Old documentation - Only for your information! Product is not available anymore!
|
|
- Elli Helmi Ahola
- 7 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 FIN DK S N Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning ruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks Suodattimella varustettu kaasunpaineensäätölaite Tyyppi FRI Nimellisläpimitat Rp /8 - Rp /4 Gas-trykregulator med integreret filter Type FRI Nominelle vidder Rp /8 - Rp /4 Gas-tryckreglator med integrerat filter Typ FRI Nominella diametrar Rp /8 - Rp /4 Gass-trykkreguleringsapparat med integrert filter Type FRI Nominelle diametre Rp /8 - Rp /4 sennusasento Indbygningsposition Monteringsläge Monteringsposisjon [mbar] EN 88 Paineliitännät Trykudtag Tryckuttag Trykkuttak Maks. käyttöpaine Max. driftstryk Max. driftstryck Maks. driftstrykk p max. = 500 mbar Luokka, Ryhmä Klasse, gruppe Klass, grupp Klasse, gruppe mukaan / i hht. / enligt/ i hht. EN 88 Hienosuodatin Finfilter Finfilter Finfilter Hengityssuutinta ei saa koskaan sulkea! Luk aldrig luftdysen! Stäng aldrig luftningsmunstycket! Steng aldri ventilasjonsdysen! C Gas Gaz Hengitystulppa Lufthulsprop Luftningsplugg Ventilasjonspropp Hengityssuutin Luftdyse Luftningsmunstycke Ventilasjonsdyse Ympäristön lämpötila Omgivelsestemperatur Omgivningstemperatur Omgivelsestemperatur -5 C +70 C Perhe + + Familie + + Familj + + Familie + + FRI 50,5-50 mbar p FRI 505-5,5-00 mbar IEC 59 Puhallusjohto, tarpeen vain erikoistapauksissa fblæsningsledning, kun nødvendig i særlige tilfælde Utblåsningsledning, erforderlig endast i speciella fall. Utblåsingsledning, bare nødvendig i spesielle tilfeller min. / mini. DN 5 p = 500 mbar max. FRI M/CD 0.0 Nr. 90 0,, (FRI) Sulkuruuvi Lukkeskrue Stoppskruv Låseskrue G /8 DIN ISO 8 EN Puhallusjohto on johdettava turvalliseen paikkaan. EN fblæsningsledningen skal føres til et sikkert sted EN Utblåsningsledningen måste föras till en säker plats EN Utblåsingsledningen må føres til en sikker plass
2 sennusmitat / Indbygningsmål / Mått / Dimensjoner [mm] Tilantarve jousen vaihtoa varten Nødvendig plads til udskiftning af fjederen Platsbehov för fjäderbyte Plassbehov for utskifting av fjær e d ca. 40 Tilantarve kotelon asennusta varten Nødvendig plads til montering af Pressostatdæksel Platsbehov för montering av kåpan Plassbehov for montering av hetten c a b f h g Tyyppi Type Typ Type FRI 50/0 FRI 505/0 FRI 507/0 FRI 50/0 FRI 5/0 Laippa ja G /8 Flange med G /8 Fläns med G /8 Flens med G /8 Rp /8 Rp / Rp / Rp /4 Rp Rp Rp /4 Rp / Rp 9 Chrome Steel Made in Germany [Nm] 8 Rp Rp /8-/ Rp /- Rp /- Rp - Rp - Tilaus-nro estillings-nummer eställningsnummer estillingsnummer Maks. vääntömomentit / järjestelmän varusteet max. tilspændingsmomenter/systemtilbehør max. åtdragningsmoment / systemtillbehör Maks. dreiemoment/systemtilbehør sennusmitat / Indbygningsmål/ Mått / Dimensjoner [mm] a b c d e M 4,5 Nm 8, / /06 45 FRI-tyyppi til FRI type för FRI typ for FRI type FRI 50/0 FRI 50/0 FRI 505/0 - FRI 507/0 FRI 505/0 - FRI 507/0 FRI 505/0 - FRI 507/0 FRI 50/0 - FRI 5/0 FRI 50/0 - FRI 5/0 FRI 50/0 - FRI 5/0 FRI 50/0 - FRI 5/0 M 5 5 Nm M 6 7 Nm M Nm f G /8 5 Nm g G /4 7 Nm h G / 0 Nm Paino Vægt Vikt Vekt [kg] 0,6 0,9 0,9,6,6 G /4 5 Nm Käytä sopivia työkaluja! enyt egnet værktøj! nvänd lämpligt verktyg! enytt egnet verktøy! Kiristä ruuvit ristikkäin! Skruerne skal krydsspændes Dra åt skruvarna korsvis! Trekk skruer til over kors! DN FRI M max. M max. T max. [Nm] t 0 s [Nm] t 0 s T max. Laitetta ei saa käyttää vipuna. rmaturet må ikke benyttes som vægtstang. Regulatorn får inte användas som hävarm. pparatet må ikke benyttes som arm. M max. M/CD 0.0 Nr. 90 0
3 Kierrelaippamalli FRI 50/0 (Rp 0) - FRI 5/0 (Rp ) sennus ja purkaminen Gevindflangeudførelse FRI 50/0 (Rp 0) - FRI 5/0 (Rp ) Montering og afmontering Utförande med gängad fläns FRI 50/0 (Rp 0) - FRI 5/0 (Rp ) In- och urmontering Versjon med gjenget flens FRI 50/0 (Rp 0) - FRI 5/0 (Rp ) Montering og demontering. vaa ruuvit ja - älä kierrä niitä irti. Kuvat ja.. Skruerne og løsnes, de skal ikke skrues ud. Ill. og. Lossa skruv och - skruva inte ur. Figur och.. Løsne skrue og - ikke skru ut. ilde og.. Kierrä ruuvit C ja D irti. Kuvat ja.. Skruerne C og D skrues ud. Ill. og. Skruva ur skruv C och D. Figur och.. Skru ut skrue C og D. ilde og.. Vedä kaasunpaineensäädin pois kierrelaippojen välistä. Kuvat ja 4.. Gastryks-regulatoren trækkes ud mellem gevindflangerne. Ill. og 4. Dra bort regulatorn mellan de gängade flänsarna. Figur och 4.. Trekk ut gass-trykkreguleringsapparatet mellom gjengeflensene. ilde og Tarkasta tiiviys ja toiminta asennuksen jälkeen. p tark. 4. Kontroller for tæthed og funktion efter indbygningen. p prøve 4. Täthets- och funktionskontroller efter inmontering. p kontr 4. Gjennomfør kontroll for tetthet og funksjon etter montering. P prøve Huomio! sentamisen ja purkamisen yhteydessä FRI-laitteeseen ei saa päästä likaa (esim. metallijäysteitä, leikkausöljyä tms.). Jos tätä ei huomioida, laitteen toimintahäiriöt tai täydellinen toimimattomuus ovat mahdollisia. C D emærk! Man skal sikre sig, at der ikke trænger forureninger (f.eks. metalspåner, gevindskæreolie osv.) ind i FRI under monteringen og afmonteringen.hvis dette ikke overholdes, er der fare for, at armaturet fungerer forkert eller svigter. 4 Varning! Vid in- och urmontering måste man vara säker att inga föroreningar (t.ex. metallspån, gängskärningsolja osv.) kommer in i FRI. Om detta inte beaktas finns risk att reulatorn fungerar dåligt eller inte alls. OS! Det må sikres at det under montering og demontering ikke trenger inn noen forurensninger (f.eks. metallspon, gjengeskjæringsolje etc.) i FRI. Hvis det ikke tas hensyn til dette er det fare for at apparatet fungerer feil eller svikter. C D M/CD 0.0 Nr. 90 0
4 Lähtöpaineen säätö (ohjearvon asetus) Justering af afgangstrykket (indstilling af den ønskede værdi) Inställning av utgångstrycket (börvärdesinställning) Justering av utgangstrykket (innstilling av ønskeverdien) Säätö tehtaalla: vakiojousi p 0-0 mbar Fabrikkens indstilling: standardfjeder p 0-0 mbar Fabriksinställning: standardfjäder p 0-0 mbar Innstilling fra fabrikkens side: Standardfjær p 0-0 mbar. Ruuvaa suojahattu irti.. Säätö (+) säätökarasta Kierto myötäpäivään = Lähtöpaine (ohjearvo) suurenee. eskyttelseshætten skrues af.. Justering (+) Indstillingsspindel *Drejning mod højre* = forøgelse af afgangstrykket (indstillingsværdien). Skruva av skyddskåpan.. Justering (+) Inställningsspindel Högervridning = Ökning av utgångstrycket (börvärdet). Skru av beskyttelseskappe.. Justering (+) Reguleringsspindel Dreie med urviseren = økning av utgangstrykket (ønskeverdi) tai eller eller eller Säätö (-) säätökarasta Kierto vastapäivään = Lähtöpaine (ohjearvo) pienenee 4. Tarkista ohjearvo. 5. Ruuvaa suojahattu takaisin paikalleen. 6. Plombita suojahattu (sivu 5). Jousen vaihtaminen. Ota suojahattu irti. Vapauta jousi jännityksestä kiertämällä säätökaraa vastapäivään. Kierrä karaa rajoittimeen asti.. Ruuvaa koko säätölaite irti ja ota jousi C pois.. senna uusi jousi D. 4. seta koko säätölaite takaisin paikalleen ja säädä haluamasi lähtöpaine. 5. Ruuvaa suojahattu kiinni. Liimaa itseliimautuva etiketti E tyyppikilpeen. 6. Plombita suojahattu. Justering (-) Indstillingsspindel *Drejning mod venstre* = nedsættelse af afgangstrykket (indstillingsværdien) 4. Kontroller indstillingsværdien. 5. Skru beskyttelseshætten på. 6. Plombering (se side 5). Udskiftning af fjederen. Fjern beskyttelseshætten. Ved at dreje indstillingsspindlen til venstre slækkes fjederen. Drej indtil stoppet.. Hele indstillingsanordningen skrues af, og fjederen C tages ud.. Indsæt den nye fjeder D. 4. Hele indstillingsanordningen monteres på, og det ønskede afgangstryk justeres. 5. eskyttelseshætten skrues på. Klæb mærkaten E på typeskiltet. 6. Plombering Justering (-) Inställningsspindel Vänstervridning = Minskning av utgångstrycket (börvärdet). 4. Kontroll av börvärdet. 5. Skruva på skyddskåpan. 6. Plombering (sida 5). Fjäderbyte. Ta bort skyddskåpan. Lossa fjädern genom att vrida inställningsspindeln åt vänster. Vrid tills anslaget nås.. Skruva av den kompletta inställningsanordningen och ta bort fjädern C.. Sätt in en ny fjäder D. 4. Montera in den kompletta inställningsanordningen och justera det önskade utgångstrycket. 5. Skruva på skyddskåpan. Klistra dekalen E på typskylten. 6. Plombering. justering (-) Reguleringsspindel Dreie mot urviseren = redusering av utgangstrykket (ønskeverdi) 4. Kontrollér ønskeverdi. 5. Skru på beskyttelseskappe. 6. Plombering (side 5). Utskifting av fjær. Fjern beskyttelseskappe. Ved å dreie justeringsspindel mot urviseren løsnes fjæren. Drei til anslaget.. Skru ut komplett justeringsenhet og ta ut fjær C.. Sett inn ny fjær D. 4. Monter justeringsinnretning komplett og juster ønsket utgangstrykk. 5. Skru på beskyttelseskappe. Lim klebeetikett E på typeskiltet. 6. Plombering + Jousen vapauttaminen slækkelse lossa løsne C / D M/CD 0.0 Nr
5 Plombitus Plombering Plombering Plombering 05/98 Sulkuhatun plombitusreiän halkaisija Ø on,5 mm. Säätimen kotelon plombitusreiän halkaisija Ø on,5 mm. Kun olet säätänyt ohjepaineen halutun suuruiseksi:. Ruuvaa suojahattu paikoilleen.. Pujota rautalanka reikien ja läpi.. Paina plombi langanpäiden ympärille. Rautalankasilmukan pitää olla lyhyt. Käytöstäotto Säädintoiminnon lukitseminen. Ota suojahattu irti. Vapauta jousi jännityksestä kiertämällä säätökaraa vastapäivään. Kierrä karaa rajoittimeen asti.. Ruuvaa koko säätölaite irti ja ota jousi C pois.. Jos p 50 mbar, asenna jousi nro 8 (väri: vaaleanpunainen) Jos p > 50 mbar, asenna lukitusholkki. 4. senna koko säätölaite takaisin ja kierrä se kiinni alarajoittimeen asti. Älä käytä väkivaltaa. 5. Ruuvaa suojahattu paikoilleen. Merkitse säädin lukittu - huomautuksella. 6. Plombita suojahattu. Plomberingsøsken i beskyttelseshætten Ø,5 mm. Plomberingsøsken i regulatorhuset Ø,5 mm. Efter indstillingen af den ønskede trykværdi:. eskyttelseshætten skrues på.. Træk en tråd gennem og.. Tryk plomben omkring trådens ender, hold trådsløjfen kort. Ud-af-drifttagning lokering af regulatorfunktionen. Fjern beskyttelseshætten. Ved at dreje indstillingsspindlen til venstre slækkes fjederen. Drej indtil stoppet.. Hele indstillingsanordningen skrues af, og fjederen C tages ud.. Ved p 50 mbar Indsæt fjeder nr. 8 (farve: rosa). Ved p > 50 mbar Indsæt blokeringsrøret 4. Hele indstillingsanordningen monteres på igen og drejes fast indtil nederste stop. Undlad at bruge vold. 5. eskyttelseshætten skrues på. Markér regulatoren med lokeret. 6. Plombering Plomberingsögla i locket Ø,5 mm. Plomberingsögla i regleringshuset Ø,5 mm. Efter inställning av det önskade börvärdet för trycket:. Skruva på skyddslocket.. Dra tråd genom och.. Tryck bly om trådändarna, trådslingan skall vara kort. Urdriftsättning lockering av reglerings-funktionen. Ta bort skyddskåpan. Lossa fjädern genom att vrida inställningsspindeln åt vänster. Vrid tills anslaget nås.. Skruva av den kompletta inställningsanordningen och ta bort fjädern C.. För p 50 mbar Sätt in fjäder nr 8 (färg: rosa). För p > 50 mbar Sätt in blockeringshylsa. 4. Montera åter in den kompletta inställningsanordningen och vrid till det nedre anslaget. nvänd inte våld. 5. Skruva på skyddskåpan. Märk reglern med lockerad. 6. Plombering. Plomberingsløkke i tetningskappe ø,5 mm. Plomberingsløkke i regulatorhus ø,5 mm. Etter innstilling av den ønskede trykkønskeverdien:. Skru på beskyttelseskappe.. Træ tråd gjennom og.. Press plombe rundt tråendene, hold trådløkken kort. Sette ut av drift lokkering av regulator-funksjon. Fjern beskyttelseskappe. Ved å dreie justeringsspindel mot urviseren løsnes fjæren. Drei til anslag.. Skru ut komplett justeringsenhet og ta ut fjær C.. For p 50 mbar benytt fjær nr. 8 (farge: rosa). For p > 50 mbar benytt blokkeringshylse 4. Monter justeringsinnretning igjen komplett og.drei til det nedre anslaget. ruk ikke for mye kraft. 5. Skru på beskyttelseskappe. Merk regulator med "blokkert". 6. Plombering M/CD 0.0 Nr. 90 Jousen vapauttaminen slækkelse lossa løsne C 5 0
6 Suodattimen vaihtaminen Filterveksel Filterbyte Utskifting av filter. Pura FRI irti.. Vedä tukirengas pois.. Ota suodatinpatruuna ulos. 4. Poista siivilä C. 5. seta sisään uusi siivilä. 6. senna uusi suodatinpatruuna. 7. Paina tukirengas takaisin paikalleen. 8. senna FRI kaasujohtoon. 9. Tarkasta toiminta ja tiiviys.. FRI afmonteres.. Støtteringen trækkes af.. Filterindsatsen tages ud. 4. Filtersien C fjernes. 5. En ny filtersi indsættes. 6. En ny filterindsats indsættes. 7. Støtteringen trykkes ind. 8. FRI indbygges i gasledningen. 9. Gennemfør en kontrol for funktion og tæthed.. Montera ur FRI.. Dra av stödring.. Ta bort filterinsatsen. 4. Ta bort silen C. 5. Sätt in en ny sil. 6. Sätt in en ny filterinsats. 7. Tryck in stödring. 8. Montera in FRI i gasledningen. 9. Genomför funktions- och täthetskontroll.. Demonter FRI. Trekk av støttering. Ta ut filterinnsats 4. Fjern sil C 5. Sett inn ny sil 6. Sett inn ny filterinnsats 7. Press inn støttering 8. Montér FRI i gassledning. 9. Gjennomfør kontroll for tetthet og funksjon. C Suodatin on tarkastettava vähintään kerran vuodessa! Filterkontrol mindst én gang årligt! Filterkontroll minst en gång om året! Filterkontroll minst en gang i året! Suodatin on vaihdettava, kun paine-erotus p paineliitäntöjen ja välillä > 0 mbar. Suodatin on vaihdettava, kun paine-erotus p on kaksi kertaa niin suuri kuin edellisessä tarkastuksessa. Filterveksel når p mellem tryktilslutning og > 0 mbar. Filterveksel når p mellem tryktilslutning og er dobbelt så høj som ved sidste kontrol. Filterbyte p mellan tryckanslutning och > 0 mbar. Filterbyte p mellan tryckanslutning och dubbelt så stort i förhållande till den sista kontrollen. Utskifting av filter p mellom trykktilkopling og > 0 mbar. Utskifting av filter hvis p mellom trykktilkopling og er dobbelt så stor sammenlignet med siste kontrollen. M/CD 0.0 Nr
7 Läpivirtausdiagrammi / Gennemstrømnings-diagram / Flödesdiagram / Flytskjema varusteena hienosuodatin med finfilter med finfilter med finfilter 500 Suositeltu toiminta-alue nbefalet arbejdsområde rekommenderat arbetsområde anbefalt arbeidsområde M/CD 0.0 Nr. 90 p [mbar] V min. FRI 50/0 FRI 50/0 FRI 505/0 FRI 507/0 Pohjalla asis aserat på asert på FRI 50/0 FRI 5/0 +5 C, 0 mbar, kuiva +5 C, 0 mbar, tør +5 C, 0 mbar, torr +5 C, 0 mbar, tørr 0, 0, 0, 0,4 0,5 0,6 0,8 Vn [m /h] Ilma / Luft / luft / Luft dv =,00 0, 0, 0,4 0,5 0,6 0,8 V min. FRI 505/0 V min. FRI 507/0 V min. FRI 50/0 V min. FRI 5/0 Vn [m /h] Maakaasu/Naturgas/naturgas/Naturgass dv = 0,65 7 0
8 Läpivirtausdiagrammi / Gennemstrømnings-diagram / Flödesdiagram / Flytskjema Mekaanisesti auki / varusteena hienosuodatin / Käytä FRI-laitteen valintaan läpivirtausdiagrammia mekanisk åben / med finfilter / til armaturvalg FRI benyttes gennemstrømnings-diagram Mekaniskt öppen / med finfilter / nvänd flödesdiagram vid dimensionering ar FRI mekanisk åpen / med finfilter / for apparatutvalg FRI benyttes flytskjema 500 p [mbar] FRI 50/0 FRI 505/0 FRI 507/0 FRI 50/0 FRI 5/0 Pohjalla +5 C, 0 mbar, kuiva asis +5 C, 0 mbar, tør aserat på +5 C, 0 mbar, torr asert på +5 C, 0 mbar, tørr 0, 0, 0, 0,4 0,5 0,6 0,8 Vn [m /h] Ilma / Luft / luft / Luft dv =,00 0, 0, 0,4 0,5 0,6 0,8 Vn [m /h] Maakaasu/Naturgas/naturgas/Naturgass dv = 0,65 V käytetty kaasu/benyttet gasart/ använd gas/benyttet gass = V ilma/luft/luft/luft x f Kaasulaji Gasart Gassort Type gass Ominaispaino Densitet Densitet Spesifikk vekt [kg/m ] dv f f = Ilman ominaispaino luftens densitet Densitet luft Spes. vekt luft Käytetyn kaasun ominaispaino den anvendte gasarts densitet Densitet hos den använda gasen Spes. vekt av benyttet gass Maakaasu/Naturgas/ Naturgas /Naturgass Kaupunkikaasu/ygas/ Stadsgas /Lysgass Nestekaasu/F-gas/ Gasol/Flytende gass Ilma/Luft/ Luft/Luft M/CD 0.0 Nr
9 Varaosat / lisävarusteet Reservedele / tilbehør Reservdelar/tillbehör Reservedeler/tilbehør Sulkuruuvi ja tiivistysrengas Lukkeskrue med pakning Stoppskruv med packning Låseskrue med tetningsring G /8 Lianerotin, siivilä + Hienosuodatinsarja Smudssamler, si + Finfilterindsats Smutsfångare, sil + Finfilterinsats Smussfilter, sil + Finfilterinnsats FRI 50/0 FRI 505/0 FRI 507/0 FRI 50/0 FRI 5/0 O-rengas, testattu ENstandardin mukaan O-ring, EN-godkendt O-ring, EN kontrollerad O-ring, EN kontrollert FRI 50/0 45 x,0 FRI 505/ /0 57 x,0 FRI 50/0 + 5/0 75 x,5 Mittausistukka ja tiivistysrengas Målestuds med pakning Mätnippel med packning Målestuss med tetningsring G /8 Plombitettava suojahattu eskyttelseshætte med plomberings-øsken Skyddskåpa med plomberingsmöjlighet eskyttelseskappe med plomberingsmulighet FRI 50-5 Tilaus-nro estillings-nummer eställn.-nummer estillingsnummer 5 Kpl/Varustesarja 5 Stk./Sæt 5 Styck/Set 5 Stykke/Sett 0 95 Kpl/Varustesarja Stk./Sæt Styck/Set Stykke/Sett Kpl/Varustesarja Stk./Sæt Styck/Set Stykke/Sett Kpl/Varustesarja 5 Stk./Sæt 5 Styck/Set 5 Stykke/Sett Kpl/Varustesarja 5 Stk./Sæt 5 Styck/Set 5 Stykke/Sett Varaosat / lisävarusteet Reservedele / tilbehør Reservdelar/tillbehör Reservedeler/tilbehør Jousivalikoima FRI 50/0 Fjederudvalg FRI 50/0 Fjäderurval FRI 50/0 Fjærutvalg FRI 50/0 Nr.,5-9 mbar Nr. 5 - mbar Nr. 7-0 mbar Nr mbar Nr mbar Nr mbar Nr mbar Nr mbar Jousivalikoima FRI /0 Fjederudvalg FRI /0 Fjäderurval FRI /0 Fjærutvalg FRI /0 Nr.,5-9 mbar Nr. 5 - mbar Nr. 7-0 mbar Nr. 4 0 Nr. 5 5 Nr. 6 0 Nr Nr Nr mbar - 55 mbar - 70 mbar - 00 mbar - 50 mbar - 00 mbar Tilaus-nro estillings-nummer eställn.-nummer estillingsnummer Jousivalikoima FRI 50-5/0 Fjederudvalg FRI 50-5/0 Fjäderurval FRI 50-5/0 Fjærutvalg FRI 50/5/0 Nr.,5-9 mbar ruskea/brun/brun/brun 9 84 Nr. 5 - mbar valkoinen/hvid/vit/hvit 9 84 Nr. 7-0 mbar oranssi/orange/orange/oransje Nr mbar sininen/blå/blå /blå Nr mbar punainen/rød/röd/rød Nr mbar keltainen/gul/gul/gul Nr mbar musta/sort/svart/svart Nr mbar vaaleanpunainen/rosa/rosa/rosa Nr mbar Harmaa/Grå/Grå/Grå Lukitushylsy lokeringsrør lockeringshylsa lokkeringshylse FRI 50/0 FRI 505/0 FRI 507/0 FRI 50/0 FRI 5/0 sennussarja FRI Montagesæt FRI Monteringssats FRI Montageset FRI FRI 50/0 FRI 505/0 FRI 507/0 FRI 50/0 FRI 5/0 ruskea/brun/brun/brun 0 valkoinen/hvid/vit/hvit 0 oranssi/orange/orange/oransje 0 4 sininen/blå/blå /blå 0 5 punainen/rød/röd/rød 0 6 keltainen/gul/gul/gul 0 7 musta/sort/svart/svart 0 8 vaaleanpunainen/rosa/rosa/rosa 0 9 ruskea/brun/brun/brun 9 87 valkoinen/hvid/vit/hvit 9 88 oranssi/orange/orange/oransje 9 80 sininen/blå/blå /blå 9 8 punainen/rød/röd/rød 9 8 keltainen/gul/gul/gul 9 8 musta/sort/svart/svart 9 84 vaaleanpunainen/rosa/rosa/rosa 9 85 Harmaa/Grå/Grå/Grå 9 86 tilauksesta på forespørgsel på begäran på etterspørsel M/CD 0.0 Nr. 90 sennussarja FRI + DMV Montagesæt FRI + DMV Monteringssats FRI + DMV Montageset FRI +DMV FRI 50 laitteisiin/til/på/til DMV 50/ FRI 505/507 laitteisiin/til/på/til DMV 507/ FRI 50/5 laitteisiin/til/på/til DMV 5/+ DMV 50/
10 Töitä kaasunpaineen-säätölaitteessa saavat tehdä vain alan ammattilaiset. rbejder på gastryk-reguleringsapparatet må kun udføres af fagfolk. rbeten på regulatorn får endast utföras av auktoriserad fackpersonal. rbeider på gass-trykkreguleringsapparatet må bare gjennomføres av fagpersonale. Laippojen pinnat on suojattava. Ruuvit on kiristettävä ristikkäin. eskyt flangefladerne. Skruer skal krydsspændes. Skydda flänsytor. Dra åt skruvar korsvis. eskytt flensflater. Trekk skruene til over kors. p [mbar] V [m / h] Safety first O.K. Kaasunpaineensäätölaitteen ja tiilimuurien, betoniseinien tai lattioiden välillä ei saa olla suoraa kosketusta. Nimellisteho tai ohjepaine on säädettävä aina kaasunpaineensäätimestä. Tehokohtainen kuristus tapahtuu kaksoismagneettiventtiilillä. Osien purkamisen ja vaihtamisen jälkeen on aina asennettava uudet tiivisteet. Putkijohtojen tiiviyden tarkastus: Sulje ennen putkivarusteita/kaasunpaineensäätölaitetta oleva kuulahana. Kaasunpaineensäätölaitteen tiiviys ja toiminta on tarkastettava siinä tehtyjen töiden jälkeen. p tark.. En direkte kontakt mellem gastryk-reguleringsapparatet og gennemhærdende murværk, betonvægge, og gulve er ikke tilladt. Nominel ydelse hhv. trykværdier skal principielt indstilles på gastryk-regulatoren. Ydelsesspecifik drøvling indstilles over dobbeltmagnetventilen. Principielt skal man ved udskiftning af dele indsætte nye pakninger. Kontrol for rørledningernes tæthed: luk kuglehanen foran armaturerne / gastryk-regulatoren. Når arbejder på gastrykregultoren er afsluttet: kontroller, om det er tæt og fungerer. p prøve Direkt kontakt mellan regulatorn och hårdnande murverk, betongväggar, golv är inte tillåtet. Nominell effekt resp. börvärden för trycket skall principiellt ställas in på regulatorn. Effektspecifik strypning över magnetventilen. nvänd pricipiellt nya packningar efter ur-/ ommontering av delar. Täthetskontroll av rörledning: Stäng kulventilen före armaturen /regulatorn. Efter avslutning av arbetena på regulatorn: Genomför täthets- och funktionskontroll. p kontr Direkte kontakt mellom gass-trykkreguleringsapparatet og herdende murverk, betongvegger, gulv er ikke tillatt. Innstill nominell effekt hhv. trykkønskeverdier prinsipielt på gasstrykkregulatoren. Ytelsesspesifikk struping via dobbeltmagnetventilen. enytt etter demontering/ ombygging av deler alltid nye tetninger. Rørlednings-tetthetsprøve: steng kuleventil foran armaturene/gasstrykkreguleringsapparat. Etter avslutning av arbeider på gass-trykkreguleringsapparatet: Gjennomfør tetthets- og funksjonskontroll. P test Älä koskaan tee laitteessa mitään töitä, jos siinä on kaasunpainetta tai jännitettä. Vältä avointa tulta. Noudata paikallisia määräyksiä. Udfør aldrig arbejder af nogen art, hvis der foreligger gastryk eller spænding. Undgå brugen af åben ild. Overhold myndighedernes forskrifter. Utför aldrig arbeten när gastryck eller spänning föreligger. Undvik öppen eld. eakta allmänna föreskrifter. Utfør aldri arbeider hvis det finnes gasstrykk eller spenning. Unngå åpen ild. Vær oppmerksom på offentlige forskrifter. Henkilö- tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia, jos ohjeita ei noudateta. Hvis henvisningerne ikke overholdes, er der fare for beskadigelse af personer og materiel. Om anvisningarna inte beaktas är person- eller materielskador möjliga. Hvis det ikke tas hensyn til henvisningene kan det oppstå skader på personer og materiale. Pidätämme oikeuden muutoksiin, jotka palvelevat teknistä edistystä. / Ret til ændringer, som tjener det tekniske fremskridt, forbeholdes. Ändringar, som tjänar den tekniska utvecklingen, förbehålls. / Med forbehold om endringer som er i samsvar med den tekniske utviklingen Pääkonttori ja tehdas Forvaltning og produktion Förvaltning och fabrik dministrasjon og bedrift Karl Dungs GmbH & Co. Siemensstr. 6-0 D-7660 Urbach, Germany Telefon +49 (0) Telefax +49 (0) Postiosoite Postadresse Postadress Postadresse Karl Dungs GmbH & Co. Postfach 9 D-760 Schorndorf info@dungs.com Internet M/CD 0.0 Nr
L P. Drifts- og monteringsvejledning. Bruks- och monteringsanvisning. Drifts- og monteringsinstruks. Käyttö- ja asennusohjeet
FIN DK S N Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks Magneettiventtiili, yksivaiheinen Tyyppi MVD.../5 Tyyppi MVD Tyyppi MV.../5
LisätiedotKäyttö- ja asennusohjeet. Drifts- og monteringsvejledning. Bruks- och monteringsanvisning. Drifts- og montasjeveiledning
SF DK S N Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning ruks- och monteringsanvisning Drifts- og montasjeveiledning Moottoriläppä Tyyppi DMK Nimelliskoot DN - Motorspjæld Type DMK Nominelle
LisätiedotDrifts- og montasjeveiledning. Drifts- og monteringsvejledning. Bruks- och monteringsanvisning. Käyttö- ja asennusohjeet. Varopuhallusventtiili
FIN DK S N Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning ruks- och monteringsanvisning Drifts- og montasjeveiledning Varopuhallusventtiili Sikkerhedsafblæsningsventil Säkerhetsutblåsningsventil
Lisätiedot= mbar (0,5-50 kpa)
Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks Kaasunpaineensäätölaite Gas-trykregulator Gastryckregulator Gass-trykkreguleringsapparat
Lisätiedot= mbar (0,5-50 kpa)
Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks Kaasunpaineensäätölaite Gas-trykregulator Gastryckregulator Gass-trykkreguleringsapparat
LisätiedotFRS FRS # EU-overensstemmelseserklæring. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus. EU-samsvarserklæring. EU-försäkran om överensstämmelse
EU-försäkran om överensstämmelse EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-samsvarserklæring Käyttöohje Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Kaasunpaineensäätölaite FRS
Lisätiedot= 2,5-150 mbar (0,25-15 kpa)
Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks Kaasunpaineensäätölaite Kiertokulkusäädin Gas-trykregulator Omløbsregulator Gastryckregulator
LisätiedotKulkran Typ KH Nominella vidder Rp 1/4 - Rp 2 R 1/4 - R 2 DN 25 - DN 200
Käyttö- ja asennusohje Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og montasjeveiledning Kuulahana Tyyppi KH Nimelliskoot Kuglehane Type KH Nominelle dimensioner Kulkran Typ
LisätiedotDrifts- og montasjeveiledning. Drifts- og monteringsvejledning. Bruks- och monteringsanvisning. Käyttö- ja asennusohjeet. Säkerhetsutblåsningsventil
Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og montasjeveiledning Varopuhallusventtiili Sikkerhedsafblæsningsventil Säkerhetsutblåsningsventil Sikkerhetsutblåsningsventil
Lisätiedot= 360 mbar (36 kpa) 2 Sulkuruuvi Lukkeskrue Stoppskruv Låseskrue G 1/4 DIN ISO 228
Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks Magneettiventtiili, kaksi-vaiheinen Tyyppi ZRD.../5 Tyyppi ZRLE.../5 Tyyppi ZRDLE.../5
LisätiedotGasMultiBloc, et-trins-drift. Type MB-D (LE) 403/053BO1 Nominelle dim. Rp 3/8 - Rp 1/2 P1 L1 P2 L2 3 P1 L1. = 200mbar
FIN DK S N Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks GasMultiBloc, yksivaiheinen Tyyppi MB-D (LE) 40/05B0 Nimellisläpimitat Rp
LisätiedotDrifts- og monteringsinstruks. Käyttö- ja asennusohjeet. Bruks- och monteringsanvisning. Drifts- og monteringsvejledning
Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning ruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks Kaasunpaineensäätölaite Nollapainesäädin Gas-trykregulator Nultryk-regulator Gastryckregulator
LisätiedotDrifts- og monteringsinstruks. Drifts- og monteringsvejledning. Käyttö- ja asennusohjeet. Bruks- och monteringsanvisning
FIN DK S N Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks Magneettiventtiili, yksivaiheinen Typ MVD /5 Typ MVDLE /5 Nimellisläpimitat
Lisätiedot= 1500 mbar (150 kpa) HSAV 5 /5 p max. = 500 mbar (50 kpa)
Käyttö- ja asennusohjeet Magneettiventtiili, puoliautomaattinen Tyyppi HSV..., HSV.../5 Nimellisläpimitat Rp 3/4 - Rp DN 65 - DN 100 sennusasento Indbygningsposition Monteringsläge Monteringsposisjon Drifts-
Lisätiedot= 200 mbar (20 kpa) MV... 5... /5 p max. = 500 mbar (50 kpa)
Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks Magneettiventtiili, yksivai-heinen Tyyppi MVD.../5 Tyyppi MVD Tyyppi MV.../5 S Nimellisläpimitat
LisätiedotEST LV LT SLO - + Drifts- og monteringsvejledning. Drifts- og monteringsinstruks. Bruks- och monteringsanvisning. Käyttö- ja asennusohjeet
Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks Magneettiventtiili yksivaiheinen Tyyppi MV 502 Magnetventil et-trins-drift Typ MV 502
LisätiedotFIN. Käyttö- ja asennusohjeet. Drifts- og monteringsvejledning. Bruks- och monteringsanvisning. Drifts- og monteringsinstruks
FIN DK S N Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks Kaksoismagneettiventtiili Tyyppi DMV-D.../ Tyyppi DMV-DLE.../ Nimellisläpimitat
LisätiedotDrifts- og monteringsvejledning. Bruks- och monteringsanvisning. Drifts- og monteringsinstruks. Käyttö- ja asennusohjeet. GasMultiBloc, et-trinsdrift
Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks GasMultiBloc, yksivaiheinen Tyyppi MB-D (LE) B07 Nimellisläpimitat Rp / - Rp / GasMultiBloc,
Lisätiedot~(AC) 110 V - 120 V, =(DC) 24 V - 28 V Kytkentäaika/Indkoblingsvarighed/ inkopplingstid/innkoplingstid 100 %
Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks Kaksoismagneettiventtiili Tyyppi DMV-D.../11 Tyyppi DMV-DLE.../11 Nimellisläpimitat
LisätiedotDrifts- og monteringsvejledning. Dobbeltmagnetventil trinløst glidende driftsmåde
Käyttö- ja asennusohjeet Kaksoismagneettiventtiili Kaasu-/ilmasuhteen portaaton säätö Tyyppi DM-EF Nimellisläpimitat Rp / - Rp Asennusasento Indbygningsposition Monteringsläge Montasjestilling Drifts-
LisätiedotFIN. Drifts- og monteringsvejledning. Käyttö- ja asennusohjeet. Bruks- och monteringsanvisning. Drifts- og monteringsinstruks
FIN DK S N Käyttö- ja asennusojeet Drifts- og monteringsvejledning ruks- oc monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks Kaasu- ja ilmasuodatin Tyyppi GF, GF/1, GF/3 Nimellisläpimitat Rp 1/ - Rp DN
LisätiedotS 10/S 30 P2 L2 P1 L1 N P1 L1 S 12/S 32. 100 mbar (10 kpa) S30/32: p e,min. 360 mbar (36 kpa) 100 mbar (10 kpa) p e,max.
P L MP P L MP P L Käyttö- ja asennusohjeet GasMultiBloc jatkuvasäätöinen kaasuilma -suhde Tyyppi MB-EF B0 imellisläpimitat Rp / - Rp / Asennusasento Indbygningsposition Monteringsläge Monteringsposisjon
LisätiedotP2 L2 P1 L1 P2 L2 3 P1 L1
FI DK S Käyttö- ja asennusohjeet GasMultiBloc, kaksivaiheinen Tyyppi MB-ZR (DLE) B0 imellisläpimitat Rp / - Rp / Drifts- og monteringsvejledning GasMultiBloc, to-trinsdrift Type MB-ZR (DLE) B0 ominelle
LisätiedotMB (DLE) 403 B01 #
EU-försäkran om överensstämmelse EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-samsvarserklæring Käyttöohje Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning MB (DLE) 403 B01 GasMultiBloc,
LisätiedotP2 L2 P1 L1 P2 L2 3 P1 L1 S 22/S 52
FI DK S Käyttö- ja asennusohjeet GasMultiBloc, kaksivaiheinen Tyyppi MB-ZR (DLE) B0 imellisläpimitat Rp - Rp Drifts- og monteringsvejledning GasMultiBloc, to-trinsdrift Type MB-ZR (DLE) B0 ominelle dim.
LisätiedotDMV-D.../11, DMV-DLE.../11
EU-försäkran om överensstämmelse EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-samsvarserklæring Käyttöohje Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning DMV-D.../11, DMV-DLE.../11 Kaksoismagneettiventtiili
LisätiedotL2 P2. ~(AC) 230 V tai/eller/~(ac) 110 V-120V =(DC) 48 V =(DC) 24 V- 28V Kytkentäaika/Indkoblings-varighed/ inkopplingstid/innkoplingstid 100 %
FIN DK S N Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks Kaksoismagneettiventtiili Typ DMV-D.../ Typ DMV-DLE.../ Nimellisläpimitat
LisätiedotP2 L2 3. Hienosuodatin Finfilter Finfilter Finfilter Gas Gaz
FIN DK S N Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks GasMultiBloc, kaksivaiheinen Typ MB-ZR (DLE) B07 Nimellisläpimitat Rp /
Lisätiedot=(DC) 24 V- 28V Kytkentäaika/Indkoblings-varighed/ inkopplingstid/innkoplingstid 100 %
Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks Kaksoismagneettiventtiili Tyyppi DMV-D.../11 Tyyppi DMV-DLE.../11 Nimellisläpimitat
LisätiedotDMV-D.../11, DMV-DLE.../11
EU-försäkran om överensstämmelse EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-samsvarserklæring Käyttöohje Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning DMV-D.../11, DMV-DLE.../11 Kaksoismagneettiventtiili
LisätiedotLGV 507/5, LGV 5020/5
EU-försäkran om överensstämmelse EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-samsvarserklæring Käyttöohje Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Sähkömagneettinen tuuletusventtiili
LisätiedotDMV-D.../11, DMV-DLE.../11
EU-försäkran om överensstämmelse EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-samsvarserklæring Käyttöohje Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning DMV-D.../11, DMV-DLE.../11 Kaksoismagneettiventtiili
LisätiedotNominel dim. Rp 3/8 - Rp 1/2 L1 P1 2. 4 4 4 4 p = 500 mbar
Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks Kaksoismagneettiventtiili Typ DMV-D.../11 Typ DMV-DLE.../11 Nimellisläpimitat Rp 3/8
LisätiedotS 10/S 30. Mp N P2 L2 P1 L1 S 12/S mbar (10 kpa) S30/32: p e,min. 360 mbar (36 kpa) 100 mbar (10 kpa) p e,max.
Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks GasMultiBloc jatkuvasäätöinen kaasuilma -suhde Tyyppi MB-VEF B0 Nimellisläpimitat Rp
LisätiedotProduct is not available any more! Old documentation - Only for your information! Drifts- og monteringsvejledning. Bruks- och monteringsanvisning
Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks GasMultiBloc, yksivaiheinen Tyyppi MB-D (LE) B07 Nimellisläpimitat Rp 1/2 - Rp 1 1/4
Lisätiedotacette Luxaflex Facette Monteringsvejledning
acette Monteringsvejledning Indhold Forberedelse Montering Betjening Afmontering ADVARSEL Små børn kan blive kvalt i løkken af kæder, bånd og snore, der bruges til betjening af gardinprodukter. De kan
LisätiedotOld documentation - Only for your information! Product is not available any more!
Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og montasjeveiledning Kaksoismagneettiventtiili Servopaineensäädin Tyyppi DMV-SE 07- Nimellisläpimitat Rp
LisätiedotBORRMASKINSTATIV BOREMASKINSTATIV PORAKONEEN JALUSTA BOREMASKINESTATIV
BORRMASKINSTATIV Passar borrmaskiner med 43 mm halsdiameter BOREMASKINSTATIV Passer boremaskiner med 43 mm halsdiameter PORAKONEEN JALUSTA Sopii porakoneille, joiden kaulan halkaisija on 43 mm BOREMASKINESTATIV
LisätiedotOld documentation - Only for your information! Product is not available any more!
P L MP P L MP P L Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks GasMultiBloc jatkuvasäätöinen kaasuilma -suhde Tyyppi MB-EF B0 imellisläpimitat
Lisätiedot5 Mahdollisuus liittää päätekosketin Mulighed for tilslutning af endestopkontakt
FIN DK S N Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning ruks- och monteringsanvisning ruks- og monteringsanvisning Magneettiventtiili yksivaiheinen käyttötapa Tyyppi SV... Tyyppi SV-D... Tyyppi
LisätiedotMINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY
MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 95.581.231/ÄM 232945/06.15 www.grohe.com 30 274 32 168 D...1 NL...6...3 PL...11...6 P...16...8 BG...21...11 CN...26...13 GB...2...1 S...7...4 UAE...12...6 TR...17...9
LisätiedotDrifts- og monteringsinstruks. Drifts- og monteringsvejledning. Käyttö- ja asennusohjeet. Bruks- och monteringsanvisning. GasMultiBloc, kaksivaiheinen
Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks GasMultiBloc, kaksivaiheinen Tyyppi MB-ZR (DLE) B0 Nimellisläpimitat Rp - Rp 2 GasMultiBloc,
LisätiedotOld documentation - Only for your information! Product is not available any more!
Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks GasMultiBloc, kaksivaiheinen Tyyppi MB-ZR (DLE) B0 Nimellisläpimitat Rp / - Rp /4 GasMultiBloc,
LisätiedotOld documentation - Only for your information! Product is not available any more!
Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks GasMultiBloc, kaksivaiheinen Typ MB-ZR (DLE) B07 Nimellisläpimitat Rp 1/2 - Rp 1 1/4
LisätiedotHR SRB BIH SK. Drifts- og montagevejledning. Bruks- och monteringsanvisning. Drifts- og montasjeinstruks. Käyttö- ja asennusohjeet
Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og montagevejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og montasjeinstruks GasMultiBloc yksivaiheinen käyttö Tyyppi MB-D (LE) B0 Nimellisläpimitat Rp - Rp GasMultiBloc
LisätiedotOld documentation - Only for your information! Product is not available any more!
FI DK S Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og montasjeveiledning Kaksoismagneettiventtiili kaksivaihetoiminta Tyyppi DMV-ZRD.../11 Tyyppi DMV-ZRLE.../11
LisätiedotOld documentation - Only for your information! Product is not available any more!
Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og montasjeveiledning Kaksoismagneettiventtiili Kaasu-/ilmasuhteen portaaton säätö Tyyppi DM-EF Nimellisläpimitat
LisätiedotKäyttö- ja asennusohje. Drifts- og monteringsvejledning. Bruks- och monteringsanvisning. Drifts- og montasjeveiledning
Käyttö- ja asennusohje Drifts- og monteringsvejledning ruks- och monteringsanvisning Drifts- og montasjeveiledning Kaksoismagneettiventtiili Tyyppi DMV/12 Tyyppi DMV-D/12 Tyyppi DMV-DLE/12 Nimelliskoot
LisätiedotKäyttö- ja asennusohje. Drifts- og monteringsvejledning. Bruks- och monteringsanvisning. Drifts- og montasjeveiledning
Käyttö- ja asennusohje Drifts- og monteringsvejledning ruks- och monteringsanvisning Drifts- og montasjeveiledning Kaksoismagneettiventtiili Tyyppi DMV/12 Tyyppi DMV-D/12 Tyyppi DMV-DLE/12 Nimelliskoot
LisätiedotDMV/12, DMV-D/12, DMV-DLE/12
EU-försäkran om överensstämmelse EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-samsvarserklæring Käyttöohje Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning DMV/12, DMV-D/12, DMV-DLE/12
LisätiedotMB-D (LE) B01 #
EU-försäkran om överensstämmelse EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-samsvarserklæring Käyttöohje Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning MB-D (LE) B0 GasMultiBloc yksivaiheinen
LisätiedotStege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs
LisätiedotAnvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV
Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV Traktorn sedd från vänster sida Tryckuttag, artikelnummer Monteringsvinkeln som håller snabbkopplingen ingår ej. Vinkeln tillverkas lämpligen av 3-4 mm plåt.
LisätiedotViarelli Agrezza 90cc
SE / FI Viarelli Agrezza 90cc Monteringsanvisning V.18 02 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med
Lisätiedot=(DC) 24 V Kytkentäaika/Indkoblings-varighed/ inkopplingstid/innkoplingstid 100 %
Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks Kaksoismagneettiventtiili Tyyppi DMV 50025 Tyyppi DMV 50050 Nimellisläpimitat DN 25,
LisätiedotARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual
ARM-19 ARM-20 Fixed wall mount EN SE FI DK NO User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Brukermanual EN User guide SE Användarhandledning For mounting on concrete and wooden walls, please
LisätiedotBruks- och monteringsanvisning. Drifts- og montagevejledning. Drifts- og montasjeinstruks. Käyttö- ja asennusohjeet
Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og montagevejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og montasjeinstruks GasMultiBloc yksivaiheinen käyttö Tyyppi MB-D (LE) B0 Nimellisläpimitat Rp / - Rp /4 GasMultiBloc
Lisätiedot= 8 bar. ~(AC) eff., min./mini 24 V, ~(AC) max./maxi. 250 V =(DC) min./mini. 24 V, =(DC) max./maxi. 48 V Gas Gaz
FIN DK S N Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monterings-instruks Suurpainekaasu- ja ilmapainekytkin Højtryks-gas- og lufttrykvagt Högtryck
LisätiedotProduct is not available anymore! Old documentation - Only for your information! FIN. Käyttö- ja asennusohjeet. Drifts- og monteringsvejledning
FIN DK S N Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks Kaasun- ja ilmanpainekytkin Ilmanpainekytkin Kaksoispainekytkin Gas- og
LisätiedotDMV DMV # EU-overensstemmelseserklæring. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus. EU-samsvarserklæring. EU-försäkran om överensstämmelse
EU-försäkran om överensstämmelse EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-samsvarserklæring Käyttöohje Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning DMV 50050 Kaksoismagneettiventtiili
LisätiedotMagnetventil et-trins-drift Type SV... Type SV-D... Type SV-DLE... Nominelle diametre Rp 1/2 - Rp 2
Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Magneettiventtiili yksivaiheinen käyttötapa Tyyppi SV... Tyyppi SV-D... Tyyppi SV-DLE...
LisätiedotTRIMFENA Ultra Fin FX
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin
Lisätiedot11.606 MONTERINGSANVISNING. Bil: Volkswagen Golf III Variant 1994-
MONTERINGSANVISNING Bil: Volkswagen Golf III Variant 1994- Datum: 21.05.1999 Generella anvisningar: - Ovala hål täcks med planbricka. - Avlägsna underredsmassa från kontaktytorna. - Minst ett gängvarv
LisätiedotChef s mandolin grøntsagsskærer Chef s mandolin grönsaksskärare Kokin Vihannesleikkuri
Chef s mandolin grøntsagsskærer Chef s mandolin grönsaksskärare Kokin Vihannesleikkuri DK SE FI DE OXO s brugervenlige mandolin er det perfekte værktøj til at skabe kulinariske sensationer hurtigt og nemt.
LisätiedotBRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till
LisätiedotBruks- och monteringsanvisning. Drifts- og monteringsvejledning. Drifts- og montasjeveiledning. Käyttö- ja asennusohjeet
Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning ruks- oh monteringsanvisning Drifts- og montasjeveiledning Moottoriläppä Tyyppi DMK Nimelliskoot DN - 125 Motorspjæld Type DMK Nominelle diametre
LisätiedotLINC Niagara. sanka.fi 130625A
LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.
LisätiedotLinear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning
Linear S/SI/SR/P Asennusohje Monteringsanvisning 1. Tarkista tuote kuljetusvaurioiden varalta. Asennuksen saa suorittaa vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö. Kontrolleera produkten för möiliga frakt
Lisätiedot~(AC) eff., min./mini 24 V, ~(AC) max. /maxi. 250 V =(DC) min./mini. 24 V, =(DC) max. /maxi. 48 V Gas Gaz
FIN DK S N Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monterings-instruks Kaasun- ja ilmaninekytkin / Gas- og luftpressostat / Gas- och lufttrycksvakt
LisätiedotTunika i Mayflower Easy Care Classic
128-5 Tunika i Mayflower Easy Care Classic Str. 4 6 8 10 12 år. Brystvidde: 65 70 76 81 87 cm. Hel længde: 55 59 63 67 71 cm. Garnforbrug: 8 8 9 9 10 ngl fv. 283. = ret på retten og vrang på vrangen Pinde:
LisätiedotFIN. Bruks- och monteringsanvisning. Käyttö- ja asennusohjeet. Drifts- og monteringsvejledning. Drifts- og monteringsinstruks
FIN DK S N Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks Erotuspainekytkin ilmalle, savu- ja muille poistokaasuille, Kaksoispainekytkin
Lisätiedot# EU-overensstemmelseserklæring. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus. EU-försäkran om överensstämmelse. EU-samsvarserklæring.
EU-försäkran om överensstämmelse EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-samsvarserklæring Käyttöohje Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning GW A4, GW A2 / ÜB A4,ÜB A2 NB
LisätiedotSIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten!
Manual M5 & CM4 1 SÄKERHET SE Manualen innehåller viktig information, som alla användare skall förstå, innan masten tas i bruk. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten! Vistas
Lisätiedot34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels
34-9208-2 Trolley Case Resväska Trillekoffert Matkalaukku Push-button locking tele scopic handle Four 360 multidirectional wheels Trolley Case Made of polycarbonate. Push-button locking telescopic handle
LisätiedotOld documentation - Only for your information! Product is not available anymore!
0 6 8 0 6 8 0 6 8 0 6 8 Käyttö- ja huolto-ohje Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisningar Bruks- og monteringsanvisning MultiBloc Servopainesäädin Tyyppi MBC...SE/N Sisähalkaisijat
LisätiedotAsennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje
Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje Huomioi erityisesti seuraavaa: 1. Kaikki puuosat on säilytettävä kuivassa tilassa ja niiden on oltava kuivia myös asennettaessa. Älä koskaan asenna sateessa
LisätiedotOnspot. 56-228301 56-320000 Renault Premium Luftjädring Luftfjæring Ilmajousitus
Onspot Monteringsavisning/Reservdelslista Monteringsanvisning/Reservedelliste Asennusohje/varaosaluettelo 2001-05-14 38-052100b 56-228301 56-320000 Renault Premium Luftjädring Luftfjæring Ilmajousitus
LisätiedotDrifts- og montasjeveiledning. Drifts- og monteringsvejledning. Käyttö- ja asennusohjeet. Bruks- och monteringsanvisning
Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og montasjeveiledning Kaksoismagneettiventtiili Kaasu-/ilmasuhteen portaaton säätö Tyyppi MBC-VEF Nimellisläpimitat
LisätiedotDrifts- og monteringsvejledning. Bruks- och monteringsanvisning. Drifts- og montasjeveiledning. Käyttö- ja asennusohjeet. Motordrosselventil Type DML
Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og montasjeveiledning Moottorikäyttöinen kuristin Tyyppi DML Nimellisläpimitat Rp 1, Rp 2 Motordrosselventil
LisätiedotMade in Germany P1 L1
Käyttö- ja asennusohje Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og montasjeveiledning FIN DK S N GasMultiBloc yksivaiheinen toiminta Tyyppi MB-D(LE) 055 D0 Nimellisläpimitat
LisätiedotINSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel
LisätiedotGGW...A4, GGW...A4-U, GGW...A4/2, GGW... A4-U/2, GGW... /...A4
EU-försäkran om överensstämmelse EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-samsvarserklæring Käyttöohje Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning GGW...A4, GGW...A4-U, GGW...A4/2,
LisätiedotMV 502 MV 502 # EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus. EU-försäkran om överensstämmelse. EU-overensstemmelseserklæring. EU-samsvarserklæring
EU-försäkran om överensstämmelse EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-samsvarserklæring Käyttöohje Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Magneettiventtiili yksivaiheinen
LisätiedotHOO B00 - B01 HOO B20 - B24
31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar
LisätiedotAnvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling
Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling Nedan visas inkoppling av VDM6A i ett rundpumpningssystem där fl öde krävs till ytterligare komponenter efter lastarventilen. Ventilen anpassas för
LisätiedotSnabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas
Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas DVD RDS AV-MOTTAGARE DVD RDS AV-MODTAGER DVD RDS AV -VASTAANOTIN AVH-270BT AVH-170DVD Svenska Syftet med den här guiden är att leda dig genom enhetens mest
LisätiedotSmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk
SmartWi II Installation Guide 中 文 Svenska Suomalainen Dansk 1 4 10-15 M 2 5 3 6 1 请 将 斯 马 特 维 主 机 安 置 在 你 家 的 中 心 位 置 斯 马 特 维 主 机 距 机 顶 盒 / 斯 马 特 维 客 戶 卡 之 间 的 最 大 距 离 为 10 至 15 米 2 斯 马 特 维 机 可 以 使 用 12v
Lisätiedot= 200 mbar (20 kpa) MBC-65-N../S00/S02: p max. = 65 mbar (6,5 kpa) MBC-120: = 360 mbar (36 kpa) MBC-120-N../S00/S02: p max. = 100 mbar (10 kpa) P2 L2
Käyttö- ja asennusohje Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og montasjeveiledning GasMultiBloc yksivaiheinen toiminta Tyyppi MBC-65 Tyyppi MBC-20 Nimellisläpimitat Rp
LisätiedotEXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning
EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning
LisätiedotCW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning
CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning Tämä ohje antaa toivottavasti sellaisen kuvan, että jokainen voi asentaa itse CW-suotimen omaan QROlleen. Lähtökohtana on ollut säästää virtaa sekä
LisätiedotBruks- och monteringsanvisningar. Drifts- og monteringsvejledning. Bruks- og monteringsanvisning. Käyttö- ja huolto-ohje
Käyttö- ja huolto-ohje Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisningar Bruks- og monteringsanvisning MultiBloc Servopainesäädin Tyyppi Sisähalkaisijat Rp / - Rp MultiBloc Servotrykregulator
LisätiedotPMB 224 PITUMAX G. PITUMAX G -lisävarusteet: kabel genomföring
PMB 224 PITUMAX G Sludgetrap G Sand/slamavskiljare för markförläggning Glasfiberarmerad polyester Lujitemuovia Hiekan-/lietteenerotin PITUMAX G on hiekan-/lietteenerotin, joka on tarkoitettu hiekan ja
LisätiedotÄlä käytä MBC... laitetta nestekaasujärjestelmissä...
0 6 8 0 0 6 8 0 0 6 8 0 0 6 8 0 Käyttö- ja huolto-ohje Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisningar Bruks- og monteringsanvisning MultiBloc Servopainesäädin Tyyppi Sisähalkaisijat Rp
LisätiedotGas- og luftfilter Type GF, GF/1, GF/3, GF/4
Käyttö- ja asennusojeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- oc monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks Kaasu- ja ilmasuodatin Tyyppi GF, GF/1, GF/3, GF/4 Nimellisläpimitat Rp 1/2 - Rp 2 DN
LisätiedotMBC-...-VEF #
EU-försäkran om överensstämmelse EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-samsvarserklæring Käyttöohje Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning MBC-...-VEF GasMultiBloc jatkuvasäätöinen
LisätiedotFORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning
FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning
LisätiedotDMK DMK # EU-overensstemmelseserklæring. EU-samsvarserklæring. EU-försäkran om överensstämmelse. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
EU-försäkran om överensstämmelse EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-samsvarserklæring Käyttöohje Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning DMK Moottoroitu läppäventtiili
LisätiedotLGW A4, LGW...A4/2 LGW... /...A4
EU-försäkran om överensstämmelse EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-samsvarserklæring Käyttöohje Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning LGW A4, LGW...A4/2 LGW... /...A4
LisätiedotMercedes Benz. Bladfjädring Bladfjæring Lehtijouset 56-226501 56-637100. Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt
Mercedes Benz Bladfjädring Bladfjæring Lehtijouset 56-226501 56-637100 2002-11-18 38-051000b Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt Monteringen skall utföras av utbildad och kompetent personal
LisätiedotBRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står
Lisätiedot