ProMinent GmbH, Heidelberg/Saksa, ottaa vastaan puhdistetut vanhat osat OHJE! Vanha osa otetaan vastaan vain, kun sille on olemassa täydellinen puhdistustodistus Lomake ladattavissa osoitteesta: Lakisäännösten vuoksi ja työntekijöidemme ja laitteidemme suojelemiseksi vaadimme täytetyn ja allekirjoitetun puhdistustodistuksen", ennen kuin voimme alkaa käsitellä tilaustanne. 24
25 Varaosien/kuluvien materiaalien tilausohjeet 11 Varaosien/kuluvien materiaalien tilausohjeet Anturin voi tilata vain täydellisenä pakkauksena, joka sisältää seuraavat osat: 1 anturi. 1 käyttöohje. 1 ruuvimeisseli. Täydellinen pakkaus Nimike Tilausnumero CDE 2-mA-0,5 ppm CDE 2-mA-2 ppm CDE 2-mA-10 ppm CDE 3-mA-0.5 ppm Anturin voi tilata vain täydellisessä pakkauksessa. Antureille on saatavana seuraavat varaosat/kuluvat materiaalit: Nimike Tilausnumero Elektrolyyttipullo (100 ml) CDE 2 anturityypille CDE Elektrolyyttipullo (100 ml) CDM 1 anturityypille CDE Kalvosuojus CDE 2, täydellinen Kalvosuojus CDE 3, täydellinen DGM:n asennussarja DLG III:n asennussarja Kaksijohtiminen mittausjohto (2 x 0,25 mm 2, Ø 4 mm)
26 Tekniset tiedot ja noudatetut direktiivit/standardit 12 Tekniset tiedot ja noudatetut direktiivit/standardit 12.1 Tekniset tiedot Parametrit Arvo Mittaussuure: Klooridioksidi (ClO 2 ). Käyttöala: Mittausalueet: CDE 2: Juomavesi ja juomaveden kaltainen laatu, ei sisällä tensidiä. CDE 3: kuten CDE 2, kuitenkin korkeintaan 60 C:een saakka. CDE 2-mA-0,5 ppm: 0, ,5 mg/l, normijyrkkyys: 24 ma/ppm. CDE 2-mA-2 ppm: 0, mg/l, normijyrkkyys: 6 ma/ppm. CDE 2-mA-10 ppm: 0, mg/l, normijyrkkyys: 1,2 ma/ppm. CDE 3-mA-0,5 ppm 0, ,5 mg/l, normijyrkkyys: 24 ma/ppm. ph-alue: 4, Lämpötila-alue: Varastointilämpötila: Erotuskyky: Suurin käyttöpaine: Virtaus: C (lämpötilakompensoitu). Ei lämpötilan nousua C. vastaa mittausalueen alarajaa. DGM: 1,0 baaria (vapaa ulosvirtaus), ei alipainetta. DLG III: 1,0 baaria (vapaa ulosvirtaus), ei alipainetta. Ohivirtausarmatuuri DLG III A/B / DGM. optimaalinen: l/h. vähintään: 40 l/h. maksimi: 120 l/h. Häiriöherkkyys: O 3. Kloori < 2 %. Kalvosuojuksen käyttöaika: Ø 1 vuosi, riippuen veden laadusta. Pintajännitystä alentavien aineiden (tensidit) olemassaolo voi lyhentää käyttöaikaa huomattavasti. ProMinent tarjoaa myös tensidiä kestävän anturityypin CDP 1-mA-2 ppm. 26
27 Tekniset tiedot ja noudatetut direktiivit/standardit Parametrit Materiaali: Arvo CDE 2: Kalvosuojus, PVC, kirkas. CDE 3: Kalvosuojus, PMMA. CDE 2: Elektrodin varsi, PVC, musta ja PMMA, väritön. CDE 3: Elektrodin varsi, PVC-C. Syöttöjännite: Lähtösignaali: V DC ma. Kotelointiluokka: IP Noudatettavat direktiivit/ standardit EU-direktiivit: Pienjännitedirektiivi (2014/35/EU). EMC-direktiivi (2014/30/EU). RoHS-direktiivi (2011/65/EU). Kansainväliset standardit: EN EN EN EN CAN-liitännällä varustetuille antureille pätevät lisäksi seuraavat spesifikaatiot: CANopen CiA DS 301. CANopen CiA DSP 305. CANopen CiA DS 404. CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy ladattavaksi kotisivuiltamme. 27
28 Hakemisto 13 Hakemisto A Alkuperäispakkaus...12 Anturin rikkoutuminen...18 E Erotuskyky...26 EU-direktiivit H Huolto Häiriöherkkyys Hävittäminen J Jyrkkyyden tasaus K Kalvon puhdistus...22 Kalvon vaihto Kansainväliset standardit...27 Korjaus...22 Kotelointiluokka...26 Kuluvat materiaalit Kysymys: Miksi anturi ei ole turvakomponentti?... 8 Kysymys: Millainen on anturin rakenne?... 9 Kysymys: Mistä löydän vaatimustenmukaisuusvakuutuksen? Kysymys: Miten anturi kalibroidaan? Kysymys: Miten anturi otetaan käyttöön?.. 18 Kysymys: Miten etsin vikoja/häiriöitä ja poistan ne? Kysymys: Miten kauan anturia voidaan varastoida? Kysymys: Mitkä ovat anturin tärkeimmät toiminnot? Kysymys: Mitä anturissa voidaan huoltaa, puhdistaa ja korjata? Kysymys: Mitä on huomioitava, kun anturi otetaan pois käytöstä tai hävitetään? Kysymys: Mitä standardeja noudatetaan?.. 27 Kysymys: Mitä standardeja on noudatettu ja mitä teknisiä tietoja on olemassa? Kysymys: Mitä varaosia/kuluvia materiaaleja on olemassa? Käsittely vaihe vaiheelta... 2 Käynnistymisaika...18 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset. 7 L Linkit elementteihin tai tässä ohjeessa tai oheisissa asiakirjoissa oleviin kappaleisiin.. 2 Lähtösignaali M Mittaussuure Muut merkinnät... 2 N Nollapisteen tasaus Normijyrkkyys...26 Noudatetut standardit P Puhdistustodistus S Suurin sallittu varastointiaika...12 T Tasa-arvoinen käsittely
29 Hakemisto V Vaatimustenmukaisuusvakuutus Vanhojen osien hävitysmääräykset...24 Varaosat...25 Varoitukset... 5 Vianmääritys Virheiden korjaus...20 Y Yleinen tasa-arvoinen käsittely
30 30
31 31
32 ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann Heidelberg Puhelin: Faksi: Sähköposti: Internet: , 3, fi_fi 2017
DULCOTEST -anturi CDE Tyyppi: CDE 2-mA-0,5 ppm; CDE 2-mA-2 ppm; CDE 2-mA-10 ppm; CDE 3-mA-0,5 ppm
Asennus- ja käyttöopas DULCOTEST -anturi CDE Tyyppi: CDE 2-mA-0,5 ppm; CDE 2-mA-2 ppm; CDE 2-mA-10 ppm; CDE 3-mA-0,5 ppm FI A1265 Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa. Älä hävitä käyttöohjetta.
LisätiedotDULCOTEST -anturi CDE, Tyyppi CDE 2-mA-0,5 ppm; CDE 2-mA-2 ppm; CDE 2-mA-10 ppm; CDE 3-mA-0,5 ppm
Asennus- ja käyttöopas DULCOTEST -anturi CDE, Tyyppi CDE 2-mA-0,5 ppm; CDE 2-mA-2 ppm; CDE 2-mA-10 ppm; CDE 3-mA-0,5 ppm A1265 Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa! Älä hävitä käyttöohjetta!
LisätiedotDULCOTEST -kokonaiskloorianturi Tyyppi CTE 1-mA / CTE 1-DMT
Asennus- ja käyttöopas DULCOTEST -kokonaiskloorianturi Tyyppi CTE 1-mA / CTE 1-DMT A0286 Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa! Älä hävitä käyttöohjetta! Käyttäjä vastaa virheellisestä
LisätiedotLyhyt käyttöohje Cafitesse 110
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,
LisätiedotDEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin
DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin
LisätiedotSTIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet
{ STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1
LisätiedotAsennus- ja huolto-ohjeen käännös
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden
LisätiedotAsennus- ja käyttöohjeet
TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä
LisätiedotLaajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje
Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3
LisätiedotKäyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin
FI Käyttöohje Käyttölaite Kiertovalitsin 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta 1 Käyttötilan näyttö / vikakoodin näyttö / huoltonäyttö 2 Kiertonuppi (lämpötila) 1 2 Tähän asiakirjaan liittyvää tietoa 2.1 Asiakirjan
LisätiedotAsennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1
Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen
LisätiedotKäyttöohje XKM RS232. fi-fi
Käyttöohje XKM RS232 fi-fi Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. M.-Nr. 07 700
LisätiedotKOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1
Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen
LisätiedotLevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:
LevelControl Basic 2 Akun huoltosarja: tyyppi BC Liite Materiaalinumero: 19 074 194 Julkaisutiedot Liite LevelControl Basic 2 Alkuperäinen käyttöohje Kaikki oikeudet pidätetään. Sisältöä ei saa levittää,
LisätiedotBX09 KÄYTTÖOHJE ENERGIAKUSTANNUSMITTARI TRT-BA-BX09-TC-002-FI
BX09 FI KÄYTTÖOHJE ENERGIAKUSTANNUSMITTARI TRT-BA-BX09-TC-002-FI Sisällysluettelo Käyttöohjetta koskevia tietoja... 1 Käyttöohjeen uusimman version ja EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen voit ladata seuraavan
LisätiedotSähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.
Tilausnro.: 2688.. Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti
LisätiedotTärkeää tietoa - turvallisuus
Tärkeää tietoa - turvallisuus Yleistä Lue tarkkaan nämä asennus- ja turvaohjeet ennen kuin ryhdyt asentamaan tätä Somfy-tuotetta. Noudata tarkasti kaikkia annettuja ohjeita ja säilytä tämä käyttöopas niin
LisätiedotSTIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet
{ STIHL AP 100, 200, 300 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista.
LisätiedotBT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51
BT-A51 Käyttöohje KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 JOHDANTO Hyvä käyttäjä, kiitos kun olet valinnut meidän tuotteemme. Lue käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Nämä ohjeet opastavat kuinka tuotetta
LisätiedotHAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 FI F E G D B C A 3 SUOMI 08-10 4 HIUSTENKUIVAAJA HD 3700 Turvallisuus Ota huomioon seuraavat ohjeet laitetta käytettäessä. 7 Laite on suunniteltu vain kotitalouskäyttöön. 7 Älä
LisätiedotSTIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet
{ STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1
LisätiedotPotilasopas. Tämän oppaan omistaa:
Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää
LisätiedotDL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet
DL-LÄMPÖLAMPPU Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Rakenne ja mallit... 4 4. Asennus... 4 4.1 Lampun sijoitus...4 4.2 Asennustapoja...5 4.3 Lampun kokoaminen...6
LisätiedotPolttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon
Polttokennojärjestelmä VeGA Huoltovihko VeGA Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon 1 1,6 Nm Nm 1,6 Nm Kuva Kuva 5 Kuva 5 6 1 7 6 0,5 Nm,5 Nm 1 5 1 5 1 6 Huoltovihko VeGA Sarjanumero VeGA
LisätiedotKA 34-K / KA 54 -K. fi Alkuperäiset ohjeet... Sivu /07/15. Konsolisarjat on tilattava erikseen.
KA 34-K / KA 54 -K Konsolisarjat on tilattava erikseen. fi Alkuperäiset ohjeet........................ Sivu........ 2 Määräystenmukainen käyttö - Ketjukäyttö sähkömoottorikäyttöiseen ikkunoiden ja luukkujen
LisätiedotAsennus- ja käyttöopas Tynnyripumppu DULCO Trans 25/700 PVDF
Asennus- ja käyttöopas Tynnyripumppu DULCO Trans 25/700 PVDF FI A2266 Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa. Älä hävitä käyttöohjetta. Käyttäjä vastaa virheellisestä asennuksesta ja käytöstä
LisätiedotTÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen
LisätiedotJäähdytysnesteen täyttö. Jäähdytysnesteen täytön edellytykset. Työskentely ajoneuvon jäähdytysjärjestelmän parissa VAROITUS!
Jäähdytysnesteen täytön edellytykset Jäähdytysnesteen täytön edellytykset Työskentely ajoneuvon jäähdytysjärjestelmän parissa VAROITUS! Käytä suojavarusteita, kun työskentelet ajoneuvon jäähdytysjärjestelmän
LisätiedotHoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.
Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita
LisätiedotAsennus- ja käyttöohjeet
SÄHKÖARILA OFTE 40B OFTE 40C OFTE 60B OFTE 60BR Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 ASENNUS... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO...
Lisätiedottesto 831 Käyttöohje
testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin
LisätiedotCCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja
CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.
LisätiedotMK 36/51 Käyttöohje
MK 36/51 Käyttöohje 810840-00 Lauhteenpoistimet MK 36/51 Määräystenmukainen käyttö Lauhteenpoistimia MK 36/51 saa käyttää ainoastaan lauhteen poistoon vesihöyrystä. Turvaohjeet Laitteen saa asentaa vain
LisätiedotAsennus- ja käyttöohjeet
SÄHKÖLIESI OCE 40 OCE Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO... 2 KÄYTTÖ... 2 UHDISTUS JA HOITO... 2
LisätiedotLUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE
LisätiedotHAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509
HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY
LisätiedotASENNUSOHJEET 12/2017
1 ASENNUSOHJEET 12/2017 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen väärä käyttö
LisätiedotSÄILYTÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.
LUE TÄMÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA. OHJEITA NOUDATTAMALLA SAAT PARHAAN TU- LOKSEN JA VOIT KÄYTTÄÄ LAITETTA TURVALLISESTI. SF TURVAVAROITUKSIA - Varmista pakkauksen poistamisen
LisätiedotKäyttöohje. Rullasuoja Rullasuoja Kotelolla Lamellisuoja
Käyttöohje Rullasuoja Rullasuoja Kotelolla Lamellisuoja Rullanauha / Suojat Käyttöohje Tiedot tarkistettu: 1.6.2015, versio 1.0 Alkuperäisen version kieli: saksa Oikeus teknisiin muutoksiin ja virheisiin
LisätiedotSUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä
SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä
LisätiedotFORMULA 1 RACE MASTER
FORMULA 1 RACE MASTER Käyttöohje Versio 1.0 Tekijänoikeus Tätä käsikirjaa ei saa miltään osin kopioida tai luovuttaa missään muodossa tai millään tavalla: sähköisesti, mekaanisesti, valokopiona tai äänitteenä
LisätiedotASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1
ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE
Lisätiedot82 437 949 A402 FIN. Kahdenkäden rasvapuristin
82 437 949 A402 FIN Kahdenkäden rasvapuristin FIN Käyttöohje Kahdenkäden rasvapuristin Sisällysluettelo 1. Yleiset tiedot 3 1.1 Asianmukainen käyttö 3 1.2 Rakenne ja toimintakuvaus 3 1.3 Käyttöalue 3 1.4
LisätiedotKäyttöohje. Pyörivät nivelet rasvansyöttöjärjestelmiin. Z-nivel 360 pyörivä nivel 90 pyörivä nivel suora A FIN
Käyttöohje Pyörivät nivelet rasvansyöttöjärjestelmiin Z-nivel 360 pyörivä nivel 90 pyörivä nivel suora 01 579 A405 949 FIN FIN Käyttöohje - Pyörivät nivelet rasvansyöttöjärjestelmiin Pressol Schmiergeräte
LisätiedotKaukonäyttö DuoC. FI Asennusohje Sivu 02
Kaukonäyttö DuoC FI Asennusohje Sivu 02 Kaukonäyttö DuoC Sisällysluettelo Käytetyt symbolit... 2 Käyttötarkoitus... 2 Tekniset tiedot... 3 Asennusohje Anturin asennus... 5 EisEx-lämmittimen asennus...
LisätiedotTIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje
TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin
LisätiedotKäyttöohje. Wöhler HF 300. kosteusmittari puulle. Best.-Nr
Käyttöohje Wöhler HF 300 kosteusmittari puulle. Best.-Nr.23199 2015-11-02 Sisältö Sisältö 1 Yleiset tiedot... 3 1.1 Tiedot käyttöohjeesta... 3 1.2 Varoitukset...3 1.3 Käyttö... 3 1.4 Toimitussisältö...
LisätiedotSALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet
SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja
LisätiedotKäyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta.
Me haluamme tehdä työnteosta helpompaa, tehokkaampaa ja turvallisempaa rakentajille ympäri maailman kehittämällä luovia menetelmiä ja työkaluja, jotka helpottavat rakennusalan asennustöitä. Oikeanlaisilla
LisätiedotTSI DP-CALC 5815 KÄYTTÖOHJE
TSI DP-CALC 5815 KÄYTTÖOHJE DP-CALC 5815 käyttöohje 2 SISÄLLYSLUETTELO 1 Mittarin perusvarusteet.. 3 2 Käyttöönotto. 3 Virransyöttö.. 3 Paristojen ja akkujen asennus... 3 3 Mittarin käyttö... 3 Näppäintoiminnot...
LisätiedotTelecrane F24 Käyttö-ohje
1 Telecrane F24 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F24 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käyttöönotto / paristot / vastaanottimen virtalähde 4 - Tunnistuskoodin vaihto 6 - Vastaanottimen virtalähteen jännitteen
LisätiedotSingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe
SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Kiitos siitä, että olet ostanut SingStar -mikrofonipaketin. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen
LisätiedotLAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki
LisätiedotEnnen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon.
Tetratec In 300 plus / In 400 plus / In 600 plus / In 800 plus / In 1000 plus Hyvä asiakas, onnittelemme teitä uuden ja tehokkaan Tetratec akvaariosuodattimen valinnasta. Tetratect IN plus sisäsuodatin
LisätiedotLyhyt käyttöohje Cafitesse 400
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400 stop BREWING heißes wasser B-2264 empty low temperature empty Käyttöohje Cafitesse 400 - LED-merkkivalot LED (vihreä) LED (keltainen) LED (punainen) LED (punainen) stop BREWING
LisätiedotDULCOMETER DULCOPAC Yksikanavainen mittaus- ja säätölaite kiskoasennuksia
Asennus- ja käyttöopas DULCOMETER DULCOPAC Yksikanavainen mittaus- ja säätölaite kiskoasennuksia varten A0569 Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa! Älä hävitä käyttöohjetta! Käyttäjä
LisätiedotRegister your product and get support at. HP8117. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Käyttöopas a b Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi
LisätiedotLi-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet
Li-Ion Akkupack Käyttöohje Turvaohjeet STABILA-litiumioniakkupakkauksen ja verkkolaitteen käyttöohje Tärkeitä ohjeita Lue turvaohjeet ja käyttöohje huolellisesti läpi. Tämä käyttöohje on säilytettävä ja
LisätiedotPullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000
PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...
LisätiedotF75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA
ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA 2 KÄYTTÖ SWEPAC F75E Koneella tiivistetään soraa ja hiekkaa pienissä rakennustöissä, kuten valmistaessa alustaa betonikiville tai puutarhojen kivilaatoille. Koneen kompakti muotoilu
LisätiedotSEPREMIUM ELEMENTTISARJAT
ASENNUS- JA HUOLTO-OHJEEN KÄÄNNÖS SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT LAUHTEIDEN ÖLJYNEROTUSYKSIKÖILLE TOIMINTA 04/13 SEPREMIUM sarjan öljynerotusyksiköllä puhdistetaan paineilmajärjestelmän öljyä sisältäviä lauhteita
LisätiedotHenny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03. (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä)
Model ODS-300 Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03 (Finnish) FM07-702-B 11-22-10 (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä) KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA REKISTERÖI
LisätiedotBP2F KÄYTTÖOHJE INFRAPUNA- ELINTARVIKEMITTARI TRT-BA-BP2F-TC-001-FI
BP2F FI KÄYTTÖOHJE INFRAPUNA- ELINTARVIKEMITTARI TRT-BA-BP2F-TC-001-FI Sisällysluettelo Käyttöohjetta koskevia tietoja... 01 Turvallisuus... 02 Tietoa laitteesta... 02 Tekniset tiedot... 03 Kuljetus ja
LisätiedotSuomi. turvallisuus. selitykset
2 BLX50 series Suomi Taita auki etusivun kuvitukset Tehosekoittimen avulla voit valmistaa esimerkiksi keittoja, juomia, pateita, majoneesia ja korppujauhoja, jauhaa keksejä tai pähkinöitä ja murskata
LisätiedotKÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40
KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.
LisätiedotNokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1
Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1 7 2008 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia Oyj:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
LisätiedotTSI VELOCICALC 9515 KÄYTTÖOHJE
TSI VELOCICALC 9515 KÄYTTÖOHJE Velocicalc 9515 käyttöohje 2 SISÄLLYSLUETTELO 1 Mittarin perusvarusteet.. 3 2 Käyttöönotto. 3 Virransyöttö.. 3 Paristojen asennus... 3 Teleskooppianturin käyttö... 3 3 Mittarin
LisätiedotLämpömittari TTX100/110/120
Lämpömittari TTX100/110/120 2(18) Hyvä asiakas, Onnittelut tämän Ebro tuotteen hankinnan kunniaksi. Toivottavasti tämä tuote palvelee pitkään ja tästä tuotteesta on hyötyä työntekoon. Tärkeä ja hyödyllinen
LisätiedotNokia minikaiuttimet MD /1
Nokia minikaiuttimet MD-6 3 5 4 2 9205724/1 2007 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia ja Nokia Connecting People ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Johdanto Onnittelut ostoksesi johdosta.
LisätiedotKÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t
KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t Huomio: Lue tämä käyttöohje ennen ketjuviputaljan käyttöönottoa. Sisällys 1. Esipuhe 2. Erittely 3. Turvallisuusohjeet
LisätiedotUltraäänivirtausmittari Sharky BR473. Asennusohje
Ultraäänivirtausmittari Sharky BR473 Sisältö: 2 Tärkeää Huomioita Virtausmittarin asennus 3 Syöttöjännite Pulssilähtö Lämpötilat 4 Asennus 5 Kytkennät 6 Mittapiirrokset 7 Mittataulukko 8 Muita huomioita
LisätiedotKÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun
LisätiedotKäyttöohje Kytkin - Henkilöautot Sivuttaisheiton tarkastuslaite Keskitystuurna
Tuotenumero 4200 080 560 Sisällys 1. Esipuhe... 1 2. Toimituksen sisältö... 2 3.... 2 3.1 Sivuttaisheiton tarkastuslaitteen asennus... 3 3.2 Kytkinlevyn asennus... 4 3.3 Mittarin asennus ja säätäminen...
LisätiedotKäyttöohje Z 125 /2/... Elektroninen säätölaite FIN 09/11 Z 6 / HK
Käyttöohje Z 125 /2/... Elektroninen säätölaite FIN 09/11 Z 6 / HK Sisällysluettelo 1. Johdanto 3 2. Erityispiirteet 3 3. Tekniset tiedot 3 4. Sähköliitäntä 3 4.1 Z 125 /2/... : n liitäntäkaavio 3 5. Käyttöönotto
LisätiedotASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN
ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot
LisätiedotHI ja HI ph/ec/tds/ C Mittarit
Käyttöohje 1 HI9811-5 ja HI9812-5 ph/ec/tds/ C Mittarit Käyttöohje Sisällysluettelo Käyttöohje 2 Yleistä...3 Laitteen käyttö...4 Alkuvalmistelut...4 ph-mittaus...4 EC/TDS-mittaus...4 Lämpötilamittaus...5
LisätiedotTDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin
TDS 100 FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TRT-BA-TDS 100 -TC-001-FI TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:
Lisätiedottesto 104 Elintarvikelämpömittari Käyttöohje
testo 104 Elintarvikelämpömittari Käyttöohje fin 2 1. Yleistä 3 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Talleta käyttöohje myöhempää käyttöä varten. de en 2. Tuotekuvaus it
LisätiedotKäyttöopas Annostelupumput Dulco Classic Vario C, VAMc
Käyttöopas Annostelupumput Dulco Classic Vario C, VAMc FI Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa. Älä hävitä käyttöohjetta. Käyttäjä vastaa virheellisestä asennuksesta ja käytöstä johtuvista
LisätiedotTämän sybolin esiintyessä, käyttäjän tulee lukea käyttöohje, josta lisätietoa. Tämä symboli normaalikäytössä indikoi vaarallisesta mittausjännitteestä
Esittely VT30 mittaa AC-jännitteitä 690 V ja DC-jännitteitä 690 V asti, LCD-näyttö, portaittainen jännitenäyttö, positiivisen ja negatiivisen napaisuuden näyttö, sekä kiertosuunnan osoitus. Lisäksi jatkuvuuden
LisätiedotHQ-PURE300/12 (F) HQ-PURE300/24 (F) 300 WATIN DC-AC SINIAALTOINVERTTERI
SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-PURE300/12 (F) HQ-PURE300/24 (F) 300 WATIN DC-AC SINIAALTOINVERTTERI LUE OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ! Hyödylliset sovellukset Kannettavat, radiot, pienet televisiot, VCR-nauhurit, DVD-soittimet,
LisätiedotKäyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.
1 4 Käyttöohje Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Näin opit käyttämään -kelloasi oikein ja siitä on sinulle pitkään iloa. Käyttöohje on saatavilla myös verkossa:
LisätiedotCO 2 -anturi. Langaton. Käyttöohje. -fi käännetty asiakirja A004. Englannin kielestä
CO 2 -anturi Langaton Englannin kielestä -fi käännetty asiakirja 2017-03-20 A004 Sisällysluettelo 1 Vaatimustenmukaisuusvakuutus... 1 2 Tuotteen kuvaus... 2 2.1 CO 2-mittaus... 3 3 Asennusohjeet... 3 4
LisätiedotASENNUSOHJE MICROPROP DC2
TARKISTETTU VERSIO: 201601 ASIAKIRJA: 841616 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 MICROPROP MIG2 SISÄLTÖ 1. Turvallisuusmääräykset 4 1.1. Yleistä 4 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 4 1.3. Ympäristö 6 2. Asennusohjeen
Lisätiedottesto 460 Käyttöohje
testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >
LisätiedotNokia musiikkikaiuttimet MD-3
Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 SUOMI MD-3-stereokaiuttimissa on hyvälaatuinen ääni kuunneltaessa musiikkia tai radiota yhteensopivalla Nokia-puhelimella tai äänilaitteella. Kaiuttimissa on 3,5 mm:n stereoääniliitin
LisätiedotHUOLTO-OHJE SS/EN3. Firephant FP1V1 1 KG Jauhesammutin. Sivu 1/10 Versio 09.2014. Lisenssinhaltija:
Sivu 1/10 SS/EN3 HUOLTO-OHJE Firephant FP1V1 1 KG Jauhesammutin 1KG JAUHESAMMUTIN Sivu 2/10 MALLI HOUSEGARD FP1V1 SS/EN3 A: Yleistä. B: Tekniset tiedot. C: Täyttämisen toimenpiteet. D: Tarkistuksen toimenpiteet.
LisätiedotKäyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Multi Control MC04
FI Käyttöohje Käyttölaite Multi Control MC04 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta 1 Symboli Pikalämmitystoiminto 2 Symboli Tuuletus 3 Kiertonuppi (lämmitys/puhallin) 4 Käyttötilan näyttö / vikakoodin näyttö
LisätiedotSW20 Combi SW21 Aqua SW21
SW20 Combi SW21 Aqua SW21 Lue käyttöohjeet ennen imurin käyttöä Nämä käyttöohjeet on tarkoitettu imurin käyttäjälle Tutustu laitteen osiin, turvallisuusohjeisiin ja käyttöön sekä kunnossapitotoimiin ja
LisätiedotOPTIMUS 3,5 kw. Asennus- ja käyttöohje versio 3.0
OPTIMUS 3,5 kw Asennus- ja käyttöohje versio 3.0 Kuvaus Laitetta ei saa asentaa kohteisiin jotka altistuvat räjähdysvaaralle tai kohteisiin joissa lämpötila voi laskea alle 0 C. Ole hyvä, lue ja noudata
LisätiedotLattialämmityksen jakotukki
INSTALLATIONSANVISNING GOLVVÄRMEFÖRDELARE POLYMER Asennusohje Lattialämmityksen jakotukki Polymer 1 Tietoja lattialämmityksen jakotukista Polymer Floorén lattialämmityksen jakotukki Polymer on valmistettu
LisätiedotASENNUSOHJE MICROPROP DC2
VERSIO: 201401 ASIAKIRJA: 841608 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 ROTOTILTIN OHJAUS HALLINTAVIPUEMULOINNILLA SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 5 1.1. Yleistä 5 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 5 2. Toimituksen
LisätiedotCITATION SUB KÄYTTÖOHJE
CITATION SUB KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-subwoofer on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen
LisätiedotHQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE
SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä käyttöohjeita.
LisätiedotDEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03
DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat
LisätiedotBruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONS
Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONSVÆSKE, OPLØSNING I FYLDT PEN 250 mikrogram/mikrogrammaa
LisätiedotAsennus- ja käyttöohjeet
SÄHKÖPAISTINPANNU OBRE 40 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 ASENNUS... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO... 2 KÄYTTÖ... 2 PUHDISTUS
LisätiedotAQVA LINJASUODATINPAKETTI (M, L, XL) Asennus- ja käyttöohje
AQVA LINJASUODATINPAKETTI (M, L, XL) Asennus- ja käyttöohje Vähentää epäpuhtauksia Luotettava ja turvallinen Useita eri kokoja MYYJÄ AQVA Finland Oy Haukilahdenkatu 4 Helsinki - 00550 Puh: 010 321 5080
LisätiedotAQVA LINJASUODATINPAKETTI (M, L, XL) Asennus- ja käyttöohje
AQVA LINJASUODATINPAKETTI (M, L, XL) Asennus- ja käyttöohje Vähentää epäpuhtauksia Luotettava ja turvallinen MYYJÄ AQVA Finland Oy Haukilahdenkatu 4 Helsinki - 00550 Puh: 010 321 5080 Sähköposti: myynti@aqva.fi
LisätiedotKERN KFP_V20 Versio /2015 FIN
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen, Saksa Sähköposti: info@kernsohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Kotisivu: www.kern-sohn.com Punnituslevyn käyttöohje ( 300 kg) KERN KFP_V20
Lisätiedot