Likorall 200. Tuotekuvaus. Käyttöohje

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Likorall 200. Tuotekuvaus. Käyttöohje"

Transkriptio

1 Likorall 200 Käyttöohje Suomi 7FI Koskee seuraavia malleja: Likorall 200 tuotenro Tuotekuvaus Likorall on kiinteästi asennettu potilasnostin, jota kutsutaan usein myös kattonosturiksi. Likorall asennetaan Likon kiskojärjestelmään, josta löytyy sopiva ratkaisu erilaisiin tiloihin. Kiskojärjestelmä voi olla suora kiskorata, johon voi liittää kaaria, H-kiskojestelmä tai huoneesta toiseen siirtymisjärjestelmä. Likon kiskojärjestelmä käsittää useita erilaisia osia, joista löytyy kulloinkin kyseessä olevaan huoneeseen tarpeelliset osat. Kiskojärjestelmä voi olla kiinteästi asennettu tai vapaasti seisova, kuten esimerkiksi Liko FreeSpan tai Liko FreeStand. Asennukset tekee asianomainen vastuuhenkilö Likon asennusohjeiden mukaisesti. Likorall on tarkoitettu avustettavan henkilön nostamiseen tai siirtämiseen esimerkiksi vuoteesta pyörätuoliin, lattialle ja sieltä ylös, pyörätuolista vuoteeseen, WCkäynneillä, kylpyammeeseen, kävelyharjoituksiin, seisomis- tai tasapainoharjoituksiin, punnitukseen sekä vaakatasonostoihin. Likorall 200 pikaliitäntäjärjestelmään yhdistettynä tarjoaa varmempaa ja helpomaa nostokaarien ja lisävarusteiden vaihtamista. Likon (R2R) järjestelmällä käyttäjä voi siirtyä huoneesta toiseen ilman yhtenäistä kiskoyhteyttä huoneiden välillä ja ylös asti avattuja oviaukkoja. Likoralliin saa kattavan lisävaruste-valikoiman, johon kuuluu useita erilaisia ja erikokoisia nostoliinoja ja erilaisia malleja. Tässä yhteydessä henkilöä, jota nostetaan, kutsutaan avustettavaksi ja häntä auttavaa henkilöä kutsutaan avustajaksi. on varoituskolmio tilanteisiin, joissa on noudatettava erityistä varovaisuutta. TÄRKEÄÄ! Tutustu sen vuoksi huolellisesti sekä nostimen että nostovarusteiden käyttöohjeisiin ennen niiden käyttöä. Henkilön siirtämiseen ja nostamiseen liittyy aina riskejä. On tärkeää ymmärtää täysin käyttöohjeiden sisältö. Vain laitteen käyttöön perehtynyt avustaja saa käyttää laitteistoa. Mikäli epäselvyyttä tai kysyttävää ilmenee, ota yhteys Likon tai Hill-Romin edustajaan.

2 Sisällysluettelo Turvaohjeet...2 Tuotetiedot...3 Tekniset tiedot...3 Mitat...4 Asennus...4 Käyttö...5 Akkujen lataus...7 Siirtäminen huoneesta toiseen...8 Enimmäiskuormitus...9 Suositeltavat nostovarusteet...9 Nopea vianetsintä...11 Tarkastus ja kunnossapito...12 HUOMIO! Tämä käyttöohje sisältää laitteen käyttäjälle tärkeitä tietoja. Kaikkien laitetta käyttävien on luettava käyttöohjeet ja ymmärrettävä niiden sisältö. Käyttöohjetta on säilytettävä paikassa, jossa se on aina laitteen käyttäjän saatavilla. Turvaohjeet Likorall-nostimen saa asentaa liukupyörille vain Likon valtuuttama henkilö, joka toimii voimassa olevien asennusohjeiden mukaisesti. Ennen ensimmäistä käyttöä huomioi seuraavaa: nostin on asennettu asennusohjeiden mukaisesti että nostokaari on oikein kiinnitetty nosturin nostonauhaan akkuja on ladattu vähintään 8 tuntia henkilönostimen ja nostovarusteiden käyttöohjeet on luettu nostinta käyttävien henkilöiden tulee olla perehtyneitä nostimen ja varusteiden käsittelyyn. nostovarusteet on valittu tyypiltään, kooltaan, materiaaliltaan ja malliltaan käyttäjän tarpeita oikein vastaaviksi. Ennen nostoa on aina tarkistettava, että: nostohihna ei ole kiertynyt tai hankautunut ja että se menee nostoyksikköön ilman ongelmia nostovarusteet ovat kunnossa nostovarusteet ovat oikein ja kunnolla avustettavan päällä, jotta vältytään henkilövahingoilta nostovarusteet on kiinnitetty kunnolla nostimeen nostovarusteet riippuvat suoraan alaspäin ja pääsevät liikkumaan vapaasti nostokaaren turvakoukut ovat kunnossa. Muuttuvat tai vahingoittuneet turvakoukut on aina vaihdettava uusiin nostokankaiden ripustussilmukat ovat oikein kiinni nostokaaren koukuissa, kun nostokankaan hihnaa esikuormitetaan ennen käyttäjän nostamista alustalta. Älä koskaan jätä avustettavaa ilman valvontaa nostotilanteessa! Likorall 200 on hyväksytyn testauslaitoksen testaama ja täyttää I- luokan lääkintälaitteiden direktiivin mukaiset vaatimukset (MDD 93/42/ETY). Likorall 200 täyttää standardien EN ISO 10535:2006, IEC , EN , ANSI/AAMI ES ja CAN/CSA C22.2 no vaatimukset. Älä missään olosuhteissa tee muutoksia nostomoottoriin. Jos sinulla kysyttävää, ota yhteys Likon tai Hill-Romin edustajaan. Erityistä varovaisuutta on noudatettava käytettäessä voimakkaita häiriölähteitä, kuten diatermialaitteita ja vastaavia laitteita esimerkiksi niin, ettei diatermiakaapeleita sijoiteta laitteen päälle tai läheisyyteen. Epäselvissä tilanteissa on neuvoteltava laitevastaavan tai toimittajan kanssa. Nostinta ei saa käyttää syttymisherkkiä seoksia sisältävissä tiloissa, joissa säilytetään esimerkiksi tulenarkoja esineitä. 2 w w w. l i k o. com

3 Tuotetiedot Käsiohjain, jossa ripustuspidin 2. Varalaskumekanismi (sähköinen) 3. Hätälaskunaru 4. Hätäkatkaisija 5. Pääty 6. Latauksen näyttö 7. Nostoyksikkö 8. Rajakatkaisija 9. Nostohihna 10. Q-linkki (pikakiinnitin) 11. Pikaliitin 12. Nostokaari 13. Turvakoukku Tekniset tiedot Enimmäiskuormitus: Akut: Akkulaturi: Nostonopeus: Nostoväli: Sähköjärjestelmä: Nostomoottorin mitat: Nostomoottorin paino: Varalasku: 200 kg 2 kpl 12 V 2,4 Ah. Venttiilisäätöiset lyijyakut nk. geeliakut. Liko pitää yllä uusien akkujen varastoa. CH01 FW7218M/24; V AC, Hz, maks. 500 ma 50 mm/s 2050 mm 24 V, 12 A 340x250x165 mm (LxWxH) 12,5 kg Sähköinen Jaksottainen käyttö: Turvaluokitus Nostomoottori: IP 33 Melutaso: Jaksokäyttö 10/90, aktiivinen käyttö maks. 0,5 min. 51 db Käsiohjaimen turvaluokitus: IP 54 Käsiohjaimen vaatima puristusvoima: Käsiohjaimen johdon pituus: 3 N Tarkoitettu sisäkäyttöön. 870 mm Turvaluokituksen tyyppi B, sähköiskuja vastaan. Likorall on varustettu SFS-turvarummulla (Single Fault Safety). Tämä patentoitu turvajärjestelmä sisältää suojauksen hallitsematonta laskuaa vastaan. Nostohihnan kestävyys on kymmenkertainen sallittuun enimmäiskuormaan nähden. 3 w w w. l i k o. com

4 Mitat Katto Kuva sivusta A CSP (keskuspidätyspiste) H** D* Kuva ylhäältä C L*** B Mitat mm A B C D* H** L*** * Pienin etäisyys katosta CSP-pisteeseen maksiminostokorkeudella. ** Rakennemitta: liukupyörään asennetun nostoyksikön kiinnityspisteen ja CSP-pisteen välinen etäisyys maksiminostokorkeudella. *** Nostoväli: maksiminostokorkeuden ja miniminostokorkeuden välinen ero mitattuna CSP-pisteessä. Asennus Likorall kootaan ja asennetaan valtuutettujen henkilöiden toimesta Likon toimittamien asennusohjeiden mukaisesti. Tarkista asennuksen jälkeen, että: nostotoiminnot ovat käsiohjaimen merkintöjen mukaiset sähköinen varalaskumekanismi toimii rajakatkaisija toimii akkulaturi toimii ja merkkivalot palavat latauksen aikana akkuja ladataan vähintään 8 tuntia ennen ensimmäistä nostokertaa. Turvakoukku Pikaliitin (Q-lenkki) Nostovarusteiden asennus pikaliittimellä Likorall 200 on varustettu Q-linkillä (pikakiinnitin), jonka avulla nostovarusteet voidaan asentaa varmasti ja helposti. Likon pikaliittimissä on este koukun tahatonta irtoamista vastaan. Lue lisää Likon pikaliitäntäjärjestelmästä sivulla 10. Nostokaaren asennus R2R (Huoneesta toiseen) Nostokaaressa R2R on kaksoiskoukku pikaliitäntää varten. Kaksoiskoukussa on suojaus koukun tahatonta irtoamista estämässä. Lue lisää huoneesta toiseen tapahtuvasta siirtämisestä sivulla 8. 4 w w w. l i k o. com

5 Käyttö Ylös Alas Ohjaus Likorall 200:n nostoliikkeet toteutetaan kierrejohdolla varustetulla käsiohjaimella. Likorall 200:aa ohjataan painamaalla kevyesti käsiohjaimen painikkeita. Nuolimerkinnät ilmoittavat liikesuunnan. Liike pysähtyy, kun painike päästetään vapaaksi. Käsiohjain pidikkeellä Käsiohjain voidaan kiinnittää sen takapinnalla olevan pidikkeen avulla nostohihnaan, kun nostinta ei käytetä. Hätäkatkaisija Hätäpysäytyksen aktivointi: vedä punaisesta hätäpysäytysnarusta. Hätäkatkaisijan vapautus: kierrä painiketta nuolien suuntaan, kunnes painike ponnahtaa ylös. Nostomoottorin päädyssä oleva punainen painike on tarkoitettu hätätilanteita varten. Kun painiketta painetaan, moottorin ja virtalähteen välinen kontakti katkeaa ja nostoliike pysähtyy. Sähköinen laskeminen hätätilanteessa Käsiohjaimen tai elektroniikan toimintahäiriön sattuessa nämä molemmat voidaan ohittaa vetämällä varalaskulaitteen nauhasta. Varmista aina, että lasku osuu vuoteeseen, pyörätuoliin tai johonkin muuhun sopivaan välineeseen. 5 w w w. l i k o. com

6 1 2 A B A: Irroita nauha hätälaskusta. B: Kiinnitä nauha hätälaskuun. Turvakoukkujen asennus Tarkista asentamisen jälkeen, että turvakoukku lukittuu ja pääsee liikkumaan vapaasti nostokaaren koukussa. Rajakatkaisija Nostoliike pysähtyy,kun moottorin alapinnassa olevaan rajakatkaisijaan kohdistuu kevyt painallus (kts. kuva). Rajakatkaisija aktivoituu Q-linkistä Kun Likorall ajetaan ylimpään asentoonsa, rajakatkaisijan ja Q-linkin välille syntyy fyysinen kosketus, joka aktivoi rajakatkaisijan. Toiminto pysäyttää nostoliikkeen sähköisesti ja suojaa moottoria mekaaniselta ylikuormitukselta. Rajakatkaisija suojaa myös puristumisen vaaraa vastaan. Nostinta ei saa koskaan siirtää käsiohjaimesta vetämällä! Rajakatkaisija aktivoituu nosthihnasta Käyttövarmuuden kannalta on tärkeätä, että hihnan nostoliike tapahtuu mahdollisimman pystysuorassa. Rajakatkaisijan tarkoituksena on pysäyttää nostoliike, jos hihnaan kohdistuu noston aikana epätavallinen rasitus, kuten vino veto tai nauhan kiertyminen. Jos rajakatkaisija on pysäyttänyt nostoliikkeen, sitä voidaan jatkaa (yleensä jonkin aikaisella käynnistysviiveellä), kun nostohihna on taas suorassa. Säädettävä kitkajarru Nostomoottorin rullausvastus kiskoa pitkin säädetään liukupyörän kitkajarrulla. Jarrua ruuvataan myötäpäivään vastuksen lisäämiseksi ja vastapäivään vastuksen vähentämiseksi. Säädettävä kitkajarru on seuraavissa liukupyörissä: tuotenro ja Varmista, että nostohihna pysyy sopivalla kireydellä, kun se kulkee sisään ja ulos nostomoottorista. 6 w w w. l i k o. com

7 Akkujen lataus Akkujen enimmäiskäyttöiän saavuttamiseksi on tärkeää ladata akut säännöllisesti. Suosittelemme akkujen lataamista nostimen käytön jälkeen tai joka yö. Akkujen täysi varaus saavutetaan 8 tunnin lataamisen jälkeen. Täyteen ladattujen akkujen varaus riittää noin 60 nostokertaan. 1. Varmista, ettei hätäkatkaisija ole alas painettuna. 2. Sijoita käsiohjain latausasemaan ja kytke laturi. 3. Laturi liitetään V AC verkkovirtaan. 4. Käsiohjaimen vihreä merkkivalo syttyy verkkovirran kontaktin merkiksi. 5. Laturi lataa automaattisesti ja sen osoituksena palaa keltainen merkkivalo. 6. Kun akut on ladattu täyteen, laturi kytkeytyy automaattisesti pois päältä ja keltainen merkkivalo sammuu. HUOMIO! Kun nostinta ei käytetä pitkään aikaan, on käsiohjain sijoitettava latausyksikköön akkujen lataamista varten. Latausmerkkivalo Likorall ilmoittaa akkujen lataustarpeen kahdella eri tavalla: noston aikana kuuluva äänimerkki noston aikana palava merkkivalo Kun jokin näistä varoituksista esiintyy, on akut ladattava mahdollisimman pian. Likorall noudattavat direktiiviä 2002/96/EC elektronisista jätteistä ja välineistä. Vanhat akut tulee toimittaa lähimpään kierrätyspisteeseen paikallisten määräysten mukaisesti tai luovuttaa Liko/Hill-Romin valtuuttamalle henkilöstölle. 7 w w w. l i k o. com

8 Siirtäminen huoneesta toiseen Likon R2R-järjestelmä (Room-to-Room) on tehokas nostojärjestelmä, jolla voi siirtyä huoneesta toiseen tai useampaan varmasti ja joustavasti. R2R asennetaan ilman oviaukkojen avaamista kiskoa varten, joten huoneet säilyvät erillään ja häiriöttöminä. Siirto tapahtuu yksinkertaisesti huoneiden välisten erillisten kiskojärjestelmien ja nostoyksiköiden kesken. Likon R2Rnostokaari mahdollistaa huoneesta toiseen siirrossa kahden nostoyksikön yhteenkytkemisen. Itse siirto nostoyksiköstä toiseen tapahtuu avustettavan kannalta vaivattomasti. Nostin 1 Nostin 2 R2R-nostokaaren asennus (huoneesta toiseen) Nostokaaressa R2R on kaksoiskoukku pikaliitäntää varten. Kaksoiskoukussa on suojaus koukun tahatonta irtoamista estämässä. 1. Tuo nostin 1 avustettavineen niin lähelle oviaukkoa kuin mahdollista. Laske niin alas kuin mahdollista potilaan mukavuutta vaarantamatta. Nostin 1 Nostin 2 Nostin 1 Nostin 2 Nostin 1 R2R-yhteen liittäminen Q-linkki (kaksoiskoukku) Q-linkki Nostin 2 Turvakoukku 2. Tuo nostin 2 niin lähelle oviaukkoa kuin mahdollista. Laske nostohihnaa alas nostimesta 2 niin pitkälle, että Q-linkki saadaan kiinni R2R-nostokaareen. Tarkista, että R2R-kytkimen turvakoukku toimii. 3. Aja nostin 2 ylös. Avustettava siirtyy noston myötä toisen huoneen puolelle ja on ainoastaan nostimen 2 varassa. Kun nostohihna nostimessa 1 on vapaa kuormasta, sen liitos voidaan avata nostokaaren kaksoiskoukusta ja nostoa voidaan jatkaa nosturin 2 avulla. HUOMIO! Q-linkin irrottamiseksi R2R-nostokaaresta, juoksuta nostimesta 1 lisää hihnaa ulos. 8 w w w. l i k o. com

9 Enimmäiskuormitus Nostoyksikköön asennettavilla tuotteilla saattaa olla erisuuria enimmäiskuormituksia: nostin, nostokaari, nostokankaat ja muut mahdollisesti käytettävät varusteet. Tällöin koko asennusyhdistelmän enimmäiskuormitus on aina sama kuin pienimmän enimmäiskuormituksen omaavalla tuotteella. Esimerkki: Likorall-nostimeen, jonka enimmäiskuormitus on 200 kg, asennetaan nostokaari, jonka enimmäiskuormitus on 300 kg. Tässä tapauksessa yhteenkootun nostimen enimmäiskuormitus on 200 kg. Epäselvissä tapauksissa tarkista nostimen ja nostovarusteiden merkinnät tai ota yhteys Likon tai Hill-Romin edustajaan. Suositeltavat nostovarusteet Muiden kuin suositeltujen nostovarusteiden käyttö voi aiheuttaa riskejä. Likon tuotevalikoimassa on runsaasti nostokaaria, nostokankaita, vaakatasonostimia, vaakoja ja muita lisävarusteita, joilla voi ratkaista useimmat nostotilanteet. Alla on luettelo nostovarusteista, jotka sopivat Likorall 200:een. Sopivien nostokankaiden ja muiden nostovarusteiden valitsemiseksi voit tutustua esimerkiksi esitteeseen Nostokankaat. Katso nostokankaiden omia käyttöohjeita saadaksesi lisätietoa oikeiden kankaiden valinnassa. Niistä löytyvät myös ohjeet Likon nostokaarien ja nostokankaiden käytölle yhdistelmänä. Lisätietoja Likon valikoimista saat ottamalla yhteyttä Likon tai Hill-Romin edustajaan tai tutustumalla sivustoomme Nostokaari Mini 220 R2R Tuotenro Enimmäiskuormitus: 205 kg Vakionostokaari 350 R2R Tuotenro Vakionostokaari 450 R2R Tuotenro Nostokaari Mini 220 Tuotenro Enimmäiskuormitus: 205 kg (Täydennysvarusteena pikaliitin TDM) Vakionostokaari 350 pikaliittimellä Tuotenro Vakionostokaari 450 pikaliittimellä Tuotenro Vakionostokaari 600 pikaliittimellä Tuotenro Vakionostokaari 670 Twin pikaliittimellä Tuotenro Vakiosivukaari 450 Tuotenro sis. laukku Ristikkonostokaari 450 pikaliittimellä Tuotenro Ristikkonostokaari 670 pikaliittimellä Tuotenro w w w. l i k o. com

10 Pikaliitin Likon pikaliittimet on suunniteltu erilaisten nostovarusteiden nopeaan ja sujuvaan vaihtoon. Niissä on suojamekanismi, joka estää tahattoman irtoamisen. Likorall 200:n yhteydessä käytetään vain sellaisia nostovarusteita, jotka on varustettu pikaliittimellä. Päivitä nostokaaret joista puuttuu pikalukitus: Pikaliitin Universal sopii vakionostokaariin 350, 450 ja 600 (tuotenro ). Pikaliitin TDM sopii nostokaari Mini 220:een (tuotenr ), ristikkonostokaareen 450 ja 670 (tuotenrot ja ) sekä vakionostokaareen 670 Twin (tuotenro ). Katso Guide to Liko s Quick-release Hook system, joka voidaan ladata sivustosta tai ota yhteys Likon edustajaan lisätietojen saamiseksi pikaliitinjärjestelmän mahdollisuuksista. Pikaliitin Universal Tuotenro Pikaliitin TDM Tuotenumero Laturi Likorall 200 CH01 EU24 V / 0.5 A Tuotenro Vaakatasonostin Kaikkia Likon valikoimassa olevia vaakatasonostimia voi käyttää Likorallin kanssa. Kysy lisätietoja ottamalla yhteyttä Likon tai Hill-Romin edustajaan. Vaaka Mikäli potilasta halutaan punnita, Likoralliin voidaan liittää LikoScale-vaaka. Se voidaan asentaa LikoScale-adapterisarjan avulla. LikoScale 350 on hyväksytty eurooppalaisen direktiivin NAWI 90/384 (Non Automatic Weighing Instruments) mukaisesti. Kysy lisätietoja ottamalla yhteyttä Likon tai Hill-Romin edustajaan. LikoScale 350 Tuotenro Likon jouset hyppy- ja kävelyharjoittelua varten Elastiset jouset ovat lisävaruste, joka mahdollistaa tasaisen ja joustavan liikkeen esimerkiksi kävelyn harjoittelussa. Saatavissa on kolme erilaista jousimallia: Pitkä, 28 cm, maks. 70 kg käyttäjän paino/pari: Tuotenro Lyhyt, 22 cm, maks. 70 kg käyttäjän paino/pari: Tuotenro Lyhyt, 22 cm, maks. 100 kg käyttäjän paino/pari: Tuotenro Katso myös Likon nostoliivien, malli 60, 64, tai nostohousujen, malli 92, käyttöohjeita. Nostokaaripehmuste Paddy 30 Tuotenro (sopii vakionostokaarille 350, 450 tai 600 sekä kapealle nostokaarelle 350) Liukupyörästö LR pikaliitännällä Tuotenumero Sopii liukupyörän adapteriin LR pikaliitännällä, tuotenumero Liukupyörästön adapteri LR pikaliitännällä Tuotenumero Sopii liukupyörään LR pikaliitännällä, tuotenumero w w w. l i k o. com

11 Likorall Modell 242, 243 & 250 Användaranvisning Svensk Säilytyspaneeli 600, LR/MR Tuotenumero Säilytyspaneeli 1500, LR/MR Tuotenumero Voidaan käyttää yhdessä seuraavien nostovarusteiden kanssa: Nostokaaren ripustuskoukku Tuotenumero Nostovarusteiden ripustuskoukku Tuotenumero Pikakäyttöopas (katso vastaavaa tuotetta) Nopea vianetsintä Nostin ei toimi 1. Tarkista, että hätäkatkaisija ei ole alas painettuna (sivu 5). 2. Lataa akku (sivu 7). 3. Jos nostin ei edelleenkään toimi tyydyttävällä tavalla, ota yhteys Likon tai Hill-Romin edustajaan. Nostimesta kuuluu toistuva merkkiääni 1. Lataa akku välittömästi (sivu 7). 2. Jos nostin ei edelleenkään toimi tyydyttävällä tavalla, ota yhteys Likon tai Hill-Romin edustajaan. Nostimessa vilkkuu merkkivalo 1. Lataa akku välittömästi (sivu 7). 2. Jos nostin ei edelleenkään toimi tyydyttävällä tavalla, ota yhteys Likon tai Hill-Romin edustajaan. Nostin pysähtyy yläasentoon 1. Tarkista, että hätäkatkaisija ei ole alas painettuna (sivu 5). 2. Käytä sähköistä varalaskumekanismia avustettavan laskemiseen vakaalle alustalle (sivu 5). 3. Lataa akku (sivu 7). 4. Jos nostin ei edelleenkään toimi tyydyttävällä tavalla, ota yhteys Likon tai Hill-Romin edustajaan. Nostin ei nosta maksimiteholla 1. Lataa akku (sivu 7). 2. Jos nostin ei edelleenkään toimi tyydyttävällä tavalla, ota yhteys Likon tai Hill-Romin edustajaan. Jos nostimesta kuuluu melua tai näkyy vuotoa! Ota yhteys Likon tai Hill-Romin edustajaan. 11 w w w. l i k o. com

12 Tarkastus ja kunnossapito Huolto ja kunnossapito Ongelmatonta käyttöä varten tietyt kohdat on tarkistettava joka päivä, kun nostinta käytetään: Tutki nostin ja tarkista, ettei ulkoisia vaurioita ole ilmennyt. Tarkasta nostokaaren kiinnitys. Tarkasta nostohihnan kuluminen ja varmista, ettei hihna ole kiertynyt. Tarkista turvakoukkujen toiminta. Tarkista nosto- laskutoiminnot. Tarkasta sähköinen varalaskutoiminto Lataa akut joka päivä, jolloin nostinta on käytetty ja tarkista, että laturi toimii. Mikäli tarpeen, puhdista nostin kostealla kankaalla käyttäen lämmintä vettä tai desinfiointiainetta. HUOMIO! Fenolia tai klooria sisältäviä puhdistusaineita ei saa käyttää, sillä ne vahingoittavat alumiini- ja muoviosia. Nostinta ei saa kastella juoksevalla vedellä. Huolto Likorallin kuluvat osat on tarkistettava säännöllisesti vähintään kerran vuodessa. Määräaikaisia tarkastuksia, korjauksia ja huoltoja saavat suorittaa vain Likon valtuuttamat henkilöt, jotka työskentelevät Likon huolto-ohjeiden mukaisesti. Vain alkuperäisvaraosia saa käyttää. Huoltosopimus Liko tarjoaa mahdollisuuden solmia huoltosopimuksen Liko-tuotteiden kunnossapidosta ja säännöllisestä tarkastuksesta. Odotettu käyttöikä Tuotteen odotettu käyttöikä on 10 vuotta, mikäli tuotetta käsitellään ja huolletaan oikein ja sen osat tarkastetaan säännöllisesti Likon ohjeiden mukaisesti. Kuljetus ja varastointi Kuljetuksen aikana tai kun nostinta ei tulla käyttämään pidempään aikaan, hätäkatkaisijan on oltava painettuna. Nostimen ympäristön kuljetus- ja säilytyslämpötilan on oltava C sekä on oltava ilmankosteuden %. Ilmanpaineen on oltava hpa. Tekijänoikeudet Liko AB Kierrätys Liko-tuotteiden kierrätysohjeet löytyvät sivustoltamme Tuotemuutokset Likon tuotteita kehitetään jatkuvasti, minkä vuoksi pidätämme itsellämme oikeuden tehdä muutoksia tuotteisiin ilman ennakkoilmoitusta. Lisätietoja, ohjeita ja mahdollisia päivityksiä saa Likon tai Hill-Romin edustajaan. Design and Quality by Liko in Sweden Liko on laatusertifioitu standardin ISO 9001 ja vastaavan lääkintätekniikan yrityksille tarkoitetun standardin ISO mukaisesti. Liko on ympäristösertifioitu standardin ISO mukaisesti. Valmistaja: Liko AB SE Luleå Sweden info@liko.se Maahantuonti ja myynti: ALGOL TREHAB OY Karapellontie 6 FI Espoo Puh.(09) Sähköposti: algol-trehab@algol.fi

Likorall 242 S, ES. Tuotekuvaus

Likorall 242 S, ES. Tuotekuvaus Likorall 242/243/250 Käyttöohje Suomi 7FI120115-03 2011-08-17 Koskee seuraavia malleja: Likorall 242 ES Tuotenumero 3122005-3122006 Likorall 242 ES R2R Tuotenumero 3122007-3122008 Likorall 242 S Tuotenumero

Lisätiedot

Tuotekuvaus. Tässä käyttöohjeessa henkilöä, jota nostetaan, kutsutaan avustettavaksi ja häntä auttavaa henkilöä kutsutaan avustajaksi.

Tuotekuvaus. Tässä käyttöohjeessa henkilöä, jota nostetaan, kutsutaan avustettavaksi ja häntä auttavaa henkilöä kutsutaan avustajaksi. Multirall 200 Käyttöohje Suomi 7FI125103-02 2009-02-26 Koskee seuraavaa mallia: Multirall 200 Tuotenro 3130001 Tuotekuvaus Multirall 200 on joustava kattonostin monipuolisilla käyttömahdollisuuksilla.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF GROUP OY 1 ( 6 ) NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN ON MAHDOL- LISTA YHDEN AVUSTAJAN TOIMESTA. NOSTO MAKSIMIKUORAMA

Lisätiedot

4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa

4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa HAKAMÄENKUJA 4-6 01510 VANTAA PUH : 09 3462574 FAX: 09 346 25 74 www.icf.fi KÄYTTÖOHJE SOLO-HENKILÖNOSTIN NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN

Lisätiedot

Liko M220 / Liko M230

Liko M220 / Liko M230 Liko M220 / Liko M230 Käyttöohje Suomi 7FI150106-04 2012-03-06 Pätee seuraaville malleille: Liko M220 Tuotenumero 2050010 Liko M230 Tuotenumero 2050015 Liko M230 Tuotekuvaus Liko M220 ja M230 ovat helppokäyttöisiä

Lisätiedot

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg ICF Group Oy Myrttitie 1 Tel. 09-346 2574 www.icf.fi 01300 Vantaa Fax. 09-346 2576 KOKOAMINEN Huom! Nostin on tarkoitettu ainoastaan henkilöiden nostamiseen

Lisätiedot

Tuotekuvaus. Tässä tekstissä nostettava henkilö on avustettava ja nostimen avulla työskentelevää kutsutaan avustajaksi.

Tuotekuvaus. Tässä tekstissä nostettava henkilö on avustettava ja nostimen avulla työskentelevää kutsutaan avustajaksi. Viking XL Käyttöohje Suomi 7EN135104-03 2008-02-14 Sopii seuraavaan malliin: Viking XL Tuotenr. 2040003 Tuotekuvaus Viking XL on siirrettävä potilasnostin, joka on suunniteltuerityisesti painavien potilaiden

Lisätiedot

Handy Tube -liukurulla, mallit 100, 110, 120

Handy Tube -liukurulla, mallit 100, 110, 120 Handy Tube -liukurulla, mallit 100, 110, 120 Käyttöohje Suomi 7FI160188-02 Handy Tube -liukurulla pitkä Handy Tube -liukurulla lyhyt Handy Tube -liukurulla leveä Tuotekuvaus Tuote Malli Tuotenumero Koko

Lisätiedot

Viking M / Viking L / Viking XL

Viking M / Viking L / Viking XL Viking M / Viking L / Viking XL Käyttöohje Suomi 7FI137106-02 2013-12-16 Pätee seuraaville malleille: Viking M Tuotenumero 2040035 Viking L Tuotenumero 2040034 Viking XL Tuotenumero 2040033 (Viking M)

Lisätiedot

Svan Lift manuaali 1

Svan Lift manuaali 1 Svan Lift manuaali 1 Svan Lift -wc-nostin Svan Lift -wc-nostin on apuväline henkilöille, joilla on vaikeuksia wc-istuimelle istuutumisessa tai siitä pois nousemisessa. Svan Lift kiinnitetään WC-istuimeen

Lisätiedot

Anna nostotarpeen ratkaista valintasi

Anna nostotarpeen ratkaista valintasi Suomi Anna nostotarpeen ratkaista valintasi Viking on 25 vuoden tulos hoitotyön potilasnostoista saadusta kokemuksesta. Kaikki tieto erilaisista nostotarpeista, ergonomisista ja toiminnallisista vaatimuksista,

Lisätiedot

StandUp. Toiminnan tarkastus. Lue aina käyttöohje. SystemRoMedic TM. Käyttöohje Suomi. REF 60800001 StandUp, kanssa virtajohto

StandUp. Toiminnan tarkastus. Lue aina käyttöohje. SystemRoMedic TM. Käyttöohje Suomi. REF 60800001 StandUp, kanssa virtajohto StandUp SystemRoMedic TM Käyttöohje Suomi REF 60800001 StandUp, kanssa virtajohto REF 60800002 StandUp, jossa akku SWL: 160 kg StandUp on nostotuoli, jonka avulla lattialle kaatunut potilas voidaan nostaa

Lisätiedot

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä käyttöohjeita.

Lisätiedot

Viking L / XL liikuteltava nostin

Viking L / XL liikuteltava nostin Viking L / XL liikuteltava nostin Käyttöohje Viking L Tuotenro 2040044 Viking XL Tuotenro 2040043 (Viking L) Viking L ja XL ovat monikäyttöisiä liikuteltavia nostimia, jotka on tarkoitettu käytettäväksi

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

Eva600EE. Toiminnan tarkastus. Lue aina käyttöohje. SystemRoMedic TM. Käyttöohje - Suomi

Eva600EE. Toiminnan tarkastus. Lue aina käyttöohje. SystemRoMedic TM. Käyttöohje - Suomi Eva600EE SystemRoMedic TM Käyttöohje - Suomi 3 4 5 6 7 2 13 11 12 1 9 1. Nostovarsi 2. Nostopilari 3. Työntökahva 4. Akkupaketti 5. Hätäpysäytys 6. Ohjauskotelo 7. Alustan säätömoottori 8. Jarrulliset

Lisätiedot

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään

Lisätiedot

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille KÄYTTÖOPAS Akun laturi Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos, että valitsit ammattilaistason

Lisätiedot

Quha Zono. Käyttöohje

Quha Zono. Käyttöohje Quha Zono Käyttöohje 2 Virtakytkin/ merkkivalo USB-portti Kiinnitysura Tervetuloa käyttämään Quha Zono -hiiriohjainta! Tämä käyttöohje kertoo tuotteen ominaisuuksista ja opastaa laitteen käyttöön. Lue

Lisätiedot

RisePorto450 RisePorto300

RisePorto450 RisePorto300 RisePorto450 RisePorto300 SystemRoMedic TM Käyttöohje Suomi MAKSIMIKUORMITUS RisePorto450: 205 kg/450 lbs RisePorto300: 140 kg/300 lbs RisePorto on siirrettävä kattonostin, joka on tarkoitettu käytettäväksi

Lisätiedot

Maksimikuormitus: 200 kg

Maksimikuormitus: 200 kg MiniLift200 SystemRoMedic TM Käyttöohje Suomi 1 4 5 2 14 10 3 7 9 6 12 8 11 1. Nostovarsi 2. Koukut nostovaljaille 3. Käsiohjain 4. Säärituki 5. Jalkalevy 6. Jarrulliset takapyörät 7. Akku 8. Hätäpysäytys

Lisätiedot

Tekninen tuote-esite. Tekniset tiedot. Turvallisuusohjeet

Tekninen tuote-esite. Tekniset tiedot. Turvallisuusohjeet ekninen tuote-esite NRQ4A oimilaite ja 3 tie säätöpalloventtiileille Vääntömomentti: 8 Nm Nimellisjännite AC/DC: 4 V Ohjaus: auki-kiinni oiminta-aika 9 s ekniset tiedot urvallisuusohjeet Sähköiset tiedot

Lisätiedot

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje ELK-68 Käyttöohje Varotoimenpiteet Käytä tätä laitetta turvallisesti ja tehokkaasti. Lue ohje huolellisesti ennen käyttöä. Korjauksen saa suorittaa vain valtuutettu huolto. Sammuta virrat jos menet leimahdus

Lisätiedot

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP WWW.4LOAD.DE. 4 Load GmbH. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP WWW.4LOAD.DE. 4 Load GmbH. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de CHARGE BOX 0.8 BATTERY-CHARGER 0,8 AMP USER MANUAL 4 Load GmbH Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de WWW.4LOAD.DE 3 2 5 1 4 8 9 7 6 10 Sisältö ohdanto Oma turvallisuutesi...sivu 54 Määräystenmukainen

Lisätiedot

Vega505EE. Toiminnan tarkastus. Lue aina käyttöohje. SystemRoMedic TM. Käyttöohje Suomi

Vega505EE. Toiminnan tarkastus. Lue aina käyttöohje. SystemRoMedic TM. Käyttöohje Suomi Vega505EE SystemRoMedic TM Käyttöohje Suomi 1 3 2 5 6 11 10 8 12 4 5 1. Nostovarsi 2. Nostopilari 3. Työntökahva 4. Hätäpysäytys 5. Ohjauskotelo / Akkupaketti 6. Alustan säätömoottori 7. Jarrulliset takapyörät

Lisätiedot

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.

Lisätiedot

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta

Lisätiedot

HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V

HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä

Lisätiedot

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia

Lisätiedot

ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991

ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991 ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991 KÄYTTÖKOHTEET Lämmityksen tai sulanapidon ohjaus ETV termostaattia käytetään sähkölämmityksen sekä sulanapidon ohjaukseen. Termostaatti on DIN-kisko -asenteinen

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V

Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V Käyttöohje (Mallit: CWS 160,230 ja 300) Maahantuoja Suomessa : Carl Stahl Oy Jonkankatu 2, 20360 Turku Puh: 02 2750060 e mail: myynti@carlstahl.fi 1. Teknisiä tietoja

Lisätiedot

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin . Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.

Lisätiedot

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 FI SUOMI 1 YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on

Lisätiedot

Bidette R3 manuaali Tuotenro 11 122

Bidette R3 manuaali Tuotenro 11 122 Bidette R manuaali Tuotenro Manuaalin ja asennusohjeen tulee jäädä käyttäjälle asennuksen jälkeen. SC 08 B Bidette R käsituilla (lisävaruste) Tuotekuvaus Bidette R on automaatti bidee sisältäen suihku-

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa.

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. KÄYTTÖTARKOITUS quick2go alumiiniramppi mahdollistaa esteettömän kulun

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t Huomio: Lue tämä käyttöohje ennen ketjuviputaljan käyttöönottoa. Sisällys 1. Esipuhe 2. Erittely 3. Turvallisuusohjeet

Lisätiedot

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg 1. Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje ennen käyttöä! 1.1 Vaakaa ei saa ylikuormittaa. 1.2 Älä roikota painavaa takkaa pitkää aikaa vaa assa,

Lisätiedot

Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje

Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Tämä ohje kertoo miten paikantavaa turvapuhelinta käytetään Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Mannerheimintie 164 00300 Helsinki Sisällysluettelo

Lisätiedot

PIKAOPAS E6000/8000-sarja

PIKAOPAS E6000/8000-sarja PIKAOPAS E6000/8000-sarja SISÄLLYSLUETTELO Akun lataaminen... 4 Akun asennus... 9 Akun irroittamien... 10 Pyörätietokoneen kiinnittäminen ja irrottaminen... 12 Virran kytkeminen päälle/pois... 13 Polkupyörällä

Lisätiedot

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa.

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Lue tämä ohje huolella ennen kuin käytät Classicia. Lue myös sen laitteen ohjeet,

Lisätiedot

Käyttöohje. Tasapainolauta

Käyttöohje. Tasapainolauta Käyttöohje Tasapainolauta Kiitos kun ostit tasapainolaudan.! VAROITUS! Opettele ajamaan laitteella turvallisesti, huomioi muu liikenne ja säännöt. Käytä lisäksi säädösten mukaisia turvavarusteita. Älä

Lisätiedot

Kokoamisohje. Amplitude Bed

Kokoamisohje. Amplitude Bed Kokoamisohje Amplitude Bed 5 Numero Osan nimi pohja & saksimekanismi jalkaosa 3 selkäosa 4 sivulaidat 5 kohottautumisteline 8 4 3 8 6 käsiohjain 7 ohjausyksikkö 8 sängynpäädyt 6 9 kuljetusteline 7 9 Kokoamisohjeet

Lisätiedot

Käyttöohje Suomi Hälytinyksikkö & Anturilaastari

Käyttöohje Suomi Hälytinyksikkö & Anturilaastari Käyttöohje Suomi Hälytinyksikkö & Anturilaastari Käyttöohje Hälytinyksikkö & Anturilaastari Suomi 2007 Redsense Medical AB Box 287 SE-301 07 Halmstad, Ruotsi www.redsensemedical.com RM-1-RM030 Elokuu 09

Lisätiedot

AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE. Malli: ALL-100 www.nomenta.com

AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE. Malli: ALL-100 www.nomenta.com AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE Malli: ALL-100 www.nomenta.com FI Turvaohjeet Alla olevien ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa omaisuus- tai henkilövahingon. Lue ja omaksu kaikki ohjeet

Lisätiedot

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 laitetelineen asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan).

Lisätiedot

Laser LAX 300 G. Käyttöohje

Laser LAX 300 G. Käyttöohje Laser LAX 300 G fi Käyttöohje A1 4 3 2a 1a 2b 8 4 5 9 1b 6 7 A2 A3 11 10 A4 A5 A6 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 A7 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 L2 ± 1/4 ± 0,2 mm/m B1 B2 90 C1 C2 C3 C4 X1 X2 X3 5m 5m S = 5m X X S =

Lisätiedot

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk kitsound.co.uk VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita.

Lisätiedot

Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01

Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01 Ulkoasu 3 2 1 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike FIN 01 13 4.Micro-USB-portti 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Akun virtakytkin 6.Sivu ylös -painike 7.Virtapainike 8.OK-painike 9.Sivu alas -painike

Lisätiedot

Laser FLS 90. Käyttöohje

Laser FLS 90. Käyttöohje Laser FLS 90 fi Käyttöohje L SE R R DI TIO N DO NO T ST R E IN TO BE M L SE R CL S S 2 5 1 2 4 3 3 6 7 B1 B2 1 C1 C2 C3 S1 =S2 = 90 C4 S1 90 S2 D1 D2 D3 D4 D5 D6 E1 S=10m 32 10 E2 C L 1 B E3 L 2 D C L

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille

KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos,

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS. ver. 1.2

KÄYTTÖOPAS. ver. 1.2 KÄYTTÖOPAS ver. 1.2 VAROITUS Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu alle kolme (3) vuotiaille lapsille. VAROITUS Emme kanna mitään vastuuta mahdollisista onnettomuuksista tai vahingoista, jotka johtuvat laiminlyönnistä

Lisätiedot

Nosto ja siirtovaunu LT600. Käyttö ja huolto-ohje

Nosto ja siirtovaunu LT600. Käyttö ja huolto-ohje Nosto ja siirtovaunu LT600 Käyttö ja huolto-ohje Päivitetty 21.12.2015 Kahvan kiinnittäminen ja irrotus Vaunun nosto ja lasku kuva 1 Kahva kiinnitetään työntämällä se paikalleen vaunussa oleviin tappeihin.

Lisätiedot

testo 460 Käyttöohje

testo 460 Käyttöohje testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551 ASENNUSOHJE DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551 KÄYTTÖKOHTEET Sulanapidon tai lämmityksen ohjaus ETI-1551 termostaattia käytetään saattolämmityksen ja sulanapidon ohjaukseen. Termostaatti soveltuu

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava kaksoistermostaatti ETR/F 1447

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava kaksoistermostaatti ETR/F 1447 ASENNUSOHJE DIN-kiskoon asennettava kaksoistermostaatti ETR/F 1447 KÄYTTÖKOHTEET Sulanapidon ohjaus ETR/F 1447 termostaattia käytetään esimerkiksi ulkoalueiden ja vesikourujen sulanapidon ohjaukseen. Termostaatti

Lisätiedot

ABT PÖYTÄVAAKA PAKVAAKA1

ABT PÖYTÄVAAKA PAKVAAKA1 ABT PÖYTÄVAAKA PAKVAAKA1 SISÄLLYSLUETTELO 1. Toiminnot 3 2. Asennus 3 3. Varotoimenpiteet 3 4. LCD-näyttö 4 5. Näppäimet 5 6. Toimintojen asettaminen 5 7. Punnitusyksikön vaihtaminen 6 8. Vikakoodit 7

Lisätiedot

Tehontarve Pito Mitoitus. Jousipalautus. Turvallisuus Suojausluokka II Eristetty Kotelointiluokka NEMA2, UL kotelotyyppi 2 EMC Pienjännitedirektiivi

Tehontarve Pito Mitoitus. Jousipalautus. Turvallisuus Suojausluokka II Eristetty Kotelointiluokka NEMA2, UL kotelotyyppi 2 EMC Pienjännitedirektiivi ekninen tuote-esite Jousipalautteinen toimilaite turvatoiminnolla rakennusten ilmanvaihtoja ilmastointijärjestelmien peltien säätöön. Ilmastointipelteihin, joiden koko n. 4 m 2 Vääntömomentti: 20 m imellisjännite

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE INVANOSTIN LIFTMAN 400

KÄYTTÖOHJE INVANOSTIN LIFTMAN 400 KÄYTTÖOHJE INVANOSTIN LIFTMAN 400 Laitteen osat 1. Kädensija 2. Päänostotaso 3. Nostotaso 4. Sähköyksikkö jossa päävirtakatkaisija 5. Kiinnityselementti 6. Sähkösylinteri 7. Sisäänajoluiska 8. Sisäänajoluiskanohjaus

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä

Lisätiedot

PNEUMAATTINEN SAUMANSULKIJA. Käyttökäsikirja. Malli, jossa on automaattipysäytys

PNEUMAATTINEN SAUMANSULKIJA. Käyttökäsikirja. Malli, jossa on automaattipysäytys PNEUMAATTINEN SAUMANSULKIJA Käyttökäsikirja Malli, jossa on automaattipysäytys 2 Yleistä Konetta voidaan hyvin käyttää useimpien tyyppiä m 82, VM 84 tms. olevien saumojen sulkemiseen. Koneen rakenne on

Lisätiedot

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114 Laser 635 nm IP 54 auto man man AquaPro DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114 LV 121 LT 128 RO 135 BG 142 GR 149 58 Lue käyttöohje kokonaan.

Lisätiedot

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat

Lisätiedot

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet DL-LÄMPÖLAMPPU Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Rakenne ja mallit... 4 4. Asennus... 4 4.1 Lampun sijoitus...4 4.2 Asennustapoja...5 4.3 Lampun kokoaminen...6

Lisätiedot

MiniLift160EE/MiniLift160EM

MiniLift160EE/MiniLift160EM MiniLift160EE/MiniLift160EM Käyttöohje 60300010 60300011 60300012 60300013 SWL: 160 kg/350 lbs Manual nr: 450 ver. 10 151210 MiniLift160EE/MiniLift160EM 6 3 7 14 13 1 9 2 5 4 8 10 11 1. Nostovarsi 2. Koukut

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT

Lisätiedot

Telecrane F24 Käyttö-ohje

Telecrane F24 Käyttö-ohje 1 Telecrane F24 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F24 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käyttöönotto / paristot / vastaanottimen virtalähde 4 - Tunnistuskoodin vaihto 6 - Vastaanottimen virtalähteen jännitteen

Lisätiedot

Osat Ensimmäinen latauskerta ja latauksen tila

Osat Ensimmäinen latauskerta ja latauksen tila Tervetuloa. Osat Ensimmäinen latauskerta ja latauksen tila On suositeltavaa, että lataat Flare R -valoasi 2 tunnin ajan ennen ensimmäistä käyttökertaa. Lataaminen: Kun valoa ladataan USB-portin kautta,

Lisätiedot

Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas

Register your product and get support at.   HP8117. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Käyttöopas a b Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi

Lisätiedot

Sähköiset toimilaitteet AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 standardin EN mukaisella turvatoiminnolla (jousi alas)

Sähköiset toimilaitteet AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 standardin EN mukaisella turvatoiminnolla (jousi alas) Sähköiset toimilaitteet AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 standardin EN 14597 mukaisella turvatoiminnolla (jousi alas) Kuvaus AME 10 AME 13 AME 20, AME 30 AME 23, AME 33 Toimilaitteita voidaan

Lisätiedot

TÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen

Lisätiedot

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien

Lisätiedot

Osat. Flare R. Mikro-USB-johto. Quick Connect -kiinnike

Osat. Flare R. Mikro-USB-johto. Quick Connect -kiinnike Tervetuloa. Osat Flare R Mikro-USB-johto Quick Connect -kiinnike Bikeurope BV / Trek Benelux Ceintuurbaan 2-20C 3847 LG Harderwijk Alankomaat Puhelin: +31 (0) 33 4500600 (BLX) Osoite (Yhdysvallat): 801

Lisätiedot

Tehontarve Pito Mitoitus. Apukytkin Vääntömomentti Moottori Jousipalautus. Jousipalautus

Tehontarve Pito Mitoitus. Apukytkin Vääntömomentti Moottori Jousipalautus. Jousipalautus ekninen tuote-esite Jousipalautteinen toimilaite turvatoiminnolla rakennusten ilmanvaihtoja ilmastointijärjestelmien peltien säätöön. Ilmastointipelteihin, joiden koko n. 2 m 2 Vääntömomentti: 10 m imellisjännite

Lisätiedot

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet THR880i Ex Turvallisuusohjeet 1 Sisällysluettelo 1 Käyttötarkoitus... 3 2 Turvallisuustiedot... 3 3 Turvallisuusmääräykset... 3 4 Akun kannen suojaus... 5 4.1 Akun kannen avaaminen... 5 4.2 Turvatulpan

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ Malli: 010A Sisällysluettelo Tekniset tiedot... 2 Pakkauksen sisältö... 3 Turvaohjeet... 3 Kokoamisohje... 4 Osien esittely... 7 Pituuden säätö sivuttaistuen... 8 Korkeussäätö sivutuki...

Lisätiedot

Koe uusi tapa käsitellä potilasnostintasi.

Koe uusi tapa käsitellä potilasnostintasi. Koe uusi tapa käsitellä potilasnostintasi. Miksi kehitimme EvaDriven. Fyysiset vaivat ja tapaturmat, kuten selkävaivat, aiheuttavat terveydenhuoltoalalla kasvavia kustannuksia, samalla kun hoidettavien

Lisätiedot

Rea Azalea electrical

Rea Azalea electrical Rea zalea electrical fi Manuaalinen pyörätuoli Huoltokäsikirja 1 Yleistä 1.1 Johdanto Tämä käyttöopas kuuluu Invacaren lisävarusteisiin, ja siinä on tärkeää tietoa tuotteen käsittelystä ja kokoonpanosta.

Lisätiedot

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA 2 KÄYTTÖ SWEPAC F75E Koneella tiivistetään soraa ja hiekkaa pienissä rakennustöissä, kuten valmistaessa alustaa betonikiville tai puutarhojen kivilaatoille. Koneen kompakti muotoilu

Lisätiedot

Sähköiset tiedot Nimellisjännite AC/DC 24 V Nimellisjännitteen taajuus. Tehontarve ajossa Tehontarve pidossa Tehontarve mitoitus

Sähköiset tiedot Nimellisjännite AC/DC 24 V Nimellisjännitteen taajuus. Tehontarve ajossa Tehontarve pidossa Tehontarve mitoitus ekninen tuote-esite GR4A-7 Kiertoliiketoimilaite läppäventtiileille Nimellisvääntömomentti 40 Nm Nimellisjännite AC/DC 4 V Ohjaus auki-kiinni ekniset tiedot Sähköiset tiedot Nimellisjännite AC/DC 4 V Nimellisjännitteen

Lisätiedot

Raskaat taakat helpota käsittelyä WP-nostovaunulla. [65] Nostovaunu. Petteri nostaa joka päivä 1200 litraa keittoa!

Raskaat taakat helpota käsittelyä WP-nostovaunulla. [65] Nostovaunu. Petteri nostaa joka päivä 1200 litraa keittoa! [65] Nostovaunu Petteri nostaa joka päivä 1200 litraa keittoa! Raskaat taakat helpota käsittelyä WP-nostovaunulla WP 65 on suunniteltu taakoille 65 kg saakka. Paino jakautuu tasaisesti neljälle kääntyvälle

Lisätiedot

BT220 HEADSET. Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen)

BT220 HEADSET. Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen) Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen) 6 Korvanappi 7 Mikrofoni 8 Pidike 9 Varauksen osoitin (punainen) 10 Virtavalo (vihreä) Asennus

Lisätiedot

Kenwood TK-3201 käyttöohje

Kenwood TK-3201 käyttöohje Kenwood TK-3201 käyttöohje Antenni Merkkivalo Kanavanvalinta Virtakytkin / äänenvoimakkuussäädin Kaiutin Mikrofoni Puhepainike Kutsu-painike Lisälaiteliitin Monitori-painike Akku Akun kiinnitys / irroitus

Lisätiedot

METALLILETKUJEN ASENNUSOHJEITA

METALLILETKUJEN ASENNUSOHJEITA METALLILETKUJEN ASENNUSOHJEITA METALLILETKUJEN ASENNUSOHJEITA Asennustapa A Asennustapa B Ø 12-100 Ø 125-300 2 Lasketaan kaavalla FS=2,3 r a=1,356 r Taivutussäde "r", kun asennus kuvan A mukaan Asennus

Lisätiedot

FI.LPINST.101104 ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1

FI.LPINST.101104 ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1 ASENNUSOHJE GOLD LP Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1 1. ASENNUS 1.4 Koneen asennus 1.1 Yleistä Henkilöstön on tutustuttava näihin ohjeisiin ennen koneelle

Lisätiedot

Aurinko-R10 asennus ja käyttöohje

Aurinko-R10 asennus ja käyttöohje EI NÄIN ESIM NÄIN Aurinko-R10 Aurinkopaneelin asennus ja kytkentä Asenna aurinkopaneeli avoimelle paikalle kohti etelää (välillä itä länsi) ja kallista kohti keskipäivän aurinkoa. Tuoton kannalta 25..

Lisätiedot

RIBBONS BLUETOOTH-KUULOKKEET

RIBBONS BLUETOOTH-KUULOKKEET Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi sen tuotteet.

Lisätiedot

Tekniset tiedot. T5-NRC24A-SR fi v Oikeus muutoksiin pidätetään 1 / 3

Tekniset tiedot.  T5-NRC24A-SR fi v Oikeus muutoksiin pidätetään 1 / 3 ekninen tuote-esite NRC4A-SR Jännitesäätöinen toimilaite - ja -tie säätöpalloventtiileille Vääntömomentti Nm Nimellisjännite AC/DC: 4 V Ohjaus: Jatkuvasääteinen DC... V oiminta-alue: DC... V oiminta-aika

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

CO 2 -anturi. Langaton. Käyttöohje. -fi käännetty asiakirja A004. Englannin kielestä

CO 2 -anturi. Langaton. Käyttöohje. -fi käännetty asiakirja A004. Englannin kielestä CO 2 -anturi Langaton Englannin kielestä -fi käännetty asiakirja 2017-03-20 A004 Sisällysluettelo 1 Vaatimustenmukaisuusvakuutus... 1 2 Tuotteen kuvaus... 2 2.1 CO 2-mittaus... 3 3 Asennusohjeet... 3 4

Lisätiedot

Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön

Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön BTS-50 Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön LUE ENNEN TÄMÄN LAITTEEN KÄYTTÖÄ. www.facebook.com/denverelectronics KÄYTTÖOHJE Varoituksia Tämä tuote on suunniteltu ja valmistettu täyttämään tiukat

Lisätiedot

Birdie Paras mahdollinen design turvallisiin siirtoihin

Birdie Paras mahdollinen design turvallisiin siirtoihin EVO Paras mahdollinen design turvallisiin siirtoihin SLOW R SMARTLOCKTM RIPUSTUSKOUKKUJEN UUSI DESIGN EVO Siirrettävien nostinten evoluutio Uusissa EVO nostimissa on valittavissa monipuolisia ominaisuuksia

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

AA/AAA/C/D/PP3 AKKUPARISTOLATURIN TUOTEOHJE

AA/AAA/C/D/PP3 AKKUPARISTOLATURIN TUOTEOHJE AA/AAA/C/D/PP3 AKKUPARISTOLATURIN TUOTEOHJE Mallinumero: VTE-10000 Universaali älykäs LCD NiMH & NiCd laturi kansainvälliseen käyttöön Ulkoinen AC-adapteri (Käyttöjännite 100-240V AC) kansainväliseen käyttöön

Lisätiedot

Kattolaatikko Xperience

Kattolaatikko Xperience Ohje nro Versio Osa nro 8698518 1.0 Kattolaatikko Xperience A8903209 Sivu 1 / 8 A8903214 Sivu 2 / 8 JOHDANTO Lue läpi koko ohje ennen asennuksen aloittamista. Huomautukset ja varoitustekstit ovat turvallisuuden

Lisätiedot

testo 610 Käyttöohje

testo 610 Käyttöohje testo 610 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 610 Pikaohje testo 610 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Kosteus- ja lämpötilasensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

Sähköiset tiedot Nimellisjännite AC V / DC V Nimellisjännitteen taajuus. Tehontarve ajossa Tehontarve pidossa Tehontarve mitoitus

Sähköiset tiedot Nimellisjännite AC V / DC V Nimellisjännitteen taajuus. Tehontarve ajossa Tehontarve pidossa Tehontarve mitoitus ekninen tuote-esite RFA oimilaite turvatoiminnolla palloventtiileille imellisvääntömomentti 10 m imellisjännite AC 24...240 V / DC 24...125 V Ohjaus Auki-kiinni Virrattomana kiinni (C) ekniset tiedot Sähköiset

Lisätiedot