Asennus- ja käyttöopas DULCO flex DFAa Letkupumppu
|
|
- Veikko Majanlahti
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Asennus- ja käyttöopas DULCO flex DFAa Letkupumppu FI A0380 Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa. Älä hävitä käyttöohjetta. Käyttäjä vastaa virheellisestä asennuksesta ja käytöstä johtuvista vahingoista. Uusin versio käyttöohjeesta on saatavilla verkkosivultamme. Osan nro Alkuperäinen käyttöohje (2006/42/EY) BA DX /16 FI
2 Täydentävät ohjeet Yleinen tasa-arvoinen käsittely Tässä asiakirjassa pyritään asiasisällön ymmärtämisen helpottamiseksi noudattamaan samaa kaavaa, kun puhutaan ihmisistä. Naisista ja miehistä puhutaan samalla tavalla (kääntäjän huomautus: tämä koskee lähinnä kieliä, joissa naisten ja miesten välillä tehdään ero puhuttaessa yksikön kolmannessa persoonassa). Pyydämme naispuolisia lukijoita ymmärtämään tämän yksinkertaistuksen. Täydentävät ohjeet Lue täydennetyt ohjeet läpi. Lisätiedot Lisätiedot sisältävät tärkeitä ohjeita laitteen oikeanlaisesta toiminnasta tai niissä on käyttöä helpottavia ohjeita. Turvallisuusohjeet Turvallisuusohjeisiin sisältyy riskitilanteiden täydellinen kuvaus, katso Ä Luku 2.1 Turvaohjeiden merkintä sivulla 8 Käsittelyohjeiden, hakemistojen, luetteloiden, tulosten ja muiden elementtien korostamiseen voidaan tässä asiakirjassa käyttää seuraavia merkintöjä: Muut merkinnät Merkintä Kuvaus Käsittely vaihe vaiheelta Käsittelyn tulos Linkit elementteihin tai tässä ohjeessa tai oheisissa asiakirjoissa oleviin kappaleisiin Luettelo ilman määritettyä järjestystä [Painike] Näyttö/ käyttöliittymä TUNNUSLUKU Näyttöelementit (esim. merkkivalot) Käyttöelementit (esim. painikkeet, kytkimet) Näyttöruudun elementit (esim. painikekentät. toimintopainikkeiden varaukset eri toiminnoille) Ohjelmistoelementtien tai tekstien esitys 2
3 Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Tuotteen tunnistus Laitekoodi, DULCO flex DFAa Laitekoodi, DULCO flex DFAa Turvallisuus ja vastuu Turvaohjeiden merkintä Määräystenmukainen käyttö Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset Dulcoflexin yleiset turvallisuusohjeet Kuljetus ja varastointi Kuljetus Varastointi Toiminnan kuvaus Rakenne Laitteen yleiskuvaus Asennus Ympäristöolosuhteet Järjestely imupuolella Järjestely painepuolella Käyttöönotto Tarkastukset ennen pumpun käyttöönottoa Letkupumpun käyttö Huolto Huolto Pumpun letkun vaihto Virheiden poistaminen Vanhojen osien hävitys Varaosat DFAa:n tekniset tiedot Tekniset tiedot Suorituskykykäyrät DFAa 003/008:n mitat EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus koneille Hakemisto
4 Tuotteen tunnistus 1 Tuotteen tunnistus 1.1 Laitekoodi, DULCO flex DFAa 003 Laitekoodi DFAa DULCO flex DFAa 003 Tyyppi 003 DFAa 003, jossa 3,2 mm letku, seinämän paksuus 2,4 mm, 1,66 ml/kierros Käyttökoneisto 000 Pumppu ilman käyttökoneistoa Alennusvaihteisto / 3 x 230 / 400 VAC A10 A11 A12 A13 A14 A21 A22 A31 A41 0,12 kw, 14 1/min, 1,4 l/h, 2 baaria 0,12 kw, 35 1/min, 3,5 l/h, 2 baaria 0,12 kw, 70 1/min, 7,0 l/h, 2 baaria 0,18 kw, 93 1/min, 9,3 l/h, 2 baaria 0,18 kw, 140 1/min, 13,9 l/h, 2 baaria Manuaalinen nopeussäädetty käyttö / 3 x 230 / 400 VAC 0,12 kw, 10, /min, 1,1... 5,7 l/h, 2 bar 0,25 kw, /min, 3, ,5 l/h, 2 bar Vaihdemoottori integroidulla taajuusmuuttajalla / 1x 230 VAC 0,18 kw, /min, 1, ,9 l/h, 2 bar, Hz Vaihdemoottori (vaatii ulkoisen taajuusmuuttajan) / 3 x 230 / 400 VAC 0,18 kw, /min, 0, ,5 l/h, 2 bar, Hz Letkun materiaali A Norprene A60G C Solva D Silikoni Pohjalevy 0 Pohjalevy, lakattua terästä 1 Pohjalevy, jaloteräksinen Erän ohjaus 0 Ei erän ohjausta R Erän ohjauksella Erikoismallinen moottori 0 Vakio (3 vaihetta) 3x230/400 VAC D Yksivaihemoottori, 0,12 kw (vain A10... A12) 1x230 VAC E Yksivaihemoottori, 0,18 kw (vain A13... A14) 1x230 VAC Pumpun pää 0 Vakiona yksi pää C Kaksipäinen malli 4
5 Tuotteen tunnistus Laitekoodi Hyväksynnät 01 CE-hyväksyntä 5
6 Tuotteen tunnistus 1.2 Laitekoodi, DULCO flex DFAa 008 Laitekoodi DFAa DULCO flex DFAa 008 Tyyppi 008 DFAa 008, jossa 8 mm letku, seinämän paksuus 2,4 mm, 10 ml/kierros Käyttökoneisto 000 Pumppu ilman käyttökoneistoa Alennusvaihteisto / 3 x 230 / 400 VAC B10 B11 B12 B13 B14 B21 B22 B31 B41 0,12 kw, 14 1/min, 8,4 l/h, 2 baaria 0,12 kw, 35 1/min, 21 l/h, 2 baaria 0,12 kw, 70 1/min, 42 l/h, 2 baaria 0,18 kw, 93 1/min, 55,8 l/h, 2 baaria 0,18 kw, 140 1/min, 84 l/h, 2 baaria Manuaalinen nopeussäädetty käyttö / 3 x 230 / 400 VAC 0,12 kw, 10, /min, 6, ,2 l/h, 2 bar 0,25 kw, /min, 20, l/h, 2 bar Vaihdemoottori integroidulla taajuusmuuttajalla / 1x 230 VAC 0,18 kw, /min, 7, l/h, 2 bar, HZ Vaihdemoottori (vaatii ulkoisen taajuusmuuttajan) / 3 x 230 / 400 VAC 0,18 kw, /min, 2, l/h, 2 bar, Hz Letkun materiaali A Norprene A60G B Norprene A60F C Solva D Silikoni Pohjalevy 0 Pohjalevy, lakattua terästä 1 Pohjalevy, jaloteräksinen Erän ohjaus 0 Ei erän ohjausta R Erän ohjauksella Erikoismallinen moottori 0 Vakio (3 vaihetta) 3x230/400 VAC D Yksivaihemoottori, 0,12 kw (vain B10... B12) 1x230 VAC E Yksivaihemoottori, 0,18 kw (vain B13... B14) 1x230 VAC Pumpun pää 0 Vakiona yksi pää C Kaksipäinen malli 6
7 Tuotteen tunnistus Laitekoodi Hyväksynnät 01 CE-hyväksyntä 7
8 Turvallisuus ja vastuu 2 Turvallisuus ja vastuu Pumppu on tarkoitettu tahnamaisten, kiinteää ainesta sisältävien, viskoosisten, hankaavien, leikkausherkkien ja/tai kaasuuntuvien aineiden pumppaamiseen. 2.1 Turvaohjeiden merkintä Johdanto Tässä käyttöohjeessa kuvataan tuotteen tekniset tiedot ja toiminnot. Käyttöohje sisältää yksityiskohtaiset turvaohjeet, ja se on jaettu selkeisiin toimintavaiheisiin. Turvaohjeet ja ohjeet jakautuvat seuraavan kaavion mukaisesti. Tässä käytetään erilaisia kuvamerkkejä tilanteen mukaan. Tässä esitetyt kuvamerkit ovat vain esimerkkejä. VAARA! Vaaran tyyppi ja lähde Seuraus: Vaikeat tai hengenvaaralliset vammat. Tämän vaaran välttämiseksi suoritettavat toimenpiteet. Vaara! Kuvaa välittömästi uhkaavaa vaaraa. Kun tätä ei vältetä, seurauksena ovat vakavat tai hengenvaaralliset vammat. VAROITUS! Vaaran tyyppi ja lähde Mahdollinen seuraus: Vaikeat tai hengenvaaralliset vammat. Tämän vaaran välttämiseksi suoritettavat toimenpiteet. Varoitus! Kuvaa mahdollisesti vaarallista tilannetta. Kun tätä ei vältetä, seurauksena voivat ovat vakavat tai hengenvaaralliset vammat. HUOMIO! Vaaran tyyppi ja lähde Mahdollinen seuraus: Kevyet tai vähäiset vammat. Omaisuusvahingot. Tämän vaaran välttämiseksi suoritettavat toimenpiteet. Varo! Kuvaa mahdollisesti vaarallista tilannetta. Kun tätä ei vältetä, seurauksena voivat ovat vähäiset vammat. Sitä voidaan käyttää myös varoituksena omaisuusvahingoista. 8
9 Turvallisuus ja vastuu OHJE! Vaaran tyyppi ja lähde Tuotteen tai sen ympäristön vaurio. Tämän vaaran välttämiseksi suoritettavat toimenpiteet. Ohje! Kuvaa mahdollisesti haitallista tilannetta. Kun tätä ei vältetä, tuote tai jokin osa sen ympäristöstä voi vaurioitua. Tiedon tyyppi Käyttövinkkejä ja lisätietoja. Tiedon lähde. Lisätoimenpiteet. Tietoa! Kuvaa käyttövinkkejä ja muita erityisen hyödyllisiä tietoja. Tämä ei ole vaarallisen tai haitallisen tilanteen huomiosana. 2.2 Määräystenmukainen käyttö HUOMIO! Määräystenmukainen käyttö Ohjeiden laiminlyönnin mahdolliset seuraukset: Lievät vammat ja aineelliset vahingot Pumppu on tarkoitettu tahnamaisten, kiinteää ainesta sisältävien, viskoosisten, hankaavien, leikkausherkkien ja/tai kaasuuntuvien aineiden pumppaamiseen Pumppu ei sovellu kaasumaisten aineiden pumppaamiseen Käytä pumppua vain tässä käyttöohjeessa määritettyjen teknisten tietojen ja spesifikaatioiden mukaisesti Pumppu ei sovellu käytettäväksi räjähdysvaarallisilla alueilla Kytke pumppu päälle vain, kun se on kiinnitetty asianmukaisesti lattiaan Kytke pumppu päälle vasta sitten, kun olet kiinnittänyt etukannen 9
10 Turvallisuus ja vastuu 2.3 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset VAROITUS! Loukkaantumisvaara, jos henkilöstö ei ole riittävän pätevää! Laitteiston/laitteen omistaja vastaa siitä, että pätevyysvaatimuksia noudatetaan. Jos epäpätevät henkilöt työskentelevät laitteen parissa tai oleskelevat laitteen vaarallisilla alueilla, on olemassa vakavien vammautumisten ja esinevahinkojen vaara. Kaikki työt on sen vuoksi uskottava ainoastaan pätevien henkilöiden tehtäväksi. Huolehdi siitä, että epäpätevät henkilöt eivät pääse vaarallisille alueille. Koulutus opastettava henkilö koulutettu käyttäjä koulutetut ammattihenkilöt valtuutetut sähköasentajat asiakaspalvelu Määritelmä Opastettuina henkilöinä pidetään henkilöitä, jotka ovat saaneet ja saavat ohjausta ja opetusta heille annettaviin työtehtäviin ja niihin mahdollisesti sisältyviin vaaroihin/riskeihin ja joille on annettu koulutusta näissä töissä vaadittavista suojalaitteista ja varotoimenpiteistä. Koulutettuina käyttäjinä pidetään henkilöitä, jotka täyttävät opastetun henkilön vaatimukset ja ovat sen lisäksi suorittaneet ProMinentin tai sen valtuuttaman kumppanin järjestämän laitekohtaisen koulutuksen. Ammattihenkilöt ovat henkilöitä, jotka koulutuksensa, asiantuntemuksensa ja kokemuksensa sekä asianmukaisten määräysten tuntemisen nojalla omaavat riittävät tiedot ja taidot kyetäkseen tunnistamaan ja arvioimaan mahdolliset vaarat/riskit. Ammatillisen koulutuksen suorittamisena voidaan pitää myös useita vuosia kestänyttä menestyksellistä toimintaa kyseisissä työtehtävissä. Valtuutetut sähköasentajat ovat henkilöitä, jotka ammatillisen koulutuksensa, asiantuntemuksensa ja kokemuksensa sekä asianmukaisten normien ja määräysten tuntemuksen nojalla ovat siinä asemassa, että he kykenevät työskentelemään itsenäisesti sähkölaitteiden parissa ja tunnistamaan ja välttämään mahdolliset vaarat. Valtuutetuilla sähköasentajilla on tehtäviinsä soveltuva erikoiskoulutus ja he tuntevat asianmukaiset normit ja määräykset. Valtuutettujen sähköasentajien on täytettävä voimassa olevat lakiin kirjatut tapaturmantorjuntamääräykset. Asiakaspalvelulla tarkoitetaan huoltoteknikoita, jotka ProMinent on kouluttanut ja valtuuttanut työskentelemään laitteiston parissa. Huomautus koneen haltijalle Noudata voimassa olevia tapaturmantorjuntamääräyksiä ja muita yleisesti hyväksyttyjä turvateknisiä sääntöjä! 10
11 Turvallisuus ja vastuu 2.4 Dulcoflexin yleiset turvallisuusohjeet VAROITUS! Sähköjännitettä johtavat osat Mahdollinen seuraus: Kuolema tai vakava vammautuminen Irrota vahingoittuneet, vialliset tai peukaloidut pumput verkkovirrasta, jotta niissä ei olisi sähköjännitettä. VAROITUS! Vaaralliset aineet / ihmisten ja laitteiden altistuminen saastumiselle Mahdollinen seuraus: Kuolema tai vakava vammautuminen. Esinevahingot Varmista, että pumpun letkut kestävät siirrettävää ainetta Huomioi aina siirrettävän aineen käyttöturvallisuustiedotteessa olevat tiedot Laitteiston omistaja on vastuussa siitä, että käyttöturvallisuustiedote on saatavilla ja että sen tiedot ovat ajan tasalla Siirrettävän aineen käyttöturvallisuustiedotteen tiedot määräävät ne vastatoimet, joihin siirrettävän aineen vuotamisen varalta ryhdytään Huomioi yleiset rajoitukset koskien viskositeettirajoja, kemikaalien kestävyyttä ja tiheyttä VAROITUS! Pumpun letkun elinikä Mahdollinen seuraus: Kuolema tai vakava vammautuminen Pumpun letkulle ei voida määrittää tarkkaa elinikää. Sen vuoksi on varauduttava mahdollisuuteen, että letku murtuu ja sen seurauksena nestettä vuotaa ulos. Jos letkurikkoanturi on asennettu (lisävaruste), voidaan sen avulla pysäyttää pumppu ja/tai käyttää sähköistä venttiiliä. Lisäksi on estettävä hiukkasten pääsy epätiiviistä letkusta siirrettävään aineeseen. Tämä voidaan tehdä esim. suodattimen, letkurikkoanturin tai muiden kyseiseen prosessiin sopivien toimenpiteiden avulla. HUOMIO! CIP-puhdistus CIP-puhdistusta suoritettaessa on valmistajalta pyydettävä ohjeet pumpun oikeanlaista asennusta varten (vaatii erikoisasennuksen), sekä myös puhdistusaineen sopivuudesta pumppuun ja muihin hydrauliikkaliitäntöihin. Puhdistus on suoritettava suositeltavan enimmäislämpötilan rajoissa. 11
12 Turvallisuus ja vastuu Käyttö ulkona ja ulkoalueilla Kun laitetta käytetään ulkoalueilla, suojaa se sopivilla toimenpiteillä ympäristön vaikutuksilta, joita ovat esimerkiksi: UV-säteily Kosteus Pakkanen jne., katso Ä Ympäristöolosuhteet sivulla 27 12
13 Kuljetus ja varastointi 3 Kuljetus ja varastointi Käyttäjän pätevyys, kuljetus ja varastointi: koulutetut henkilöt katso Ä Luku 2.3 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset sivulla 10 VAROITUS! Käyttöturvallisuustiedote Mahdollinen seuraus: Kuolema tai vakava vammautuminen Huomioi siirrettävän aineen käyttöturvallisuustiedotteen tiedot kaikissa töissä, joissa joudutaan kosketuksiin siirrettävän aineen kanssa. 3.1 Kuljetus Kuljetus Pumppu on suojattu pahvipakkauksella Pakkausmateriaali voidaan kierrättää Huomioi ympäristöolosuhteet 3.2 Varastointi Varastointi Pumpun letku on poistettava kotelosta varastoinnin ajaksi Jos varastointiaika on yli 60 päivää, liitäntäpinnat (liittimet, rajoitusosat, moottorit) on suojattava asianmukaisilla hapettumisenestoaineilla Huomioi ympäristöolosuhteet 13
14 Toiminnan kuvaus 4 Toiminnan kuvaus Toiminnan lyhyt kuvaus DULCO flex DFAa -letkupumpun toimituksen sisältö riippuu laitekoodista. DULCO flex DFAa -letkupumppu on syrjäytyspumppu. Ainetta siirretään puristamalla pumpun letkua roottorilla virtaussuunnassa. Siihen ei tarvita venttiilejä. Annosteltavan aineen säästeliäs käsittely on siten taattu. DULCO flex DFAa on suunniteltu silmälläpitäen turvallista ja helppoa käyttöä ja yksinkertaista huoltoa. DULCO flex DFAa -pumppua voidaan käyttää monenlaisten aineiden siirtämiseen. Tämä pumpputyyppi on erityisen optimaalinen ratkaisu siirrettäessä hiovia, leikkausherkkiä ja viskoottisia aineita. Tyypillisiä käyttökohteita ovat prosessit, joissa tarvitaan vain alhaista siirtopainetta (enintään 2 baaria). 4.1 Rakenne Päärakenneryhmät: Käyttöyksikkö Kotelo Perusrunko Pumpun kotelo suljetaan kiinni ruuvattavalla etukannella loukkaantumisvaaran vuoksi. Roottoria käytetään moottorilla. Roottorin päissä olevat rullat painavat pumpun letkua vasten pumpun koteloa. Roottorin kiertoliike saa aikaan pumpun letkun puristamisen rullilla ja vapautumisen rullien puristuksesta. Näin ainetta imetään ja siirretään annostelujohtoon. 14
15 Toiminnan kuvaus 4.2 Laitteen yleiskuvaus Kuva. 1: Toimintaperiaatteen kuvaus 1. Kotelo 2. Letku 3. Roottori 4. Rullat 15
16 Asennus 5 Asennus Käyttäjän pätevyys, asennus: koulutettu ammattihenkilöstö, katso Ä Luku 2.3 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset sivulla 10 Käyttäjän pätevyys, sähköasennus: valtuutetut sähköasentajat, katso Ä Luku 2.3 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset sivulla 10 HUOMIO! Mahdollinen seuraus: Lieviä tai vähäisiä vammoja. Esinevahingot. Suorita asennustyöt ennen sähköasennusta. Huomioi sallitut ympäristöolosuhteet. 5.1 Ympäristöolosuhteet OHJE! Ympäristöolosuhteet Mahdollinen seuraus: Materiaalivahingot ja kulumisen nopeutuminen Asennus on suoritettava sisällä rakennuksessa. Jos pumppua on käytettävä ulkona, se on suojattava auringonvalolta ja sään vaikutuksilta. Pumpun sijoituspaikkaa valittaessa on varmistettava, että kaikki huoltotyöt voidaan suorittaa esteettä. 5.2 Järjestely imupuolella Pumppu on asetettava mahdollisimman lähelle nestesäiliötä, jotta imujohto olisi mahdollisimman lyhyt ja suorassa asennossa. Imujohdon on oltava täysin ilmatiivis ja sen on oltava valmistettu sopivasta materiaalista, jotta se ei puristuisi kokoon alipaineessa. Halkaisijan on vastattava pumpun letkun halkaisijaa. Käsiteltäessä viskoottisia nesteitä suositellaan käyttämään suurempaa halkaisijaa. Pumppu on itsenäisesti imevä eikä imuventtiiliä tarvita. Pumppu on käännettävä ja imuliitäntä voi siksi olla kumpi tahansa kahdesta vaihtoehdosta. Normaalisti valitaan se vaihtoehto, joka sopii asennukseen fysikaalisesti paremmin. 5.3 Järjestely painepuolella Jotta tehon aleneminen vältettäisiin, painejohto on pidettävä mahdollisimman suorana ja lyhyenä. Halkaisijan on vastattava pumpun letkun halkaisijaa. Käsiteltäessä viskoottisia nesteitä suositellaan käyttämään suurempaa halkaisijaa. 16
17 Käyttöönotto 6 Käyttöönotto Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset, käyttöönotto: koulutettu käyttäjä, katso Ä Luku 2.3 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset sivulla Tarkastukset ennen pumpun käyttöönottoa Seuraavat tarkastukset on suoritettava: Varmista, että pumppu ei ole vahingoittunut kuljetuksen tai varastoinnin aikana. Ilmoita vahingoista välittömästi toimittajalle Tarkasta, että verkkovirran jännite sopii moottoriin Varmista, että letku sopii siirrettävälle nesteelle eikä tukkeudu Varmista, että nesteen lämpötila ei ylitä suositeltua lämpötilaa Kytke pumppu päälle vasta sitten, kun etukansi on asennettu oikein Tarkasta, että rullat on asennettu ja kiinnitetty oikein Tarkasta, että letku ja rullat on voideltu riittävästi Tarkasta, vastaako terminen ylikuormitusvarmistus (ei sisälly toimitukseen) moottorin tyyppikilvessä ilmoitettuja arvoja Tarkasta, että kiertosuunta on asetettu oikein Tarkasta, että valinnaiset sähköosat on liitetty ja toimivat oikein Asenna painejohtoon painemittari, jos vastapaineen arvo ei ole tiedossa Tarkasta käyttöolosuhteita vastaavassa tilassa, että virtauksen, paineen ja moottorin virrankulutuksen arvot eivät ylitä nimellisarvoja Asenna painejohtoon ylipaineventtiili suojataksesi pumppua ylikuormttumiselta, jos venttiili sulkeutuu vahingossa tai johto tukkeutuu 17
18 Letkupumpun käyttö 7 Letkupumpun käyttö Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset, käyttö: opastetut henkilöt, katso Ä Luku 2.3 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset sivulla 10 Letkupumppu on integroitu täydellisesti laitteiston käyttöpuolelle ja sitä ohjataan tällä laitteistolla. Letkupumppua ei voi käyttää suoraan (koko laitteistosta riippumatta). 18
19 Huolto 8 Huolto Käyttäjän pätevyys, huolto: koulutetut henkilöt, katso Ä Luku 2.3 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset sivulla 10 Käyttäjän pätevyys, korjaus: koulutettu käyttäjä, katso Ä Luku 2.3 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset sivulla Huolto HUOMIO! Kytke pumppu irti verkosta Mahdollinen seuraus: Ruumiinvammat Pumpun parissa saa alkaa työskennellä vasta sitten, kun pumppu on kytketty pois päältä ja irrotettu verkosta. Voitelu Tarkasta, että rullat ja letku on voideltu oikein Tarkasta 200 käyttötunnin välein 8.2 Pumpun letkun vaihto Pumpun letkun vaihto - purkaminen 1. Sulje kaikki venttiilit, jotta annosteltavaa ainetta ei vuotaisi ulos 2. Pura pumpun letku paine- ja imujohdoista 3. Etukannen ruuvin varmistamiseen käytettävä lukitusruuvi M3 on 4 mm pitkä ja se avataan kuusiokoloavaimella (1,5 mm). Poista etukansi 4. Pura pumpun kotelo 5. Poista vaihdettava pumpun letku Pumpun letkun vaihto - asennus 1. Puhdista pumpun kotelon sisäpinnat 2. Voitele pumpun kotelon sisäpinnat pumpun letkun kosketuspintojen kohdalta 3. Tarkasta rullat. Varmista, että vierintäpinnat eivät ole vioittuneet 4. Aseta pumpun letku pumppuun 5. Asenna pumpun kotelo uudelleen 6. Aseta etukansi integroituine letkuliittimineen paikalleen pumpun koteloon. Pidä pumpun letkua tällöin hieman kiristettynä. 7. Kiristä integroidun letkuliittimen ruuvia vain sen verran, että pumpun letkua puristetaan riittävästi niin, ettei se irtoa käytössä 19
20 Huolto 8. Etukannen ruuvin varmistamiseen käytettävä lukitusruuvi M3 on 4 mm pitkä ja se ruuvataan kiinni kuusiokoloavaimella (1,5 mm). 9. Asenna pumpun letku paine- ja imujohtoihin 10. Avaa kaikki venttiilit 20
21 Virheiden poistaminen 9 Virheiden poistaminen Ongelma Mahdolliset syyt Ratkaisu Pumpun lämpötilan nousu Virtauksen tai paineen lasku Pumpun letkussa ei ole voiteluainetta Tuotteen lämpötilan nousu Riittämättömät tai huonot imuolosuhteet Pumpun kierrosluku liian suuri Paine- ja/tai imupuoliset venttiilit kokonaan tai osittain kiinni Pumpun letkua puristettu riittämättömästi Pumpun letkun murtuminen (tuotetta vuotaa koteloon) Imujohdon osittainen tukkeutuminen Varastosäiliössä liian vähän tuotetta Riittämätön halkaisija imupuolella Imujohto liian pitkä Aineen suuri viskositeetti Ilmaa pääsee sisään imuliitännästä Voitele pumpun letku Tuotteen lämpötilan lasku Tarkasta, onko imujohdossa tukoksia Pumpun kierrosluvun lasku Venttiilien avaaminen Tarkasta rullan kiinnitys Vaihda pumpun letku Puhdista putket Täytä varastosäiliö tai kytke pumppu pois päältä Suurenna halkaisijaa imupuolella, jos se on mahdollista Lyhennä imujohtoa, jos se on mahdollista Vähennä viskositeettia, jos se on mahdollista Tarkasta liitäntöjen ja lisävarusteiden tiiviys Tärinää pumpussa Pumpun kierrosluku liian suuri Alenna pumpun kierroslukua Pumpun pohjalevy irti Kiinnitä pohjalevy Letkun elinikä on lyhyt Kemiallinen rasitus Tarkasta letkun sopivuus siirrettävälle nesteelle, puhdistusaineelle ja voiteluaineelle Pumpun letku tulee vedetyksi pumpun koteloon Suuri pumpun kierrosluku Suuri siirtolämpötila Suuri käyttöpaine Pumpun kavitaatio Suuri imupaine (> 3 baaria) Pumpun letkuun kertyy kerrostumia Etukansi integroituine letkuliittimineen on kiristetty riittämättömästi Laske pumpun kierroslukua Alenna tuotteen lämpötilaa Alenna käyttöpainetta Tarkasta imuolosuhteet Alenna imupainetta Puhdista tai vaihda pumpun letku Kiristä kiinnike Pumppu ei käynnisty Moottorin teho ei riitä Tarkasta moottori ja vaihda tarvittaessa Riittämätön taajuusmuuttajan teho Taajuusmuuttaja on mukautettava moottoriin 21
22 Virheiden poistaminen Ongelma Mahdolliset syyt Ratkaisu Tarkista jännite. Käynnistyminen tapahtuu, kun taajuus on vähintään 10 Hz Tukos pumpussa Tarkasta, onko imu- tai painepuolella tukos. Poista tukos 22
23 Vanhojen osien hävitys 10 Vanhojen osien hävitys VAROITUS! Vaarallisen aineen aiheuttama vaara! Mahdollinen seuraus: Kuolema tai vakava vammautuminen. Vaarallisia aineita käsiteltäessä on huomioitava vaarallisen aineen valmistajan laatimat, voimassa olevat käyttöturvallisuustiedotteet. Tarvittavat toimenpiteet määritetään käyttöturvallisuustiedotteen sisällön mukaan. Koska yksittäisen aineen potentiaalista vaarallisuutta voidaan uusien tutkimustietojen perusteella joutua arvioimaan uudelleen, on käyttöturvallisuustiedote tarkastettava säännöllisesti ja se on tarvittaessa vaihdettava uudempaan versioon. Laitteiston omistaja on vastuussa siitä, että käyttöturvallisuustiedote on saatavilla ja että sen tiedot ovat ajan tasalla ja että kyseisten työpaikkojen vaarallisuuden arviointi suoritetaan asianmukaisesti näiden tietojen mukaan. VAROITUS! Altistuminen annosteltavalle aineelle Mahdollinen seuraus: Kuolema tai vammautuminen Jos pumppu saastuu annosteltavalla aineella pumpun letkussa olevan vaurion vuoksi, on pumppu puhdistettava epäpuhtauksista sopivilla aineilla (katso annosteltavan aineen käyttöturvallisuustiedote). OHJE! Vanha osa otetaan vastaan vain, kun sille on olemassa täydellinen puhdistustodistus (ladattavissa myös osoitteesta: Lakisäännösten vuoksi ja työntekijöidemme ja laitteidemme suojelemiseksi vaadimme allekirjoitetun puhdistustodistuksen", ennen kuin voimme alkaa käsitellä tilaustanne. Puhdistustodistus on kiinnitettävä ehdottomasti pakkauksen ulkopuolelle. Muuten emme voi ottaa vastaan lähetystänne. OHJE! Vanhojen osien hävitysmääräykset Huomioi voimassa olevat kansalliset määräykset ja asetukset Ennen lähettämistä ProMinent GmbH:lle (Heidelberg/Saksa), tulee pumpun letku irrottaa ja hävittää paikallisesti. ProMinent GmbH, Heidelberg/Saksa, ottaa vastaan puhdistetut vanhat osat 23
24 Varaosat 11 Varaosat A0511 Kuva. 2: Varaosien räjäytyskuva, DFAa 003/008 DFAa 003 katso Kuva. 2 Paikk a Nimike Määrä Viite Osan numero 1 Pumpun kotelon kiinnike Pumpun käyttöyksikkö Jaloteräksinen roottori ja akseli Rulla pumpun letkulle, jonka seinämän paksuus on 2,4 mm / muovi A Rullan akseli Roottorin akselin varmistusrengas Pumpun kotelon jaloteräksiset ruuvit Pumpun kotelon mutterit Pohjalevy Pohjalevy, jaloteräksinen
25 Varaosat DFAa 003 katso Kuva. 2 Paikk a Nimike Määrä Viite Osan numero 10 Etukansi, polykarbonaatti Jaloteräksinen pumpun letkun paineosa Etukannen listat, jaloteräs Säätöruuvi, jaloteräs Säätöruuvin kahvaosa, muovi Kierrejousi Säätöruuvin varmistusrengas Kierreosa, jaloteräs Käyttökoneisto 1 19 Pumpun letku, silikoni Pumpun letku, Norprene A-60-F Pumpun letku, Solva DFAa 008 katso Kuva. 2 Paikk a Nimike Määrä Viite Osan numero 1 Pumpun kotelon kiinnike Pumpun käyttöyksikkö Jaloteräksinen roottori ja akseli Rulla pumpun letkulle, jonka seinämän paksuus on 2,4 mm / muovi A Rullan akseli Roottorin akselin varmistusrengas Pumpun kotelon jaloteräksiset ruuvit Pumpun kotelon mutterit Pohjalevy Pohjalevy, jaloteräksinen Etukansi, polykarbonaatti Jaloteräksinen pumpun letkun paineosa Etukannen listat, jaloteräs Säätöruuvi, jaloteräs Säätöruuvin kahvaosa, muovi Kierrejousi Säätöruuvin varmistusrengas
26 Varaosat DFAa 008 katso Kuva. 2 Paikk a Nimike Määrä Viite Osan numero 17 Kierreosa, jaloteräs Käyttökoneisto 1 19 Pumpun letku, silikoni Pumpun letku, Norprene A-60-G Pumpun letku, Norprene A-60-F Pumpun letku, Solva Voiteluaine Paikk a Nimike Määrä Viite Osan numero 1 0,5 kg silikonirasvaa ,0 kg silikonirasvaa
27 DFAa:n tekniset tiedot 12 DFAa:n tekniset tiedot Tyyppi DFAa Siirtomäärä yksikössä ml/ U P maks. baareina Rullat/liukukengät Letku sisä (mm) Kiinteä aines Enintään (mm) 003 1,66 2 Rullat 3, Rullat 8-2 Paino ilman käyttökoneistoa (kg) 12.1 Tekniset tiedot Ympäristöolosuhteet Pumppu, sisältäen käyttöyksikön: Varastointilämpötila: C Ympäristön lämpötila: C Ilmankosteus: suhteellinen kosteus < 92 %, ei kondensoiva Aineen lämpötila HUOMIO! Korkea kotelolämpötila Lievät, ihon yläkerroksen palovammat ovat mahdollisia. Jos pumppua käytetään sellaisen aineen kanssa, jonka lämpötila on yli 65 C, täytyy pumppuun kiinnittää ohjekilpi [Huomio - palovammavaara]. Letkujen ja hydrauliikkaliitäntöjen maksimilämpötilat täytyy huomioida ja niitä täytyy noudattaa. Maksimaalinen aineen lämpötila: 65 C Raja-arvot letkuille Letkumateriaali Aineen minimilämpötila Aineen maksimilämpötila Maksimaalinen paine 25 C - asteessa Solva - 10 C 70 C 2 bar Silicone - 10 C 110 C 2 bar Tygon - 10 C 70 C 2 bar Norpren - 40 C 120 C 2 bar Äänenpainetaso Äänenpainetaso on < 70 db (A) maksimikierrosluvulla, maksimaalisella vastapaineella, kun aineena on vesi. Kosketus- ja kosteussuojaus (IP) Moottorin suojausluokka: IP 55. Tarkkuus Siirtomäärän tarkkuus on samana pysyvissä olosuhteissa parempi kuin ± 2 %. Siirtomäärä vedellä 20 C -asteen lämpötilassa ja annostelupumpun ollessa oikein asennettuna. 27
28 DFAa:n tekniset tiedot 12.2 Suorituskykykäyrät A0510 Kuva. 3: DFAa 003 (3,2 mm) / DFAa 008 (8,0 mm) 28
29 DFAa:n tekniset tiedot 12.3 DFAa 003/008:n mitat F B A H E G D C A0512 Kuva. 4: DFAa 003/008:n mitat A 180 mm B 200 mm C 36 mm D 95 mm E G H 36 mm 47 mm 76 mm Käyttökoneisto A10/B A11/B A12/B A13/B A14/B A21/B A22/B A31/B A41/B Asento F (mm) Käyttökoneiston versio määritetään laitekoodin perusteella, katso Ä Luku 1 Tuotteen tunnistus sivulla 4 29
30 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus koneille 13 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus koneille EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVIN 2006/42/EY, liitteen I, PERUSTAVAT TURVA- JA TERVEYDEN SUOJELUVAATIMUKSET, luku mukaisesti. C. Täten me, ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 D Heidelberg, vakuutamme, että seuraavassa kuvatun tuotteen malli ja rakenne sekä toimittamamme version toteutustapa vastaavat EY-direktiivissä määriteltyjä perustavia turvallisuus- ja terveysvaatimuksia. Tämä vakuutus ei ole voimassa, jos tuotteeseen tehdään muutoksia ilman hyväksyntäämme. Ote EY-vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta Tuotteen nimi: Letkupumppu, DULCOflex Tuotteen tyyppi: DFAa..., DFBa..., DFCa..., DFDa..., Sarjanro.: Noudatetut EY-direktiivit: Noudatetut yhdenmukaistetut standardit, erityisesti: katso laitteessa oleva tyyppikilpi EY-konedirektiivi (2006/42/EY) EY-EMC-direktiivi (2004/108/EY) Pienjännitedirektiivin 2006/95/EY turvallisuustavoitteiden toteutuminen on varmistettu konedirektiivin 2006/42/EY liitteen I, nro mukaisesti EN 809 EN ISO EN ISO EN EN EN EN EN EN Pvm: EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy ladattavaksi kotisivuilta. 30
31 Hakemisto 14 Hakemisto A Aineen lämpötila...27 Asianmukainen käyttö...9 C CE...30 CIP-puhdistus...11 H Hävittäminen...23 I Ilmankosteus...27 K Korkea kotelolämpötila...27 Kosketus- ja kosteussuojaus (IP) Kuusiokolo (1,5 mm) Käsittely vaihe vaiheelta...2 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset...10 Käyttö ulkona ja ulkoalueilla...12 Käyttötunnit...19 Käyttöturvallisuustiedote... 11, 13 L Letkurikkoanturi...11 Linkit elementteihin tai tässä ohjeessa tai oheisissa asiakirjoissa oleviin kappaleisiin...2 Lukitusruuvi M M Muut merkinnät...2 N Noudatetut EY-direktiivit...30 Noudatetut yhdenmukaistetut standardit...30 P Pumpun letkun elinikä...11 R Raja-arvot letkuille...27 S Sarjanumero...30 Siirtomäärä...27 Suojaus auringonvalolta...16 Suojaus sään vaikutuksilta...16 Syrjäytyspumppu...14 Sähköjännitettä johtavat osat...11 T Tarkkuus...27 Tasa-arvoinen käsittely...2 Tuotteen nimi...30 Turvallisuusohjeet...11 Turvaohjeet...8 V Vaatimustenmukaisuusvakuutus...30 Varastointilämpötila...27 Vastatoimet...11 Y Yleinen tasa-arvoinen käsittely...2 Ympäristön lämpötila...27 Ä Äänenpainetaso
32 ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann Heidelberg Puhelin: Faksi: Sähköposti: Internet: , 3, fi_fi 2016
Käyttöopas DULCO flex DFCa Letkupumppu
Käyttöopas DULCO flex DFCa Letkupumppu FI A0374 Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa. Älä hävitä käyttöohjetta. Käyttäjä vastaa virheellisestä asennuksesta ja käytöstä johtuvista vahingoista.
LisätiedotAsennus- ja käyttöopas DULCO flex DFAa Letkupumppu
Asennus- ja käyttöopas DULCO flex DFAa Letkupumppu A0380 Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa! Älä hävitä käyttöohjetta! Käyttäjä vastaa virheellisestä asennuksesta ja käytöstä johtuvista
LisätiedotKäyttöopas DULCO flex DFCa Letkupumppu
Käyttöopas DULCO flex DFCa Letkupumppu A0374 Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa! Älä hävitä käyttöohjetta! Käyttäjä vastaa virheellisestä asennuksesta ja käytöstä johtuvista vahingoista!
LisätiedotKäyttöopas DULCO flex DFBa Letkupumppu
Käyttöopas DULCO flex DFBa Letkupumppu FI Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa. Älä hävitä käyttöohjetta. Käyttäjä vastaa virheellisestä asennuksesta ja käytöstä johtuvista vahingoista.
LisätiedotNesteen siirto ja annostus hellävaraisesti DULCO flex-letkupumput teollisuuden ja laboratorioiden käyttökohteisiin
Nesteen siirto ja annostus hellävaraisesti DULCO flex-letkupumput teollisuuden ja laboratorioiden käyttökohteisiin Printed in Germany, PT PM 003 09/09 FI DULCO flex-sarjan letkupumput Kompakti ja vankka
LisätiedotUreasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN
Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN Sisällysluettelo 1. Yleiset tiedot 2 1.1 Asianmukainen käyttö 2 1.2 Rakenne ja toiminnan kuvaus 3 1.3 Käyttöalue 4 1.4 Tekniset tiedot 4
LisätiedotF75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA
ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA 2 KÄYTTÖ SWEPAC F75E Koneella tiivistetään soraa ja hiekkaa pienissä rakennustöissä, kuten valmistaessa alustaa betonikiville tai puutarhojen kivilaatoille. Koneen kompakti muotoilu
LisätiedotKäyttöohje. Rullasuoja Rullasuoja Kotelolla Lamellisuoja
Käyttöohje Rullasuoja Rullasuoja Kotelolla Lamellisuoja Rullanauha / Suojat Käyttöohje Tiedot tarkistettu: 1.6.2015, versio 1.0 Alkuperäisen version kieli: saksa Oikeus teknisiin muutoksiin ja virheisiin
LisätiedotDEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin
DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin
LisätiedotKOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1
Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen
LisätiedotYLIVIRTAUSVENTTIILI Tyyppi 44-6B. Kuva 1 Tyyppi 44-6B. Asennusja käyttöohje EB 2626-2 FI
YLIVIRTAUSVENTTIILI Tyyppi 44-6B Kuva 1 Tyyppi 44-6B Asennusja käyttöohje EB 2626-2 FI Painos huhtikuu 2003 SISÄLLYS SISÄLLYS Sivu 1 Rakenne ja toiminta.......................... 4 2 Asennus................................
LisätiedotFI.LPINST.101104 ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1
ASENNUSOHJE GOLD LP Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1 1. ASENNUS 1.4 Koneen asennus 1.1 Yleistä Henkilöstön on tutustuttava näihin ohjeisiin ennen koneelle
LisätiedotKäyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250
Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.
LisätiedotKÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95
KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA
LisätiedotHyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.
KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja
LisätiedotKäyttöopas Annostelupumput Vario, VAMc
Käyttöopas Annostelupumput Vario, VAMc Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa! Älä hävitä käyttöohjetta! Käyttäjä vastaa virheellisestä asennuksesta ja käytöstä johtuvista vahingoista!
LisätiedotAurinkolämmitin XP2. Käyttöopas FI
Aurinkolämmitin XP2 Käyttöopas FI ID-KOODI: M-1631.2013 ID-KOODI: M-1633.2013 Swim & Fun Scandinavia info@swim-fun.com www.swim-fun.com Sivu 1 Sisällysluettelo 1. Turvallisuusohjeet 2 2. Laitteen toimintatapa
LisätiedotPULLEY-MAN porakonevinssi. Käyttö- ja huolto-ohje
PULLEY-MAN porakonevinssi Käyttö- ja huolto-ohje SISÄLLYSLUETTELO 3 4 SUORITUSARVOT JA TIEDOT TURVALLINEN KÄYTTÖ 5 7 8 10 11 LAITTEEN OSAT JA VAIJERIN ASENNUS LAITTEEN KÄYTTÖ NOSTOISSA LAITTEEN HUOLTO
LisätiedotLUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127. 69950 PERHO www. varilasteel.
LUMILINKO TR-270 Käyttö- ja huolto-ohjekirja J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127 Koivukoskentie 2 varilasteel@pp.nic.fi 69950 PERHO www. varilasteel.com 1 Sisällysluettelo 1. Käyttötarkoitus
LisätiedotKÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000
KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 JOHDANTO Hyvä asiakas Kiitos siitä, että valitsit toimittajaksi Pullman-Ermatorin. Toivomme, että uusi teollisuusimurinne I 3000 toimii tyydyttävästi ja täyttää kaikki siihen asetetut
LisätiedotKierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla
Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Käytettäväksi ainoastaan käyttöohjeen yhteydessä! Tämä pikaopas EI korvaa käyttöohjetta! Pikaopas on tarkoitettu ainoastaan henkilöille,
LisätiedotTANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited
TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100
LisätiedotKäyttöohje CK 100, CK 125, CK 150, CK 160, CK 200, CK 250, CK 315 SUOMI VERSIO
Käyttöohje CK 100, CK 125, CK 150, CK 160, CK 200, CK 250, CK 315 SUOMI VERSIO SUOMI Tämä käyttöohje käsittää seuraavat tuotteet: CK 100, CK 125, CK 150, CK 160, CK 200, CK 250 ja CK 315 KÄYTTÖ Puhallinta
LisätiedotKäsittele konetta varoen Hoida konetta siten kuin näissä ohjeissa suositellaan Käytä huollossa ja hoidossa vain FASTin alkuperäisiä osia.
1 2 1 Hi-Filtration 9.0 Hi-Filtration on valmistettu EU:ssa noudattaen mitä tarkimpia materiaaleja ja työnlaatua koskevia eurostandardeja. Käyttöohjeesta löydät kaiken koneen käyttöä ja hoitoa koskevan
LisätiedotTYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61
TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus koneesta Lapinlahden levypalvelu Oy vakuuttaa,
LisätiedotDYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT
DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT AF21/AG21 Sähkömoottorit KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTO AF21/AG21 - IS - 10530-3 - FI TURVALLISUUSOHJEET - KONEET : sähkö-, paineilma-, bensiini- tai dieselkäyttöiset. - SYMBOLIT
LisätiedotHoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.
Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita
LisätiedotQuick Vac Transport Imulaite
Quick Vac Transport Imulaite Käyttöohje Megra Oy, Kirkonkyläntie 15, 00700 Helsinki, puh. 010 422 3700, fax 010 422 3701, www.megra.fi 1 Käyttötarkoitus Quick Vac Transport imulaite soveltuu käytettäväksi
LisätiedotAsennus- ja käyttöohjeet
SÄHKÖARILA OFTE 40B OFTE 40C OFTE 60B OFTE 60BR Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 ASENNUS... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO...
LisätiedotHierova poreallas Bamberg
1500 x 1000 x 570 mm Hierova poreallas Bamberg Hyvä asiakas, Kiitos, että valitsit tuotteemme. Turvallisuutesi vuoksi pyydämme Sinua perehtymään näihin ohjeisiin ennen ammeen asennusta ja käyttöä. Varoitus
LisätiedotKäyttöopas Annostelupumput Vario, VAMc
Käyttöopas Annostelupumput Vario, VAMc FI Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa. Älä hävitä käyttöohjetta. Käyttäjä vastaa virheellisestä asennuksesta ja käytöstä johtuvista vahingoista.
LisätiedotBP2F KÄYTTÖOHJE INFRAPUNA- ELINTARVIKEMITTARI TRT-BA-BP2F-TC-001-FI
BP2F FI KÄYTTÖOHJE INFRAPUNA- ELINTARVIKEMITTARI TRT-BA-BP2F-TC-001-FI Sisällysluettelo Käyttöohjetta koskevia tietoja... 01 Turvallisuus... 02 Tietoa laitteesta... 02 Tekniset tiedot... 03 Kuljetus ja
LisätiedotPolttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon
Polttokennojärjestelmä VeGA Huoltovihko VeGA Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon 1 1,6 Nm Nm 1,6 Nm Kuva Kuva 5 Kuva 5 6 1 7 6 0,5 Nm,5 Nm 1 5 1 5 1 6 Huoltovihko VeGA Sarjanumero VeGA
LisätiedotXPi-pumput 10k - 03. Helsinki 0914
XPi-pumput 10k - 03 Helsinki 0914 XPi-sarjan pumput on suunniteltu vaikeisiin olosuhteisiin huomioiden: - Pumpun tilantarve - Pumpun kierrosnopeus - Tehontarve Ratkaisuksi HYDRO LEDUC on kehittänyt kulmapumpun,
LisätiedotKÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40
KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.
LisätiedotSALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet
SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja
LisätiedotKULMAVAIHTEET. Tyypit W 088, 110, 136,156, 199 ja 260 TILAUSAVAIN 3:19
Tyypit W 088, 110, 16,156, 199 ja 260 Välitykset 1:1, 2:1, :1 ja 4:1 Suurin lähtevä vääntömomentti 2419 Nm. Suurin tuleva pyörimisnopeus 000 min -1 IEC-moottorilaippa valinnaisena. Yleistä Tyyppi W on
LisätiedotSEPREMIUM ELEMENTTISARJAT
ASENNUS- JA HUOLTO-OHJEEN KÄÄNNÖS SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT LAUHTEIDEN ÖLJYNEROTUSYKSIKÖILLE TOIMINTA 04/13 SEPREMIUM sarjan öljynerotusyksiköllä puhdistetaan paineilmajärjestelmän öljyä sisältäviä lauhteita
LisätiedotCenter H2600 Käyttöohje
Center H2600 Käyttöohje Suomen Imurikeskus Oy Tehtaankatu 18 38700 Kankaanpää Puh. +358 (0)2 576 700 Fax. +358 (0)2 576 7010 www.suomenimurikeskus.fi eurovac@suomenimurikeskus.fi Krnro 346.703 ALV rek.
LisätiedotKäyttöohje XKM RS232. fi-fi
Käyttöohje XKM RS232 fi-fi Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. M.-Nr. 07 700
LisätiedotSivukammiopuhaltimet alipaine/painekäyttöön
Käyttöohje Sivukammiopuhaltimet alipaine/painekäyttöön SH O SH 25 SH 45 SH 55 SH 75 SH 95 SH 155 SH 215 SH 235 SH 275 SH 355 SH 505 N Puhallin mallit Tämä käyttöohje on voimassa sivukammiopuhaltimille:
LisätiedotAsennus- ja huolto-ohjeen käännös
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden
LisätiedotSTIGA ST 1200 8219-3204-08
STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta
LisätiedotKÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.
KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT
LisätiedotTHR880i Ex. Turvallisuusohjeet
THR880i Ex Turvallisuusohjeet 1 Sisällysluettelo 1 Käyttötarkoitus... 3 2 Turvallisuustiedot... 3 3 Turvallisuusmääräykset... 3 4 Akun kannen suojaus... 5 4.1 Akun kannen avaaminen... 5 4.2 Turvatulpan
LisätiedotSÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0
SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen
LisätiedotTIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje
TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin
LisätiedotKorjaus. Teollisuusvaihteet Sarjan X.. hammaspyörä- ja kartiohammaspyörävaihteet Vääntömomenttiluokat 6.8 knm knm * _1214*
Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut *21334315_1214* Korjaus Teollisuusvaihteet Sarjan X.. hammaspyörä- ja kartiohammaspyörävaihteet Vääntömomenttiluokat 6.8
LisätiedotKäyttöturvallisuustiedote
Sivu 1 / 5 KOHTA 1: Aineen tai seoksen ja yhtiön tai yrityksen tunnistetiedot 1.1 Tuotetunniste Muut kauppanimet Pätee myös seuraaviin materiaalinumeroihin: 950049; 950098; 950153; 1005077; 950048; 950054;
LisätiedotMK 36-51 MK 36-52. FI Käyttöohje 810840-02 Lauhteenpoistimet
MK 36-51 MK 36-52 Käyttöohje 810840-02 Lauhteenpoistimet Määräystenmukainen käyttö Lauhteenpoistimia MK 36-51, MK 36-52 saa käyttää ainoastaan lauhteen poistoon vesihöyrystä. Turvaohjeet Laitteen saavat
LisätiedotJÄSPI KATTILAVASTUS 6KW
JÄSPI KATTILAVASTUS 6KW LISÄVARUSTEVASTUKSEN ASENNUSOHJE KAUKORA OY Kaukora Oy 2015 Jäspi kattilavastus 6kW Asentajan ohje 2 Sisällysluettelo 1 Tärkeää 4 Turvallisuustiedot 4 Sähköasennukset 4 2 Takuuehdot
LisätiedotKäyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR
Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR 103 Olet hankkinut Hansaton-Kuulolaitteen Olemme iloisia tekemästäsi valinnasta, sillä Hansaton-kuulolaite on viimeisimmän tekniikan mukainenkorke-alaatuinen tuote.
LisätiedotSEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,
LisätiedotApplication and processing note (P)
Application and processing note (P) Article Number: 113703 Languages: fi BERNER_Application_and_processing_note_(P) 83892[PDF]_fi.pdf 2015-02-09 PAINE/ALIPAINEPUMPPUSARJA 113703 KÄYTTÖOPAS Lomake 824342
LisätiedotOmavoimainen lämpötilansäädin. Paluuveden lämpötilanrajoitin Tyyppi 3 D Tyyppi 4 E. Asennus- ja käyttöohje EB 2080 FI
Omavoimainen lämpötilansäädin Paluuveden lämpötilanrajoitin Tyyppi 3 D Tyyppi 4 D/4 E Tyyppi 3 D Tyyppi 4 E Asennus- ja käyttöohje EB 2080 FI Painos Joulukuu 2011 Sisällysluettelo Sisältö 1 Rakenne ja
LisätiedotASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE
ASENNUSOHJE SAFERA Siro IN-line -liesivahti Virranhallintayksiköt PCU PCU.-U 080 V..0 FIN SIRO IN-LINE SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSET. VALMISTELUT. Valmistelut. Asennus. Asennuksen vianmääritys. Lisävaruste:
LisätiedotLaajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje
Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3
LisätiedotHierova kylpyamme Monte 62105 ASENNUSOPAS HIEROVA KYLPYAMME KÄYTTÖOHJE MALLI: MONTE 62105 Hyvä käyttäjä: Kiitos, että valitsit BATHLIFE kylpyammeen. Varmistaaksesi turvallisuutesi, lue ohjeet huolellisesti
LisätiedotLEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 4560470, 4560472
LEIVÄNPAAHDIN METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A 4560470, 4560472 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 04.04.2012 04.04.2012 Leivänpaahdin METOS Tempo SISÄLLYSLUETTELO
LisätiedotAnnostuspumppusarja G TM M
Annostuspumppusarja G M M Virtausmäärä jopa 500 l/h Paine jopa 12 bar Mekaanisesti toimiva kalvo Säädettävä epäkeskotoimiosa Useampia samanlaisia tai erilaisia pumppuja yhdistettävissä ärkeimmät tekniset
LisätiedotDeltaSol AX *48006030* pika- asennusohje RESOL DeltaSol AX
DeltaSol AX pika- asennusohje RESOL DeltaSol AX *48006030* 48006030 Kiitämme tämän RESOL-laitteen hankinnasta. Lue tämä ohje huolellisesti läpi, jotta osaat hyödyntää tämän laitteen suorituskykyä parhaalla
LisätiedotAsennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1
Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen
LisätiedotElektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25
SE... 7... 9 GB... 11 NO FR... 13 RU... 15... 17 DE... 19 PL FI... 21 NL... 23 ES... 25 IT... 27 ELV3333, ELV3344, ELV5333, ELV6344 375 300 340 min 300 mm c-c 277 24 9 16 min 300 mm min 500 mm Fig. 1 10
LisätiedotASENNUSOHJEET 12/2017
1 ASENNUSOHJEET 12/2017 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen väärä käyttö
LisätiedotSiemens Motion PX micon kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com
Siemens Motion PX micon kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Motion PX micon kuulokojeista sivu 3 Motion PX micon kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Motion PX micon kuulokojeen
LisätiedotKäyttöohje Busch-Infoline. 1510 UC-500 Kutsujärjestelmä inva-wc:tä varten. 1673-1-8322 Rev. 01 17.12.2012
Pos: 2 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KN)/Titelblätter/Infoline/Titelblatt - 1510 @ 25\mod_1339651633537_174011.docx @ 217346 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Cover === 1673-1-8322 Rev. 01
LisätiedotTämän sybolin esiintyessä, käyttäjän tulee lukea käyttöohje, josta lisätietoa. Tämä symboli normaalikäytössä indikoi vaarallisesta mittausjännitteestä
Esittely VT30 mittaa AC-jännitteitä 690 V ja DC-jännitteitä 690 V asti, LCD-näyttö, portaittainen jännitenäyttö, positiivisen ja negatiivisen napaisuuden näyttö, sekä kiertosuunnan osoitus. Lisäksi jatkuvuuden
LisätiedotKÄYTTÖOHJEET SÄHKÖKÄYTTÖISEILLE AUTOMAATTIPALAUTTEISILLE HYDRAULIIKAPUMPUILLE HTWP21 SARJAN MOMENTTIAVAIMIA VARTEN.
KÄYTTÖOHJEET SÄHKÖKÄYTTÖISEILLE AUTOMAATTIPALAUTTEISILLE HYDRAULIIKAPUMPUILLE HTWP21 SARJAN MOMENTTIAVAIMIA VARTEN. Hi Forcen HTWP21 sarjan sähkökäyttöiset hydrauliikkapumput on suunniteltu käyttämään
LisätiedotAIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 1 AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 2 SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ 1 PAKKAUS JA VARASTOINTI 2 TEKNISET TIEDOT. 3 ASENNUS.
Lisätiedot6 720 813 694-00.1I. Compress 7000 12 LWM. Käyttöohje. 6 720 818 996 (2015/12) fi
6 720 813 694-00.1I Compress 7000 12 LWM Käyttöohje 6 720 818 996 (2015/12) fi 2 Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Symbolien selitykset ja turvallisuusohjeet........ 2 1.1 Symbolien selitykset.....................
LisätiedotHuolto-opas Kuivausrumpu
Huolto-opas Kuivausrumpu T5190LE Malli N1190.. Alkuperäiset ohjeet 438 9098-10/FI 2015.09.11 Sisältö Sisältö 1 Merkinnät...5 2 Yleistä...5 3 Huolto...6 3.1 Puhdista nukkasuodattimet...6 3.2 Erikoissuodatin...6
LisätiedotKäyttöohje Busch-AudioWorld. Asennettava kaiutin 8222 EB-500 Busch-AudioWorld. 1673-1-8321 Rev.01 17.12.2012
Pos: 2 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KN)/Titelblätter/AudioVideo/Titelblatt - 8222 - BJE @ 22\mod_1332499447043_174011.docx @ 206077 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Cover === 1673-1-8321
LisätiedotFI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.
OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että tekstissä on yksityiskohtia, jotka eivät koske valitsemaasi tuuletinta. ASENNUS Valmistaja ei vastaa virheellisestä
LisätiedotTÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ
TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ KÄYTTÖOHJEET DAR0480 Sisällysluettelo. Takuu sivu 1 Turvallisuusohjeet sivu 2 Käyttöohjeet sivu 3-4 Hoito ja huolto sivu 5 Säilytys sivu 6 Vianetsintä sivu 7 Osaluettelo/ tekniset
LisätiedotJos käytät jatkojohtoa, jatkojohdon pistorasian on oltava suodattimen verkkokytkennän yläpuolella.
JBL CristalProfi e701, e901, e1501 greenline Turvallisuusohjeet: Jos käytät jatkojohtoa, jatkojohdon pistorasian on oltava suodattimen verkkokytkennän yläpuolella. Laitteen magneettikenttä saattaa vaikuttaa
LisätiedotAquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114
Laser 635 nm IP 54 auto man man AquaPro DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114 LV 121 LT 128 RO 135 BG 142 GR 149 58 Lue käyttöohje kokonaan.
LisätiedotAsennusohje. 7340069 v.2
FI Asennusohje 7340069 v.2 FI IMP PUMS vakuuttaa, että nämä tuotteet ovat seuraavien EU-direktiivien vaatimusten mukaisia: FI Vianmääritys Vika Syy Korjaus Pumppu ei Virransyöttövika Tarkasta
LisätiedotGRINDEX- IMUVAUNU Käyttöohjeet
GRINDEX- IMUVAUNU Käyttöohjeet 1. Toiminta...2 2. Tarkistukset ennen käyttöä ja kokoaminen...2 3. Käyttö ja rajoitukset...2 4. Tekniset tiedot...3 5. Asennus...5 6. Huolto...5 7. Johtimet...6 8. Merkinnät
Lisätiedottesto 610 Käyttöohje
testo 610 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 610 Pikaohje testo 610 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Kosteus- ja lämpötilasensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset
LisätiedotELECTROTORQUE MOMENTTIVÄÄNTIMET
PAGE 19 ELECTROTORQUE MOMENTTIVÄÄNTIMET KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA (OSA N:O 34131) EMC direktiivi 89/336/EEC ja korjattu 91/263/EEC & 92/31/EEC Standardit EN55014:1987, IEC 801-2, IEC 801-4, IEC 801-3 Matalajännite
LisätiedotAsennusja käyttöohje. Agrosec Optivol M11. 408107 (fi)
Asennusja käyttöohje Agrosec Optivol M11 408107 (fi) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie 89 25340 Kanunki, Salo Puh. +358 2 774 4700 Fax +358 2 774 4777 E-mail: antti@antti-teollisuus.fi www.antti-teollisuus.fi
LisätiedotLÄMMINILMAPUHALLIN HKP
ASENNUS- JA HUOLTO-OHJE LÄMMINILMAPUHALLIN HKP A. ASENNUSOHJE...1 Yleistä...1 Toimitus ja varastointi...1 Laitteiden sijoitus...1 Mittakuva...1 Lämmönsiirto-osa...1 HKP asennuskannake...2 Puhaltimet ja
LisätiedotTAC 2112. Asennusohje. 1. Asennus 0FL-3664-002
TAC 2112 0FL-3664-002 Asennusohje 1. Asennus 1.1 Säädin Sijoita säädin sellaiseen paikkaan, että säätimen arvot on helppo lukea ja asetella ja että sen luukulle jää avautumistilaa. Sallittua ympäristönlämpötilaa
Lisätiedot82 437 949 A402 FIN. Kahdenkäden rasvapuristin
82 437 949 A402 FIN Kahdenkäden rasvapuristin FIN Käyttöohje Kahdenkäden rasvapuristin Sisällysluettelo 1. Yleiset tiedot 3 1.1 Asianmukainen käyttö 3 1.2 Rakenne ja toimintakuvaus 3 1.3 Käyttöalue 3 1.4
LisätiedotBETRIEBSANLEITUNG RESERVETEILKATALOG OPERATOR S INSTRUCTION BOOK SPARE PARTS LIST
VÄLI99KA BETRIEBSANLEITUNG RESERVETEILKATALOG OPERATOR S INSTRUCTION BOOK SPARE PARTS LIST 62375 YLIHÄRMÄ FINLAND TEL. +358-(0)6-4835111 FAX +358-(0)6-4846401 Suomi 2 Arvoisa Asiakas Kiitämme osoittamastanne
LisätiedotKäyttöturvallisuustiedote
Sivu 1 / 5 KOHTA 1: Aineen tai seoksen ja yhtiön tai yrityksen tunnistetiedot 1.1 Tuotetunniste Muut kauppanimet Pätee myös seuraaviin materiaalinumeroihin: : 791442; 505534; 505532 1.2 Aineen tai seoksen
LisätiedotKäyttöopas Annostelupumput Dulco Classic Vario C, VAMc
Käyttöopas Annostelupumput Dulco Classic Vario C, VAMc FI Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa. Älä hävitä käyttöohjetta. Käyttäjä vastaa virheellisestä asennuksesta ja käytöstä johtuvista
LisätiedotSEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),
LisätiedotAgrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien
Lisätiedot1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.
32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen
LisätiedotKäyttöturvallisuustiedote
Sivu 1 / 5 KOHTA 1: Aineen tai seoksen ja yhtiön tai yrityksen tunnistetiedot 1.1 Tuotetunniste 1.2 Aineen tai seoksen merkitykselliset tunnistetut käytöt ja käytöt, joita ei suositella Aineen ja/tai seoksen
LisätiedotBNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6
BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6 BNP-sähkölämmitin Takuutodistus Arvoisa asiakkaamme, Ostamasi tuote täyttää korkeat esteettiset ja käytännön vaatimukset. Olemme ottaneet tuotteen suunnittelussa
LisätiedotDC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE
DC 500 E Puruimuri KÄYTTÖOHJE Sisällysluettelo 1. Tekniset tiedot 2. Yleiset turvallisuusohjeet 3. Pakkauksen purkaminen 4. Toimitussisältö 5. Rakenne 5.1. Imurin kokoaminen 5.2. Sähköliitäntä 6. Varaosalista
LisätiedotNäin asennat. SUKA90S suihkukaapin:
Näin asennat SUKA90S suihkukaapin: Huomioithan että tuote on ehjä. kokoamisessa tarvittavia osia ei joudu pakkauksen mukana roskiin. tuotteen lasiosat on huolellisesti suojattava kokoamisen yhteydessä.
LisätiedotLaakerin korjausyksikön irrotus ja asennus
1/6 Pyörän navan irrotuksessa ja asennuksessa voi olla eroja ajoneuvon valmistajasta riippuen. Laakerin korjausyksikön vaihto on suositeltavaa antaa vain ammattitaitoisen henkilöstön tehtäväksi. On aina
LisätiedotHUOLTO-OHJE SS/EN3. Firephant FP1V1 1 KG Jauhesammutin. Sivu 1/10 Versio 09.2014. Lisenssinhaltija:
Sivu 1/10 SS/EN3 HUOLTO-OHJE Firephant FP1V1 1 KG Jauhesammutin 1KG JAUHESAMMUTIN Sivu 2/10 MALLI HOUSEGARD FP1V1 SS/EN3 A: Yleistä. B: Tekniset tiedot. C: Täyttämisen toimenpiteet. D: Tarkistuksen toimenpiteet.
LisätiedotTakaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje
Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto
LisätiedotKäyttöturvallisuustiedote
Sivu 1 / 6 KOHTA 1: Aineen tai seoksen ja yhtiön tai yrityksen tunnistetiedot 1.1 Tuotetunniste Muut kauppanimet Pätee myös seuraaviin materiaalinumeroihin: : 914925; 505533; 791440; 791441 1.2 Aineen
Lisätiedot80IO KÄYTTÖOHJE TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttöönottoa. Kelluva pinnanpuhdistin
KÄYTTÖOHJE TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttöönottoa. Kelluva pinnanpuhdistin 80IO Varoitukset...51 Osat...52 Koukun asentaminen EASY SET
LisätiedotAsennus- ja käyttöohjeet CTC EcoTank 300/310. Providing sustainable energy solutions worldwide
161 502 30-2 Providing sustainable energy solutions worldwide Asennus- ja käyttöohjeet CTC EcoTank 300/310 TÄRKEÄÄ LUE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN 2016-04-25 Asennus-
Lisätiedot