Sognefjord med rörelsevakt
|
|
- Onni Arto Heikkinen
- 7 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 SE Bruksanvisning Sognefjord med rörelsevakt TJ-JA/JZ Modell: ES VAL AV PLATS INLEDNING 1. Lampkupa 2. PIR-sensor Montera rörelsevakten på ett fast underlag, 1,8-2 m över marken. Lämplig placering utomhus är under takfot. Undvik att rikta sensorn mot pooler, utblås från ventiler, luftkonditionering, eller objekt som kan ändra temperatur snabbt. Undvik direkt solljus. Rikta ej enheten mot träd, buskar eller dylikt. Innan installation, tänk på att sensorn bättre känner av rörelse som korsar bevakningsområdet än rörelse som går rakt mot sensorn (Fig. 2). Denna armatur med rörelsevakt kan användas både inomhus och utomhus. Nattetid tänder PIR-sensorn lampan om rörelse känns av i bevakningsområdet. Dagtid sparar fotocellen ström genom att avaktivera lampan. Med funktionen för frånslagsfördröjning kan du välja hur länge som lampan ska lysa efter aktivering. Armaturen kan belastas med max. 100W glödljus-/halogenlampa. Det finns två driftsmöjligheter: automatisk och manuell. OBS: Läs igenom hela manualen innan installationen påbörjas. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Rörelse mot sensorn Lägre känslighet Rörelse tvärs över bevakningsområdet Högre känslighet VIKTIGT Installation och anslutning skall utföras av en behörig elektriker. Vid installation se till att armaturen ej utsätts för väta. Bryt strömmen före installation. Placera enheten minst 0,8 m från reflekterad yta. Armaturen får endast installeras vertikalt (se Fig. 1a), och inte horisontellt (se Fig. 1b). Fig. 2 MONTERING AV Ljuskälla 1. Ta bort kupan (Fig. 3). 2. Sätt i lampan (max 100W) i lamphållaren genom att vrida medsols. 3. Sätt tillbaka glaskupan genom att vrida medsols. Kupa Ljuskälla Monteringsplatta Vägg Lamphållare Lamphållarfäste Armaturhus Skruvar Vrid VERTIKALT Fig. 1a HORISONTELLT Fig. 1b Fig. 3 1
2 INSTALLATION Välj plats för enheten baserad på bevakningsområdet enligt Fig. 4. Vy ovanifrån Enhet: (m) Vy från sidan Enhet: (m) Fig. 4 Tips: Installera en strömbrytare nära strömkällan (Fig. 5). Detta underlättar växling mellan automatiskt och manuellt läge. Se under rubriken Drift för ytterligare information. Anslutning via armaturhuset (Fig. 8) (1) Skruva fast monteringsplattan i hålen. (2) Dra anslutande kabel genom knockoutöppningen på undersidan av armaturhuset (Fig. 8). Använd kabelförskruvning (medföljer ej). 5. Skala av ca. 6-8 mm isolering från ledarna på anslutningskabeln. 6. Anslut BRUN ledare från anslutningskabeln till L. Anslut BLÅ ledare från anslutningskabeln till N (Fig 9). 7. Fäst armaturhuset på monteringsplattan med de två skruvarna (4 mm i diameter). 8. Sätt en ljuskälla, max. 100W, i lamphållaren. Sätt tillbaka kupan. 9. Slå på huvudströmmen och strömbrytaren och testa. Om armaturen inte fungerar, kontrollera anslutningarna. OBS: På denna armatur kan sensorn böjas nedåt i 22 graders vinkel. Större böjningsvinkel innebär kortare bevakningsområde. Kopplingsplint Monteringsplatta Nolla (Blå) Fas (Brun) Strömbrytare på vägg Anslutningskabel Fig. 7 Fig. 5 OBS: Bevakningsområdet är upp till 180. Reducera eller kontrollera avläsningen genom att avskärma linsen med de medföljande plastremsorna (Fig. 6). Nolla (Blå) Fas (Brun) Kopplingsplint Lins Fig. 6 Plastremsorna Armaturhus ANSLUTNING Kabelförskruvning Strömbrytare 1. Slå av huvudströmmen eller strömbrytaren. 2. Använd monteringsplattan som mall för att markera var på väggen som skruvhålen ska sitta. 3. Borra två hål och sätt i plugg. 4. Det finns 2 olika sätt att dra anslutande kabel, antingen genom centrumhålet på monteringsplattan (Fig. 7) eller genom knockoutöppningen på undersidan av armaturhuset (Fig. 8). Anslutningskabel Fig. 8 Anslutning via monteringsplattan (Fig. 7) (1) Lossa monteringsplattan och placera gummitätningen i centrumhålet på plattan (Fig. 9). (2) Dra kabeln genom hålet och fäst monteringsplattan med två skruvar. Fig. 9 Gummitätning Monteringsplatta 2
3 Inställningar 1. Test Vrid LUX- och TIME-vredet medsols till T (testläge) (Fig. 10). 2. Manuell drift Manuell drift kan används när man vill att lampan ska lysa oavsett rörelse. För att växla till manuell drift, slå av och på brytaren 2 gånger (av-på, av-på) inom loppet av 4 sekunder. I det manuella läget, lyser lampan i cirka 4-6 timmar, för att sedan slockna och återgå till automatiskt läge. Återställning till automatiskt läge sker genom att slå ifrån strömmen i minst 10 sekunder och därefter slå på den igen. FELSÖKNING Fig. 10 Slå på strömbrytaren. Lampan tänds i ca 1 minut för att värma upp. Därefter slocknar den. Gå genom bevakningsområdet. Lampan tänds när du rör dig. Stanna och vänta tills lampan slocknar innan du rör dig igen för att testa sensorn. Justera rörelsevakten så att den täcker önskat bevakningsområde. Önskas mindre bevakningsområde skall sensorn vridas nedåt, för större vrid den uppåt. 2. Tidsinställning Med TIME-vredet ställer man in hur länge lampan lyser efter aktivering. Vrid TIME-vredet motsols för att öka tiden som lampan är tänd (upp till 12 minuter), eller medsols för att minska tiden (ner till 5 sekunder). 3. Luxinställning Med LUX-vredet ställer man in vid vilken ljusnivå som systemet startar när sensorn är inställd på automatisk drift. Vrid LUX-vredet maximalt motsols till skymningsläge (månen). I detta läge är sensorn inaktiverad under dagtid. Vid skymning, när du anser att det är en passande ljusnivå, vrid LUX-vredet medsols tills lampan tänds. Nu kommer sensorn att vara aktiv varje dag vid samma ljusnivå. DRIFT LUX TIME TESTLÄGE En enkel växling mellan rörelsevaktens två lägen, automatisk och manuell drift, fås genom att ansluta en strömbrytare till rörelsevakten. 1. Automatisk drift Slå på strömbrytaren. När sensorn känner av rörelse slås lampan automatiskt på. Den inbyggda fotocellen slår av och på sensorn enligt inställd ljusnivå på LUX-vredet. Lampan tänds ej Kontrollera att kabelanslutningen är korrekt. Kontrollera att ljuskällan inte är trasig. Lampan slocknar ej Kontrollera att kabelanslutningen är korrekt. Om systemet är inställt i manuellt läge, kom ihåg att strömbrytaren måste slås av i minst 10 sekunder, för att återgå till automatiskt läge. Kontrollera att tidsinställningen är korrekt. SPECIFIKATIONER Känselelement Märkspänning Belastning Standby ström Driftström Kabel PIR-sensor (passiv infraröd) V~ AC, 50Hz Max. 100W, glödljus-/halogenlampa 230V Max. 30mA Max. 35mA H05RN-F 1,0 mm² Sensor Skyddsklass Klass II Kapslingsklass IP44 Drift Temperaturområde -20 C till +40 C Räckvidd Max. 10 m vid 20 C Sensorinställningar Böjningsvinkel 22 nedåt Bevakningsområde 180 Uppvärmningstid Ca 1 minut Frånslagsfördröjning Från 5 sekunder till 12 minuter Lux-inställning Från 30 Lux till 200 Lux Monteringshöjd 1,8 till 2 m över marken Funktionsinställning Av/Auto/Manuell INES49EVSPEB Malmbergs Elektriska AB, Box 144, Kumla Tel: Fax: info@malmbergs.com 3
4 FI KÄYTTÖOHJE Seinävalaisin Liiketunnistimella TJ-JA/JZ Malli: ES PAIKAN VALINTA JOHDANTO 1. Valaisinkupu 2. PIR-tunnistin Asenna liiketunnistin kiinteälle pinnalle, 1,8-2m. korkeudelle maan pinnalta. Sopiva paikka ulkona on räystään alla. Vältä suuntaamasta tunnistinta altaisiin, ilmastointikanaviin tai muihin kohteisiin jotka saattavat äkillisesti muuttaa lämpöä. Vältä suoraa auringonvaloa. Älä suuntaa kohti puita, pensaita tahi vastaavia. Huomioi ennen asentamista että tunnistin reagoi paremmin risteävään liikkeeseen kuin kohti tulevaan (kuva 2). Tämä liiketunnistinvalaisin soveltuu käytettäväksi sekä sisä- että ulkotiloissa. Yöaikaan PIR-tunnistin sytyttää lampun jos havaitaan liikettä valvonta-alueella. Valoisana aikana hämäräkytkin säästää energiaa pitämällä valon sammuksissa. Viivetoiminnalla voidaan säätää valon paloaikaa. Valaisimessa voidaan käyttää max. 100W hehku/ halogeenilamppua. Kaksi käyttötapaa: automaattinen ja käsiohjaus. HUOM: Lue koko käyttöohje ennen asentamista. TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET TÄRKEÄÄ TUNNISTIMELLA HYVÄ HERKKYYS LIIKEHERKKYYS Kuva 2 TUNNISTIMELLA ERINOMAINEN HERKKYYS Valtuutetun sähköasentajan tulee suorittaa asennustyöt. Varmista asennettaessa että valaisin ei altistu kosteudelle. Katkaise sähkövirta ennen asentamista. Sijoita valaisin vähintään 0,8 m etäisyydelle heijastavista pinnoista. Valaisin tulee aina sijoittaa pystysuoraan (katso kuva 1a), ei vaakasuoraan (katso kuva 1b). VALONLÄHTEEN ASENTAMINEN 1. Irrota kupu (kuva 3). 2. Laita lamppu lampunpitimeen, kierrä kiinni myötäpäivään. 3. Aseta lasikupu takaisin, kierrä myötäpäivään. Kupu Valonlähde Asennuslevy Seinä Lampunpidin Lampunpitimen kiinnike Valaisinrunko Ruuvit Väännä PYSTYASENTO Kuva 1a VAAKA-ASENTO Kuva 1b Kuva 3 4
5 ASENNUS Valitse valaisimen paikka valvonta-alue huomioiden kuva 4 mukaisesti. Ylhäältä katsoen Yksikkö (m) Sivulta katsoen Liitäntä valaisinrungon kautta (kuva 8) (1) Kiinnitä asennuslevy ruuveillaan. (2) Vedä liitosjohto valaisinrungon aihion lävitse (kuva 8). Käytä holkkitiivistettä (ei sis.). 5. Kuori liitosjohdon eristettä noin 6-8 mm. 6. Liitä RUSKEA johdin kohtaan L Liitä SININEN johdin kohtaan N (kuva 9 ). 7. Kiinnitä valaisinrunko asennuslevyyn (kahdella 4 mm. ruuvilla). 8. Laita valonlähde, max 100W, lampunpitimeen. Aseta kupu takaisin. 9. Kytke sähkövirta takaisin ja testaa. Mikäli valaisin ei toimi, tarkista liitokset. Yksikkö (m) Kuva 4 Vihje: Asenna kytkin valonlähteen läheisyyteen (kuva 5). Tämä helpottaa vaihtamista automaatti- ja käsiohjauksen välillä. Katso kohdasta Käyttö lisätietoja. HUOM: Tämän valaisimen tunnistinta voi taivuttaa 22 alaspäin. Suurempi taivutuskulma lyhentää valvontaaluetta. Kytkentä-alusta Asennuslevy Nolla (sininen) Vaihe (ruskea) Kytkin seinällä Liitosjohto Kuva 7 Kuva 5 HUOM: Valvonta-alue on 180. Pienennä tai muuta aluetta peittämällä linssiä oheisilla muoviliuskilla (kuva 6). Kytkentä-alusta Nolla (sininen) Vaihe (ruskea) Linssi Kuva 6 Muoviliuskat Valaisinrunko LIITÄNTÄ 1. Katkaise sähkövirta pääkytkimellä tai katkaisijalla. 2. Käytä asennuslevyä mallina merkitessäsi seinälle ruuvien paikat. 3. Poraa reiät ja aseta tulpat. 4. Liitoskaapelin voi viedä sisään kahdella eri tavalla, joko asennuslevyn keskireiän (kuva 7) tai valaisinrungossa olevan aihion lävitse (kuva 8). Holkkitiiviste Liitosjohto Kuva 8 Kytkin Liitäntä asennuslevyn kautta (kuva 7) (1) Irrota asennuslevy ja laita kumitiiviste levyn keskireikään (kuva 9). (2) Vedä kaapeli reiän läpi ja kiinnitä asennuslevy kahdella ruuvilla. Kuva 9 Kumitiiviste Asennuslevy 5
6 ASETUKSET 1. Testi Käännä LUX- ja TIME-väännintä myötäpäivään kohtaan T (testitila) (kuva 10). 2. Käsikäyttö Käsikäyttöä voidaan käyttää kun halutaan lampun palavan riippumatta havaitusta liikkeestä. Käsikäyttöön vaihdetaan sytyttämällä ja sammuttamalla kytkimellä 2 kertaa (poispäälle, pois-päälle) 4 sekunnin sisällä. Käsikäytössä lamppu palaa 4-6 tuntia, sammuakseen sitten ja palaa automaattitilaan. Automaattitilaan voidaan palata katkaisemalla sähkö vähintään 10 sekunniksi ja kytkemällä sitten takaisin. VIAN ETSINTÄ Kuva 10 Kytke virtakytkin päälle. Lamppu palaa noin 1 minuutin lämmetäkseen. Sitten se sammuu. Kävele valvonta-alueen poikki. Lamppu syttyy kun liikut. Pysähdy ja odota lampun sammuvan ennen kuin taas liikut ja testaat tunnistimen toimivan. Säädä tunnistin toivotulle valvonta-alueelle. Pienennä aluetta kääntämällä tunnistinta alaspäin, suurenna kääntämällä ylöspäin. 2. Aika-asetus TIME-vääntimellä säädetään lampun paloaikaa sen sytyttyä. Käännä TIME-väännintä vastapäivään pidentämään paloaikaa (12 minuuttiin asti), tai myötäpäivään lyhentämään aikaa (lyhyimmillään 5 sekuntia). 3. Lux-asetus LUX-vääntimellä säädetään valotaso jolla tunnistin toimii automaattitilassa. Käännä LUX-väännin vastapäivään ääriasentoon hämärätilaan (kuu). Tässä tilassa tunnistin ei toimi päiväaikaan. Hämärässä, haluamassasi valoisuudessa, käännä LUX-väännintä myötäpäivään kunnes valo syttyy. Nyt tunnistin toimii joka päivä samassa valotasossa. KÄYTTÖ Luxia Aika TESTITILA Liiketunnistimen kahta käyttötapaa voidaan yksinkertaisesti vaihtaa liittämällä kytkin liiketunnistimeen. 1. Automaattikäyttö Laita virtakytkin päälle. Kun tunnistin havaitsee liikettä, syttyy valo automaattisesti. Sisäänrakennettu valokenno kytkee tunnistimen päälle ja pois LUX-vääntimellä asetetussa valotasossa. Lamppu ei syty Tarkista että johtimet on kytketty oikein Varmista että valolähde on ehyt Lamppu ei sammu Tarkista että johtimet on kytketty oikein Jos systeemi on käsikäytössä, muista että virta on katkaistava vähintään 10 sekunniksi jotta palataan automaattitilaan. Tarkista aika-asetusten oikeellisuus. TEKNISET TIEDOT Tunnistinelin Nimellisjännite Kuormitus Standby-virta Käyttövirta Kaapeli PIR-tunnistin (passiivinen infrapuna) V~ AC, 50Hz Max. 100W, hehku-/ halogeenilamppu 230V Max. 30mA Max. 35mA H05RN-F 1,0 mm² Tunnistin Suojausluokka Luokka II Kotelointiluokka IP44 Käyttö Lämpötila -20 C C Ulottuvuus Max. 10 m kun 20 C Tunnistinsäädöt Taivutuskulma 22 alaspäin Valvonta-alue 180 Lämpenemisaika N. 1 minuutti Poiskytkentäviive 5 sekunnista 12 minuuttiin Lux-asetukset luxia Asennuskorkeus 1,8-2 m. maanpinnasta Toimintoasetukset Pois/Autom/Käsin INES49EVSPEB Malmberg Elektro Oy, Juhanilantie 1, VANTAA Puh: Fax: malmbergs@malmberg-elektro.fi 6
7 EN Instruction manual Sognefjord with Motion Sensor TJ-JA/JZ Model: ES CHOOSING A MOUNTING LOCATION INTRODUCTION 1. Lamp Shade 2. PIR (Motion Sensor) Your global auto-lamp with motion sensor is a unique indoor or outdoor lighting system. At night, the built-in passive infrared (PIR) motion sensor turns on the lamp when it detects motion in its coverage area. During the day, the built-in photocell saves electricity by deactivating the lamp. An adjustable timer lets you select how long the lamp stays on after activation. Max. 100W incandescent or halogen lamp. Two operation options; automatic or manual override. For the best results, fix the sensor on a solid surface, m above the ground. For outdoor installation, a location under eaves is preferable. Avoid aiming the motion sensor at pools, heating vents, air conditioners or objects which may change temperature rapidly. Avoid direct sunlight. Do not point the unit at trees or shrubs. Prior to mounting, keep in mind that the motion sensor is more sensitive to the motion across the detection field and less sensitive to the motion directly towards the detector (Fig. 2). Note: Read this entire manual before you start to install the system. SAFETY PRECAUTIONS SENSOR GOOD SENSITIVITY SENSOR EXCELLENT SENSITIVITY IMPORTANT Installation and connection must be performed by a qualified electrician. Do not install when it is raining. Be sure to switch off power source before installing. Keep minimum 0.8 m away from the lighted objects. The unit can only be installed vertically (see Fig. 1a), not horizontally (see Fig. 1b). BULB INSTALLATION SENSITIVITY TO MOTION Fig Remove the lamp shade (Fig. 3). 2. Insert a lamp (max 100W) to the lamp holder by turning clockwise. 3. Refit the lamp shade by turning clockwise. Lamp Shade Bulb Back Cover Wall Lamp Holder Lamp Holder Base Front Cover Screws VERTICAL Fig. 1a HORIZONTAL Fig. 1b Turn Fig. 3 7
8 INSTALLATION Select a location for the unit based on the coverage angles shown in Fig. 4. Top View Unit: (m) Side View Unit: (m) Fig. 4 Tip: Install a wall switch adjacent to the power source (Fig. 5). This will help you to switch between auto mode and manual mode. See Operation for further information. Connection through cable gland in front cover (Fig. 8) (1) Fix the back cover with screws on the wall. (2) Cut open the knockout hole on the lower part of the front cover and run the power source wire through a nylon cable gland (not supplied) to connect it to the terminal block (Fig. 8). 5. Strip off approximately 6-8 mm insulating part of the wires from power source. 6. Connect the BROWN wire from the power source to the terminal marked L. Connect the BLUE wire from the power source the terminal marked N (Fig. 9). 7. Fix the front cover to the back cover with the 2 screws (4 mm in diameter). 8. Screw in a bulb (max. 100W) to the lamp holder. Refit the lamp shade. 9. Turn on the power source or wall switch to test. If the light does not come on, check if the wiring is correct. Note: This sensor is designed as to be able to bend downwards in a 22 degree angle. The bigger the bending angle, the shorter its detection distance. Terminal Block Back Cover Neutral (Blue) Live (Brown) Fig. 5 Switch on wall Note: The detection angle is up to 180. To reduce or localize its detection coverage, use the small plastic slip(s) provided to cover up part(s) of the lense (Fig. 6). Power Source Wires Fig. 7 Terminal Block Neutral (Blue) Live (Brown) Lens Fig. 6 Small Plastic Slip Front Cover WIRING INSTRUCTIONS 1. Switch off the power source or wall switch. 2. Use the back cover as a template to mark out the drill holes on the wall. 3. Drill two holes and insert plugs. 4. There are two possibilities of wiring, either through the centre hole at the back cover (Fig. 7) or through the knockout holes at the bottom of the front cover (Fig. 8). Nylon Cable Gland Switch on wall To Power Source Fig. 8 Connection through the holes in the back cover (Fig. 7) (1) Remove the back cover and fix the rubber seal into the hole in the centre of the back cover (Fig. 9). (2) Run the cable through the hole and fix the back cover with two screws. Fig. 9 Rubber Seal Back Cover 8
9 SETTING THE LIGHTING SYSTEM 1. Test Mode Turn the LUX control and the TIME control clockwise to the edge the TEST position (Fig. 10). 2. Manual Override To keep the lamp on regardless of the motion, you can override the automatic operation. To enable manual override mode, turn the wall switch off and on twice (off-on, off-on) within 4 seconds. LUX Fig. 10 TIME TEST POSITION In manual override mode, the light will remain on for around 4-6 hours, and then the light will turn off and revert back to auto mode automatically. Users can also set the motion sensor back to Auto operation by turning off the wall switch for at least 10 seconds and then turning it back on. TROUBLESHOOTING Light does not turn on Make sure the wiring connection is correct. Make sure that the bulb has not burned out. Turn on the wall switch. The lamp will turn on for about 1 minute to warm up. Then it turns off. Walk through the detection area. The lamp turns on when you move. Stop and wait for the lamp to turn off before moving again to test the sensor. Adjust the motion sensor to cover the desired detection area. For a smaller coverage area, point the sensor down; for a larger coverage area, point the sensor up. 2. Time Adjustment The TIME adjustment controls how long the lamp will stay on after the motion has been detected. Turn the Motion Sensor TIME control knob counter-clockwise to increase (up to about 12 minutes) how long the lamp stays on or clockwise to decrease (down to about 5 seconds) the time delay. 3. Lux Adjustment The LUX adjustment determines at what light level the lighting system will start operating when you set the sensor to automatic operation. Provisionally turn the Motion Sensor LUX control knob to the edge counter-clockwise at the moon (dusk) position. In this provisional setting mode, the Motion Sensor remains inactive during daylight. At dusk when you find it is the LUX level desired for operation, simply set the LUX control knob to the position which will become active as daylight declines. OPERATION By using a wall switch, you can easily select one of two modes of operation: automatic operation and manual override. 1. Automatic Operation Turn on the wall switch. When the sensor detects motion, the lamp automatically turns on. The built-in photocell turns the sensor off and on according to the light level selected by the LUX adjustment. Light remains on Make sure the wiring connection is correct. If you set the system to manual override, remember to turn the wall switch off for at least 10 seconds to switch the sensor to automatic operation and turn off the lights. Check if the TIME setting is correct. SPECIFICATIONS Detection Method Power Requirement Lighting Load Standby Current Operating Current Power Cord Passive infrared V~ AC, 50Hz Max. 100W, incandescent or halogen lamp 230V Max. 30mA Max. 35mA H05RN-F, 1.0 mm² Sensor Power Protection Class Class II Waterproof IP44 Operating Temperature -20 C to +40 C Detection Range Max. 10 m at 20 C Sensor Adjustments Swivelling Angle 22 downwards Detection Angle 180 Warm Up Time About 1 minute Time Adjustment From 5 seconds to 12 minutes Lux Adjustment From 30 Lux to 200 Lux Mounting Height m ( Feet) on wall Switch Function Off/Auto/Manual Override INES49EVSPEB Malmbergs Elektriska AB, PO Box 144, SE Kumla, SWEDEN Phone: +46 (0) Fax: +46 (0) info@malmbergs.com 9
Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE
Direkt inkoppling / Suora kytkentä / Direct connection MJ-JZ/JA-140206 13 000 00 Bruksanvisning Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor KÄYTTÖOHJE Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella Instruction
LisätiedotFerrara LED. Vägg-/takarmatur med HF-sensor och grundljus. Seinä-/kattovalaisin HF-tunnistimella ja perusvalolla
75 354 60-62 Ferrara LED SE BRUKSANVISNING Vägg-/takarmatur med HF-sensor och grundljus FI EN KÄYTTÖOHJEET Seinä-/kattovalaisin HF-tunnistimella ja perusvalolla INSTRUCTION MANUAL Wall/Ceiling Luminaire
Lisätiedot240 PIR Rörelsevakt. Bruksanvisning. Modell: PAM21 13 166 82
SE Bruksanvisning 240 PIR Rörelsevakt Modell: PAM21 13 166 82 Introduktion PAM21 är en 240 graders helautomatisk rörelsevakt som styr ljus i både inomhus- och utomhusmiljöer och ger såväl komfort som säkerhet.
LisätiedotArbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani
Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin Onndeli Onnsani Arbetsplatsarmatur Work-point luminaire Työpistevalaisin Onndeli Työpistevalaisin
LisätiedotStrålkastare Mega LED. Valonheitin Mega LED. Flood Light Mega LED
Modell/Malli/Model: YGT213-60W/93W/139W 90 770 25-27 SE BRUKSANVISNING Strålkastare Mega LED FI KÄYTTÖOHJEET Valonheitin Mega LED EN INSTRUCTION MANUAL Flood Light Mega LED Innehåll / Sisältö / Contents
LisätiedotÖckerö med rörelsevakt
SE Bruksanvisning Öckerö med rörelsevakt TJ-JA/JZ-140605 Modell: ED166 77 226 80-81 VIKTIGT Installation och anslutning skall utföras av en behörig elektriker. VAL AV PLATS 1. Lykthatt 2. Glas 3. Armaturfäste
LisätiedotPAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL
MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä
LisätiedotRörelsevakt. Bruksanvisning. Introduktion. Hur kontrollerna fungerar (se Fig. 2) Montering
SE 19 046 78 Rörelsevakt Bruksanvisning Introduktion Rörelsevakten med PIR-sensor (Passive Infra Red) scannar hela tiden av det område som du, p.g.a. ökad bekvämlighet eller säkerhet vill bevaka, t.ex.
LisätiedotRecirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion
1 2 Dansk Recirkulering Luften renses ved hjælp at aktive kulfiltre hvorefter den returneres til rummet. Kulfiltre bestilles separat. El-tilslutning Emhætten skal tilsluttes 230 V i henhold til stærkstrømsreglementet.
LisätiedotMali. Vägg-/takarmatur med HF-sensor. Seinä-/kattovalaisin liiketunnistimella. Wall/Ceiling Luminaire with HF Sensor BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET
75 356 88 Mali SE BRUKSANVISNING Vägg-/takarmatur med HF-sensor FI KÄYTTÖOHJEET Seinä-/kattovalaisin liiketunnistimella EN INSTRUCTION MANUAL Wall/Ceiling Luminaire with HF Sensor 2 SE VIKTIGT: Läs igenom
LisätiedotVägg-/takarmatur Toledo
Bruksanvisning Vägg-/takarmatur Toledo Modell: RC160G 75 356 78 Montage Lösgör kupan moturs. Anslut kabeln till plinten. Montera armaturen dikt tak eller vägg (se Tekniska Data för håltagning). Observera
LisätiedotVela arbetsbelysning med nödljus. Vela työvalaisin turvavalolla
Modell / Malli / Model: E-CY57G(S) 75 707 78 SE BRUKSANVISNING Vela arbetsbelysning med nödljus FI KÄYTTÖOHJEET Vela työvalaisin turvavalolla EN INSTRUCTION MANUAL Vela Work Light with Emergency Light
LisätiedotFonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3
Fonte 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS 16045SAVA K16045SAK1 K16045VAK2 K16045K3 16045VAVA K16045VAK1 K16045VAK2 K16045K3 1 2 900167 LE22SWL003 LE22VWL003 LE18VWL001
LisätiedotRörelsevakt, PIR. Liikkeentunnistin, PIR. PIR Sensor
Modell / Malli / Model: EF8B 99 190 17-18 SE BRUKSANVISNING Rörelsevakt, PIR FI KÄYTTÖOHJEET Liikkeentunnistin, PIR EN INSTRUCTION MANUAL PIR Sensor Innehåll / Sisältö / Contents SE...sida 3-6 FI...sivu
LisätiedotSAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.
SAGA 150 Asennusohjeet 500 1 2 Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. 3 Piirrä vesivaa an avulla viiva myös kiskon
LisätiedotLinear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning
Linear S/SI/SR/P Asennusohje Monteringsanvisning 1. Tarkista tuote kuljetusvaurioiden varalta. Asennuksen saa suorittaa vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö. Kontrolleera produkten för möiliga frakt
Lisätiedot1. Perusturvallisuusohjeet
309565 02 FIN LED-valaisin liiketunnistimella LUXA 2-1 LED 8W WH 20971 LUXA 2-1 LED 8W BK 20972 LUXA 2-1 LED 16W WH 20973 LUXA 2-1 LED 16W BK 20974 LUXA 2-1 LED 8W W WH 20951 LUXA 2-1 LED 8W W BK 20952
Lisätiedot1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.
START START SIT 1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. This is a static exercise. SIT STAND 2. SIT STAND. The
LisätiedotRF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin
Modell / Malli / Model: Art. no: 99 170 20 SE BRUKSANVISNING RF Dynamisk Fjärrkontroll FI KÄYTTÖOHJEET RF Dynaaminen Kaukosäädin EN INSTRUCTION MANUAL RF Dual Color Remote Controller SE Indikator Tryck
LisätiedotLYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER
LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-INSTRUMENT OY has generate new consistency transmitter with blade-system to meet high technical requirements in Pulp&Paper industries. Insurmountable advantages are
LisätiedotSecto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.
Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.fi Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut
LisätiedotBRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står
LisätiedotYLEISKUVA TEKNISET TIEDOT
LANGATON PASSIIVINEN LIIKEILMAISIN Tämä tuote on standardin GB10408.1-2000 mukainen. Langaton passiivinen infrapuna ilmaisin perustuu ihmiskehon infrapuna- eli lämpösäteilyn havaitsemiseen. Ilmaisin vastaanottaa
LisätiedotRF Fjärrkontroll & mottagare. RF Controller & receiver
Art. no: 99 170 16 SE BRUKSANVISNING RF Fjärrkontroll & mottagare FI KÄYTTÖOHJEET RF-kaukosäädin ja vastaanotin EN INSTRUCTION MANUAL RF Controller & receiver SE På Av LED-indikator Tryck för att välja
LisätiedotCONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS
CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS MR8 AND MR9 CONVERSION KIT - INSTALLATION INSTRUCTION Document ID: DPD01787, Revision: A, Release date: 17.11.2015 1.1 MR8 kit contents
LisätiedotPSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL
PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL LED indicator Test Button Art. 36.3066 / Art. 8.40 GB Power Switch (PSSA-8 / PSSA-8UK) Identifying the parts LED indicator Test Button Getting Started Plug the Power Switch
LisätiedotIRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL
IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL V. 1.2 20.03.2016 OSAT Etulaatikko sisältää seuraavat osat: 1. Esikasattu laatikko 2. Kiinnitysruuvi
LisätiedotEssence. Asennusohje Monteringsanvisning
Essence Asennusohje Monteringsanvisning Säilytä ohjeet ja luovuta kiinteistön käyttäjälle. Turvallisuusohjeet Tarkista tuote kuljetussisällön ja -vaurioiden varalta. Mikäli havaitset vikoja tai puutteita
LisätiedotNice. Vägg-/takarmatur med HF Sensor. Seinä-/kattovalaisin liiketunnistimella. Wall/Ceiling Luminaire with HF sensor 75 356 80-81 BRUKSANVISNING
75 356 80-81 Nice SE BRUKSANVISNING Vägg-/takarmatur med HF Sensor FI KÄYTTÖOHJEET Seinä-/kattovalaisin liiketunnistimella EN INSTRUCTION MANUAL Wall/Ceiling Luminaire with HF sensor Innehåll / Sisältö
LisätiedotTRIMFENA Ultra Fin FX
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin
LisätiedotFerrara LED. Vägg-/takarmatur med HF Sensor. Seinä-/kattovalaisin liiketunnistimella. Wall/Ceiling Luminaire with HF sensor 75 356 94-97
75 356 94-97 Ferrara LED SE BRUKSANVISNING Vägg-/takarmatur med HF Sensor FI KÄYTTÖOHJEET Seinä-/kattovalaisin liiketunnistimella EN INSTRUCTION MANUAL Wall/Ceiling Luminaire with HF sensor Innehåll /
LisätiedotLjusrelä. Hämäräkytkin. Twilight Switch
Modell / Malli / Model: CDS-20K 19 030 60 SE BRUKSANVISNING Ljusrelä FI KÄYTTÖOHJEET Hämäräkytkin EN INSTRUCTION MANUAL Twilight Switch 2 Innehåll / Sisältö / Contents SE...sida 4-8 FI...sivu 9-13 EN...page
Lisätiedot1. Yleiset turvallisuusohjeet 3 2. Määräysten mukainen käyttö 3
307286 01 FI LED-valo liiketunnistimella theleda S10 WH 1020921 theleda S10 BK 1020922 theleda S20 WH 1020923 theleda S20 BK 1020924 theleda S10 W WH 1020931 theleda S10 W BK 1020932 theleda S20 W WH 1020933
LisätiedotMalmbergs Elektriska AB, PO Box 144, SE-692 23 Kumla, SWEDEN Phone: +46 (0)19 58 77 00 info@malmbergs.com www.malmbergs.com
AF/BC-JA/JZ-150708 Lyon LED 1 2 3 4 99 750 56-59 OFF 5 6 7 8 9 10 11 Malmbergs Elektriska AB, PO Box 144, SE-692 23 Kumla, SWEDEN Phone: +46 (0)19 58 77 00 info@malmbergs.com www.malmbergs.com 99 750 57,
LisätiedotElektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405
Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra
LisätiedotLjusrelä med timer. Hämäräkytkin ajastimella. Twilight Switch with Timer
Modell / Malli / Model: CDS-7 9 300 7 SE BRUKSANVISNING Ljusrelä med timer FI KÄYTTÖOHJEET Hämäräkytkin ajastimella EN INSTRUCTION MANUAL Twilight Switch with Timer Innehåll / Sisältö / Contents SE...sida
LisätiedotI-VALO VEGA FIXING MODULE B300
Nämä ohjeet eivät välttämättä sisällä kaikkien valaisinten tai tarvikkeiden yksityiskohtaisia ohjeita, eivätkä ohjeista kaikissa asennukseen ja käyttöön tai huoltoon liittyvissä tilanteissa. / These instructions
LisätiedotModell / Malli / Model: QS-NC-CL18W-EM 75 354 74
Modell / Malli / Model: QS-NC-CL18W-EM 75 354 74 Ferrara LED SE BRUKSANVISNING Vägg-/takarmatur med nödljus FI KÄYTTÖOHJEET Seinä-/kattovalaisin hätävalolla EN INSTRUCTION MANUAL Wall/Ceiling Luminaire
LisätiedotASENNUSOHJE / INSTALLATIONSANVISNINGAR / INSTALLATION INSTRUCTIONS. PA KAIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment:
PS 1 1 2 1 2 PS PA AIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment: 1 - tekninentila& keskusyksikkö, kem.pumppu, ilmapumppu / - Teknisk rum & CPU, kemi pump, luftpump /- Technical
LisätiedotSunset Switch ACZ560
Sunset Switch ACZ560 Instruction manual (GB) The electronic sunset switch is an automatic on/off switch for incandescent and fluorescent lamps. When the light fades in the evening, the Lighting will switch
LisätiedotSocket switch with motion sensor Model: EMP600PIR
Technical Details: Ä Voltage: 220-240V ~ /50Hz Socket switch with motion sensor Model: EMP600PIR Ä Load: Max 800W for incandescent or max 200W fluorescent Ä Detection range: 120, Max. 7m forward Ä Lux
LisätiedotTrådlös laddstation QI. Langaton QI-latausalusta. QI Wireless Charging Pad
Modell / Malli / Model: T511 99 940 84 SE BRUKSANVISNING Trådlös laddstation QI FI KÄYTTÖOHJEET Langaton QI-latausalusta EN INSTRUCTION MANUAL QI Wireless Charging Pad SE Innehåll Trådlös laddstation USB-kabel
LisätiedotSensor-Leuchten Typ 400 FIN Käyttöohje
110010759 03/2011 Technische Änderungen vorbehalten. Sensor-Leuchten Typ 400 Käyttöohje normal/ not dimmable dimmable (all dimmers) Tipp! Halogen 15 sec. 30 min. Watt-o-matic 0 50% min. 5 min. Watt-o-matic
LisätiedotI-VALO PRO LED & SOLLINE LED
I-VALO PRO LED & SOLLINE LED Asennusohjeet Installationsinstruktioner Installation instructions I-VALO tuotenro: 28018 PRO LED & SOLLINE LED Asennusohjeet 1/2015 PRO 550LED PRO 560LED PRO 580LED PRO 570LED
LisätiedotTYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI
MEG95 TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Onnittelut tämän laadukkaan Meganex-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata
LisätiedotSIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.
SIRIUS M * SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS luminaire should be positioned so that prolonged staring into the
LisätiedotAsennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti.
Asennusopas DEVIreg 531 Elektroninen termostaatti www.devi.com Sisällysluettelo 1 Johdanto................. 3 1.1 Tekniset tiedot.......... 4 1.2 Turvaohjeet............ 5 2 Asennusohjeet.............
LisätiedotNational Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007
National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its
LisätiedotTW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0)
TW-LTE 4G/3G USB-modeemi (USB 2.0) Tiedonsiirtonopeus: 100 Mbps/50 Mbps LTE: 1800/2100/2600 MHz GSM/GPRS/EDGE: 850/900/1800/1900 MHz UMTS: 900/2100 MHz Pikaohje (Finnish) CE Käyttöönotto- ohje SIM- kortin
LisätiedotFORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning
FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning
LisätiedotSecto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut veneer
Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.fi Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut
Lisätiedotanna minun kertoa let me tell you
anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa I OSA 1. Anna minun kertoa sinulle mitä oli. Tiedän että osaan. Kykenen siihen. Teen nyt niin. Minulla on oikeus. Sanani voivat olla puutteellisia mutta
LisätiedotCosmos T5, 2x28W. Allroundarmatur med HF-sensor och grundljus, 4W LED. Yleisvalaisin liiketunnistimella 4W LED perusvalolla
70 994 78 Cosmos T5, 2x28W SE BRUKSANVISNING Allroundarmatur med HF-sensor och grundljus, 4W LED FI EN KÄYTTÖOHJEET Yleisvalaisin liiketunnistimella 4W LED perusvalolla INSTRUCTION MANUAL Allround Luminaire
LisätiedotModell / Malli / Model: ES42C
Modell / Malli / Model: ES42C 61 500 30 SE BRUKSANVISNING Halogenstrålkastare med rörelsevakt FI KÄYTTÖOHJEET Halogeenivaloheitin liiketunnistimella EN INSTRUCTION MANUAL Halogen Floodlight with Motion
LisätiedotLjusrelä med timer. Hämäräkytkin ajastimella. Twilight Switch with Timer
Modell / Malli / Model: CDS-24K 19 030 61 SE BRUKSANVISNING Ljusrelä med timer FI KÄYTTÖOHJEET Hämäräkytkin ajastimella EN INSTRUCTION MANUAL Twilight Switch with Timer 2 Innehåll / Sisältö / Contents
LisätiedotManual. Linktower Retrofit kit
Manual Linktower Retrofit kit 1 SE 1. Öppna mastens främre lucka för att komma åt kopplingsdosan. 2. Öppna kopplingsdosan och koppla bort alla kablar till ballaster. Koppla ihop inkommande kabel med utgående
LisätiedotFinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL
FinFamily PostgreSQL 1 Sisällys / Contents FinFamily PostgreSQL... 1 1. Asenna PostgreSQL tietokanta / Install PostgreSQL database... 3 1.1. PostgreSQL tietokannasta / About the PostgreSQL database...
LisätiedotNätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0 Modell/Malli: USB-NL2 Nr/Nro: 32-8825 Vers: 002-200312 SE Beskrivning Nätverkskabel för enkel filöverföring mellan datorer med USB
LisätiedotBRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till
LisätiedotASENNUSOHJE KAMMIOEROTIN JEKA MOOTTORIOHJAIMELLE N 0037.03
ASENNUSOHJE KAMMIOEROTIN JEKA MOOTTORIOHJAIMELLE N 0037.03 OUTDOOR DISCONNECTOR ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 OHSAS 18001:2008 TYPE CUB a) PACKING 9713680 Erotin täydellisenä, sisältää erotinpaketin ja
LisätiedotINSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel
LisätiedotValencia. Vägg-/takarmatur med HF Sensor och grundljus, 3W LED. Seinä-/kattovalaisin liiketunnistimella 3W LED perusvalolla
75 356 89 Valencia SE BRUKSANVISNING Vägg-/takarmatur med HF Sensor och grundljus, 3W LED FI EN KÄYTTÖOHJEET Seinä-/kattovalaisin liiketunnistimella 3W LED perusvalolla INSTRUCTION MANUAL Wall/Ceiling
Lisätiedotver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968
ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968 SE Firewire PC-card 32-4968 Introduktion CardBus (Firewire) håller en säker plats som högeffektiv
LisätiedotCalisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas
Calisto 7200 USB-kaiutinpuhelin Käyttöopas Sisällysluettelo Yleiskatsaus 3 Connect to PC 4 Päivittäinen käyttö 5 Power 5 Äänenvoimakkuus 5 Mykistys / mykistyksen poisto 5 Puheluun vastaaminen tai puhelun
Lisätiedot1. Yleiset turvallisuusohjeet
309691 01 FI Liiketunnistin theluxa S150 WH 500 theluxa S150 BK 501 theluxa S180 WH 505 theluxa S180 BK 506 1. Yleiset turvallisuusohjeet VAROITUS Sähköisku tai tulipalo voivat aiheuttaa hengenvaarallisen
LisätiedotKONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ
KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ https://community.plm.automation.siemens.com/t5/tech-tips- Knowledge-Base-NX/How-to-simulate-any-G-code-file-in-NX- CAM/ta-p/3340 Koneistusympäristön määrittely
LisätiedotModell / Malli / Model: BS-SL-2112/
Modell / Malli / Model: BS-SL-2112/2104 99 770 00-04 SE BRUKSANVISNING Solcellsdriven trädgårdsbelysning FI KÄYTTÖOHJEET Aurinkokennokäyttöinen puutarhavalaistus EN INSTRUCTION MANUAL Solar Garden Light
LisätiedotOriginal instructions. Thermoplus
Original instructions Thermoplus SE... 5 GB... 6 NO... 7 FR... 8 DE... 9 FI... 10 IT... 11 NL... 12 RU... 13 Thermoplus Mounting on the wall Mounting on the ceiling Ceiling fixture, TF1 170 25 min 1800
Lisätiedot1. Yleiset turvallisuusohjeet 3 2. Määräysten mukainen käyttö 3
307343 FI Liiketunnistin LUXA 103-100 DE WH 1030012 LUXA 103-101 DE WH 1030013 1. Yleiset turvallisuusohjeet 3 2. Määräysten mukainen käyttö 3 Hävittäminen 3 3. Laitteen kuvaus 4 4. Asennus ja liitäntä
Lisätiedot1. Yleiset turvallisuusohjeet
309699 FI Liiketunnistin theluxa S360 WH 1010510 theluxa S360 BK 1010511 1. Yleiset turvallisuusohjeet VAROITUS Sähköisku tai tulipalo voivat aiheuttaa hengenvaarallisen tilanteen! Asennuksen saa suorittaa
LisätiedotCosmos LED, 2x18W. Allroundarmatur med HF-sensor. Yleisvalaisin liiketunnistimella. Allround Luminaire with HF Sensor BRUKSANVISNING
70 994 33-34 Cosmos ED, 2x18W SE BRUKSANVISNING Allroundarmatur med HF-sensor FI KÄYTTÖOHJEET Yleisvalaisin liiketunnistimella EN INSTRUCTION MANUA Allround uminaire with HF Sensor Innehåll / Sisältö /
LisätiedotSIRKKELINTERÄN TEROITUSKONE SLIPMASKIN FÖR SÅGKLINGOR SAW BLADE SHARPENING MACHINE
XWS024 SIRKKELINTERÄN TEROITUSKONE SLIPMASKIN FÖR SÅGKLINGOR SAW BLADE SHARPENING MACHINE Käyttöohje Bruksanvisning Instruction manual Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös Översättning av originalbruksanvisning
LisätiedotLjusrelä. Hämäräkytkin. Twilight Switch
Modell / Malli / Model: CDS-20N SE BRUKSANVISNING Ljusrelä FI KÄYTTÖOHJEET Hämäräkytkin EN INSTRUCTION MANUAL Twilight Switch 2 Innehåll / Sisältö / Contents SE...sida 4-7 FI...sivu 8-11 EN...page 12-15
LisätiedotRumstermostat programmerbar
SE BRUKSANVISNING Rumstermostat programmerbar Modell: EMP911 85 800 19 Inkopplingsschema av mottagare Max belastning 250V AC 6(2)A Programmering Varje dag programmeras individuellt och har följande fabriksinställningar:
Lisätiedot1. Yleiset turvallisuusohjeet 3 2. Määräysten mukainen käyttö 3
310481 01 FI Liiketunnistin theluxa P220 WH 1010605 theluxa P220 BK 1010606 theluxa P300 WH 1010610 theluxa P300 BK 1010611 1. Yleiset turvallisuusohjeet 3 2. Määräysten mukainen käyttö 3 Hävittäminen
LisätiedotTekniset tiedot AL124L680
1 / 5 PRODUCT CARD 28.12.2018 AL124L680 Työpistevalaisin Koodi AL124L680 GTIN 6410041032863 Sähkönumero 4103286 Nimi Kuvaus Toimittaja Työpistevalaisin Ensto AL124L680 LED 9W/840 2+2-OS PR Ami on ohut,
LisätiedotSuihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna
Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna Opal suhkunurkissa on kaksi karkaistua 6 mm kirkkaasta turvalasista valmistettua kaarevaa lasiovea jotka avautuvat sisään- ja ulospäin. Ovet kiinnittyvät toisiinsa
LisätiedotSolar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE.
EcoStyle 1 User Manual/Operating Instructions Contents 1 Contents 2 What s in the box? 3 Setting up the 4 Heating water 5 Measuring water temperature with the digital thermometer 6 Maximum/minimum temperature
LisätiedotSalasanan vaihto uuteen / How to change password
Salasanan vaihto uuteen / How to change password Sisällys Salasanakäytäntö / Password policy... 2 Salasanan vaihto verkkosivulla / Change password on website... 3 Salasanan vaihto matkapuhelimella / Change
LisätiedotExercise 1. (session: )
EEN-E3001, FUNDAMENTALS IN INDUSTRIAL ENERGY ENGINEERING Exercise 1 (session: 24.1.2017) Problem 3 will be graded. The deadline for the return is on 31.1. at 12:00 am (before the exercise session). You
LisätiedotBruksanvisning Rörelsevakt
Bruksanvisning Rörelsevakt Modell: EFM70PIR 9 04 94-96 A. Funktion. Rörelsevakten avläser rörelse och tänder lampor som lyser en förinställd tid. En inbyggd fotocell kan ställas in för att automatiskt
LisätiedotSecto Design Oy Kauppalantie Kauniainen Finland tel fax
Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.fi Secto 4202 Magnum pendant Available in natural birch, black or white
LisätiedotKÄYTTÖOHJE LED-KATTOVALAISIN ROUNDDISC
KÄYTTÖOHJE LED-KATTOVALAISIN ROUNDDISC KÄYTTÖKOHTEET: Suunniteltu asennettavaksi sisätiloihin. Asunnot Toimistot Liikehuoneistot Koulut Hotellit Sairaalat TEKNISET TIEDOT LYHYESTI Käyttöjännite: AC 220-240
LisätiedotYou can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed
Online Meeting Guest Online Meeting for Guest Participant Lync Attendee Installation Online kokous vierailevalle osallistujalle Lync Attendee Asennus www.ruukki.com Overview Before you can join to Ruukki
LisätiedotGaming mouse Pelihiiri Spelmus
Gaming mouse Pelihiiri Spelmus Button 1 Nappi 1 Knapp 1 Scrollwheel & button 5 Vieritysrulla & nappi 5 Mushjulet & knapp 5 Button 2 Nappi 2 Knapp 2 dpi + / - Buttons 6 & 7 Napit 6 & 7 Knapp 6 & 7 Button
LisätiedotInstallation instructions, accessories
Volvo Car Corporation Göteborg, Sweden Installation instructions, accessories S60/S80/V70 (00-)/V70XC (01-)/XC70/XC90 Section Group Weight (Kg/Pounds) Year Month 3 366 0.5/1.1 2006 07 Alkolås, monteringssats
LisätiedotVAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.
VAROITUKSET Laitteen väärinkäyttö voi johtaa henkilövahinkoihin. Noudata kaikkia tässä ohjekirjassa annettuja ohjeita ja käytä laitetta oikein. Älä koskaan seiso laitteen alapuolella. Älä pura laitetta
Lisätiedot1. Yleiset turvallisuusohjeet 3 2. Määräysten mukainen käyttö 3
307344 FI Liiketunnistin LUXA 103-100 AP WH 1030022 LUXA 103-101 AP WH 1030023 1. Yleiset turvallisuusohjeet 3 2. Määräysten mukainen käyttö 3 Hävittäminen 3 3. Laitteen kuvaus 4 4. Asennus ja liitäntä
LisätiedotOn instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs
LisätiedotMODBUS -väyläohjaus DITRONIC TOUCH -KOSKETUSNÄYTTÖ. s-posti:
MODBUS -väyläohjaus DITRONIC TOUCH -KOSKETUSNÄYTTÖ s-posti: seroco@seroco.fi www.seroco.fi Tässä oppaassa kuvataan Ditronic Touch -kosketusnäytön liittäminen Modbus/RTU:hun RS485- sarjaliikenteen kautta
LisätiedotVicto Finishes Shade Cable + ceiling cup Natural birch White White laminated White Black laminated Black Walnut veneer White.
Victo 4250 Finishes Shade Cable + ceiling cup Natural birch White White laminated White Black laminated Black Walnut veneer White Material Sizes Light source Cable IP Rating Maintenance Form pressed birch
LisätiedotBruksanvisning Multidimmer / Käyttöohje Yleissäädin / Instruction Manual Multi Dimmer
Bruksanvisning Multidimmer / Käyttöohje Yleissäädin / Instruction Manual Multi Dimmer MJ-JA-150216 Art.no: 13 772 02 SE FUNKTIONER Framkantsstyrning (standardläge) Bakkantsstyrning Minnesfunktion för inställda
LisätiedotViarelli Agrezza 90cc
SE / FI Viarelli Agrezza 90cc Monteringsanvisning V.18 02 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med
LisätiedotDK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.
INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING
LisätiedotAsennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje
Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje Huomioi erityisesti seuraavaa: 1. Kaikki puuosat on säilytettävä kuivassa tilassa ja niiden on oltava kuivia myös asennettaessa. Älä koskaan asenna sateessa
LisätiedotJOLLY LED Multiconverter
SE Bruksanvisning JOLLY LED Multiconverter 74 524 69 Mått L = 103 mm / L1 = 93,5 mm / L2 = 57,5 mm / B = 67 mm / H = 21 mm Artikel Kod W V ut DC I ut DC n LED ta C tc C Längd mm DC JOLLY Fästen L1 122420
LisätiedotKauppatori - Suomenlinna
12.8.-15.9.2013 & 30.4.-15.6.2014 8 20 50 8 00 40 9 20 40 9 10 40 10-11 00 20 40 10-11 00 20 40 1 20 1 20 13-14 00 20 40 13-14 00 20 40 15 00 20 15 00 20 50 16-18 00 20 40 16 20 40 19 00 20 17-18 00 20
LisätiedotStart Here Start her Aloita tästä Start her Börja här
Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här 1 Install the software (required for full functionality). Installer softwaren (er nødvendig, for at alle funktionerne kan bruges). Asenna ohjelmisto
LisätiedotModell / Malli / Model: SLA166SB 99 770 02
Modell / Malli / Model: SLA166SB 99 770 02 SE BRUKSANVISNING Solcellsdriven trädgårdsbelysning FI KÄYTTÖOHJEET Aurinkokennokäyttöinen puutarhavalaistus EN INSTRUCTION MANUAL Solar Garden Light Tindra SE
LisätiedotBK{ i. Tekniset tiedot ECO L. GTIN Sähkönumero Yleisvalaisin Ensto ECO320 IP44 LED10W/840
1 / 5 PRODUCT CARD 15.12.2018 ECO320.110L Yleisvalaisin Koodi ECO320.110L GTIN 6438389001976 Sähkönumero 4118027 Nimi Kuvaus Toimittaja Yleisvalaisin Ensto ECO320 IP44 LED10W/840 ECO320 on kustannustehokas
Lisätiedot