Öckerö med rörelsevakt
|
|
- Noora Salo
- 7 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 SE Bruksanvisning Öckerö med rörelsevakt TJ-JA/JZ Modell: ED VIKTIGT Installation och anslutning skall utföras av en behörig elektriker. VAL AV PLATS 1. Lykthatt 2. Glas 3. Armaturfäste 4. Armaturkonsol 5. PIR-sensor Montera rörelsevakten på ett fast underlag, 1,8-2,5 m över marken. Lämplig placering utomhus är under takfot. Undvik att rikta sensorn mot pooler, utblås från ventiler, luftkonditionering, eller objekt som kan ändra temperatur snabbt. Undvik direkt solljus. Rikta ej enheten mot träd, buskar eller dylikt. Innan installation, tänk på att sensorn bättre känner av rörelse som korsar bevakningsområdet än rörelse som går rakt mot sensorn (Fig. 2). INLEDNING Snabbguide hittar du allra sist i denna manual. Denna armatur med rörelsevakt kan användas både inomhus och utomhus. Nattetid tänder PIR-sensorn lampan om rörelse känns av i bevakningsområdet. Dagtid sparar fotocellen ström genom att avaktivera lampan. Med funktionen för frånslagsfördröjning kan du välja hur länge som lampan ska lysa efter aktivering. OBS: Läs igenom hela manualen innan installationen påbörjas. Rörelse mot sensorn Lägre känslighet Fig. 2 Rörelse tvärs över bevakningsområdet Högre känslighet SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Bryt strömmen före installation. Armaturen får endast installeras vertikalt (Fig. 1a), och inte horisontellt (Fig. 1b). Montering av lykta (1) Montera armaturhuset på konsolen (Fig. 3). (2) Skruva fast armaturhuset i konsolen med de medföljande skruvarna (Fig. 4). VERTIKALT Fig. 1a HORISONTELLT Fig. 1b Fig. 3 Fig. 4 1
2 MONTERING AV Ljuskälla (1) Bryt strömmen och låt armaturen svalna 5 minuter innan byte av ljuskälla. (2) Använd en ljuskälla med högst 60W. Notera att lyktlampor är extra känsliga för kortslutning och därför är det speciellt viktigt att armaturen ej är spänningssatt när den nya lampan skruvas i. (3) Lossa skruven för att ta av lykthatten enligt Fig. 5. Det är tillåtet att ansluta en 2-polig strömställare mellan lyktan och den matande elcentralen (Fig. 8). Strömställare ANSLUTNING Fig. 8 (1) Bryt strömmen från elanläggningen. (2) Demontera armaturfästet från konsolen (Fig. 11). Mät upp c-c-måttet med hjälp av fästet (Fig. 9). Fig. 5 (4) Ersätt ljuskällan och skruva fast lykthatten igen (Fig. 6). Fig. 9 (3) Använd en skruvmejsel för att göra ett litet hål i kabelinföringen (Fig. 10). Se till att den tätningen bibehålls. Kabelinföring Installation Fig. 6 Montera lyktans armaturfäste. Välj en placering som optimerar sensorns bevakningsområde, (Fig. 7). Armaturfäste Fig. 10 (4) Välj kabel enligt föreskrifterna med dimensionen 3G1,5 mm². (5) Sätt fast armaturfästet med de medföljande skruvarna (Fig. 11). Bevakningsområde Fig. 7 Fig. 11 2
3 (6) Skala av 8 mm isolation från ledarna. Jordledaren ska vara 15 mm längre än de övriga. (7) Anslut den bruna ledaren (fasledaren) till plint märkt L. Anslut den blå ledaren (nolledaren) till plint märkt N. Anslut grön/gula ledaren (jordledaren) till plint märkt. Se Fig. 12. Grön/Gul Blå Blå Grön/Gul Fig. 12 Blå Röd Brun (8) Skruva fast armaturkonsolen på armaturfästet (Fig. 13). Gå genom bevakningsområdet (Fig. 7). Lyktan skall nu tändas när du rör dig och slockna snabbt när du står stilla. Stanna och vänta tills ljuset slocknat innan du rör dig igen för att testa sensorn. Ta bort täcklappen framför ljussensorn (Fig. 14). När täcklappen är borttagen är lyktan i automatikläge. Fotocellen känner nu av rörelse i c:a 5 lux. Över c:a 5 lux är rörelsevakten passiv. (2) JUSTERING AV TIDSFÖRDRÖJNING Tidsinställningen kontrollerar hur länge lyktan är tänd efter att någon/något rört sig i bevakningsområdet. Vrid TIME -ratten medurs för att öka tiden som lampan är tänd (max c:a 12 minuter). Vrid ratten moturs för att minska tiden (minsta c:a 5 sekunder). TIME TIME C:a 5 sek. Fig. 15 C:a 12 min. (3) INSTÄLLNING KÄNSLIGHETEN FÖR RÖRELSE SENS -ratten (Fig. 14) används för att ange hur känslig rörelsesensorn skall vara för rörelse framför lyktan. Till exempel kanske lyktan skall tändas när någon går in på en gård men inte reagera på den intilliggande rörelsen på trottoaren. Vid vridning medurs till max kan detektering ske upp till c:a 12 meter. Vid vridning till minsta inställningen känns rörelser av ner till c:a 3 meter framför lyktan. Inställningar Fig. 13 Läs detta avsnitt mycket noggrant för att uppnå rätt funktion på lyktan. (1) TESTLÄGE Se till att den svarta täcklappen är fäst över fotocellens sensoröga. Det är viktigt att det är helt svart på insidan av ögat (Fig 14). Rörelsesensor DRIFT Fig. 16 Manuell drift Lyktan kan stängas av med hjälp av en strömställare, Fig. 8 (strömställare införskaffas separat). Fig. 14 Automatisk drift Om strömställaren är på, kommer lyktan att lysa när rörelser uppträder i bevakningsområdet under förutsättning att ljuset är svagare än mellan gryning och skymning (dusk to dawn). Ratten märkt TIME skall vara vriden till min. Tillse att armaturen är nätansluten. Vänta en minut för att balansera elektroniken. Armaturen är nu klar för kalibrering. 3
4 Felsökning Lampan tänds ej Kontrollera att kabelanslutningen är korrekt. Kontrollera att ljuskällan inte är trasig. Lampan slocknar ej Kontrollera att kabelanslutningen är korrekt. Kontrollera att inställningen av tidsfördröjning är korrekt. Övrigt Kontakta din installatör för översyn. SPECIFIKATIONER Anslutning Lyktans maxeffekt Extra ansluten last AC V / 50Hz Max 60W glödljus Högst 500W Bevakningsvinkel Upp till 180 vid 20 C Bevakningsområde Upp till 12 m vid 20 C Anslutningsarea 3G1,5 mm² Montagehöjd Rekommendation: m, väggmontage Sensortyp Auto Tidjustering 5 sek min. Lux (ljus) inställning Auto* Känslighet justering C:a 3-12 m Arbetstemperatur -20 C +40 C Uppvärmningstid C:a 1 min. Skyddsklass I Kapslingsklass IP44 *Luxtalet kan inte ändras och är förinställt från fabrik. Det är däremot mycket viktigt att följa punkt 1 i avsnittet: Inställningar. Snabbguide 1. Montera armaturen med visst skydd för regn och snö utan risk för falska rörelser. 2. Anslut med 3G1,5 mm² helst över en tvåpolig strömställare. 3. Ställ tidsmanövreringen på min och rörelseinställningen på max. 4. Anslut armaturen med ljussensorn maskerad. 5. Avvakta 1 minut. 6. Provgå i bevakningsområdet 7. Justera in tid och rörelsekänslighet. 8. Ta av täcklappen (denna kan vid behov ersättas av svart eltejp). 9. Armaturen är nu i automatikläge och avstängning via strömställare senare påverkar inte inställningen. INED166EVSPEA Malmbergs Elektriska AB, PO Box 144, SE Kumla, SWEDEN Phone: +46 (0) Fax: +46 (0) info@malmbergs.com 4
5 FI KÄYTTÖOHJE Seinälyhty liiketunnistimella TJ-JA/JZ Malli: ED TÄRKEÄÄ Valtuutetun sähköasentajan tulee suorittaa asennustyöt. 1. Valaisinkansi 2. Lasi 3. Valaisinkiinnike 4. Valaisinkannake 5. PIR-Liiketunnistin PAIKAN VALINTA Asenna liiketunnistin kiinteälle pinnalle, 1,8-2,5 m. korkeudelle maan pinnalta. Sopiva paikka ulkona on räystään alla. Vältä suuntaamasta tunnistinta altaisiin, ilmastointikanaviin tai muihin kohteisiin jotka saattavat äkillisesti muuttaa lämpöä. Vältä suoraa auringonvaloa. Älä suuntaa kohti puita, pensaita tahi vastaavia. Huomioi ennen asentamista että tunnistin reagoi paremmin risteävään liikkeeseen kuin kohti tulevaan (kuva 2). Aloita tästä Pikaoppaan löydät tämän ohjeen lopussa. Tätä liiketunnistinvalaisinta voi käyttää sekä ulkona että sisällä. Lamppu syttyy kun tunnistin havaitsee liikkeen. Energiaa säästyy kun valaisin sammuu säädetyn ajan kuluttua. Valvonta-alue säädettävissä. HUOM: Lue koko käyttöohje ennen asentamista. Turvallisuusohjeet Varmista että verkkovirta on katkaistu kun teet asennustöitä. Valaisinta ei saa peittää ja se tulee sijoittaa vain kuvan osoittamalla tavalla. Liike tunnistinta kohti Pienempi herkkyys Valaisimen kokoaminen Liieke tunnistimen ohitse Suurempi herkkyys Kuva 2 (1) Aseta valaisin kannakkeeseen (kuva 3). (2) Kiinnitä valaisinrunko kannakkeeseen mukanatulleilla ruuveilla (kuva 4). PYSTYSUORAAN Kuva 1a VAAKASUORAAN Kuva 1b Kuva 3 Kuva 4 5
6 Valolähteen asentaminen (1) Valolähdettä vaihtaessa suositellaan että lamppu sammutetaan 5 min. ennen. (2) Käytä valonlähdettä joka on max. 60W. Älä koskaan vaihda erityisesti lyhtylamppua jännitteisenä koska hehkulanka voi rikkoutua välittömästi. (3) Valaisinkansi poistetaan irroittamalla ensin ruuvi (Kuva 5). 2-napaisen virtakytkimen asentaminen valaisimen ja sähkökeskuksen väliin on sallittua (Kuva 8). Virtakytkin Kuva 8 Valaisimen kiinnittäminen (1) Katkaise sähkövirta. (2) Irroita valaisinkiinnike kannakkeesta (Kuva 11). Mittaa kiinnikkeen avulla kiinnityskohdat (Kuva 9). Kuva 5 (4) Vaihda valolähde ja kiinnitä valaisinkansi takaisin (Kuva 6). Kuva 9 (3) Puhkaise sopiva, tiiviyden säilyttävä reikä kaapelia varten (Kuva 10). Kaapelin sisäänvienti Asennus Kuva 6 Kiinnitä valaisimen kiinnike. Valitse sijainti joka antaa suurimman valvonta-alueen (Kuva 7). Valaisinkiinnike Kuva 10 (4) Valitse säännösten mukainen kaapeli, 3x1,5 mm². (5) Kiinnitä valaisinkiinnike mukanatulevilla ruuveilla (Kuva 11). Valvonta-alue Kuva 7 Kuva 11 6
7 (6) Kuori 8 mm. eristettä johtimista, maadoitusjohtimen tulee olla noin 15 mm pidempi muita. (7) Kytke ruskea johdin (vaihejohto) liittimeen L. Kytke sininen johdin (nollajohto) liittimeen N. Kytke keltavihreä johdin (maadoitusjohto) liittimeen (Kuva 12). Vihreä/Keltainen Sininen Sininen Vihreä/Keltainen Kuva 12 Sininen Punainen Ruskea (8) Ruuvaa valaisinkannake valaisinkiinnikkeeseen (Kuva 13). Kävele valvonta-alueen poikki (Kuva 7). Nyt valaisimen tulee syttyä kun liikut ja sammua pikaisesti kun olet paikoillasi. Kävele ja pysähtele valvonta-alueella testataksesi tunnistimen. Ota pois peite valokennon edestä (Kuva 14). Kun peite on poistettu valaisin on automaattitilassa ja valokenno toimii noin viidessä luxissa. Valotason ollessa pienempi liiketunnistin on aktiivinen, yli viidessä luxissa se ei sytytä valoa. (2) AIKAVIIVEEN SÄÄTÖ Aika-asetus säätää valaisimen paloajan jonkun/jonkin liikuttua valvonta-alueella. Kääntämällä TIME -nuolta myötäpäivään pidennät paloaikaa (max. noin 12 min.). Vastapäivään kääntämällä paloaika lyhenee (lyhin aika noin 5 sek.). TIME TIME Aika noin 5 sek. Kuva 15 Aika noin 12 min. Säädöt Kuva 13 Lue tämä luku erittäin huolellissti saadaksesi valaisimen toimimaan oikein. (3) LIIKKEEN TUNNISTAMISEN HERKKYYDEN SÄÄTÄMINEN Herkkyyden säätönuolta käytetään säätämään liiketunnistimen herkkyyttä liikkeelle valaisimen edessä. Esimerkiksi ehkä haluat valaisimen syttyvän kun joku liikkuu pihalla mutta et tahdo sen reagoivan kulkuun läheisellä jalkakäytävällä. Kääntämällä myötäpäivään ääritilaan voi tunnistusalue ulottua aina 12 metriä. Kääntämällä pienimpään valvonta-alue supistuu noin kolmeen metriin. (1) TESTITILA Varmista että musta peite on kiinni valokennon päällä. On tärkeää että valoa ei pääse kennon sisälle. Valokenno tunnistin Kuva 16 Valaisimen ohjaus Käsinohjaus Valaisin voidaan sammuttaa kytkimellä, kuva 8 (kytkin hankittava erikseen). Kuva 14 TIME -merkitys nuolen tulee olla asennossa min. Varmista että valaisin on liitetty sähköverkkoon. Odota minuutin ajan elektroniikan tasaantuvan.nyt valaisin on valmis säädettäväksi. Automaattiohjaus Jos kytkin on päällä-asennossa valaisimen valo syttyy kun joku liikkuu valvonta-alueella mikäli valotaso on alhaisempi kuin sarastuksen ja hämärän välillä (dusk to dawn). 7
8 Vianetsintä Valaisin ei syty Tarkista että johtimet on kytketty oikein. Tarkista että valonlähde on ehjä Valaisin valaisee jatkuvasti Tarkista että johtimet on kytketty oikein. Tarkista että aikaviiveen säätö on oikein. Jokin muu vika Ota yhteyttä sähköasentajaasi. Tuoteseloste Liitäntä Valaisimen max. teho Lisätty kuormitus AC V / 50Hz Max 60W hehkulamppu Enintään 500W Säätökulma 180 asti kun 20 C Valvonta-alue 12 m asti kun 20 C Johdinpoikkipinta Asennuskorkeus Tunnistin Tidjustering Aikasäätö 3x1,5 mm² Suositus:1,8-2,5 m, seinäasennus Automaattinen 5 sek min. Auto* Herkkyyden säätö Noin 3-12 m. Ympäristön -20 C C lämpötila: Lämpenemisaika Noin 1 min. Suojausluokka I Kotelointiluokka IP44 *Luximäärää ei voi muuttaa, se on esiasäädetty tehtaalla. On erittäin tärkeää noudattaa kohtaa 1 kappaleessa: "Säädöt". Pikaopas 1. Asenna valaisin suojattuna sateelta ja lumelta sekä esim. kasvien aiheuttamilta liikkeiltä. 2. Liitä 3x1,5 mm² johdolla mieluiten 2-napaisen kytkimen kautta. 3. Säädä aika-asetus kohtaan min. ja liike-asetus kohtaan max. 4. Kytke valaisin valokenno peitettynä. 5. Odota 1 minuutin ajan. 6. Koekävele valvonta-alue. 7. Säädä aika ja liikeherkkyys. 8. Poista peitelappu (tämä voidaan korvata mustalla teipillä tarvittaessa). 9. Valaisin on nyt automaattitilassa ja myöhempi katkaisu kytkimellä ei vaikuta asetuksiin. INED166EVSPEA Malmberg Elektro Oy, Juhanilantie 1, VANTAA Puh: Fax: malmbergs@malmberg-elektro.fi 8
9 EN Instruction manual Öckerö with Motion Sensor TJ-JA/JZ Model: ED IMPORTANT Installation and connection must be performed by a qualified electrician. 1. Top Cover 2. Glass 3. Back Plate 4. Front Cover 5. PIR Motion Sensor INTRODUCTION A Quick Guide can be found at the end of the manual. CHOOSING A MOUNTING LOCATION For the best results, fix the sensor on a solid surface, m above the ground. For outdoor installation, a location under eaves is preferable. Avoid aiming the motion sensor at pools, heating vents, air conditioners or objects which may change temperature rapidly. Avoid direct sunlight. Do not point the unit at trees or shrubs. Prior to mounting, keep in mind that the motion sensor is more sensitive to the motion across the detection field and less sensitive to the motion directly towards the detector (Fig. 2). This lantern with sensor is for both indoor and outdoor use. At night, the built-in passive infrared (PIR) motion sensor turns on the lantern when it detects motion in its coverage area. During the day, the built-in photocell sensor saves electricity by deactivating the lantern. An adjustable timer lets you select how long the lantern stays on after activation. Note: Read this entire manual before you start to install the system. SAFETY PRECAUTIONS Be sure to switch off power source before installing. The unit can only be installed vertically (Fig. 1a), not horizontally (Fig. 1b) as shown in the below drawing. SENSOR LESS SENSITIVE LANTERN ASSEMBLY Fig. 2 SENSOR MORE SENSITIVE (1) Fit the lantern compartment onto the base. (Fig. 3) (2) Secure the lantern compartment with the two screws provided. (Fig. 4) VERTICALLY Fig. 1a HORIZONTALLY Fig. 1b Fig. 3 Fig. 4 9
10 BULB INSTALLATION (1) Do not touch the bulb while it is in use or still hot. Allow it to cool off (about 5 minutes) before touching it. (2) Do not use the bulb rated higher than 60 watts. Switch off the power source. (3) Unscrew retaining screw from the top cover (Fig. 5). A wall switch may be installed between the lantern and power source (Fig. 8). This helps you to operate the lantern with ease. Wall Switch Fig. 8 Fig. 5 WIRING INSTRUCTIONs (1) Switch off the power source. (2) Unscrew the back plate from the front cover (Fig. 11). Use the back plate to mark out the c-c spacing. (4) Replace the new bulb and screw back the top cover (Fig. 6). Fig. 9 (3) Use a screwdriver to break a small hole in the cable gasket (Fig.10), enabling the power cord to enter the back plate. Route the power cord through the cable gasket. Cable Gasket Fig. 6 INSTALLATION Select a location for the unit based on the coverage angles shown in Fig. 7. Wall Box Fig. 10 (4) Choose a cable with the dimension 3G1.5 mm². (5) Fix the back plate to the pre-determined mounting location by making use of the two screws provided (Fig. 11) Coverage Angles Fig. 7 Fig
11 (6) Strip off 8 mm insulating part of the wires from the power cord. The earth wire should be 15 mm longer than the others. (7) Connect the BROWN wire (Live wire) the terminal marked L. Connect the BLUE wire (Neutral wire) the terminal marked N. Connect the YELLOW/ GREEN (Earth wire) the terminal marked (Fig. 12). Walk through the detection area (Fig. 7). The light turns on when you move and turns off when you stop. Wait for the light to turn off before moving again to test the sensor. Remove the black label from the sensor (Fig. 14). When the black label is removed, the unit is in auto mode. The photocell will now detect movement in about 5 lux. Over 5 lux, the motion sensor is passive. Green/Yellow Blue Blue Green/Yellow Blue Red Brown (2) TIME ADJUSTMENT The TIME adjustment controls how long the light will stay on after the motion has been detected. Turn the TIME control knob clockwise to increase (up to about 12 minutes) how long the lights stay on or anti-clockwise to decrease (down to about 5 seconds) the time delay (Fig. 15). Fig. 12 (8) Place the front cover to the back plate and secure it with the two screws provided (Fig. 13). TIME TIME About 5 Seconds About 12 Minutes Fig. 15 Fig. 13 (3) SENSITIVITY ADJUSTMENT The sensitivity adjustment control (Fig. 14) can be adjusted to compensate for seasonal variations in temperature and to reduce unwanted triggering. The optimum sensitivity can be achieved by setting the SENS control knob initially to its mid position and then adjusting the control knob clockwise to increase the detection distance (up to 12 metres) or anti-clockwise to decrease the detection distance (down to 3 metres). SETTING THE LIGHTING SYSTEM Read this section very carefully to achieve the best function for the lantern. (1) TEST MODE Make sure that the black label is stuck on the photocell sensor (Fig. 14) Photocell Sensor Fig. 16 OPERATION Manual Operation You can easily operate the lantern by using a connected wall switch (Fig. 8). Fig. 14 Turn the time control knob anti-clockwise to the edge. Turn on the power. Wait for about 1 minute to warm up the device, then start testing. Automatic Operation Turn on the wall switch. The light will be on when the sensor detects motion and will be off after the motion is stopped or out of detection range. The unit is active only from dusk to dawn. 11
12 TROUBLESHOOTING Light does not turn on Make sure the wiring connection is correct. Make sure that the bulb has not burned out. Light remains on Make sure the wiring connection is correct. Check if the TIME setting is correct. Others Consult with your local service agent or a qualified electrician. SPECIFICATIONS Power Requirement Lighting Load Additional Lighting Load AC V / 50Hz Max. 60W Incandescent Max. 500W Detection Angle Up to 180 at 20 C Detection Distance Up to 12 m (39.4ft) at 20 C Cable Area Mounting Height Sensor Operation Time Adjustment Lux Adjustment Sensitivity Adjustment Operation Temperature Warm Up Time Protection Class Protection Degree 3G1.5 mm² Recommended m ( ft) Wall Mount Auto 5 sec min. Auto* Approx. 3-12m -20 C C About 1 min. I IP44 *The Lux setting is preset and cannot be adjusted. It is very important to follow step 1 in the section: Setting the Lighting System. Quick Guide 1. Mount the lantern in a location where it has some protection from rain and snow without risk for any false movements. 2. Connect the cable with the area 3G1.5 mm², preferable via a 2 pole switch. 3. Set the TIME control knob to min. and the SENS control knob to max. 4. Connect the lantern with the black label still on the photocell. 5. Wait 1 minute. 6. Walk through the detection area. 7. Adjust the time and sensitivity. 8. Remove the black label (the label can be replace by black electric tape if necessary). 9. The lantern is now in auto mode and using a wall switch to turn off the lantern will not affect the setting. INED166EVSPEA Malmbergs Elektriska AB, PO Box 144, SE Kumla, SWEDEN Phone: +46 (0) Fax: +46 (0) info@malmbergs.com 12
Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE
Direkt inkoppling / Suora kytkentä / Direct connection MJ-JZ/JA-140206 13 000 00 Bruksanvisning Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor KÄYTTÖOHJE Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella Instruction
LisätiedotSognefjord med rörelsevakt
SE Bruksanvisning Sognefjord med rörelsevakt TJ-JA/JZ-140528 Modell: ES49 19 001 49-50 VAL AV PLATS INLEDNING 1. Lampkupa 2. PIR-sensor Montera rörelsevakten på ett fast underlag, 1,8-2 m över marken.
LisätiedotFerrara LED. Vägg-/takarmatur med HF-sensor och grundljus. Seinä-/kattovalaisin HF-tunnistimella ja perusvalolla
75 354 60-62 Ferrara LED SE BRUKSANVISNING Vägg-/takarmatur med HF-sensor och grundljus FI EN KÄYTTÖOHJEET Seinä-/kattovalaisin HF-tunnistimella ja perusvalolla INSTRUCTION MANUAL Wall/Ceiling Luminaire
LisätiedotStrålkastare Mega LED. Valonheitin Mega LED. Flood Light Mega LED
Modell/Malli/Model: YGT213-60W/93W/139W 90 770 25-27 SE BRUKSANVISNING Strålkastare Mega LED FI KÄYTTÖOHJEET Valonheitin Mega LED EN INSTRUCTION MANUAL Flood Light Mega LED Innehåll / Sisältö / Contents
LisätiedotMali. Vägg-/takarmatur med HF-sensor. Seinä-/kattovalaisin liiketunnistimella. Wall/Ceiling Luminaire with HF Sensor BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET
75 356 88 Mali SE BRUKSANVISNING Vägg-/takarmatur med HF-sensor FI KÄYTTÖOHJEET Seinä-/kattovalaisin liiketunnistimella EN INSTRUCTION MANUAL Wall/Ceiling Luminaire with HF Sensor 2 SE VIKTIGT: Läs igenom
LisätiedotLinear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning
Linear S/SI/SR/P Asennusohje Monteringsanvisning 1. Tarkista tuote kuljetusvaurioiden varalta. Asennuksen saa suorittaa vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö. Kontrolleera produkten för möiliga frakt
LisätiedotVägg-/takarmatur Toledo
Bruksanvisning Vägg-/takarmatur Toledo Modell: RC160G 75 356 78 Montage Lösgör kupan moturs. Anslut kabeln till plinten. Montera armaturen dikt tak eller vägg (se Tekniska Data för håltagning). Observera
LisätiedotRecirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion
1 2 Dansk Recirkulering Luften renses ved hjælp at aktive kulfiltre hvorefter den returneres til rummet. Kulfiltre bestilles separat. El-tilslutning Emhætten skal tilsluttes 230 V i henhold til stærkstrømsreglementet.
Lisätiedot240 PIR Rörelsevakt. Bruksanvisning. Modell: PAM21 13 166 82
SE Bruksanvisning 240 PIR Rörelsevakt Modell: PAM21 13 166 82 Introduktion PAM21 är en 240 graders helautomatisk rörelsevakt som styr ljus i både inomhus- och utomhusmiljöer och ger såväl komfort som säkerhet.
LisätiedotRörelsevakt. Bruksanvisning. Introduktion. Hur kontrollerna fungerar (se Fig. 2) Montering
SE 19 046 78 Rörelsevakt Bruksanvisning Introduktion Rörelsevakten med PIR-sensor (Passive Infra Red) scannar hela tiden av det område som du, p.g.a. ökad bekvämlighet eller säkerhet vill bevaka, t.ex.
LisätiedotPAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL
MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä
LisätiedotEssence. Asennusohje Monteringsanvisning
Essence Asennusohje Monteringsanvisning Säilytä ohjeet ja luovuta kiinteistön käyttäjälle. Turvallisuusohjeet Tarkista tuote kuljetussisällön ja -vaurioiden varalta. Mikäli havaitset vikoja tai puutteita
LisätiedotVela arbetsbelysning med nödljus. Vela työvalaisin turvavalolla
Modell / Malli / Model: E-CY57G(S) 75 707 78 SE BRUKSANVISNING Vela arbetsbelysning med nödljus FI KÄYTTÖOHJEET Vela työvalaisin turvavalolla EN INSTRUCTION MANUAL Vela Work Light with Emergency Light
LisätiedotArbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani
Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin Onndeli Onnsani Arbetsplatsarmatur Work-point luminaire Työpistevalaisin Onndeli Työpistevalaisin
Lisätiedot1. Perusturvallisuusohjeet
309565 02 FIN LED-valaisin liiketunnistimella LUXA 2-1 LED 8W WH 20971 LUXA 2-1 LED 8W BK 20972 LUXA 2-1 LED 16W WH 20973 LUXA 2-1 LED 16W BK 20974 LUXA 2-1 LED 8W W WH 20951 LUXA 2-1 LED 8W W BK 20952
Lisätiedot1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.
START START SIT 1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. This is a static exercise. SIT STAND 2. SIT STAND. The
LisätiedotLYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER
LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-INSTRUMENT OY has generate new consistency transmitter with blade-system to meet high technical requirements in Pulp&Paper industries. Insurmountable advantages are
LisätiedotSIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.
SIRIUS M * SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS luminaire should be positioned so that prolonged staring into the
LisätiedotRörelsevakt, PIR. Liikkeentunnistin, PIR. PIR Sensor
Modell / Malli / Model: EF8B 99 190 17-18 SE BRUKSANVISNING Rörelsevakt, PIR FI KÄYTTÖOHJEET Liikkeentunnistin, PIR EN INSTRUCTION MANUAL PIR Sensor Innehåll / Sisältö / Contents SE...sida 3-6 FI...sivu
LisätiedotSAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.
SAGA 150 Asennusohjeet 500 1 2 Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. 3 Piirrä vesivaa an avulla viiva myös kiskon
LisätiedotManual. Linktower Retrofit kit
Manual Linktower Retrofit kit 1 SE 1. Öppna mastens främre lucka för att komma åt kopplingsdosan. 2. Öppna kopplingsdosan och koppla bort alla kablar till ballaster. Koppla ihop inkommande kabel med utgående
LisätiedotCONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS
CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS MR8 AND MR9 CONVERSION KIT - INSTALLATION INSTRUCTION Document ID: DPD01787, Revision: A, Release date: 17.11.2015 1.1 MR8 kit contents
LisätiedotNice. Vägg-/takarmatur med HF Sensor. Seinä-/kattovalaisin liiketunnistimella. Wall/Ceiling Luminaire with HF sensor 75 356 80-81 BRUKSANVISNING
75 356 80-81 Nice SE BRUKSANVISNING Vägg-/takarmatur med HF Sensor FI KÄYTTÖOHJEET Seinä-/kattovalaisin liiketunnistimella EN INSTRUCTION MANUAL Wall/Ceiling Luminaire with HF sensor Innehåll / Sisältö
LisätiedotTrådlös laddstation QI. Langaton QI-latausalusta. QI Wireless Charging Pad
Modell / Malli / Model: T511 99 940 84 SE BRUKSANVISNING Trådlös laddstation QI FI KÄYTTÖOHJEET Langaton QI-latausalusta EN INSTRUCTION MANUAL QI Wireless Charging Pad SE Innehåll Trådlös laddstation USB-kabel
LisätiedotRF Fjärrkontroll & mottagare. RF Controller & receiver
Art. no: 99 170 16 SE BRUKSANVISNING RF Fjärrkontroll & mottagare FI KÄYTTÖOHJEET RF-kaukosäädin ja vastaanotin EN INSTRUCTION MANUAL RF Controller & receiver SE På Av LED-indikator Tryck för att välja
LisätiedotAsennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti.
Asennusopas DEVIreg 531 Elektroninen termostaatti www.devi.com Sisällysluettelo 1 Johdanto................. 3 1.1 Tekniset tiedot.......... 4 1.2 Turvaohjeet............ 5 2 Asennusohjeet.............
LisätiedotNational Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007
National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its
LisätiedotFonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3
Fonte 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS 16045SAVA K16045SAK1 K16045VAK2 K16045K3 16045VAVA K16045VAK1 K16045VAK2 K16045K3 1 2 900167 LE22SWL003 LE22VWL003 LE18VWL001
LisätiedotBRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står
LisätiedotFerrara LED. Vägg-/takarmatur med HF Sensor. Seinä-/kattovalaisin liiketunnistimella. Wall/Ceiling Luminaire with HF sensor 75 356 94-97
75 356 94-97 Ferrara LED SE BRUKSANVISNING Vägg-/takarmatur med HF Sensor FI KÄYTTÖOHJEET Seinä-/kattovalaisin liiketunnistimella EN INSTRUCTION MANUAL Wall/Ceiling Luminaire with HF sensor Innehåll /
LisätiedotRF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin
Modell / Malli / Model: Art. no: 99 170 20 SE BRUKSANVISNING RF Dynamisk Fjärrkontroll FI KÄYTTÖOHJEET RF Dynaaminen Kaukosäädin EN INSTRUCTION MANUAL RF Dual Color Remote Controller SE Indikator Tryck
LisätiedotI-VALO VEGA FIXING MODULE B300
Nämä ohjeet eivät välttämättä sisällä kaikkien valaisinten tai tarvikkeiden yksityiskohtaisia ohjeita, eivätkä ohjeista kaikissa asennukseen ja käyttöön tai huoltoon liittyvissä tilanteissa. / These instructions
LisätiedotMalmbergs Elektriska AB, PO Box 144, SE-692 23 Kumla, SWEDEN Phone: +46 (0)19 58 77 00 info@malmbergs.com www.malmbergs.com
AF/BC-JA/JZ-150708 Lyon LED 1 2 3 4 99 750 56-59 OFF 5 6 7 8 9 10 11 Malmbergs Elektriska AB, PO Box 144, SE-692 23 Kumla, SWEDEN Phone: +46 (0)19 58 77 00 info@malmbergs.com www.malmbergs.com 99 750 57,
LisätiedotBRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till
LisätiedotLjusrelä. Hämäräkytkin. Twilight Switch
Modell / Malli / Model: CDS-20K 19 030 60 SE BRUKSANVISNING Ljusrelä FI KÄYTTÖOHJEET Hämäräkytkin EN INSTRUCTION MANUAL Twilight Switch 2 Innehåll / Sisältö / Contents SE...sida 4-8 FI...sivu 9-13 EN...page
LisätiedotLjusrelä med timer. Hämäräkytkin ajastimella. Twilight Switch with Timer
Modell / Malli / Model: CDS-24K 19 030 61 SE BRUKSANVISNING Ljusrelä med timer FI KÄYTTÖOHJEET Hämäräkytkin ajastimella EN INSTRUCTION MANUAL Twilight Switch with Timer 2 Innehåll / Sisältö / Contents
LisätiedotSecto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.
Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.fi Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut
LisätiedotModell / Malli / Model: QS-NC-CL18W-EM 75 354 74
Modell / Malli / Model: QS-NC-CL18W-EM 75 354 74 Ferrara LED SE BRUKSANVISNING Vägg-/takarmatur med nödljus FI KÄYTTÖOHJEET Seinä-/kattovalaisin hätävalolla EN INSTRUCTION MANUAL Wall/Ceiling Luminaire
LisätiedotCosmos T5, 2x28W. Allroundarmatur med HF-sensor och grundljus, 4W LED. Yleisvalaisin liiketunnistimella 4W LED perusvalolla
70 994 78 Cosmos T5, 2x28W SE BRUKSANVISNING Allroundarmatur med HF-sensor och grundljus, 4W LED FI EN KÄYTTÖOHJEET Yleisvalaisin liiketunnistimella 4W LED perusvalolla INSTRUCTION MANUAL Allround Luminaire
LisätiedotLINC Niagara. sanka.fi 130625A
LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.
LisätiedotINSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel
LisätiedotSunset Switch ACZ560
Sunset Switch ACZ560 Instruction manual (GB) The electronic sunset switch is an automatic on/off switch for incandescent and fluorescent lamps. When the light fades in the evening, the Lighting will switch
LisätiedotSocket switch with motion sensor Model: EMP600PIR
Technical Details: Ä Voltage: 220-240V ~ /50Hz Socket switch with motion sensor Model: EMP600PIR Ä Load: Max 800W for incandescent or max 200W fluorescent Ä Detection range: 120, Max. 7m forward Ä Lux
LisätiedotPSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL
PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL LED indicator Test Button Art. 36.3066 / Art. 8.40 GB Power Switch (PSSA-8 / PSSA-8UK) Identifying the parts LED indicator Test Button Getting Started Plug the Power Switch
LisätiedotAMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS
AMPLYVOX-OVIPUHELINJÄRJESTELMÄN HUONEKOJEET AMPLYVOX-PORTTELEFONSYSTEM, PORTTELEFONER AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS Amplyvox Elite. Huippumuotoilua Milanosta. Design by Sandro Danesi. Amplyvox
LisätiedotTRIMFENA Ultra Fin FX
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin
LisätiedotSensor-Leuchten Typ 400 FIN Käyttöohje
110010759 03/2011 Technische Änderungen vorbehalten. Sensor-Leuchten Typ 400 Käyttöohje normal/ not dimmable dimmable (all dimmers) Tipp! Halogen 15 sec. 30 min. Watt-o-matic 0 50% min. 5 min. Watt-o-matic
LisätiedotLjusrelä med timer. Hämäräkytkin ajastimella. Twilight Switch with Timer
Modell / Malli / Model: CDS-7 9 300 7 SE BRUKSANVISNING Ljusrelä med timer FI KÄYTTÖOHJEET Hämäräkytkin ajastimella EN INSTRUCTION MANUAL Twilight Switch with Timer Innehåll / Sisältö / Contents SE...sida
Lisätiedotanna minun kertoa let me tell you
anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa I OSA 1. Anna minun kertoa sinulle mitä oli. Tiedän että osaan. Kykenen siihen. Teen nyt niin. Minulla on oikeus. Sanani voivat olla puutteellisia mutta
LisätiedotBruksanvisning Rörelsevakt
Bruksanvisning Rörelsevakt Modell: EFM70PIR 9 04 94-96 A. Funktion. Rörelsevakten avläser rörelse och tänder lampor som lyser en förinställd tid. En inbyggd fotocell kan ställas in för att automatiskt
LisätiedotModell / Malli / Model: ES42C
Modell / Malli / Model: ES42C 61 500 30 SE BRUKSANVISNING Halogenstrålkastare med rörelsevakt FI KÄYTTÖOHJEET Halogeenivaloheitin liiketunnistimella EN INSTRUCTION MANUAL Halogen Floodlight with Motion
LisätiedotFitting instructions. Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no. 19805779 SSTL nro 04 312 85
GB/FI Fitting instructions Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no. 19805779 SSTL nro 04 312 85 intelligent varme Contents: GB Connection kits 3
LisätiedotSolar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE.
EcoStyle 1 User Manual/Operating Instructions Contents 1 Contents 2 What s in the box? 3 Setting up the 4 Heating water 5 Measuring water temperature with the digital thermometer 6 Maximum/minimum temperature
LisätiedotASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200
ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 ----------------------------------------------------------------------------------- MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200 1516/MT
LisätiedotModell / Malli / Model: BS-SL-2112/
Modell / Malli / Model: BS-SL-2112/2104 99 770 00-04 SE BRUKSANVISNING Solcellsdriven trädgårdsbelysning FI KÄYTTÖOHJEET Aurinkokennokäyttöinen puutarhavalaistus EN INSTRUCTION MANUAL Solar Garden Light
LisätiedotYou can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed
Online Meeting Guest Online Meeting for Guest Participant Lync Attendee Installation Online kokous vierailevalle osallistujalle Lync Attendee Asennus www.ruukki.com Overview Before you can join to Ruukki
LisätiedotIRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL
IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL V. 1.2 20.03.2016 OSAT Etulaatikko sisältää seuraavat osat: 1. Esikasattu laatikko 2. Kiinnitysruuvi
LisätiedotTYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI
MEG95 TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Onnittelut tämän laadukkaan Meganex-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata
LisätiedotTW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0)
TW-LTE 4G/3G USB-modeemi (USB 2.0) Tiedonsiirtonopeus: 100 Mbps/50 Mbps LTE: 1800/2100/2600 MHz GSM/GPRS/EDGE: 850/900/1800/1900 MHz UMTS: 900/2100 MHz Pikaohje (Finnish) CE Käyttöönotto- ohje SIM- kortin
LisätiedotELEKTRONINEN TERMOSTAATTI
ELEKTRONINEN TERMOSTAATTI KÄYTTÖOHJE OND-900 YLEISTÄ OND-900 on järkevä termostaatti, tarkoitettu lähinnä sähköpattereihin ja korvaamaan kaksoismetallitermostaatti OND-900 antaa ilman näppäilyjä tasaisen
LisätiedotSIRKKELINTERÄN TEROITUSKONE SLIPMASKIN FÖR SÅGKLINGOR SAW BLADE SHARPENING MACHINE
XWS024 SIRKKELINTERÄN TEROITUSKONE SLIPMASKIN FÖR SÅGKLINGOR SAW BLADE SHARPENING MACHINE Käyttöohje Bruksanvisning Instruction manual Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös Översättning av originalbruksanvisning
LisätiedotKONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ
KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ https://community.plm.automation.siemens.com/t5/tech-tips- Knowledge-Base-NX/How-to-simulate-any-G-code-file-in-NX- CAM/ta-p/3340 Koneistusympäristön määrittely
LisätiedotLjusrelä. Hämäräkytkin. Twilight Switch
Modell / Malli / Model: CDS-20N SE BRUKSANVISNING Ljusrelä FI KÄYTTÖOHJEET Hämäräkytkin EN INSTRUCTION MANUAL Twilight Switch 2 Innehåll / Sisältö / Contents SE...sida 4-7 FI...sivu 8-11 EN...page 12-15
LisätiedotFORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning
FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning
LisätiedotOn instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs
LisätiedotVAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.
VAROITUKSET Laitteen väärinkäyttö voi johtaa henkilövahinkoihin. Noudata kaikkia tässä ohjekirjassa annettuja ohjeita ja käytä laitetta oikein. Älä koskaan seiso laitteen alapuolella. Älä pura laitetta
LisätiedotFinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL
FinFamily PostgreSQL 1 Sisällys / Contents FinFamily PostgreSQL... 1 1. Asenna PostgreSQL tietokanta / Install PostgreSQL database... 3 1.1. PostgreSQL tietokannasta / About the PostgreSQL database...
LisätiedotYLEISKUVA TEKNISET TIEDOT
LANGATON PASSIIVINEN LIIKEILMAISIN Tämä tuote on standardin GB10408.1-2000 mukainen. Langaton passiivinen infrapuna ilmaisin perustuu ihmiskehon infrapuna- eli lämpösäteilyn havaitsemiseen. Ilmaisin vastaanottaa
LisätiedotChoose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki
Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun
LisätiedotCosmos LED, 2x18W. Allroundarmatur med HF-sensor. Yleisvalaisin liiketunnistimella. Allround Luminaire with HF Sensor BRUKSANVISNING
70 994 33-34 Cosmos ED, 2x18W SE BRUKSANVISNING Allroundarmatur med HF-sensor FI KÄYTTÖOHJEET Yleisvalaisin liiketunnistimella EN INSTRUCTION MANUA Allround uminaire with HF Sensor Innehåll / Sisältö /
LisätiedotValencia. Vägg-/takarmatur med HF Sensor och grundljus, 3W LED. Seinä-/kattovalaisin liiketunnistimella 3W LED perusvalolla
75 356 89 Valencia SE BRUKSANVISNING Vägg-/takarmatur med HF Sensor och grundljus, 3W LED FI EN KÄYTTÖOHJEET Seinä-/kattovalaisin liiketunnistimella 3W LED perusvalolla INSTRUCTION MANUAL Wall/Ceiling
LisätiedotTekniset tiedot AL124L680
1 / 5 PRODUCT CARD 28.12.2018 AL124L680 Työpistevalaisin Koodi AL124L680 GTIN 6410041032863 Sähkönumero 4103286 Nimi Kuvaus Toimittaja Työpistevalaisin Ensto AL124L680 LED 9W/840 2+2-OS PR Ami on ohut,
LisätiedotBruksanvisning Rörelsevakt
Bruksanvisning Rörelsevakt Modell: EFE700PIR 9 046 67(8) A. Funktion. Rörelsevakten avläser rörelse och tänder lampor som lyser en förinställd tid. En inbyggd fotocell kan ställas in för att automatiskt
LisätiedotO-renkaan vaihto-ohje Instructions for replacement of o-ring
Vexve-teräsventtiilin DN10-50 Venttiileille jotka valmistettu vuonna 2006 tai sen jälkeen ja kahva (2) irroita pidätinrengas (3) irroita rajoitin (4) karan tiivisteholkki (5) vaihda vioittunut o-rengas
LisätiedotI-VALO PRO LED & SOLLINE LED
I-VALO PRO LED & SOLLINE LED Asennusohjeet Installationsinstruktioner Installation instructions I-VALO tuotenro: 28018 PRO LED & SOLLINE LED Asennusohjeet 1/2015 PRO 550LED PRO 560LED PRO 580LED PRO 570LED
LisätiedotASENNUSOHJE / INSTALLATIONSANVISNINGAR / INSTALLATION INSTRUCTIONS. PA KAIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment:
PS 1 1 2 1 2 PS PA AIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment: 1 - tekninentila& keskusyksikkö, kem.pumppu, ilmapumppu / - Teknisk rum & CPU, kemi pump, luftpump /- Technical
LisätiedotRumstermostat programmerbar
SE BRUKSANVISNING Rumstermostat programmerbar Modell: EMP911 85 800 19 Inkopplingsschema av mottagare Max belastning 250V AC 6(2)A Programmering Varje dag programmeras individuellt och har följande fabriksinställningar:
LisätiedotOriginal instructions. Thermoplus
Original instructions Thermoplus SE... 5 GB... 6 NO... 7 FR... 8 DE... 9 FI... 10 IT... 11 NL... 12 RU... 13 Thermoplus Mounting on the wall Mounting on the ceiling Ceiling fixture, TF1 170 25 min 1800
Lisätiedot1. Yleiset turvallisuusohjeet 3 2. Määräysten mukainen käyttö 3
307343 FI Liiketunnistin LUXA 103-100 DE WH 1030012 LUXA 103-101 DE WH 1030013 1. Yleiset turvallisuusohjeet 3 2. Määräysten mukainen käyttö 3 Hävittäminen 3 3. Laitteen kuvaus 4 4. Asennus ja liitäntä
LisätiedotSecto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut veneer
Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.fi Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut
LisätiedotViarelli Agrezza 90cc
SE / FI Viarelli Agrezza 90cc Monteringsanvisning V.18 02 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med
LisätiedotLINC 17. sanka.fi 130624A
LINC 17 130624A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. 6mm 3mm
LisätiedotElektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405
Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra
LisätiedotNätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0 Modell/Malli: USB-NL2 Nr/Nro: 32-8825 Vers: 002-200312 SE Beskrivning Nätverkskabel för enkel filöverföring mellan datorer med USB
Lisätiedotver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968
ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968 SE Firewire PC-card 32-4968 Introduktion CardBus (Firewire) håller en säker plats som högeffektiv
LisätiedotInstallation / Asennusohje SO-3396-V
Installation / Asennusohje SO-3396-V SO-3396-V SO-3303 Black / Svart / Musta (0V) Connector / Skruv / Liitinruuvi 19. 0V Red / Röd / Punainen (+12V) 20. 12V Green / Grön / Vihreä (CLK) 29. CLK Yellow /
LisätiedotC470E9AC686C
INVENTOR 17 VALUOSAN SUUNNITTELU http://help.autodesk.com/view/invntor/2017/enu/?guid=guid-b3cd4078-8480-41c3-9c88- C470E9AC686C About Mold Design in Inventor Mold Design provides integrated mold functionality
LisätiedotCalisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas
Calisto 7200 USB-kaiutinpuhelin Käyttöopas Sisällysluettelo Yleiskatsaus 3 Connect to PC 4 Päivittäinen käyttö 5 Power 5 Äänenvoimakkuus 5 Mykistys / mykistyksen poisto 5 Puheluun vastaaminen tai puhelun
LisätiedotAsennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje
Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje Huomioi erityisesti seuraavaa: 1. Kaikki puuosat on säilytettävä kuivassa tilassa ja niiden on oltava kuivia myös asennettaessa. Älä koskaan asenna sateessa
LisätiedotASENNUSOHJE KAMMIOEROTIN JEKA MOOTTORIOHJAIMELLE N 0037.03
ASENNUSOHJE KAMMIOEROTIN JEKA MOOTTORIOHJAIMELLE N 0037.03 OUTDOOR DISCONNECTOR ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 OHSAS 18001:2008 TYPE CUB a) PACKING 9713680 Erotin täydellisenä, sisältää erotinpaketin ja
LisätiedotBruksanvisning Multidimmer / Käyttöohje Yleissäädin / Instruction Manual Multi Dimmer
Bruksanvisning Multidimmer / Käyttöohje Yleissäädin / Instruction Manual Multi Dimmer MJ-JA-150216 Art.no: 13 772 02 SE FUNKTIONER Framkantsstyrning (standardläge) Bakkantsstyrning Minnesfunktion för inställda
Lisätiedot1. Yleiset turvallisuusohjeet 3 2. Määräysten mukainen käyttö 3
307286 01 FI LED-valo liiketunnistimella theleda S10 WH 1020921 theleda S10 BK 1020922 theleda S20 WH 1020923 theleda S20 BK 1020924 theleda S10 W WH 1020931 theleda S10 W BK 1020932 theleda S20 W WH 1020933
LisätiedotKÄYTTÖOHJE LED-KATTOVALAISIN ROUNDDISC
KÄYTTÖOHJE LED-KATTOVALAISIN ROUNDDISC KÄYTTÖKOHTEET: Suunniteltu asennettavaksi sisätiloihin. Asunnot Toimistot Liikehuoneistot Koulut Hotellit Sairaalat TEKNISET TIEDOT LYHYESTI Käyttöjännite: AC 220-240
LisätiedotEXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning
EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning
LisätiedotFI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE
FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE TUOTENUMERO: 46324 SAUNIA SAUNAVALAISIN LYHTY LÄMPÖKÄSITELTY PUU MUUNTAJA LED Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A Output DC 12V
LisätiedotComet T5 2x28W. Lysrörsarmatur med Sensor Dim. Loisteputkivalaisin liiketunnistimella. Fluorescent Luminaire with Sensor Dim BRUKSANVISNING
70 994 75 Comet T5 2x28W SE BRUKSANVISNING Lysrörsarmatur med Sensor Dim FI KÄYTTÖOHJEET Loisteputkivalaisin liiketunnistimella EN INSTRUCTION MANUAL Fluorescent Luminaire with Sensor Dim Innehåll / Sisältö
LisätiedotJohanna. Art.no. Model AW-1031B AW-1031B. Outdoor light Utomhusbelysning Utendørslampe Ulkovalaisin ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI
Johanna Outdoor light Utomhusbelysning Utendørslampe Ulkovalaisin SUOMI ENGLISH NORSK SVENSKA Art.no. Model 32-6506 AW-1031B 32-6507 AW-1031B Ver. 201107 Outdoor light Art.no 32-6506 Model AW-1031B 32-6507
LisätiedotInstallation instructions, accessories
Volvo Car Corporation Göteborg, Sweden Installation instructions, accessories S60/S80/V70 (00-)/V70XC (01-)/XC70/XC90 Section Group Weight (Kg/Pounds) Year Month 3 366 0.5/1.1 2006 07 Alkolås, monteringssats
LisätiedotChanges in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my
Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin myöntäjän luvalla The drawing is a valid document only
Lisätiedot1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr
A400-64176 Sähköpöydät 1/4 Resetointi ja vianmääritys Pöydän resetointi tehdään aina ennen käyttöönottoa ja tarvittaessa häiriötilanteessa. Määritä pöydän tyyppi käyttökytkimen ja jalustan mukaan ja tee
Lisätiedot