L2 P2. ~(AC) 230 V tai/eller/~(ac) 110 V-120V =(DC) 48 V =(DC) 24 V- 28V Kytkentäaika/Indkoblings-varighed/ inkopplingstid/innkoplingstid 100 %

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "L2 P2. ~(AC) 230 V tai/eller/~(ac) 110 V-120V =(DC) 48 V =(DC) 24 V- 28V Kytkentäaika/Indkoblings-varighed/ inkopplingstid/innkoplingstid 100 %"

Transkriptio

1 FIN DK S N Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks Kaksoismagneettiventtiili Typ DMV-D.../ Typ DMV-DLE.../ Nimellisläpimitat DN 40-5 Dobbeltmagnetventil Type DMV-D.../ Type DMV-DLE.../ Nominel dim. DN 40-5 Dubbelmagnetventil Typ DMV-D.../ Typ DMV-DLE.../ Nominell diameter DN 40-5 Dobbeltmagnetventil Tipo DMV-D.../ Tipo DMV-DLE.../ Nominelle diametre DN 40-5 Asennusasento Indbygningsposition Monteringsläge Monteringsposisjon Sähköliitäntä El-tilslutning Elektrisk anslutning Elektrisk tilkopling IEC 70- (VDE 06 T) Maadoitus paikallisten määräysten mukaisesti. Tilslutning til jord i hht. lokale foreskrifter Jordning enligt lokala föreskrifter Jording i hht. lokale forskrifter P L PE N Mp P L N MP L P PE L P V V [mbar] Maks. käyttöpaine Max. driftstryk Max. arbetstryck Maks. driftstrykk p max. = 500 mbar C Ympäristön lämpötila mgivelsestemperatur mgivningstemperatur mgivelsestemperatur -5 C +60 C EN 6 V+V Luokka A, Ryhmä V+V Klasse A, gruppe V+V klass A, grupp V+V Klasse A, gruppe mukaan / i hht. / enligt / i hht. EN 6 IEC 59 Kotelointiluokka Kapslingsklasse Kapsling Beskyttelsesklasse IP 54 mukaan / i hht. / enligt/i hht. IEC 59 ( DIN ) [ V ] U n ~(AC) 0 V tai/eller/~(ac) 0 V-0V =(DC) 48 V =(DC) 4 V- 8V Kytkentäaika/Indkoblings-varighed/ inkopplingstid/innkoplingstid 00 % Gas Gaz Perhe + + Familie + + Familj + + Familie + + Paineenottopisteet Trykudtag Tryckuttag Trykkuttak p = 500 mbar max V V 4 5 0,,, 5 Sulkuruuvi Lukkeskrue Stoppskruv Låseskrue G /8 DIN IS 8 6, 7 G /4 DIN IS 8 8, 9 G / erikoisvaruste / som option / option / opsjonal Sulkuruuvit,,,5 voidaan korvata myös DIN IS 8 mukaisella G / 8 mittausistukalla. Lukkeskrue,,, 5 kan også erstattes med en målestuds G /8 DIN IS 8. Stoppskruvarna,,,5 kan även ersättas med en mätnippel G /8 DIN IS 8. Låseskruene,,,5 kan også erstattes med en målestuss G /8 DIN IS 8. 4 Peitetty liitosreikä järjestelmän varusteille. Skjult forbindelsesboring til systemtilbehør. Övertäckta förbindningshål för systemtillbehör. Skjult tilkoplingsboring for systemtilbehør.

2 Asennusmitat/ Indbygningsmål/ Monteringsmått / Dimensjoner [mm] DN 40 DN 50 DN 65 c d Tilantarve magneetin vaihtoa varten Pladsbehov til udskiftning af magnet Platsbehov för magnetbyte Plassbehov for utskifting av magnet DN 80 b DN 00 DN 5 e f a Tyyppi Type Typ Type DN [VA] P max. I max. ~(AC) 0 V 40 V Avausaika Åbningstid Öppningstid Åpningstid Asennusmitat/ Indbygningsmål / Monteringsmått / Dimensjoner [mm] a b c d e f Paino Vægt Vikt Vekt [kg] DMV-D 5040/ DMV-D 5050/ DMV-D 5065/ DMV-D 5080/ DMV-D 500/ DMV-D 55/ DN 40 DN 50 DN 65 DN 80 DN 00 DN ,7 0,7 0,46 0,46 0,56 0,84 < s < s < s < s < s < s , ,8 8, 4,6,6 0,6 50,6 DMV-DLE 5040/ DMV-DLE 5050/ DMV-DLE 5065/ DMV-DLE 5080/ DMV-DLE 500/ DMV-DLE 55/ DN 40 DN 50 DN 65 DN 80 DN 00 DN ,7 0,7 0,46 0,46 0,56 0,84 0 s 0 s 0 s 0 s 0 s 0 s , ,9 8,4 4,8 4,, 5, Kaksoismagneettiventtiili on suojattava likaantumiselta sopivaa lianerotinta käyttämällä. Siivilä on asennettu. Dobbeltmagnetventilen skal beskyttes mod forureninger ved hjælp af en egnet snavssamler, si er indbygget. Skydda dubbelmagnetventilen mot föroreningar genom en lämplig smutsfångare, sil är inbyggd. Beskytt dobbeltmagnetventil med et passende smussfilter mot forurensninger, sil er allerede montert. IS Maks. vääntömomentit/laippaliitos max. vridningsmomenter/flangeforbindelse max. vridmoment/flänsförbindning Maks. dreiemoment/flensforbindelse M 6 x 65 (DIN 99) Vaarnaruuvi Tapskrue 50 Nm stiftskruv Tappeskrue Sulku- ja liitosruuvit on kiristettävä asianmukaisesti. Huomaa materiaalipari painevalu-teräs! Låse- og forbindelsesskruerne skal strammes fagligt korrekt. Vær opmærksom på materialesammensætningen trykstøbegods - stål! Dra åt stoppskruvarna och förbindelseskruvarna fackmässigt. Beakta rätt materialkombination gjutgods-stål! Trekk låse- og klemskruer korrekt til. Vær oppmerksom på materialkombinasjon presstøpegods - stål! 9 Chrome Steel Made in Germany [Nm] 8 Maks. vääntömomentit / Järjestelmän varusteet M4 M5 M6 M8 G/8 G/4 G/ G/4 max. tilspændingsmomenter/systemtilbehør Max. vridmoment/systemtillbehör,5 Nm 5 Nm 7 Nm 5 Nm,5 Nm 7 Nm 0 Nm 5 Nm Maks. dreiemoment/systemtilbehør V V DMV Käytä sopivia työkaluja! Kiristä ruuvit ristikkäin! Benyt egnet værktøj! Skruerne skal krydsspændes! Använd lämpliga verktyg! Dra åt skruvarna korsvis! Benytt egnet verktøy! Skruer trekkes til over kors! M max. T max. M max. Laitetta ei saa käyttää vipuna! Armaturet må ikke benyttes som vægtstang. Apparaten får inte användas som hävarm! Apparatet må ikke benyttes som arm. DN M max [Nm] t 0 s T max [Nm] t 0 s 0

3 Asennus Montering Montering Montering. Asenna vaarnaruuvit A.Kuva.. Tapskruerne A indsættes. Ill.. Sätt in stiftskruvarna A. Bild. Sett inn tappeskruer A Bilde.. Asenna tiiviste B.. Pakningen B indsættes.. Sätt in tätning B.. Sett inn tetning B.. Asenna vaarnaruuvit C.. Tapskruerne C indsættes.. Sätt in stiftskruv C.. Sett inn stiftskruene C. 4. Kiristä vaarnaruuvit A+C tiukalle. Varmistu siitä, että tiiviste on kunnolla paikoillaan! 4. Tapskruerne A+C strammes. Se efter, at pakningen sidder korrekt! 4. Dra åt stiftskruvarna A+C. Ge akt på att tätningen sitter korrekt! 4. Sett inn tappeskruer C. Pass på at tetningen sitter korrekt! 5.Tarkasta asennuksen jälkeen tiiviys ja toiminta. 5. Kontroller for tæthed og funktion efter indbygningen. 5. Efter monteringen utförs tähetsoch funktionskontroll. 5. Kontrollér etter montering for tetthet og funksjon. B B C C C C A A A A 0

4 ptio Sähköliitäntä ption El-tilslutning ption Elanslutning psjon Elektrisk tilkopling Liitäntä PG johtoa käyttäen ruuviliittimiin. Tilslutning over PG til skrueklemmer. Anslutning över PG till skruvklämmor. Tilkopling via PG til skruklemmene P L PE N Mp P L P N P PE V V Suojajohtimen liitäntä venttiilinrunkoon. Kaksoismagneettiventtiilit on valmisteltu lisäsuojajohtimen liittämistä varten venttiilinrungon tulolaippaan: Beskyttelsesledertilslutning på ventilhuset Dobbeltmagnetventilerne er forberedt for tilslutning af en yderligere jord leder ved ventilhusets indgangsflange: Jordning av ventilhus Dubbelmagnetventilerna är förberedda för anslutning av ytterligare en skyddsledare på ventilhusets ingångsfläns: Tilkopling av jordet leder til ventilhus Dobbeltmagnetventilene er forberedt for tilkopling av en ekstra jordet leder på ventilhusets inngangsflens: DMV-D(LE) 5040/ DMV-D(LE) 5050/ Pohjareikä ø,6 mm itseleikkaaville M4 ruuveille. DMV-D(LE) / Läpimenevä reikä ø 4,5 mm M4 ruuville. Suojajohdin liitetään paikallisten määräysten mukaisesti. DMV-D(LE) 5040/ DMV-D(LE) 5050/ Bundhul Ø,6 mm til selvskœrende skruer M4. DMV-D(LE) / Gennemgående hul Ø 4,5 mm til skrue M4. Tilslutningen af en jordleder skal foretages i overensstemmelse med de lokale myndigheders forskrifter. DMV-D(LE) 5040/ DMV-D(LE) 5050/,6 mm blindhål för självgängande skruvar M4. DMV-D(LE) / 4,5 mm genomgångshål för skruv M4 Anslutningen av skyddsledaren skall utföras i enlighet med lokala föreskrifter. DMV-D(LE) 5040/ DMV-D(LE) 5050/ Blindhullboring ø,6 mm for selvgjengende skruer M4. DMV-D(LE) / Gjennomgående boring ø 4,5 mm for skrue M4 Tilkopling av jordet leder utføres etter lokale forskrifter. ø 4,5 mm DN 65 - DN 5 ø,6 mm DN 40 - DN

5 DMV - D(LE) Päävirtausmäärän säätö DMV - D(LE) Indstilling af hovedmængden DMV - D(LE) Inställning av huvudflöde DMV - D(LE) Innstilling av hovedstrømning Päävirtausmäärän säätö tapahtuu avatusta venttiilistä. Säätö suoritetaan venttiilistä V käytön aikana. Säätöarvoja on tarkkailtava jatkuvasti. Pienin asetettava tilavuusvirta: Indstillingen af hovedmængden foretages på den åbnede ventil. Indstillingen udføres på ventil V under driften, indstillingsværdierne skal til stadighed kontrolleres. Mindste indstillingsvolumenstrøm: Inställning av huvudflödet sker med öppnad ventil. Inställningen på ventil V genomförs under drift, kontrollera ständigt inställningsvärdet. Minsta inställningsflöde: Innstill hovedstrømningen på åpen ventil. Utfør innstilling på ventil V under drift. Kontrollér innstillingsverdiene kontinuerlig. Minste innstilt volumstrøm: V min. / mini. > 0. x V max. / maxi. V min. / mini. > 0. x V max. / maxi. V min. / mini. > 0. x V max. / maxi. V min. / mini. > 0. x V max. / maxi. V Yksi kierros vastaa n. mm:n iskua. En omdrejning svarer til ca. mm slag. Ett varv motsvarar ca. mm slag. En omdreining tilsvarer ca. 0,5 mm slag max./maxi. min./mini. V p min./mini max./maxi. V min./mini. > 0, V max./maxi. [m /h] Plombitus Plombering Sulkuruuvissa olevan plombitusreiän halkaisija Ø on,5mm. Ristireikäruuvissa olevan plombitusreiän halkaisija Ø on,5 mm. Kun haluttu paineen ohjearvo on säädetty:. Sulje suojahattu.. Pujota rautalanka reikien ja läpi, kuva.. Paina plombi langanpäiden ympärille. Rautalankasilmukan pitää olla lyhyt. Plomberingsøsken i beskyttelsesklappen Ø,5 mm. Plomberingsøsken i kærvskruen Ø,5 mm. Efter indstillingen af den ønskede hoved mængde:. Beskyttelsesklappen lukkes.. Træk en tråd gennem og, se bill... Tryk plomben omkring trådens ender, hold trådsløjfen kort. 05/98 Plombering Plombering 5 0 Plomberingsögla i,5 mm diam. avstängningsklaff Plomberingsögla i,5 mm diam. korshålsskruven Efter inställning av önskat tryckbörvärde.. Stäng skyddslock.. Dra tråden genom och, bild. Tryck plomben om trådändarna, håll trådöglan kort. Plomberingsløkke i Ø,5 mm tetningskappe. Plomberingsløkke i,5 mm revolverhodeskrue. Etter innstilling av ønskeverien for trykk:. Steng beskyttelsesventil.. Træ tråden gjennom og, bilde.. Press plomben rundt trådendene, hold trådløkken kort

6 DMV-DLE Pikaiskun asetus Vstart Asetus tehtaalla DMV-DLE: Pikaiskua ei ole asetettu. DMV-DLE Indstilling af hurtigslag V start DMV-DLE: Hurtigslag er ikke indstillet, fra fabrikkens side. DMV-DLE DMV-DLE Snabbslaginställning V start Hurtigslaginnstilling Vstart Fabriksinställning DMV-DLE: Innstilling fra fabrikkens side DMV- Snabbslag ej inställd DLE: Hurtigslag ikke innstilt. Ruuvaa säätöhattu E irti hydraulijarrusta.. Kierrä säätöhattua ja käytä sitä työkaluna.. Kierto vastapäivään = Pikaiskun suureneminen (+).. Indstillingshætten E skrues af hydraulikanordningen.. Indstillingshætten vendes og benyttes som værktøj.. Drejning mod venstre = forøgelse af hurtigslaget (+).. Skruva bort inställningskåpa E från hydraulbromsen.. Vrid inställningskåpan och använd som verktyg.. Vänstervridning = ökning av snabbslaget (+).. Skru av reguleringskappe E fra den hydrauliske bremsen.. Drei reguleringskappe og benytt den som verktøy.. Dreie mot urviseren = økning av hurtigslag (+). [m /h] Asetus tehtaalla Fabriksindstilling Fabriksinställning Innstilling ved levering E Pikaisku Hurtigt slag Snabbslag Hurtigslag [s] t Magneetin kiinnityskiekon tai hydraulijarrun vaihtaminen Udskiftning af tallerken til magnetbefæstigelse eller af hydraulikanordning Byte av inställningsratt eller hydraulbroms Utskifting hydraulisk brems eller reguleringsplate. Kytke laitteisto pois päältä.. Poista varmistuslakka uppokantaruuvista A.. Ruuvaa uppokantaruuvi A irti. 4. Ruuvaa lieriökantaruuvi B irti. 5. Nosta kiekko C pois. 6. ta sulkutulppa E pois. 7. Vaihda hydraulijarru D. 8. Ruuvaa uppo- ja lierökantaruuvi takaisin paikalleen. Kiristä uppokantaruuvia vain niin paljon, että hydraulijarrua on mahdollista vielä kiertää. 9. Sinetöi uppokantaruuvi A varmistuslakalla. 0.Tarkasta tiiviys paineenottopisteestä sulkuruuvi. p max = 500 mbar..suorita toiminnan tarkastus..kytke laitteisto päälle.. Afbryd for anlægget.. Sikringslakken over undersænkskruen A fjernes.. Undersænkskruen A skrues ud. 4. Cylinderhoved-skruen B skrues ud. 5. Tallerken C løftes af. 6. Låseproppen E fjernes. 7. Hydraulikanordningen D udskiftes. 8. Undersænk- og cylinderhovedskruen drejes ind igen. Undersænkskruen må kun strammes så meget, at hydraulikanordningen endnu kan drejes. 9. Undersænkskruen A dække med sikringslak. 0. Tæthedskontrol over trykudtag låseskrue. p max. = 500 mbar.. Udfør en funktionskontrol.. Tilslut for anlægget.. Koppla från anläggningen.. Ta bort låslacken från skruven med försänkt huvud A.. Skruva ut skruven A. 4. Skruva ut skruven med cylindriskt huvud B. 5. Lyft bort tallriken C. 6. Ta bort pluggen E 7. Byt ut hydraulbromsen D. 8. Skruva åter in skruvarna med försänkt och cylindriskt huvud. Skruven med försänkt huvud endast så långt att hydraulbromsen kan vridas. 9. Försegla skruven med försänkt huvud A med låslack. 0. Täthetsprövning via tryckuttag stoppskruven p max = 500 mbar. Genomför funktionskontroll.. Sätt på anläggningen. Slå av anlegget. Fjern sikringslakk over senkskrue A.. Skru ut senkskrue A 4. Skru ut sylinderhodeskrue B. 5. Ta av plate C. 6. Fjern tetningspropp E 7. Skift ut hydraulisk brems D 8. Drei senk- og sylinderhodeskrue inn igjen, trekk senkskrue bare så mye til igjen at den hydrauliske bremsen såvidt kan dreies. 9. vertrekk senkskrue A med sikringslakk. 0.Lekkasjetest over trykkuttak låseskrue P maks. = 500 mbar..gjennomfør funksjonskontroll.slå på anlegget B A D C E 6 0

7 Magneetin vaihtaminen Udskiftning af magneten Magnetbyte Utskifting av magnet Mallit, joissa on magneetin kiinnityskiekko, DMV-D 5.../, tai hydraulijarru, DMV-DLE 5.../ Udførelser med tallerken til magnetbefæstigelse DMV-D 5.../ eller hydraulikanordning DMV- DLE 5.../ Utförande med inställningsratt DMV-D 5.../ eller hydraulbroms DMV-DLE 5.../ Versjoner med plater for å feste magneten DMV-D 5.../ eller hydraulisk brems DMV-DLE 5.../. ta kiekko irti kuten sivulla 6: Magneetin kiinnityskiekon tai hydraulijarrun vaihtaminen, kohdat -5, selostetaan.. Fjern tallerknen som beskrevet på side 6: Udskiftning af tallerken til magnetbefæstigelse eller af hydraulikanordning, punkt Ta bort hydraulbroms resp. inställningstallrik så som det beskrivs på sid 6: Byte av inställningsratt eller hydraulbroms, punkt -5.. Fjern reguleringsplate som beskrevet på side 6: *Utskifting hydraulisk brems eller reguleringsplate*, punkt -5.. Vaihda magneetti. Huomioi ehdottomasti magneetin nro ja jännite!. Magneten udskiftes. Bemærk ubetinget magnet-nr. og spænding!. Byt magnet. Beakta ovillkorligen magnetnummer och spänning!. Skift ut magnet. Vær ubetinget oppmerksom på magnet-nr. og spenning!. Asenna hydraulijarru tai säätökiekko takaisin kuten sivulla 6 Magneetin kiinnityskiekon tai hydraulijarrun vaihtaminen, kohdat 7-, selostetaan.. Hydraulikanordningen hhv. indstillingstallerknen monteres på igen som beskrevet på side 6: Udskiftning af tallerken til magnetbefæstigelse eller af hydraulikanordning, punkt 7-.. Montera åter hydraulbroms resp. inställningstallrik, så som det beskrivs på sid 6 Byte av inställningsratt eller hydraulbroms, punkt 7-.. Monter igjen hydraulisk brems hhv. reguleringsplate som beskrevet på side 5 *Utskifting hydraulisk brems eller reguleringsplate*, punkt

8 Läpivirtausdiagrammi / Tryktabsdiagram / Tryckfallsdiagram / Flytskjema p [mbar] DMV-D(LE) 5040/ DN 40 DMV-D(LE) 5050/ DN 50 DMV-D(LE) 5065/ DN 65 DMV-D(LE) 5080/ DN 80 DMV-D(LE) 500/ DN 00 DMV-D(LE) 55/ DN Pohjalla + 5 C, 0 mbar, kuiva Basis + 5 C, 0 mbar, tør Baserat + 5 C, 0 mbar, tor Basert på + 5 C, 0 mbar, tør Vn [m /h] Ilma / Luft dv =, Vn [m /h] Maakaasu/Naturgas/Naturgass dv = 0,65 V käytetty kaasu/benyttet gasart/ Använd gas/benyttet gass = V ilma /luft/luft/aria x f Kaasutyyppi Gasart Typ av gas Type gass minaispaino Densitet Specifik vikt Spesifikk vekt [kg/m ] dv f f = Ilman ominaispaino luftens densitet Luftens specifika vikt Spe. vekt luft Käytetyn kaasun ominaispaino den anvendte gasarts densitet Specifika vikten för använd gas Spesifihle vekt av benyttet luft Maakaasu/Naturgas/ Naturgas/Naturgass Kaupunkikaasu/Bygas/ Stadsgas/Lysgass Nestekaasu/F - gas/ Gasol/Flytende gass Ilma/Luft/ Luft/Luft

9 Varaosat / tarvikkeet Reservedele / tilbehør Reservdel/tillbehör Reservedeler/tilbehør Tilaus-nro Bestillings-nummer Beställningsnummer Bestillings-nummer Varaosat / tarvikkeet Reservedele / tilbehør Reservdel/tillbehör Reservedel / tilbehør Tilaus-nro Bestillings-nummer Beställningsnummer Bestillungsnummer Sulkuruuvi ja tiivistysrengas Lukkeskrue, flad med -ring Stoppskruv med packning Låseskrue, flat med tetningsring G /8 G /4 G / G /4 Lianerotin, siivilä Snavssamler, si Smutsfångare, sil Smussfilter, sil DN 40 DN 50 DN 65 DN 80 DN 00 DN 5 Sarja: Kansi, sivulla Sæt: dæksel på siden Sats: lock, sida Sett: Lokk på siden DN 40 - DN 5 Sytytyskaasulaippasarja G /4 Sæt: tændgasflange G /4 Sats: tändgasfläns G /4 Sett: startgassflens G /4 Hydraulijarru Hydraulikbremse Hydraulbroms Hydraulisk brems DN 40 - DN 80 DN 00 - DN 5 Aluslaatta Indstiksskive Insticksskiva Innsatsskive Johtorasia, musta Ledningsdåse, sort Ledningsdosa, svart Koplingsboks, svart GDMW, pol. + E Laippojen tiivisteet Pakninger til flanger Tätningar för fläns Tetninger for flenser DN 40 DN 50 DN 65 DN 80 DN 00 DN kysyttävä på forespørgsel på begäran på etterspørsel Kpl/Varustesarja Stk./Sæt Styck/Set Stykke/Sett Mittausistukka ja tiivistysrengas Målestuds med pakning Mätnippel med packning Målestuss med tetningsring G /8 G /4 Varamagneetti Reservemagnet Utbytesmagnet Reservemagnet DIN DMV 5040/ DMV 5050/ DMV 5065/ 4 DMV 5080/ 5 DMV 500/ 6 DMV 55/ 7 Sulkuruuvi, litteä, ja -rengas Lukkeskrue, flad med -ring Stoppskruv, flat med -ring Låseskrue, flat med o-ring G /8 Sulkuruuvi V V Prop V Propp V Tetningspropp V DMV / DMV / Magneetin kiinnityskiekko Tallerken til magnetbefæstigelse Tallrik för magnetfäste Plate for å feste magneten DMV / DMV / 5 Kpl/Varustesarja 5 Stk./Sæt 5 Styck/Set 5 Stykke/Sett kysyttävä på forespørgsel på begäran på etterspørsel 5 Kpl/Varustesarja 5 Stk./Sæt 5 Styck/Set 5 Stykke/Sett Vaarnaruuvisarja Tapskruesæt Sats med stiftskruvar Sett tappeskruer M6 x 55 ( DN 40 - DN 50 ) M6 x 65 ( DN 65 - DN 00 ) M6 x 75 ( DN5 ) 4 Kpl/Varustesarja 4 Stk./Sæt 4 Styck/Set 4 Stykke/Sett

10 Töitä kaksoismagneettiventtiilissä saavat tehdä vain alan ammattilaiset. Arbejder på dobbeltmagnetventilen må kun udføres af fagfolk. Arbeten på dubbelmagnetventiler får endast utföras av fackpersonal. Arbeider på dobbeltmagnetventilen må bare gjennomføres av fagpersonale. Laippojen pinnat on suojattava. Ruuvit on kiristettävä ristikkäin. Beskyt flangefladerne. Skruer skal krydsspændes. Skydda flänsytor. Dra åt skruvar korsvis. Beskytt flensflater. Trekk skruene til over kors. Kaksoismagneettiventtiilin ja kovien tiilimuurien, betoniseinien ja lattian välillä ei saa olla suoraa kosketusta. En direkte kontakt mellem dobbeltmagnetventil og gennemhærdende murværk, betonvægge, og-gulve er ikke tilladt. Direkt kontakt mellan dubbelmagnetventiler och uthärdade murbrukseller betongväggar, golv är inte tillåten. Direkte kontakt mellom dobbeltmagnetventil og herdende murverk, betongvegger, gulv er ikke tillatt. p [mbar] V [m / h] Nimellisteho tai paineen ohjearvot on aina säädettävä kaasunpai-neensäätölaitteesta. Tehokohtainen kuristus tapahtuu kaksois-magneettiventtiilistä. sien vaihtamisen yhteydessä on kiinnitettävä huomiota tiivisteiden kuntoon. Nominel ydelse hhv. trykværdier skal principielt indstilles på gastryksregulatoren. Ydelsesspecifik drøvling indstilles over dobbeltmagnetventilen. Kontroller, at pakningerne er i orden, ved udskiftning af dele. Nominell effekt resp. nominellt tryck skall alltid ställas in på gastrycksregulatorn. Effektspecifik strypning via dubbelmagnetventilen. Vid byte av delar, skall man ge akt på felfria tätningar. Innstill nominell effekt hhv. ønskeverdier for trykk prinsipielt på gassreguleringsapparat og ytelses-spesifikk struping via dobbeltmagnetventilen Ved utskifting av deler vær oppmerksom på feilfrie tetninger. Putkijohtojen tiiviystarkastus: Sulje ennen armatuureja / DMV-laitetta oleva kuulahana. Kontrol for rørledningernes tæthed: luk kuglehanen foran armaturerne/ DMV. Kontroll av rörledningstäthet: stäng kulventilen före armaturen / DMV. Rørlednings-tetthetsprøve: steng kuleventil foran armaturene / DMV. Safety first.k. Laitteiston tiiviys ja toiminta on tarkastettava kaksoismagneettiventtiilissä tehtyjen töiden jälkeen. Når arbejdet på dobbeltmagnetventilen er afsluttet: kontroller, om den er tæt og fungerer. Efter avslutat arbete på dubbelmagnetventil: genomför täthets- och funktionskontroll. Etter avslutning av arbeider på dobbeltmagnetventilen: Gjennomfør tetthets- og funksjonskontroll. Älä koskaan tee laitteessa mitään töitä, kun siinä on kaasunpainetta tai jännitettä. Vältä avointa tulta. Noudata paikallisia määräyksiä. Udfør aldrig arbejder af nogen art, hvis der foreligger gastryk eller spændinger. Undgå brugen af åben ild. verhold myndighedernes forskrifter. Utför aldrig arbeten då gastryck eller spänning ligger an. Undvik öppen eld. Beakta offentliga föreskrifter. Utfør aldri arbeider hvis det finnes gasstrykk eller spenning. Unngå åpen ild. Vær oppmerksom på offentlige forskrifter. Henkilö- ja aineelliset vahingot ovat mahdollisia, jos ohjeita ei noudateta. Hvis henvisningerne ikke overholdes, er der fare for beskadigelse af personer og materiel. m dessa instruktioner ej efterföljs kan person- eller sakskador inte uteslutas. Hvis det ikke tas hensyn til henvisningene er det mulig med skader på personer og materiale. Pidätämme oikeuden muutoksiin, jotka palvelevat teknistä edistystä. / Ret til ændringer, som tjener det tekniske fremskridt, forbeholdes. Ändringar, på grund av tekniska framsteg, förbehålles / Med forbehold om endringer som er i samsvar med den tekniske utviklingen Pääkonttori ja tehdas Forvaltning og produktion Huvudkontor och fabrik Administrasjon og bedrift Karl Dungs GmbH & Co. Siemensstraße 6-0 D-7660 Urbach, Germany Telefon +49 (0) Telefax +49 (0) Postiosoite Postadresse Postadress Postadresse Karl Dungs GmbH & Co. Postfach 9 D-760 Schorndorf info@dungs.com Internet 0 0

FIN. Käyttö- ja asennusohjeet. Drifts- og monteringsvejledning. Bruks- och monteringsanvisning. Drifts- og monteringsinstruks

FIN. Käyttö- ja asennusohjeet. Drifts- og monteringsvejledning. Bruks- och monteringsanvisning. Drifts- og monteringsinstruks FIN DK S N Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks Kaksoismagneettiventtiili Tyyppi DMV-D.../ Tyyppi DMV-DLE.../ Nimellisläpimitat

Lisätiedot

=(DC) 24 V- 28V Kytkentäaika/Indkoblings-varighed/ inkopplingstid/innkoplingstid 100 %

=(DC) 24 V- 28V Kytkentäaika/Indkoblings-varighed/ inkopplingstid/innkoplingstid 100 % Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks Kaksoismagneettiventtiili Tyyppi DMV-D.../11 Tyyppi DMV-DLE.../11 Nimellisläpimitat

Lisätiedot

L P. Drifts- og monteringsvejledning. Bruks- och monteringsanvisning. Drifts- og monteringsinstruks. Käyttö- ja asennusohjeet

L P. Drifts- og monteringsvejledning. Bruks- och monteringsanvisning. Drifts- og monteringsinstruks. Käyttö- ja asennusohjeet FIN DK S N Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks Magneettiventtiili, yksivaiheinen Tyyppi MVD.../5 Tyyppi MVD Tyyppi MV.../5

Lisätiedot

DMV-D.../11, DMV-DLE.../11

DMV-D.../11, DMV-DLE.../11 EU-försäkran om överensstämmelse EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-samsvarserklæring Käyttöohje Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning DMV-D.../11, DMV-DLE.../11 Kaksoismagneettiventtiili

Lisätiedot

~(AC) 110 V - 120 V, =(DC) 24 V - 28 V Kytkentäaika/Indkoblingsvarighed/ inkopplingstid/innkoplingstid 100 %

~(AC) 110 V - 120 V, =(DC) 24 V - 28 V Kytkentäaika/Indkoblingsvarighed/ inkopplingstid/innkoplingstid 100 % Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks Kaksoismagneettiventtiili Tyyppi DMV-D.../11 Tyyppi DMV-DLE.../11 Nimellisläpimitat

Lisätiedot

DMV-D.../11, DMV-DLE.../11

DMV-D.../11, DMV-DLE.../11 EU-försäkran om överensstämmelse EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-samsvarserklæring Käyttöohje Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning DMV-D.../11, DMV-DLE.../11 Kaksoismagneettiventtiili

Lisätiedot

Nominel dim. Rp 3/8 - Rp 1/2 L1 P1 2. 4 4 4 4 p = 500 mbar

Nominel dim. Rp 3/8 - Rp 1/2 L1 P1 2. 4 4 4 4 p = 500 mbar Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks Kaksoismagneettiventtiili Typ DMV-D.../11 Typ DMV-DLE.../11 Nimellisläpimitat Rp 3/8

Lisätiedot

Drifts- og monteringsinstruks. Drifts- og monteringsvejledning. Käyttö- ja asennusohjeet. Bruks- och monteringsanvisning

Drifts- og monteringsinstruks. Drifts- og monteringsvejledning. Käyttö- ja asennusohjeet. Bruks- och monteringsanvisning FIN DK S N Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks Magneettiventtiili, yksivaiheinen Typ MVD /5 Typ MVDLE /5 Nimellisläpimitat

Lisätiedot

DMV-D.../11, DMV-DLE.../11

DMV-D.../11, DMV-DLE.../11 EU-försäkran om överensstämmelse EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-samsvarserklæring Käyttöohje Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning DMV-D.../11, DMV-DLE.../11 Kaksoismagneettiventtiili

Lisätiedot

= 360 mbar (36 kpa) 2 Sulkuruuvi Lukkeskrue Stoppskruv Låseskrue G 1/4 DIN ISO 228

= 360 mbar (36 kpa) 2 Sulkuruuvi Lukkeskrue Stoppskruv Låseskrue G 1/4 DIN ISO 228 Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks Magneettiventtiili, kaksi-vaiheinen Tyyppi ZRD.../5 Tyyppi ZRLE.../5 Tyyppi ZRDLE.../5

Lisätiedot

Käyttö- ja asennusohjeet. Drifts- og monteringsvejledning. Bruks- och monteringsanvisning. Drifts- og montasjeveiledning

Käyttö- ja asennusohjeet. Drifts- og monteringsvejledning. Bruks- och monteringsanvisning. Drifts- og montasjeveiledning SF DK S N Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning ruks- och monteringsanvisning Drifts- og montasjeveiledning Moottoriläppä Tyyppi DMK Nimelliskoot DN - Motorspjæld Type DMK Nominelle

Lisätiedot

=(DC) 24 V Kytkentäaika/Indkoblings-varighed/ inkopplingstid/innkoplingstid 100 %

=(DC) 24 V Kytkentäaika/Indkoblings-varighed/ inkopplingstid/innkoplingstid 100 % Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks Kaksoismagneettiventtiili Tyyppi DMV 50025 Tyyppi DMV 50050 Nimellisläpimitat DN 25,

Lisätiedot

GasMultiBloc, et-trins-drift. Type MB-D (LE) 403/053BO1 Nominelle dim. Rp 3/8 - Rp 1/2 P1 L1 P2 L2 3 P1 L1. = 200mbar

GasMultiBloc, et-trins-drift. Type MB-D (LE) 403/053BO1 Nominelle dim. Rp 3/8 - Rp 1/2 P1 L1 P2 L2 3 P1 L1. = 200mbar FIN DK S N Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks GasMultiBloc, yksivaiheinen Tyyppi MB-D (LE) 40/05B0 Nimellisläpimitat Rp

Lisätiedot

= 200 mbar (20 kpa) MV... 5... /5 p max. = 500 mbar (50 kpa)

= 200 mbar (20 kpa) MV... 5... /5 p max. = 500 mbar (50 kpa) Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks Magneettiventtiili, yksivai-heinen Tyyppi MVD.../5 Tyyppi MVD Tyyppi MV.../5 S Nimellisläpimitat

Lisätiedot

EST LV LT SLO - + Drifts- og monteringsvejledning. Drifts- og monteringsinstruks. Bruks- och monteringsanvisning. Käyttö- ja asennusohjeet

EST LV LT SLO - + Drifts- og monteringsvejledning. Drifts- og monteringsinstruks. Bruks- och monteringsanvisning. Käyttö- ja asennusohjeet Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks Magneettiventtiili yksivaiheinen Tyyppi MV 502 Magnetventil et-trins-drift Typ MV 502

Lisätiedot

P2 L2 P1 L1 P2 L2 3 P1 L1

P2 L2 P1 L1 P2 L2 3 P1 L1 FI DK S Käyttö- ja asennusohjeet GasMultiBloc, kaksivaiheinen Tyyppi MB-ZR (DLE) B0 imellisläpimitat Rp / - Rp / Drifts- og monteringsvejledning GasMultiBloc, to-trinsdrift Type MB-ZR (DLE) B0 ominelle

Lisätiedot

DMV DMV # EU-overensstemmelseserklæring. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus. EU-samsvarserklæring. EU-försäkran om överensstämmelse

DMV DMV # EU-overensstemmelseserklæring. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus. EU-samsvarserklæring. EU-försäkran om överensstämmelse EU-försäkran om överensstämmelse EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-samsvarserklæring Käyttöohje Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning DMV 50050 Kaksoismagneettiventtiili

Lisätiedot

P2 L2 P1 L1 P2 L2 3 P1 L1 S 22/S 52

P2 L2 P1 L1 P2 L2 3 P1 L1 S 22/S 52 FI DK S Käyttö- ja asennusohjeet GasMultiBloc, kaksivaiheinen Tyyppi MB-ZR (DLE) B0 imellisläpimitat Rp - Rp Drifts- og monteringsvejledning GasMultiBloc, to-trinsdrift Type MB-ZR (DLE) B0 ominelle dim.

Lisätiedot

Käyttö- ja asennusohje. Drifts- og monteringsvejledning. Bruks- och monteringsanvisning. Drifts- og montasjeveiledning

Käyttö- ja asennusohje. Drifts- og monteringsvejledning. Bruks- och monteringsanvisning. Drifts- og montasjeveiledning Käyttö- ja asennusohje Drifts- og monteringsvejledning ruks- och monteringsanvisning Drifts- og montasjeveiledning Kaksoismagneettiventtiili Tyyppi DMV/12 Tyyppi DMV-D/12 Tyyppi DMV-DLE/12 Nimelliskoot

Lisätiedot

DMV/12, DMV-D/12, DMV-DLE/12

DMV/12, DMV-D/12, DMV-DLE/12 EU-försäkran om överensstämmelse EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-samsvarserklæring Käyttöohje Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning DMV/12, DMV-D/12, DMV-DLE/12

Lisätiedot

Drifts- og monteringsvejledning. Bruks- och monteringsanvisning. Drifts- og monteringsinstruks. Käyttö- ja asennusohjeet. GasMultiBloc, et-trinsdrift

Drifts- og monteringsvejledning. Bruks- och monteringsanvisning. Drifts- og monteringsinstruks. Käyttö- ja asennusohjeet. GasMultiBloc, et-trinsdrift Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks GasMultiBloc, yksivaiheinen Tyyppi MB-D (LE) B07 Nimellisläpimitat Rp / - Rp / GasMultiBloc,

Lisätiedot

MB (DLE) 403 B01 #

MB (DLE) 403 B01 # EU-försäkran om överensstämmelse EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-samsvarserklæring Käyttöohje Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning MB (DLE) 403 B01 GasMultiBloc,

Lisätiedot

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more!

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more! FI DK S Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og montasjeveiledning Kaksoismagneettiventtiili kaksivaihetoiminta Tyyppi DMV-ZRD.../11 Tyyppi DMV-ZRLE.../11

Lisätiedot

Käyttö- ja asennusohje. Drifts- og monteringsvejledning. Bruks- och monteringsanvisning. Drifts- og montasjeveiledning

Käyttö- ja asennusohje. Drifts- og monteringsvejledning. Bruks- och monteringsanvisning. Drifts- og montasjeveiledning Käyttö- ja asennusohje Drifts- og monteringsvejledning ruks- och monteringsanvisning Drifts- og montasjeveiledning Kaksoismagneettiventtiili Tyyppi DMV/12 Tyyppi DMV-D/12 Tyyppi DMV-DLE/12 Nimelliskoot

Lisätiedot

5 Mahdollisuus liittää päätekosketin Mulighed for tilslutning af endestopkontakt

5 Mahdollisuus liittää päätekosketin Mulighed for tilslutning af endestopkontakt FIN DK S N Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning ruks- och monteringsanvisning ruks- og monteringsanvisning Magneettiventtiili yksivaiheinen käyttötapa Tyyppi SV... Tyyppi SV-D... Tyyppi

Lisätiedot

Kulkran Typ KH Nominella vidder Rp 1/4 - Rp 2 R 1/4 - R 2 DN 25 - DN 200

Kulkran Typ KH Nominella vidder Rp 1/4 - Rp 2 R 1/4 - R 2 DN 25 - DN 200 Käyttö- ja asennusohje Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og montasjeveiledning Kuulahana Tyyppi KH Nimelliskoot Kuglehane Type KH Nominelle dimensioner Kulkran Typ

Lisätiedot

P2 L2 3. Hienosuodatin Finfilter Finfilter Finfilter Gas Gaz

P2 L2 3. Hienosuodatin Finfilter Finfilter Finfilter Gas Gaz FIN DK S N Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks GasMultiBloc, kaksivaiheinen Typ MB-ZR (DLE) B07 Nimellisläpimitat Rp /

Lisätiedot

Drifts- og monteringsinstruks. Drifts- og monteringsvejledning. Käyttö- ja asennusohjeet. Bruks- och monteringsanvisning. GasMultiBloc, kaksivaiheinen

Drifts- og monteringsinstruks. Drifts- og monteringsvejledning. Käyttö- ja asennusohjeet. Bruks- och monteringsanvisning. GasMultiBloc, kaksivaiheinen Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks GasMultiBloc, kaksivaiheinen Tyyppi MB-ZR (DLE) B0 Nimellisläpimitat Rp - Rp 2 GasMultiBloc,

Lisätiedot

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more!

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more! Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks GasMultiBloc, kaksivaiheinen Tyyppi MB-ZR (DLE) B0 Nimellisläpimitat Rp / - Rp /4 GasMultiBloc,

Lisätiedot

Product is not available any more! Old documentation - Only for your information! Drifts- og monteringsvejledning. Bruks- och monteringsanvisning

Product is not available any more! Old documentation - Only for your information! Drifts- og monteringsvejledning. Bruks- och monteringsanvisning Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks GasMultiBloc, yksivaiheinen Tyyppi MB-D (LE) B07 Nimellisläpimitat Rp 1/2 - Rp 1 1/4

Lisätiedot

LGV 507/5, LGV 5020/5

LGV 507/5, LGV 5020/5 EU-försäkran om överensstämmelse EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-samsvarserklæring Käyttöohje Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Sähkömagneettinen tuuletusventtiili

Lisätiedot

Drifts- og montasjeveiledning. Drifts- og monteringsvejledning. Bruks- och monteringsanvisning. Käyttö- ja asennusohjeet. Säkerhetsutblåsningsventil

Drifts- og montasjeveiledning. Drifts- og monteringsvejledning. Bruks- och monteringsanvisning. Käyttö- ja asennusohjeet. Säkerhetsutblåsningsventil Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og montasjeveiledning Varopuhallusventtiili Sikkerhedsafblæsningsventil Säkerhetsutblåsningsventil Sikkerhetsutblåsningsventil

Lisätiedot

Magnetventil et-trins-drift Type SV... Type SV-D... Type SV-DLE... Nominelle diametre Rp 1/2 - Rp 2

Magnetventil et-trins-drift Type SV... Type SV-D... Type SV-DLE... Nominelle diametre Rp 1/2 - Rp 2 Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Magneettiventtiili yksivaiheinen käyttötapa Tyyppi SV... Tyyppi SV-D... Tyyppi SV-DLE...

Lisätiedot

HR SRB BIH SK. Drifts- og montagevejledning. Bruks- och monteringsanvisning. Drifts- og montasjeinstruks. Käyttö- ja asennusohjeet

HR SRB BIH SK. Drifts- og montagevejledning. Bruks- och monteringsanvisning. Drifts- og montasjeinstruks. Käyttö- ja asennusohjeet Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og montagevejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og montasjeinstruks GasMultiBloc yksivaiheinen käyttö Tyyppi MB-D (LE) B0 Nimellisläpimitat Rp - Rp GasMultiBloc

Lisätiedot

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more!

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more! Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks GasMultiBloc, kaksivaiheinen Typ MB-ZR (DLE) B07 Nimellisläpimitat Rp 1/2 - Rp 1 1/4

Lisätiedot

MB-D (LE) B01 #

MB-D (LE) B01 # EU-försäkran om överensstämmelse EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-samsvarserklæring Käyttöohje Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning MB-D (LE) B0 GasMultiBloc yksivaiheinen

Lisätiedot

Bruks- och monteringsanvisning. Drifts- og montagevejledning. Drifts- og montasjeinstruks. Käyttö- ja asennusohjeet

Bruks- och monteringsanvisning. Drifts- og montagevejledning. Drifts- og montasjeinstruks. Käyttö- ja asennusohjeet Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og montagevejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og montasjeinstruks GasMultiBloc yksivaiheinen käyttö Tyyppi MB-D (LE) B0 Nimellisläpimitat Rp / - Rp /4 GasMultiBloc

Lisätiedot

= 1500 mbar (150 kpa) HSAV 5 /5 p max. = 500 mbar (50 kpa)

= 1500 mbar (150 kpa) HSAV 5 /5 p max. = 500 mbar (50 kpa) Käyttö- ja asennusohjeet Magneettiventtiili, puoliautomaattinen Tyyppi HSV..., HSV.../5 Nimellisläpimitat Rp 3/4 - Rp DN 65 - DN 100 sennusasento Indbygningsposition Monteringsläge Monteringsposisjon Drifts-

Lisätiedot

Drifts- og montasjeveiledning. Drifts- og monteringsvejledning. Bruks- och monteringsanvisning. Käyttö- ja asennusohjeet. Varopuhallusventtiili

Drifts- og montasjeveiledning. Drifts- og monteringsvejledning. Bruks- och monteringsanvisning. Käyttö- ja asennusohjeet. Varopuhallusventtiili FIN DK S N Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning ruks- och monteringsanvisning Drifts- og montasjeveiledning Varopuhallusventtiili Sikkerhedsafblæsningsventil Säkerhetsutblåsningsventil

Lisätiedot

Drifts- og monteringsvejledning. Dobbeltmagnetventil trinløst glidende driftsmåde

Drifts- og monteringsvejledning. Dobbeltmagnetventil trinløst glidende driftsmåde Käyttö- ja asennusohjeet Kaksoismagneettiventtiili Kaasu-/ilmasuhteen portaaton säätö Tyyppi DM-EF Nimellisläpimitat Rp / - Rp Asennusasento Indbygningsposition Monteringsläge Montasjestilling Drifts-

Lisätiedot

= mbar (0,5-50 kpa)

= mbar (0,5-50 kpa) Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks Kaasunpaineensäätölaite Gas-trykregulator Gastryckregulator Gass-trykkreguleringsapparat

Lisätiedot

= mbar (0,5-50 kpa)

= mbar (0,5-50 kpa) Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks Kaasunpaineensäätölaite Gas-trykregulator Gastryckregulator Gass-trykkreguleringsapparat

Lisätiedot

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 95.581.231/ÄM 232945/06.15 www.grohe.com 30 274 32 168 D...1 NL...6...3 PL...11...6 P...16...8 BG...21...11 CN...26...13 GB...2...1 S...7...4 UAE...12...6 TR...17...9

Lisätiedot

FRS FRS # EU-overensstemmelseserklæring. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus. EU-samsvarserklæring. EU-försäkran om överensstämmelse

FRS FRS # EU-overensstemmelseserklæring. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus. EU-samsvarserklæring. EU-försäkran om överensstämmelse EU-försäkran om överensstämmelse EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-samsvarserklæring Käyttöohje Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Kaasunpaineensäätölaite FRS

Lisätiedot

S 10/S 30 P2 L2 P1 L1 N P1 L1 S 12/S 32. 100 mbar (10 kpa) S30/32: p e,min. 360 mbar (36 kpa) 100 mbar (10 kpa) p e,max.

S 10/S 30 P2 L2 P1 L1 N P1 L1 S 12/S 32. 100 mbar (10 kpa) S30/32: p e,min. 360 mbar (36 kpa) 100 mbar (10 kpa) p e,max. P L MP P L MP P L Käyttö- ja asennusohjeet GasMultiBloc jatkuvasäätöinen kaasuilma -suhde Tyyppi MB-EF B0 imellisläpimitat Rp / - Rp / Asennusasento Indbygningsposition Monteringsläge Monteringsposisjon

Lisätiedot

Drifts- og montasjeveiledning. Drifts- og monteringsvejledning. Käyttö- ja asennusohjeet. Bruks- och monteringsanvisning

Drifts- og montasjeveiledning. Drifts- og monteringsvejledning. Käyttö- ja asennusohjeet. Bruks- och monteringsanvisning Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og montasjeveiledning Kaksoismagneettiventtiili Kaasu-/ilmasuhteen portaaton säätö Tyyppi MBC-VEF Nimellisläpimitat

Lisätiedot

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning acette Monteringsvejledning Indhold Forberedelse Montering Betjening Afmontering ADVARSEL Små børn kan blive kvalt i løkken af kæder, bånd og snore, der bruges til betjening af gardinprodukter. De kan

Lisätiedot

Old documentation - Only for your information! Product is not available anymore!

Old documentation - Only for your information! Product is not available anymore! FIN DK S N Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning ruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks Suodattimella varustettu kaasunpaineensäätölaite Tyyppi FRI Nimellisläpimitat

Lisätiedot

MBC-...-VEF #

MBC-...-VEF # EU-försäkran om överensstämmelse EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-samsvarserklæring Käyttöohje Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning MBC-...-VEF GasMultiBloc jatkuvasäätöinen

Lisätiedot

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning Linear S/SI/SR/P Asennusohje Monteringsanvisning 1. Tarkista tuote kuljetusvaurioiden varalta. Asennuksen saa suorittaa vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö. Kontrolleera produkten för möiliga frakt

Lisätiedot

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual ARM-19 ARM-20 Fixed wall mount EN SE FI DK NO User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Brukermanual EN User guide SE Användarhandledning For mounting on concrete and wooden walls, please

Lisätiedot

FIN. Drifts- og monteringsvejledning. Käyttö- ja asennusohjeet. Bruks- och monteringsanvisning. Drifts- og monteringsinstruks

FIN. Drifts- og monteringsvejledning. Käyttö- ja asennusohjeet. Bruks- och monteringsanvisning. Drifts- og monteringsinstruks FIN DK S N Käyttö- ja asennusojeet Drifts- og monteringsvejledning ruks- oc monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks Kaasu- ja ilmasuodatin Tyyppi GF, GF/1, GF/3 Nimellisläpimitat Rp 1/ - Rp DN

Lisätiedot

BORRMASKINSTATIV BOREMASKINSTATIV PORAKONEEN JALUSTA BOREMASKINESTATIV

BORRMASKINSTATIV BOREMASKINSTATIV PORAKONEEN JALUSTA BOREMASKINESTATIV BORRMASKINSTATIV Passar borrmaskiner med 43 mm halsdiameter BOREMASKINSTATIV Passer boremaskiner med 43 mm halsdiameter PORAKONEEN JALUSTA Sopii porakoneille, joiden kaulan halkaisija on 43 mm BOREMASKINESTATIV

Lisätiedot

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs

Lisätiedot

= 2,5-150 mbar (0,25-15 kpa)

= 2,5-150 mbar (0,25-15 kpa) Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks Kaasunpaineensäätölaite Kiertokulkusäädin Gas-trykregulator Omløbsregulator Gastryckregulator

Lisätiedot

MV 502 MV 502 # EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus. EU-försäkran om överensstämmelse. EU-overensstemmelseserklæring. EU-samsvarserklæring

MV 502 MV 502 # EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus. EU-försäkran om överensstämmelse. EU-overensstemmelseserklæring. EU-samsvarserklæring EU-försäkran om överensstämmelse EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-samsvarserklæring Käyttöohje Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Magneettiventtiili yksivaiheinen

Lisätiedot

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling Nedan visas inkoppling av VDM6A i ett rundpumpningssystem där fl öde krävs till ytterligare komponenter efter lastarventilen. Ventilen anpassas för

Lisätiedot

ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200

ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200 ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 ----------------------------------------------------------------------------------- MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200 1516/MT

Lisätiedot

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV Traktorn sedd från vänster sida Tryckuttag, artikelnummer Monteringsvinkeln som håller snabbkopplingen ingår ej. Vinkeln tillverkas lämpligen av 3-4 mm plåt.

Lisätiedot

11.606 MONTERINGSANVISNING. Bil: Volkswagen Golf III Variant 1994-

11.606 MONTERINGSANVISNING. Bil: Volkswagen Golf III Variant 1994- MONTERINGSANVISNING Bil: Volkswagen Golf III Variant 1994- Datum: 21.05.1999 Generella anvisningar: - Ovala hål täcks med planbricka. - Avlägsna underredsmassa från kontaktytorna. - Minst ett gängvarv

Lisätiedot

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more!

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more! Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og montasjeveiledning Kaksoismagneettiventtiili Servopaineensäädin Tyyppi DMV-SE 07- Nimellisläpimitat Rp

Lisätiedot

Viarelli Agrezza 90cc

Viarelli Agrezza 90cc SE / FI Viarelli Agrezza 90cc Monteringsanvisning V.18 02 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med

Lisätiedot

LINC Niagara. sanka.fi 130625A

LINC Niagara. sanka.fi 130625A LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.

Lisätiedot

~(AC) eff., min./mini 24 V, ~(AC) max. /maxi. 250 V =(DC) min./mini. 24 V, =(DC) max. /maxi. 48 V Gas Gaz

~(AC) eff., min./mini 24 V, ~(AC) max. /maxi. 250 V =(DC) min./mini. 24 V, =(DC) max. /maxi. 48 V Gas Gaz FIN DK S N Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monterings-instruks Kaasun- ja ilmaninekytkin / Gas- og luftpressostat / Gas- och lufttrycksvakt

Lisätiedot

Drifts- og monteringsinstruks. Käyttö- ja asennusohjeet. Bruks- och monteringsanvisning. Drifts- og monteringsvejledning

Drifts- og monteringsinstruks. Käyttö- ja asennusohjeet. Bruks- och monteringsanvisning. Drifts- og monteringsvejledning Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning ruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks Kaasunpaineensäätölaite Nollapainesäädin Gas-trykregulator Nultryk-regulator Gastryckregulator

Lisätiedot

= 8 bar. ~(AC) eff., min./mini 24 V, ~(AC) max./maxi. 250 V =(DC) min./mini. 24 V, =(DC) max./maxi. 48 V Gas Gaz

= 8 bar. ~(AC) eff., min./mini 24 V, ~(AC) max./maxi. 250 V =(DC) min./mini. 24 V, =(DC) max./maxi. 48 V Gas Gaz FIN DK S N Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monterings-instruks Suurpainekaasu- ja ilmapainekytkin Højtryks-gas- og lufttrykvagt Högtryck

Lisätiedot

Product is not available anymore! Old documentation - Only for your information! FIN. Käyttö- ja asennusohjeet. Drifts- og monteringsvejledning

Product is not available anymore! Old documentation - Only for your information! FIN. Käyttö- ja asennusohjeet. Drifts- og monteringsvejledning FIN DK S N Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks Kaasun- ja ilmanpainekytkin Ilmanpainekytkin Kaksoispainekytkin Gas- og

Lisätiedot

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

Lisätiedot

Made in Germany P1 L1

Made in Germany P1 L1 Käyttö- ja asennusohje Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og montasjeveiledning FIN DK S N GasMultiBloc yksivaiheinen toiminta Tyyppi MB-D(LE) 055 D0 Nimellisläpimitat

Lisätiedot

S 10/S 30. Mp N P2 L2 P1 L1 S 12/S mbar (10 kpa) S30/32: p e,min. 360 mbar (36 kpa) 100 mbar (10 kpa) p e,max.

S 10/S 30. Mp N P2 L2 P1 L1 S 12/S mbar (10 kpa) S30/32: p e,min. 360 mbar (36 kpa) 100 mbar (10 kpa) p e,max. Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks GasMultiBloc jatkuvasäätöinen kaasuilma -suhde Tyyppi MB-VEF B0 Nimellisläpimitat Rp

Lisätiedot

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Lisätiedot

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning Essence Asennusohje Monteringsanvisning Säilytä ohjeet ja luovuta kiinteistön käyttäjälle. Turvallisuusohjeet Tarkista tuote kuljetussisällön ja -vaurioiden varalta. Mikäli havaitset vikoja tai puutteita

Lisätiedot

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more!

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more! P L MP P L MP P L Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks GasMultiBloc jatkuvasäätöinen kaasuilma -suhde Tyyppi MB-EF B0 imellisläpimitat

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till

Lisätiedot

Innehållsförteckning / Contents / Innholdsfortegnelse / Sisältö

Innehållsförteckning / Contents / Innholdsfortegnelse / Sisältö Monteringsanvisning för takduschsystem Installation Instructions for Overhead Shower System Monteringsanvisning for takdusjsystem Kattosuihkun asennusohjeet Generellt / General / Generelt / Yleistä Takduschsystemets

Lisätiedot

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more!

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more! Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og montasjeveiledning Kaksoismagneettiventtiili Kaasu-/ilmasuhteen portaaton säätö Tyyppi DM-EF Nimellisläpimitat

Lisätiedot

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje Huomioi erityisesti seuraavaa: 1. Kaikki puuosat on säilytettävä kuivassa tilassa ja niiden on oltava kuivia myös asennettaessa. Älä koskaan asenna sateessa

Lisätiedot

Bruks- och monteringsanvisning. Drifts- og monteringsvejledning. Drifts- og montasjeveiledning. Käyttö- ja asennusohjeet

Bruks- och monteringsanvisning. Drifts- og monteringsvejledning. Drifts- og montasjeveiledning. Käyttö- ja asennusohjeet Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning ruks- oh monteringsanvisning Drifts- og montasjeveiledning Moottoriläppä Tyyppi DMK Nimelliskoot DN - 125 Motorspjæld Type DMK Nominelle diametre

Lisätiedot

Thermozone AD 102/103

Thermozone AD 102/103 Thermozone AD 102/103 SE... 3 NO... 4 FI... 5 GB... 6 DE F RU PL...7...8...9...10 SE NO FIN GB DE F 133 806 c-c 600 L = 2 m 207 A min 100 min 50 min 50 B C 2 FIN Asennus- ja käyttöohje Käyttöalue Pienehköt

Lisätiedot

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet LTY17, LTY17 Lisätehoyksikkö Extra effektenhet 21042016/ZVR-841 Tämä asennus- ja käyttöohje on tarkoitettu saunan, kiukaan, ohjauskeskuksen ja lisätehoyksikön omistajalle tai niiden hoidosta vastaavalle

Lisätiedot

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas DVD RDS AV-MOTTAGARE DVD RDS AV-MODTAGER DVD RDS AV -VASTAANOTIN AVH-270BT AVH-170DVD Svenska Syftet med den här guiden är att leda dig genom enhetens mest

Lisätiedot

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

Lisätiedot

TRIMFENA Ultra Fin FX

TRIMFENA Ultra Fin FX BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin

Lisätiedot

DMK DMK # EU-overensstemmelseserklæring. EU-samsvarserklæring. EU-försäkran om överensstämmelse. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus

DMK DMK # EU-overensstemmelseserklæring. EU-samsvarserklæring. EU-försäkran om överensstämmelse. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-försäkran om överensstämmelse EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-samsvarserklæring Käyttöohje Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning DMK Moottoroitu läppäventtiili

Lisätiedot

Tunika i Mayflower Easy Care Classic

Tunika i Mayflower Easy Care Classic 128-5 Tunika i Mayflower Easy Care Classic Str. 4 6 8 10 12 år. Brystvidde: 65 70 76 81 87 cm. Hel længde: 55 59 63 67 71 cm. Garnforbrug: 8 8 9 9 10 ngl fv. 283. = ret på retten og vrang på vrangen Pinde:

Lisätiedot

Old documentation - Only for your information! Product is not available anymore!

Old documentation - Only for your information! Product is not available anymore! 0 6 8 0 6 8 0 6 8 0 6 8 Käyttö- ja huolto-ohje Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisningar Bruks- og monteringsanvisning MultiBloc Servopainesäädin Tyyppi MBC...SE/N Sisähalkaisijat

Lisätiedot

= 200 mbar (20 kpa) MBC-65-N../S00/S02: p max. = 65 mbar (6,5 kpa) MBC-120: = 360 mbar (36 kpa) MBC-120-N../S00/S02: p max. = 100 mbar (10 kpa) P2 L2

= 200 mbar (20 kpa) MBC-65-N../S00/S02: p max. = 65 mbar (6,5 kpa) MBC-120: = 360 mbar (36 kpa) MBC-120-N../S00/S02: p max. = 100 mbar (10 kpa) P2 L2 Käyttö- ja asennusohje Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og montasjeveiledning GasMultiBloc yksivaiheinen toiminta Tyyppi MBC-65 Tyyppi MBC-20 Nimellisläpimitat Rp

Lisätiedot

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL V. 1.2 20.03.2016 OSAT Etulaatikko sisältää seuraavat osat: 1. Esikasattu laatikko 2. Kiinnitysruuvi

Lisätiedot

# EU-overensstemmelseserklæring. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus. EU-försäkran om överensstämmelse. EU-samsvarserklæring.

# EU-overensstemmelseserklæring. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus. EU-försäkran om överensstämmelse. EU-samsvarserklæring. EU-försäkran om överensstämmelse EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-samsvarserklæring Käyttöohje Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning GW A4, GW A2 / ÜB A4,ÜB A2 NB

Lisätiedot

FIN. Bruks- och monteringsanvisning. Käyttö- ja asennusohjeet. Drifts- og monteringsvejledning. Drifts- og monteringsinstruks

FIN. Bruks- och monteringsanvisning. Käyttö- ja asennusohjeet. Drifts- og monteringsvejledning. Drifts- og monteringsinstruks FIN DK S N Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og monteringsinstruks Erotuspainekytkin ilmalle, savu- ja muille poistokaasuille, Kaksoispainekytkin

Lisätiedot

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk SmartWi II Installation Guide 中 文 Svenska Suomalainen Dansk 1 4 10-15 M 2 5 3 6 1 请 将 斯 马 特 维 主 机 安 置 在 你 家 的 中 心 位 置 斯 马 特 维 主 机 距 机 顶 盒 / 斯 马 特 维 客 戶 卡 之 间 的 最 大 距 离 为 10 至 15 米 2 斯 马 特 维 机 可 以 使 用 12v

Lisätiedot

Pienet sähköiset kääntötoimilaitteet 2SG7

Pienet sähköiset kääntötoimilaitteet 2SG7 Pienet sähköiset kääntötoimilaitteet 2SG7 Lisäkäyttöohjeita SIPOS SEVEN Painos 08.15 Oikeudet muutoksiin pidätetään! Sisällys Lisäkäyttöohjeita SIPOS SEVEN Sisällys Sisällys 1 Perustietoa... 3 1.1 Käyttöohjeeseen

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står

Lisätiedot

SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten!

SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten! Manual M5 & CM4 1 SÄKERHET SE Manualen innehåller viktig information, som alla användare skall förstå, innan masten tas i bruk. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten! Vistas

Lisätiedot

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/260-740/760 1154684-1500-PP304855-8533. Aug 85

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/260-740/760 1154684-1500-PP304855-8533. Aug 85 AVO GRUPP NR OATUM SECTlON GAOuP NO DATE ERZEUGNIS AeT GRuPPE NR DATUM SECTlON GROUPE NO DATE P 3 39 5 Aug 85 ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 40/60-740/760 TAKMONTAGE 40/60 sid.

Lisätiedot

LGW A4, LGW...A4/2 LGW... /...A4

LGW A4, LGW...A4/2 LGW... /...A4 EU-försäkran om överensstämmelse EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-samsvarserklæring Käyttöohje Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning LGW A4, LGW...A4/2 LGW... /...A4

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel

Lisätiedot

GGW...A4, GGW...A4-U, GGW...A4/2, GGW... A4-U/2, GGW... /...A4

GGW...A4, GGW...A4-U, GGW...A4/2, GGW... A4-U/2, GGW... /...A4 EU-försäkran om överensstämmelse EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-samsvarserklæring Käyttöohje Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning GGW...A4, GGW...A4-U, GGW...A4/2,

Lisätiedot

Viarelli Agrezza 250cc

Viarelli Agrezza 250cc SE / FI Viarelli Agrezza 250cc Monteringsanvisning V.1801 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med

Lisätiedot

Drifts- og monteringsvejledning. Bruks- och monteringsanvisning. Drifts- og montasjeveiledning. Käyttö- ja asennusohjeet. Motordrosselventil Type DML

Drifts- og monteringsvejledning. Bruks- och monteringsanvisning. Drifts- og montasjeveiledning. Käyttö- ja asennusohjeet. Motordrosselventil Type DML Käyttö- ja asennusohjeet Drifts- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning Drifts- og montasjeveiledning Moottorikäyttöinen kuristin Tyyppi DML Nimellisläpimitat Rp 1, Rp 2 Motordrosselventil

Lisätiedot