FIN. Käyttö- ja asennusohjeet. Drifts- og monteringsvejledning. Bruks- och monteringsanvisning. Drifts- og monteringsinstruks
|
|
- Marika Laaksonen
- 5 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 FIN DK S N Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks Kaksoismagneettiventtiili Tyyppi DMV-D.../ Tyyppi DMV-DLE.../ Nimellisläpimitat Rp / - Rp Dobbeltmagnetventil Type DMV-D.../ Type DMV-DLE.../ Nominel dim. Rp / - Rp Dubbelmagnetventil Type DMV-D.../ Type DMV-DLE.../ Nominell diameter Rp / - Rp Dobbeltmagnetventil Type DMV-D.../ Type DMV-DLE.../ Nominelle diametre Rp / - Rp Asennusasento Indbygningsposition Monteringsläge Monteringsposisjon Sähköliitäntä El-tilslutning Elektrisk anslutning Elektrisk tilkopling IEC 70- (VDE 06 T) Maadoitus paikallisten määräysten mukaisesti Tilslutning til jord i hht. lokale foreskrifter Jordning enligt lokala föreskrifter Jording i hht. lokale forskrifter P L PE N Mp P L N MP L P PE V V L P [mbar] Maks. käyttöpaine Max. driftstryk Max. arbetstryck Maks. driftstrykk p max. = 500 mbar C Ympäristön lämpötila mgivelsestemperatur mgivningstemperatur mgivelsestemperatur -5 C +60 C EN 6 V+V Luokka A, Ryhmä V+V Klasse A, gruppe V+V klass A, grupp V+V Klasse A, gruppe mukaan / i hht / enligt / i hht. EN 6 IEC 59 Kotelointiluokka Kapslingsklasse Kapsling Beskyttelsesklasse IP 5 mukaan / i hht / enligt / i hht. IEC 59 ( DIN 0 050) [ V ] U n ~(AC) 0 V tai/eller/eller/eller ~(AC) 0 V - 0 V, =(DC) 8 V; =(DC) V - 8 V Kytkentäaika/Indkoblingsvarighed/ inkopplingstid/innkoplingstid 00 % Gas Gaz Perhe + + Familie + + Familj + + Familie + + DMV / Paineenottopisteet/Trykudtag Tryckuttag/Trykkuttak DMV 55/ Paineenottopisteet/Trykudtag/ Tryckuttag/Trykkuttak,,, Sulkuruuvi Lukkeskrue Stoppskruv Låseskrue G /8 DIN IS 8,,, 5 Sulkuruuvi Lukkeskrue Stoppskruv Låseskrue G /8 DIN IS p = 500 mbar max. p max. = 500 mbar 0 Sulkuruuvit,, voidaan korvata myös DIN IS 8 mukaisella G /8 mittausistukalla. Lukkeskruerne,, kan også erstattes med en målestuds G /8 DIN IS 8. V V Stoppskruvarna,, kan även ersättas med en mätnippel G /8 DIN IS 8. Låseskruene,, kan også erstattes med en målestuss G /8 DIN IS 8. Sulkuruuvit,,,5 voidaan korvata myös DIN IS 8 mukaisella G /8 mittausistukalla. Lukkeskruerne,,, 5 kan også erstattes med en målestuds G /8 DIN IS 8. Stoppskruvarna,,,5 kan även ersättas med en mätnippel G /8 DIN IS 8. Låseskruene,,,5 kan også erstattes med en målestuss G /8 DIN IS 8. V 5 Peitetty liitosreikä järjestelmän varusteille. Skjult forbindelsesboring til systemtilbehør. Övertäckta förbindelsehål för systemtillbehör. Skjult tilkoplingsboring for systemtilbehør. V
2 Asennusmitat / Indbygningsmål / Monteringsmått / Dimensjoner [mm] Rp c d e Tilantarve magneetin vaihtoa varten Pladsbehov til udskiftning af magnet Platsbehov för magnetbyte Plassbehov for utskifting av magnet Rp c d e Tilantarve magneetin vaihtoa varten Pladsbehov til udskiftning af magnetventilen Platsbehov för magnetbyte Plassbehov for utskifting av magnet a b f DMV / DMV 55/ a b f g Tyyppi Type Typ Type Rp P max. [VA] I max. ~(AC) 0 V Avausaika Åbningstid Öppningstid Åpningstid Asennusmitat / Indbygningsmål / Monteringsmått / Dimensjoner [mm] a b c d e f g Paino Vægt Vikt Vekt [kg] DMV-D 507/ Rp / 5 0,0 < s , DMV-D 5/ Rp / 65 0,8 < s ,6 DMV-D 50/ Rp 90 0,7 < s ,6 DMV-D 55/ Rp 0 0,6 < s , DMV-DLE 507/ Rp / 5 0,0 0 s , DMV-DLE 5/ Rp / 65 0,8 0 s ,7 DMV-DLE 50/ Rp 90 0,7 0 s ,7 DMV-DLE 55/ Rp 0 0,6 0 s , Kaksoismagneettiventtiili on suojattava likaantumiselta sopivaa lianerotinta käyttämällä. Siivilä on asennettu. Dobbeltmagnetventilen skal beskyttes mod forureninger ved hjælp af en egnet snavssamler, si er indbygget. Skydda dubbelmagnetventilen mot föroreningar genom en lämplig smutsfångare, sil är inbyggd. Beskytt dobbeltmagnetventil med et passende smussfilter mot forurensninger, sil er allerede montert. IS Sulku- ja liitosruuvit on kiristettävä asianmukaisesti. Huomaa materiaalipari painevalu-teräs! Låse- og forbindelsesskruerne skal strammes fagligt korrekt. Vær opmærksom på materialesammensætningen trykstøbegods - stål! Dra åt stoppskruvarna och förbindelseskruvarna fackmässigt. Beakta rätt materialkombination gjutgods-stål! Trekk låse- og klemskruer korrekt til. Vær oppmerksom på materialkombinasjon presstøpegods - stål! 9 Chrome Steel Made in Germany [Nm] 8 Maks. vääntömomentit / Järjestelmän varusteet M M5 M6 M8 G/8 G/ G/ G/ Max. tilspændingsmomenter/systemtilbehør Max. vridmoment/systemtillbehör,5 Nm 5 Nm 7 Nm 5 Nm,5 Nm 7 Nm 0 Nm 5 Nm Maks. dreiemoment/systemtilbehør Käytä sopivia työkaluja! Kiristä ruuvit ristikkäin! Benyt egnet værktøj! Skruerne skal krydspændes! Använd lämpliga verktyg! Dra åt skruvarna korsvis! Benytt egnet verktøy! Skruer trekkes til over kors! V V DMV M max. T max. M max. Laitetta ei saa käyttää vipuna! Armaturet må ikke benyttes som vægtstang. Apparaten får inte användas som hävarm! Apparatet må ikke benyttes som arm. Rp / / / M max [Nm] t 0 s T max [Nm] t 0 s 0
3 ptio Sähköliitäntä ption El-tilslutning ption Elanslutning psjon Elektrisk tilkopling Liitäntä PG johtoa käyttäen ruuviliittimiin. Tilslutning over PG til skrueklemmer. Anslutning över PG till skruvklämmor. Tilkopling via PG til skruklemmene P L PE N Mp P L P N P PE V V Kierrelaippamalli DMV - D(LE) 507/ (DN 0) - DMV - D(LE) 55/ (DN 50) Asennus ja purkaminen Gevindflangeudførelse DMV - D(LE) 507/ (DN 0) - DMV - D(LE) 55/ (DN 50) Montering og afmontering Utförande med gängad fläns DMV - D(LE) 507/ (DN 0) - DMV - D(LE) 55/ (DN 50) In- och urmontering Versjon med gjengeflens DMV - D(LE)507/ (DN 5) DMV - D(LE)55/ (DN 50) Montering og demontering. Avaa ruuvit A ja B - niitä ei saa irrottaa.kuvat ja. Ruuvaa ruuvit C ja D irti. Kuvat ja. Vedä kaksoismagneettiventtiili pois kierrelaippojen välistä. Kuvat ja. Tarkasta asennuksen jälkeen tiiviys ja toiminta.. Skruerne A og B løsnes - undlad at skrue dem ud. bill. og. Skruerne C og D skrues ud. bill. og. Dobbeltmagnetventilen mellem gevindflangerne trækkes ud. bill. og.. Kontroller for tæthed og funktion efter indbygningen.. Lossa skruv A och B - skruva ej ur. Bild och. Skruva ur skruv C och D. Bild och. Dra ut dubbelmagnetventilen mellan de gängade flänsarna. Bild och. Efter inmontering utförs täthetsoch funktionskontroll.. Løsne skrue A og B - skru ikke ut Bilde og. Skru ut skrue C og D Bilde og. Trekk ut dobbeltmagnetventilen mellom gjengeflensene Bilde og. Kontroller etter montering for tetthet og funksjon. C A A C D B B D 0
4 Plombitus Plombering Sulkuruuvissa olevan plombitusreiän halkaisija Ø on,5mm. Ristireikäruuvissa olevan plombitusreiän halkaisija Ø on,5 mm. Plomberingsøsken i beskyttelsesklappen Ø,5 mm. Plomberingsøsken i kærvskruen Ø,5 mm. Kun haluttu paineen ohjearvo on säädetty:. Sulje suojaläppä.. Pujota rautalanka reikien ja läpi, kuva.. Paina plombi langanpäiden ympärille. Rautalankasilmukan pitää olla lyhyt. Efter indstillingen af den ønskede hovedmængde:. Beskyttelsesklappen lukkes.. Træk en tråd gennem og, se bill... Tryk plomben omkring trådens ender, hold trådsløjfen kort. 05/98 Plombering Plombering Plomberingsögla i,5 mm diam. avstängningsklaff Plomberingsögla i,5 mm diam. korshålsskruven Plomberingsløkke i Ø,5 mm tetningsventil. Plomberingsløkke i,5 mm revolverhodeskrue. Efter inställning av önskat tryckbörvärde.. Stäng skyddslock.. Dra tråden genom och, bild. Tryck plomben om trådändarna, håll trådöglan kort. Etter innstilling av ønskeverdien for trykk:. Steng beskyttelsesventil.. Træ tråden gjennom og, bilde.. Press plomben rundt trådendene, hold trådløkken kort DMV - D 507/ - 55/ DMV-DLE 507/ - 55/ Päävirtausmäärän säätö on mahdollista vain venttiilistä V! DMV - D 507/ - 55/ DMV-DLE 507/ - 55/ Indstilling af hovedmængden er kun mulig på V! DMV - D 507/ - 55/ DMV-DLE 507/ - 55/ Inställning av huvudflöde endast möjlig på V! DMV D 507/- 55/ DMV-DLE 507/ - 55/ Innstilling av hovedstrømning bare mulig på V! Päävirtausmäärän säätö tapahtuu avatusta venttiilistä. Säätö suoritetaan venttiilistä V käytön aikana. Säätöarvoja on tarkkailtava jatkuvasti. Pienin asetettava tilavuusvirta: Indstillingen af hovedmængden foretages på den åbnede ventil. Indstillingen udføres på ventil V under driften, indstillingsværdierne skal til stadighed kontrolleres. Mindste indstillingsvolumenstrøm: Inställning av huvudflödet sker med öppnad ventil. Inställningen på ventil V genomförs under drift, kontrollera ständigt inställningsvärdet. Minsta inställningsflöde: Innstill hovedstrømningen på åpen ventil. Utfør innstilling på ventil V under drift. Kontrollér innstillingsverdiene kontinuerlig. Minste innstilt volumstrøm: V min. > 0. x V maks. V min > 0. x V max. V min. > 0. x V max. V min. > 0. x V maks. Yksi kierros vastaa n. 0,5 mm:n iskua. En omdrejning svarer til ca. 0,5 mm slag. Ett varv motsvarar ca. 0,5 mm slag. En omdreining tilsvarer ca. 0,5 mm slag V p V min./mini max./maxi. max./maxi. min./mini. V min > 0. x V max./maks [m /h] 0
5 DMV-DLE DMV-DLE DMV-DLE DMV-DLE Pikaiskun asetus Vstart Indstilling af hurtigslag V start Snabbslaginställning V start Hurtigslaginnstilling Vstart Asetus tehtaalla DMV-DLE: Pikaiskua ei ole asetettu. DMV-DLE: Hurtigslag er ikke indstillet, fra fabrikkens side. Fabriksinställning DMV-DLE: Snabbslag ej inställd Innstilling fra fabrikkens side DMV-DLE:Hurtigslag ikke innstilt. Ruuvaa säätöhattu E irti hydraulijarrusta.. Kierrä säätöhattua ja käytä sitä työkaluna.. Kierto vastapäivään = Pikaiskun suureneminen (+).. Indstillingshætten E skrues af hydraulikanordningen.. Indstillingshætten vendes og benyttes som værktøj.. Drejning mod venstre = forøgelse af hurtigslaget (+).. Skruva bort inställningskåpa E från hydrauliken.. Vrid inställningskåpan och använd som verktyg.. Vänstervridning = ökning av snabbslaget (+).. Skru av reguleringskappen E fra den hydrauliske bremsen.. Drei reguleringskappen og benytt den som verktøy.. Dreie mot urviseren = økning av hurtigslag (+). [m /h] Asetus tehtaalla Fabriksindstilling Fabriksinställning Innstilling ved levering Pikaisku Hurtigt slag Snabbslag Hurtigslag [s] t E 5 0
6 Magneetin kiinnityskiekon tai hydraulijarrun vaihtaminen Udskiftning af tallerken til magnetbefæstigelse eller af hydraulikanordning Byte av inställningsratt eller hydraulbroms Utskifting hydraulisk brems eller reguleringsplate. Kytke laitteisto pois päältä.. Poista varmistuslakka uppokantaruuvista A.. Ruuvaa uppokantaruuvi A irti.. Ruuvaa lieriökantaruuvi B irti. 5. Nosta kiekko C pois. 6. ta sulkutulppa E pois. 7. Vaihda hydraulijarru D. 8. Ruuvaa uppo- ja lierökantaruuvi takaisin paikalleen. Kiristä uppokantaruuvia vain niin paljon, että hydraulijarrua on mahdollista vielä kiertää. 9. Sinetöi uppokantaruuvi A varmistuslakalla. 0.Tarkasta tiiviys paineenottopisteestä: Sulkuruuvi : DMV /. Sulkuruuvi : DMV 55/. p max = 500 mbar..suorita toiminnan tarkastus..kytke laitteisto päälle.. Afbryd for anlægget.. Sikringslakken over undersænkskruen A fjernes.. Undersænkskruen A skrues ud.. Cylinderhoved-skruen B skrues ud. 5. Tallerken C løftes af. 6. Låseproppen E fjernes. 7. Hydraulikanordningen D udskiftes. 8. Undersænk- og cylinderhovedskruen drejes ind igen. Undersænkskruen må kun strammes så meget, at hydraulikanordningen endnu kan drejes. 9. Undersænkskruen A dække med sikringslak. 0. Tæthedskontrol over trykudtag: lukkeskrue : DMV / lukkeskrue : DMV 55/ p max. = 500 mbar.. Udfør en funktionskontrol.. Tilslut for anlægget.. Koppla från anläggningen.. Ta bort låslacken från skruven med försänkt huvud A.. Skruva ut skruven A.. Skruva ut skruven med cylindriskt huvud B. 5. Lyft bort tallriken C. 6. Ta bort pluggen E 7. Byt ut hydraulbromsen D. 8. Skruva åter in skruvarna med försänkt och cylindriskt huvud. Skruven med försänkt huvud endast så långt att hydraulbromsen kan vridas. 9. Försegla skruven med försänkt huvud A med låslack. 0. Täthetsprövning via tryckuttag: stoppskruv : DMV /. stoppskruv : DMV 55/ p max = 500 mbar. Genomför funktionskontroll.. Sätt på anläggningen. Slå av anlegget. Fjern sikringslakk over senkskrue A.. Skru ut senkskrue A. Skru ut sylinderhodeskrue B. 5. Ta av plate C. 6. Fjern tetningspropp E 7. Skift ut hydraulisk brems D 8. Drei senk- og sylinderhodeskrue inn igjen, trekk senkskrue bare så mye til igjen at den hydrauliske bremsen såvidt kan dreies. 9. vertrekk senkskrue A med sikringslakk. 0.Lekkasjetest over trykkuttak: låseskrue : DMV / låseskrue : DMV 55/ P maks. = 500 mbar..gjennomfør funksjonskontroll.slå på anlegget B A D C E 6 0
7 Magneetin vaihtaminen Udskiftning af magneten Magnetbyte Utskifting av magnet Mallit, joissa on säätökiekko, DMV-D 5.../, tai hydraulijarru, DMV-DLE 5.../ Udførelser med indstillingstallerken DMV-D 5.../ eller hydraulikanordning DMV-DLE 5.../ Utförande med tallrik för magnetfäste DMV-D 5.../ eller hydraulbroms DMV-DLE 5.../ Versjoner med reguleringsplate DMV-D 5.../ eller hydraulisk brems DMV-DLE 5.../. ta hydraulijarru tai säätökiekko irti kuten sivulla 6 : Hydraulijarrun tai säätökiekon vaihtaminen, kohdat -5, selostetaan.. Fjern hydraulikanordningen hhv. indstillingstallerknen som beskrevet på side 6: Udskiftning af hydraulikanordning eller indstillingstallerken, punkt -5.. Ta bort hydraulbroms resp. inställningstallrik så som det beskrivs på sid 6: Byte av tallrik för magnetfäste eller hydraulbroms, punkt -5.. Fjern reguleringspate som beskrevet på side 6: *Utskifting hydraulisk brems eller reguleringsplate*, punkt -5.. Vaihda magneetti. Huomioi ehdottomasti magneetin nro ja jännite!. Magneten udskiftes. Bemærk ubetinget magnet-nr. og spænding!. Byt magnet. Beakta ovillkorligen magnetnummer och spänning!. Skift ut magnet. Vær ubetinget oppmerksom på magnet-nr. og spenning!. Asenna hydraulijarru tai säätökiekko takaisin kuten sivulla 6 Hydraulijarrun tai säätökiekon vaihtaminen, kohdat 7-, selostetaan..hydraulikanordningen hhv. indstillingstallerknen monteres på igen som beskrevet på side 6: Udskiftning af hydraulikanordning eller indstillingstallerken, punkt 7-.. Montera åter hydraulbroms resp. inställningstallrik, så som det beskrivs på sid 6 Byte av tallrik för magnetfäste eller hydraulbroms, punkt 7-.. Monter igjen hydraulisk brems hhv. reguleringsplate som beskrevet på side 6 *Utskifting hydraulisk brems eller reguleringsplate*, punkt
8 Läpivirtausdiagrammi / Tryktabsdiagram / Tryckfallsdiagram / Flytskjema p [mbar] DMV-D(LE) 507 Rp - Rp DMV-D(LE) 5 Rp 5/ - Rp 5/ DMV-D(LE) 50 Rp - Rp DMV-D(LE) 55 Rp - Rp 6 5 Pohjalla +5 C, 0 mbar, kuiva Basis +5 C, 0 mbar, tør Baserat på +5 C, 0 mbar, torr Basert på +5 C, 0 mbar, tørr Vn [m /h] Ilma / Luft / Luft dv =, Vn [m /h] Maakaasu / Naturgas / Naturgas / Naturgass dv = 0,65 Läpivirtaushäviöt [m /h:na ilmaa], kun asennetaan hienosuodatinsisäke Gennemstrømningstab i [m /h] luft ved indbygning af en finfilter-indsats. Flödesförluster i [m /h] luft vid inmontering av en finfilter-insats. Strømningstap i [m /h] luft ved montering av finfilterinnsats. p [mbar] DMV 507/ [m /h] DMV 5/ [m /h] DMV 50/ [m /h] ,0,70,80,90,0,50 9,0,0, 6,0 8,,5 7,5,5 7,0,5 5,0 56,0 V käytetty kaasu/benyttet gasart/ Använd gas/benyttet gass = V ilma/luft/luft/aria x f Kaasutyyppi Gasart Typ av gas Type gass minaispaino Densitet Specifik vikt Spesifikk vekt [kg/m ] dv f f = Ilman ominaispaino luftens densitet Luftens specifika vikt Spe. vekt luft Käytetyn kaasun ominaispaino den anvendte gasarts densitet Specifika vikten för använd gas Spesifikk vekt av benyttet luft Maakaasu/Naturgas/ Naturgas/Naturgass Kaupunkikaasu/Bygas/ Stadsgas/Lysgass Nestekaasu/F - gas/ Gasol/Flytende gass Ilma/Luft/ Luft/Luft
9 Varaosat / tarvikkeet Reservedele / tilbehør Reservdel/tillbehör Reservedeler/tilbehør Tilaus-nro Bestillings-nummer Beställningsnummer Bestillings-nummer Varaosat / tarvikkeet Reservedele / tilbehør Reservdel/tillbehör Reservedeler/tilbehør Tilaus-nro Bestillings-nummer Beställningsnummer Bestillings-nummer Sulkuruuvi. litteä, ja -rengas Lukkeskrue, flad med -ring Stoppskruv, flat med -ring Låseskrue, flat med o-ring G /8 Lianerotin, siivilä Snavssamler, si Smutsfångare, sil Smussfilter, sil DMV 55/ Sytytyskaasulaippasarja G/ Sæt tændgasflange G / G/ tändgasfläns-sats Sett startgassflens G/ Adapterisarja GW A:lle ja liitäntä G / Adaptersæt til GW A med tilslutning G / Adapter-sats för GW A med anslutning G / Adapter-sett for GW A med tilkopling G / DMV 507/ - DMV 55/ Hydraulijarru Hydraulikbremse Hydraulbroms Hydraulisk brems DMV 507/ - DMV 55/ Aluslaatta Indstiksskive Insticksskiva Innsatsskive DMV 507/ - DMV 50/ DMV 55/ Johtorasia, musta Ledningsdåse, sort Ledningsdosa, svart Koplingsboks, svart GDMW, pol. + E Liitäntälaippa Tilslutningsflange Anslutningsfläns Tilkoplingsflens DMV 507 Rp / DMV 507 Rp / DMV 507 Rp DMV 5-50 Rp DMV 5-50 Rp / DMV 5-50 Rp / DMV 5-50 Rp DMV 55 Rp 5 Kpl/Varustesarja 5 Stk./Sæt 5 Styck/Set 5 Stykke/Sett kysyttävä på forespørgsel på begäran på etterspørsel Lieriöruuvi DIN 9, 8.8 Cylinderskrue DIN 9, 8.8 Skruv med cylinderhuvud DIN 9, 8.8 Sylinderskrue DIN 9, 8.8 DMV 507/ M6 x 0 DMV 5-50/ M8 x 0 DMV 55/ M8 x 5 Mittausistukka ja tiivistysrengas Målestuds med pakring Mätnippel med packning Målestuss med tetningsring G /8 Varamagneetti Reservemagnet Utbytesmagnet Reservemagnet DIN 650 DMV 507/ DMV 5/ DMV 50/ DMV 55/ Sulkutulppa V Låseprop V Propp V Tetningspropp V DMV 507/ -DMV 50/ Magneetin kiinnityskiekko Tallerken til magnetbefæstigelse Tallrik för magnetfäste Plate for å feste magneten DMV 507/ - DMV 50/ Varustesarja Hienosuodatin, siivilä, pidikerengas Sæt Finfilter, si, holdering Set Finfilter, sil, hållarring Sett Finfilter, sil, Hållarring DMV 507/ DMV 5/ - DMV 50/ Kpl/Varustesarja Stk./Sæt Styck/Set Stykke/Sett Kpl/Varustesarja 5 Stk./Sæt 5 Styck/Set 5 Stykke/Sett 0 97 kysyttävä på forespørgsel på begäran på etterspørsel rengas, EN-testattu -ring, EN-godkendt -ring, EN testad -ring, EN-kontrollert DMV 507/ 57 x,0 DMV 5-50/ 75 x,5 DMV 55/
10 Töitä kaksoismagneettiventtiilissä saavat tehdä vain alan ammattilaiset. Arbejder på dobbeltmagnetventilen må kun udføres af fagfolk. Arbeten på dubbelmagnetventiler får endast utföras av fackpersonal. Arbeider på dobbeltmagnetventilen må bare gjennomføres av fagpersonale. Laippojen pinnat on suojattava. Ruuvit on kiristettävä ristikkäin. Beskyt flangefladerne. Krydsspænd skruerne. Skydda flänsytor. Dra åt skruvar korsvis. Beskytt flensflater. Trekk skruene til over kors. Kaksoismagneettiventtiilin ja kovien tiilimuurien, betoniseinien ja lattian välillä ei saa olla suoraa kosketusta. En direkte kontakt mellem dobbeltmagnetventil og gennemhærdende murværk, betonvægge, og-gulve er ikke tilladt. Direkt kontakt mellan dubbelmagnetventiler och uthärdade murbrukseller betongväggar, golv är inte tillåten. Direkte kontakt mellom dobbeltmagnetventil og herdende murverk, betongvegger, gulv er ikke tillatt. p [mbar] V [m / h] Nimellisteho tai paineen ohjearvot on aina säädettävä kaasun-paineen-säätölaitteesta. Tehokohtainen kuristus tapahtuu kaksoismagneetti-venttiilistä. sien vaihtamisen yhteydessä on kiinnitettävä huomiota tiivisteiden kuntoon. Nominel ydelse hhv. trykværdier skal principielt indstilles på gastryksregulatoren. Ydelsesspecifik drøvling indstilles over dobbeltmagnetventilen. Kontrol for rørledningernes tæthed: luk kuglehanen foran armaturerne / DMV. Nominell effekt resp. nominellt tryck skall alltid ställas in på gastrycksregulatorn. Effektspecifik strypning via dubbelmagnetventilen. Vid byte av delar, skall man ge akt på felfria tätningar. Innstill nominell effekt hhv. ønskeverdier for trykk prinsipielt på gassreguleringsapparat og ytelses-spesifikk struping via dobbeltmagnetventilen. Ved utskifting av deler vær oppmerksom på feilfrie tetninger. Putkijohtojen tiiviystarkastus: Sulje ennen armatuureja / DMV-laitetta oleva kuulahana. Kontrol for rørledningernes tæthed: luk kuglehanen foran armaturerne / DMV. Kontroll av rörledningstäthet: stäng kulventilen före armaturen / DMV. Rørlednings-tetthetsprøve: steng kuleventil foran armaturene / DMV 50. Safety first.k. Laitteiston tiiviys ja toiminta on tarkastettava kaksoismagneettiventtiilissä tehtyjen töiden jälkeen. Når arbejdet på dobbeltmagnetventilen er afsluttet: kontroller, om den er tæt og fungerer. Efter avslutat arbete på dubbelmagnetventil: genomför täthets- och funktionskontroll. Etter avslutning av arbeider på dobbeltmagnetventilen: Gjennomfør tetthets- og funksjonskontroll. Älä koskaan tee laitteessa mitään töitä, kun siinä on kaasunpainetta tai jännitettä. Vältä avointa tulta. Noudata paikallisia määräyksiä. Udfør aldrig arbejder af nogen art, hvis der foreligger gastryk eller spændinger. Undgå brugen af åben ild. verhold myndighedernes forskrifter. Utför aldrig arbeten då gastryck eller spänning ligger an. Undvik öppen eld. Beakta offentliga föreskrifter. Utfør aldri arbeider hvis det finnes gasstrykk eller spenning. Unngå åpen ild. Vær oppmerksom på offentlige forskrifter. Henkilö- ja aineelliset vahingot ovat mahdollisia, jos ohjeita ei noudateta. Hvis henvisningerne ikke overholdes, er der fare for beskadigelse af personer og materiel. m dessa instruktioner ej efterföljs kan person- eller sakskador inte uteslutas. Hvis det ikke tas hensyn til henvisningene er det mulig med skader på personer og materiale. Pidätämme oikeuden muutoksiin, jotka palvelevat teknistä edistystä / Ret til ændringer, som tjener det tekniske fremskridt, forbeholdes / Ändringar, på grund av tekniska framsteg, förbehålles / Med forbehold om endringer som er i samsvar med den tekniske utviklingen Pääkonttori ja tehdas Forvaltning og produktion Huvudkontor och fabrik Administrasjon og bedrift Karl Dungs GmbH & Co. Siemensstr. 6-0 D-7660 Urbach, Germany Telefon +9 (0) Telefax +9 (0) Postiosoite Postadresse Postadress Postadresse Karl Dungs GmbH & Co. Postfach 9 D-760 Schorndorf info@dungs.com Internet 0 0
L2 P2. ~(AC) 230 V tai/eller/~(ac) 110 V-120V =(DC) 48 V =(DC) 24 V- 28V Kytkentäaika/Indkoblings-varighed/ inkopplingstid/innkoplingstid 100 %
FIN DK S N Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks Kaksoismagneettiventtiili Typ DMV-D.../ Typ DMV-DLE.../ Nimellisläpimitat
Lisätiedot~(AC) 110 V - 120 V, =(DC) 24 V - 28 V Kytkentäaika/Indkoblingsvarighed/ inkopplingstid/innkoplingstid 100 %
Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks Kaksoismagneettiventtiili Tyyppi DMV-D.../11 Tyyppi DMV-DLE.../11 Nimellisläpimitat
LisätiedotDMV-D.../11, DMV-DLE.../11
EU-försäkran om överensstämmelse EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-samsvarserklæring Käyttöohje Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning DMV-D.../11, DMV-DLE.../11 Kaksoismagneettiventtiili
LisätiedotL P. Drifts- og monteringsvejledning. Bruks- och monteringsanvisning. Drifts- og monteringsinstruks. Käyttö- ja asennusohjeet
FIN DK S N Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks Magneettiventtiili, yksivaiheinen Tyyppi MVD.../5 Tyyppi MVD Tyyppi MV.../5
LisätiedotNominel dim. Rp 3/8 - Rp 1/2 L1 P1 2. 4 4 4 4 p = 500 mbar
Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks Kaksoismagneettiventtiili Typ DMV-D.../11 Typ DMV-DLE.../11 Nimellisläpimitat Rp 3/8
Lisätiedot=(DC) 24 V- 28V Kytkentäaika/Indkoblings-varighed/ inkopplingstid/innkoplingstid 100 %
Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks Kaksoismagneettiventtiili Tyyppi DMV-D.../11 Tyyppi DMV-DLE.../11 Nimellisläpimitat
LisätiedotDMV-D.../11, DMV-DLE.../11
EU-försäkran om överensstämmelse EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-samsvarserklæring Käyttöohje Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning DMV-D.../11, DMV-DLE.../11 Kaksoismagneettiventtiili
LisätiedotDMV-D.../11, DMV-DLE.../11
EU-försäkran om överensstämmelse EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-samsvarserklæring Käyttöohje Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning DMV-D.../11, DMV-DLE.../11 Kaksoismagneettiventtiili
LisätiedotDrifts- og monteringsinstruks. Drifts- og monteringsvejledning. Käyttö- ja asennusohjeet. Bruks- och monteringsanvisning
FIN DK S N Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks Magneettiventtiili, yksivaiheinen Typ MVD /5 Typ MVDLE /5 Nimellisläpimitat
Lisätiedot= 360 mbar (36 kpa) 2 Sulkuruuvi Lukkeskrue Stoppskruv Låseskrue G 1/4 DIN ISO 228
Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks Magneettiventtiili, kaksi-vaiheinen Tyyppi ZRD.../5 Tyyppi ZRLE.../5 Tyyppi ZRDLE.../5
LisätiedotGasMultiBloc, et-trins-drift. Type MB-D (LE) 403/053BO1 Nominelle dim. Rp 3/8 - Rp 1/2 P1 L1 P2 L2 3 P1 L1. = 200mbar
FIN DK S N Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks GasMultiBloc, yksivaiheinen Tyyppi MB-D (LE) 40/05B0 Nimellisläpimitat Rp
LisätiedotKäyttö- ja asennusohjeet. Drifts- og monteringsvejledning. Bruks- och monteringsanvisning. Drifts- og montasjeveiledning
SF DK S N Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning ruks- och monteringsanvisning Drifts- og montasjeveiledning Moottoriläppä Tyyppi DMK Nimelliskoot DN - Motorspjæld Type DMK Nominelle
LisätiedotOld documentation - Only for your information! Product is not available any more!
FI DK S Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og montasjeveiledning Kaksoismagneettiventtiili kaksivaihetoiminta Tyyppi DMV-ZRD.../11 Tyyppi DMV-ZRLE.../11
LisätiedotEST LV LT SLO - + Drifts- og monteringsvejledning. Drifts- og monteringsinstruks. Bruks- och monteringsanvisning. Käyttö- ja asennusohjeet
Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks Magneettiventtiili yksivaiheinen Tyyppi MV 502 Magnetventil et-trins-drift Typ MV 502
Lisätiedot= 200 mbar (20 kpa) MV... 5... /5 p max. = 500 mbar (50 kpa)
Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks Magneettiventtiili, yksivai-heinen Tyyppi MVD.../5 Tyyppi MVD Tyyppi MV.../5 S Nimellisläpimitat
LisätiedotP2 L2 P1 L1 P2 L2 3 P1 L1
FI DK S Käyttö- ja asennusohjeet GasMultiBloc, kaksivaiheinen Tyyppi MB-ZR (DLE) B0 imellisläpimitat Rp / - Rp / Drifts- og monteringsvejledning GasMultiBloc, to-trinsdrift Type MB-ZR (DLE) B0 ominelle
LisätiedotP2 L2 P1 L1 P2 L2 3 P1 L1 S 22/S 52
FI DK S Käyttö- ja asennusohjeet GasMultiBloc, kaksivaiheinen Tyyppi MB-ZR (DLE) B0 imellisläpimitat Rp - Rp Drifts- og monteringsvejledning GasMultiBloc, to-trinsdrift Type MB-ZR (DLE) B0 ominelle dim.
LisätiedotDrifts- og monteringsvejledning. Bruks- och monteringsanvisning. Drifts- og monteringsinstruks. Käyttö- ja asennusohjeet. GasMultiBloc, et-trinsdrift
Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks GasMultiBloc, yksivaiheinen Tyyppi MB-D (LE) B07 Nimellisläpimitat Rp / - Rp / GasMultiBloc,
LisätiedotMB (DLE) 403 B01 #
EU-försäkran om överensstämmelse EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-samsvarserklæring Käyttöohje Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning MB (DLE) 403 B01 GasMultiBloc,
Lisätiedot5 Mahdollisuus liittää päätekosketin Mulighed for tilslutning af endestopkontakt
FIN DK S N Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning ruks- och monteringsanvisning ruks- og monteringsanvisning Magneettiventtiili yksivaiheinen käyttötapa Tyyppi SV... Tyyppi SV-D... Tyyppi
LisätiedotKäyttö- ja asennusohje. Drifts- og monteringsvejledning. Bruks- och monteringsanvisning. Drifts- og montasjeveiledning
Käyttö- ja asennusohje Drifts- og monteringsvejledning ruks- och monteringsanvisning Drifts- og montasjeveiledning Kaksoismagneettiventtiili Tyyppi DMV/12 Tyyppi DMV-D/12 Tyyppi DMV-DLE/12 Nimelliskoot
LisätiedotDMV/12, DMV-D/12, DMV-DLE/12
EU-försäkran om överensstämmelse EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-samsvarserklæring Käyttöohje Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning DMV/12, DMV-D/12, DMV-DLE/12
LisätiedotKäyttö- ja asennusohje. Drifts- og monteringsvejledning. Bruks- och monteringsanvisning. Drifts- og montasjeveiledning
Käyttö- ja asennusohje Drifts- og monteringsvejledning ruks- och monteringsanvisning Drifts- og montasjeveiledning Kaksoismagneettiventtiili Tyyppi DMV/12 Tyyppi DMV-D/12 Tyyppi DMV-DLE/12 Nimelliskoot
LisätiedotP2 L2 3. Hienosuodatin Finfilter Finfilter Finfilter Gas Gaz
FIN DK S N Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks GasMultiBloc, kaksivaiheinen Typ MB-ZR (DLE) B07 Nimellisläpimitat Rp /
LisätiedotDrifts- og monteringsinstruks. Drifts- og monteringsvejledning. Käyttö- ja asennusohjeet. Bruks- och monteringsanvisning. GasMultiBloc, kaksivaiheinen
Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks GasMultiBloc, kaksivaiheinen Tyyppi MB-ZR (DLE) B0 Nimellisläpimitat Rp - Rp 2 GasMultiBloc,
Lisätiedot=(DC) 24 V Kytkentäaika/Indkoblings-varighed/ inkopplingstid/innkoplingstid 100 %
Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks Kaksoismagneettiventtiili Tyyppi DMV 50025 Tyyppi DMV 50050 Nimellisläpimitat DN 25,
LisätiedotOld documentation - Only for your information! Product is not available any more!
Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks GasMultiBloc, kaksivaiheinen Tyyppi MB-ZR (DLE) B0 Nimellisläpimitat Rp / - Rp /4 GasMultiBloc,
LisätiedotProduct is not available any more! Old documentation - Only for your information! Drifts- og monteringsvejledning. Bruks- och monteringsanvisning
Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks GasMultiBloc, yksivaiheinen Tyyppi MB-D (LE) B07 Nimellisläpimitat Rp 1/2 - Rp 1 1/4
LisätiedotHR SRB BIH SK. Drifts- og montagevejledning. Bruks- och monteringsanvisning. Drifts- og montasjeinstruks. Käyttö- ja asennusohjeet
Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og montagevejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og montasjeinstruks GasMultiBloc yksivaiheinen käyttö Tyyppi MB-D (LE) B0 Nimellisläpimitat Rp - Rp GasMultiBloc
LisätiedotMagnetventil et-trins-drift Type SV... Type SV-D... Type SV-DLE... Nominelle diametre Rp 1/2 - Rp 2
Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Magneettiventtiili yksivaiheinen käyttötapa Tyyppi SV... Tyyppi SV-D... Tyyppi SV-DLE...
LisätiedotKulkran Typ KH Nominella vidder Rp 1/4 - Rp 2 R 1/4 - R 2 DN 25 - DN 200
Käyttö- ja asennusohje Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og montasjeveiledning Kuulahana Tyyppi KH Nimelliskoot Kuglehane Type KH Nominelle dimensioner Kulkran Typ
LisätiedotMB-D (LE) B01 #
EU-försäkran om överensstämmelse EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-samsvarserklæring Käyttöohje Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning MB-D (LE) B0 GasMultiBloc yksivaiheinen
LisätiedotBruks- och monteringsanvisning. Drifts- og montagevejledning. Drifts- og montasjeinstruks. Käyttö- ja asennusohjeet
Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og montagevejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og montasjeinstruks GasMultiBloc yksivaiheinen käyttö Tyyppi MB-D (LE) B0 Nimellisläpimitat Rp / - Rp /4 GasMultiBloc
LisätiedotOld documentation - Only for your information! Product is not available any more!
Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks GasMultiBloc, kaksivaiheinen Typ MB-ZR (DLE) B07 Nimellisläpimitat Rp 1/2 - Rp 1 1/4
LisätiedotDrifts- og montasjeveiledning. Drifts- og monteringsvejledning. Bruks- och monteringsanvisning. Käyttö- ja asennusohjeet. Säkerhetsutblåsningsventil
Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og montasjeveiledning Varopuhallusventtiili Sikkerhedsafblæsningsventil Säkerhetsutblåsningsventil Sikkerhetsutblåsningsventil
LisätiedotLGV 507/5, LGV 5020/5
EU-försäkran om överensstämmelse EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-samsvarserklæring Käyttöohje Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Sähkömagneettinen tuuletusventtiili
LisätiedotDrifts- og monteringsvejledning. Dobbeltmagnetventil trinløst glidende driftsmåde
Käyttö- ja asennusohjeet Kaksoismagneettiventtiili Kaasu-/ilmasuhteen portaaton säätö Tyyppi DM-EF Nimellisläpimitat Rp / - Rp Asennusasento Indbygningsposition Monteringsläge Montasjestilling Drifts-
LisätiedotDMV DMV # EU-overensstemmelseserklæring. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus. EU-samsvarserklæring. EU-försäkran om överensstämmelse
EU-försäkran om överensstämmelse EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-samsvarserklæring Käyttöohje Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning DMV 50050 Kaksoismagneettiventtiili
LisätiedotS 10/S 30 P2 L2 P1 L1 N P1 L1 S 12/S 32. 100 mbar (10 kpa) S30/32: p e,min. 360 mbar (36 kpa) 100 mbar (10 kpa) p e,max.
P L MP P L MP P L Käyttö- ja asennusohjeet GasMultiBloc jatkuvasäätöinen kaasuilma -suhde Tyyppi MB-EF B0 imellisläpimitat Rp / - Rp / Asennusasento Indbygningsposition Monteringsläge Monteringsposisjon
Lisätiedot= 1500 mbar (150 kpa) HSAV 5 /5 p max. = 500 mbar (50 kpa)
Käyttö- ja asennusohjeet Magneettiventtiili, puoliautomaattinen Tyyppi HSV..., HSV.../5 Nimellisläpimitat Rp 3/4 - Rp DN 65 - DN 100 sennusasento Indbygningsposition Monteringsläge Monteringsposisjon Drifts-
LisätiedotOld documentation - Only for your information! Product is not available anymore!
FIN DK S N Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning ruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks Suodattimella varustettu kaasunpaineensäätölaite Tyyppi FRI Nimellisläpimitat
LisätiedotDrifts- og montasjeveiledning. Drifts- og monteringsvejledning. Bruks- och monteringsanvisning. Käyttö- ja asennusohjeet. Varopuhallusventtiili
FIN DK S N Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning ruks- och monteringsanvisning Drifts- og montasjeveiledning Varopuhallusventtiili Sikkerhedsafblæsningsventil Säkerhetsutblåsningsventil
Lisätiedot= mbar (0,5-50 kpa)
Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks Kaasunpaineensäätölaite Gas-trykregulator Gastryckregulator Gass-trykkreguleringsapparat
LisätiedotMINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY
MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 95.581.231/ÄM 232945/06.15 www.grohe.com 30 274 32 168 D...1 NL...6...3 PL...11...6 P...16...8 BG...21...11 CN...26...13 GB...2...1 S...7...4 UAE...12...6 TR...17...9
Lisätiedot= mbar (0,5-50 kpa)
Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks Kaasunpaineensäätölaite Gas-trykregulator Gastryckregulator Gass-trykkreguleringsapparat
Lisätiedotacette Luxaflex Facette Monteringsvejledning
acette Monteringsvejledning Indhold Forberedelse Montering Betjening Afmontering ADVARSEL Små børn kan blive kvalt i løkken af kæder, bånd og snore, der bruges til betjening af gardinprodukter. De kan
LisätiedotFRS FRS # EU-overensstemmelseserklæring. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus. EU-samsvarserklæring. EU-försäkran om överensstämmelse
EU-försäkran om överensstämmelse EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-samsvarserklæring Käyttöohje Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Kaasunpaineensäätölaite FRS
LisätiedotDrifts- og montasjeveiledning. Drifts- og monteringsvejledning. Käyttö- ja asennusohjeet. Bruks- och monteringsanvisning
Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og montasjeveiledning Kaksoismagneettiventtiili Kaasu-/ilmasuhteen portaaton säätö Tyyppi MBC-VEF Nimellisläpimitat
LisätiedotARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual
ARM-19 ARM-20 Fixed wall mount EN SE FI DK NO User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Brukermanual EN User guide SE Användarhandledning For mounting on concrete and wooden walls, please
LisätiedotLinear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning
Linear S/SI/SR/P Asennusohje Monteringsanvisning 1. Tarkista tuote kuljetusvaurioiden varalta. Asennuksen saa suorittaa vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö. Kontrolleera produkten för möiliga frakt
LisätiedotBORRMASKINSTATIV BOREMASKINSTATIV PORAKONEEN JALUSTA BOREMASKINESTATIV
BORRMASKINSTATIV Passar borrmaskiner med 43 mm halsdiameter BOREMASKINSTATIV Passer boremaskiner med 43 mm halsdiameter PORAKONEEN JALUSTA Sopii porakoneille, joiden kaulan halkaisija on 43 mm BOREMASKINESTATIV
LisätiedotMBC-...-VEF #
EU-försäkran om överensstämmelse EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-samsvarserklæring Käyttöohje Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning MBC-...-VEF GasMultiBloc jatkuvasäätöinen
LisätiedotOld documentation - Only for your information! Product is not available any more!
Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og montasjeveiledning Kaksoismagneettiventtiili Servopaineensäädin Tyyppi DMV-SE 07- Nimellisläpimitat Rp
LisätiedotMV 502 MV 502 # EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus. EU-försäkran om överensstämmelse. EU-overensstemmelseserklæring. EU-samsvarserklæring
EU-försäkran om överensstämmelse EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-samsvarserklæring Käyttöohje Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Magneettiventtiili yksivaiheinen
Lisätiedot= 2,5-150 mbar (0,25-15 kpa)
Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks Kaasunpaineensäätölaite Kiertokulkusäädin Gas-trykregulator Omløbsregulator Gastryckregulator
LisätiedotFIN. Drifts- og monteringsvejledning. Käyttö- ja asennusohjeet. Bruks- och monteringsanvisning. Drifts- og monteringsinstruks
FIN DK S N Käyttö- ja asennusojeet Drifts- og monteringsvejledning ruks- oc monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks Kaasu- ja ilmasuodatin Tyyppi GF, GF/1, GF/3 Nimellisläpimitat Rp 1/ - Rp DN
LisätiedotASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200
ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 ----------------------------------------------------------------------------------- MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200 1516/MT
LisätiedotStege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs
LisätiedotAnvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV
Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV Traktorn sedd från vänster sida Tryckuttag, artikelnummer Monteringsvinkeln som håller snabbkopplingen ingår ej. Vinkeln tillverkas lämpligen av 3-4 mm plåt.
Lisätiedot11.606 MONTERINGSANVISNING. Bil: Volkswagen Golf III Variant 1994-
MONTERINGSANVISNING Bil: Volkswagen Golf III Variant 1994- Datum: 21.05.1999 Generella anvisningar: - Ovala hål täcks med planbricka. - Avlägsna underredsmassa från kontaktytorna. - Minst ett gängvarv
LisätiedotAnvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling
Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling Nedan visas inkoppling av VDM6A i ett rundpumpningssystem där fl öde krävs till ytterligare komponenter efter lastarventilen. Ventilen anpassas för
Lisätiedot~(AC) eff., min./mini 24 V, ~(AC) max. /maxi. 250 V =(DC) min./mini. 24 V, =(DC) max. /maxi. 48 V Gas Gaz
FIN DK S N Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monterings-instruks Kaasun- ja ilmaninekytkin / Gas- og luftpressostat / Gas- och lufttrycksvakt
LisätiedotOld documentation - Only for your information! Product is not available any more!
P L MP P L MP P L Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks GasMultiBloc jatkuvasäätöinen kaasuilma -suhde Tyyppi MB-EF B0 imellisläpimitat
LisätiedotS 10/S 30. Mp N P2 L2 P1 L1 S 12/S mbar (10 kpa) S30/32: p e,min. 360 mbar (36 kpa) 100 mbar (10 kpa) p e,max.
Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks GasMultiBloc jatkuvasäätöinen kaasuilma -suhde Tyyppi MB-VEF B0 Nimellisläpimitat Rp
LisätiedotViarelli Agrezza 90cc
SE / FI Viarelli Agrezza 90cc Monteringsanvisning V.18 02 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med
LisätiedotOld documentation - Only for your information! Product is not available any more!
Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og montasjeveiledning Kaksoismagneettiventtiili Kaasu-/ilmasuhteen portaaton säätö Tyyppi DM-EF Nimellisläpimitat
LisätiedotProduct is not available anymore! Old documentation - Only for your information! FIN. Käyttö- ja asennusohjeet. Drifts- og monteringsvejledning
FIN DK S N Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks Kaasun- ja ilmanpainekytkin Ilmanpainekytkin Kaksoispainekytkin Gas- og
LisätiedotLINC Niagara. sanka.fi 130625A
LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.
Lisätiedot= 8 bar. ~(AC) eff., min./mini 24 V, ~(AC) max./maxi. 250 V =(DC) min./mini. 24 V, =(DC) max./maxi. 48 V Gas Gaz
FIN DK S N Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monterings-instruks Suurpainekaasu- ja ilmapainekytkin Højtryks-gas- og lufttrykvagt Högtryck
LisätiedotThermozone AD 102/103
Thermozone AD 102/103 SE... 3 NO... 4 FI... 5 GB... 6 DE F RU PL...7...8...9...10 SE NO FIN GB DE F 133 806 c-c 600 L = 2 m 207 A min 100 min 50 min 50 B C 2 FIN Asennus- ja käyttöohje Käyttöalue Pienehköt
LisätiedotMade in Germany P1 L1
Käyttö- ja asennusohje Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og montasjeveiledning FIN DK S N GasMultiBloc yksivaiheinen toiminta Tyyppi MB-D(LE) 055 D0 Nimellisläpimitat
Lisätiedot= 200 mbar (20 kpa) MBC-65-N../S00/S02: p max. = 65 mbar (6,5 kpa) MBC-120: = 360 mbar (36 kpa) MBC-120-N../S00/S02: p max. = 100 mbar (10 kpa) P2 L2
Käyttö- ja asennusohje Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og montasjeveiledning GasMultiBloc yksivaiheinen toiminta Tyyppi MBC-65 Tyyppi MBC-20 Nimellisläpimitat Rp
LisätiedotEssence. Asennusohje Monteringsanvisning
Essence Asennusohje Monteringsanvisning Säilytä ohjeet ja luovuta kiinteistön käyttäjälle. Turvallisuusohjeet Tarkista tuote kuljetussisällön ja -vaurioiden varalta. Mikäli havaitset vikoja tai puutteita
Lisätiedot# EU-overensstemmelseserklæring. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus. EU-försäkran om överensstämmelse. EU-samsvarserklæring.
EU-försäkran om överensstämmelse EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-samsvarserklæring Käyttöohje Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning GW A4, GW A2 / ÜB A4,ÜB A2 NB
LisätiedotBruks- och monteringsanvisningar. Drifts- og monteringsvejledning. Bruks- og monteringsanvisning. Käyttö- ja huolto-ohje
Käyttö- ja huolto-ohje Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisningar Bruks- og monteringsanvisning MultiBloc Servopainesäädin Tyyppi Sisähalkaisijat Rp / - Rp MultiBloc Servotrykregulator
LisätiedotBRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till
LisätiedotHOO B00 - B01 HOO B20 - B24
31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar
LisätiedotOld documentation - Only for your information! Product is not available anymore!
0 6 8 0 6 8 0 6 8 0 6 8 Käyttö- ja huolto-ohje Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisningar Bruks- og monteringsanvisning MultiBloc Servopainesäädin Tyyppi MBC...SE/N Sisähalkaisijat
LisätiedotDrifts- og monteringsinstruks. Käyttö- ja asennusohjeet. Bruks- och monteringsanvisning. Drifts- og monteringsvejledning
Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning ruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks Kaasunpaineensäätölaite Nollapainesäädin Gas-trykregulator Nultryk-regulator Gastryckregulator
LisätiedotLTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet
LTY17, LTY17 Lisätehoyksikkö Extra effektenhet 21042016/ZVR-841 Tämä asennus- ja käyttöohje on tarkoitettu saunan, kiukaan, ohjauskeskuksen ja lisätehoyksikön omistajalle tai niiden hoidosta vastaavalle
LisätiedotAsennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje
Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje Huomioi erityisesti seuraavaa: 1. Kaikki puuosat on säilytettävä kuivassa tilassa ja niiden on oltava kuivia myös asennettaessa. Älä koskaan asenna sateessa
LisätiedotFIN. Bruks- och monteringsanvisning. Käyttö- ja asennusohjeet. Drifts- og monteringsvejledning. Drifts- og monteringsinstruks
FIN DK S N Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks Erotuspainekytkin ilmalle, savu- ja muille poistokaasuille, Kaksoispainekytkin
LisätiedotDMK DMK # EU-overensstemmelseserklæring. EU-samsvarserklæring. EU-försäkran om överensstämmelse. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
EU-försäkran om överensstämmelse EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-samsvarserklæring Käyttöohje Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning DMK Moottoroitu läppäventtiili
LisätiedotTRIMFENA Ultra Fin FX
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin
LisätiedotÄlä käytä MBC... laitetta nestekaasujärjestelmissä...
0 6 8 0 0 6 8 0 0 6 8 0 0 6 8 0 Käyttö- ja huolto-ohje Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisningar Bruks- og monteringsanvisning MultiBloc Servopainesäädin Tyyppi Sisähalkaisijat Rp
LisätiedotSnabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas
Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas DVD RDS AV-MOTTAGARE DVD RDS AV-MODTAGER DVD RDS AV -VASTAANOTIN AVH-270BT AVH-170DVD Svenska Syftet med den här guiden är att leda dig genom enhetens mest
LisätiedotDrifts- og monteringsvejledning. Bruks- och monteringsanvisning. Drifts- og montasjeveiledning. Käyttö- ja asennusohjeet. Motordrosselventil Type DML
Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og montasjeveiledning Moottorikäyttöinen kuristin Tyyppi DML Nimellisläpimitat Rp 1, Rp 2 Motordrosselventil
LisätiedotSIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten!
Manual M5 & CM4 1 SÄKERHET SE Manualen innehåller viktig information, som alla användare skall förstå, innan masten tas i bruk. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten! Vistas
LisätiedotLGW A4, LGW...A4/2 LGW... /...A4
EU-försäkran om överensstämmelse EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-samsvarserklæring Käyttöohje Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning LGW A4, LGW...A4/2 LGW... /...A4
LisätiedotEXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning
EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning
LisätiedotGGW...A4, GGW...A4-U, GGW...A4/2, GGW... A4-U/2, GGW... /...A4
EU-försäkran om överensstämmelse EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-samsvarserklæring Käyttöohje Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning GGW...A4, GGW...A4-U, GGW...A4/2,
LisätiedotTunika i Mayflower Easy Care Classic
128-5 Tunika i Mayflower Easy Care Classic Str. 4 6 8 10 12 år. Brystvidde: 65 70 76 81 87 cm. Hel længde: 55 59 63 67 71 cm. Garnforbrug: 8 8 9 9 10 ngl fv. 283. = ret på retten og vrang på vrangen Pinde:
LisätiedotBRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står
LisätiedotFORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning
FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning
LisätiedotMBC...VEF MBC...VEF # EU-overensstemmelseserklæring. EU-samsvarserklæring. EU-försäkran om överensstämmelse. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
EU-försäkran om överensstämmelse EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-samsvarserklæring Käyttöohje Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning MultiBloc Servopainesäädin MultiBloc
LisätiedotAsennus- ja huolto-ohjeen käännös
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden
LisätiedotPienet sähköiset kääntötoimilaitteet 2SG7
Pienet sähköiset kääntötoimilaitteet 2SG7 Lisäkäyttöohjeita SIPOS SEVEN Painos 08.15 Oikeudet muutoksiin pidätetään! Sisällys Lisäkäyttöohjeita SIPOS SEVEN Sisällys Sisällys 1 Perustietoa... 3 1.1 Käyttöohjeeseen
LisätiedotANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/260-740/760 1154684-1500-PP304855-8533. Aug 85
AVO GRUPP NR OATUM SECTlON GAOuP NO DATE ERZEUGNIS AeT GRuPPE NR DATUM SECTlON GROUPE NO DATE P 3 39 5 Aug 85 ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 40/60-740/760 TAKMONTAGE 40/60 sid.
LisätiedotINSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel
LisätiedotIRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL
IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL V. 1.2 20.03.2016 OSAT Etulaatikko sisältää seuraavat osat: 1. Esikasattu laatikko 2. Kiinnitysruuvi
Lisätiedot