Vision 50P CNC ja liitäntäyksikkö m3 G2 Plasmajärjestelmä

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Vision 50P CNC ja liitäntäyksikkö m3 G2 Plasmajärjestelmä"

Transkriptio

1 Vision 50P CNC ja liitäntäyksikkö m3 G2 Plasmajärjestelmä Käyttöopas (FI) /2012

2 VARMISTA, ETTÄ KÄYTTÄJÄ SAA NÄMÄ TIEDOT. VOIT TILATA MYYJÄLTÄ LISÄÄ KOPIOITA. VARO OHJEET on tarkoitettu kokeneille käyttäjille. Jos et tunne täysin kaarihitsaus ja leikkuulaitteiden turvallista käyttöä, lue kirjanen, jonka nimi on Precautions and Safe Practices for Arc Welding, Cutting, and Gouging,Form ÄLÄ anna kouluttamattomien henkilöiden käyttää, asentaa tai huoltaa tätä tuotetta. ÄLÄ yritä asentaa tai käyttää tätä tuotetta ennen kuin olet lukenut nämä ohjeet ja ymmärtänyt ne kokonaan. Jos et ymmärrä näitä ohjeita kokonaan, pyydä tuotteen myyjältä lisätietoja. Lue varotoimet ennen tuotteen asennusta tai käyttöä. KÄYTTÄJÄN VASTUU Tämä tuote toimii tässä käyttöohjeessa ja tuotteen merkinnöissä ja/tai käyttöohjeen lisäosissa olevien kuvausten mukaisesti, kun tuote asennetaan, sitä huolletaan ja se korjataan annettujen ohjeiden mukaisesti. Tuote on tarkistettava säännöllisesti. Jos tuote toimii väärin tai huonosti, tuotetta ei saa käyttää. Vaihda rikkinäiset, puuttuvat, kuluneet tai saastuneet osat heti.jos tuote vaatii korjausta tai osien vaihtoa, tilaa huolto tai korjaus tuotteen valtuutetulta myyjältä puhelimitse tai kirjallisesti.tätä tuotetta tai mitään sen osaa ei saa muuttaa ilman valmistajan etukäteen antamaa kirjallista lupaa. Tuotteen käyttäjä vastaa aina yksin toimintavioista, jotka aiheutuvat väärästä käytöstä, huollosta, väärästä korjauksesta tai tuotteen muuttamisesta, jos sitä ei ole tehnyt valmistaja tai valmistajan valtuuttama huoltoliike. LUE JA YMMÄRRÄ OHJEET ENNEN ASENNUSTA JA KÄYTTÖÄ. SUOJAA MUUT JA ITSESI!

3 SISÄLLYSLUETTELO Osa / Otsikko Sivu 1.0 Turvatoimet Tiiviysluokka Vision 50P CNC -yksikkö ( ) Vision 50P CNC -liitäntäyksikkö ( ) Plasmaprosessin parametrit Vision 50P CNC -yksikön käyttö Käyttö ilman korkeudensäätöjärjestelmää Toimintajärjestys ilman korkeudensäätöjärjestelmää Käyttö korkeudensäätöjärjestelmän kanssa Toimintajärjestys korkeudensäätöjärjestelmän kanssa Reikien leikkaus plasmalla Nousutyypin valinta

4 SISÄLLYSLUETTELO 4

5 OSA 1 TURVATOIMET 1.0 Turvatoimet ESABin hitsaus- ja plasmaleikkuuvälineiden käyttäjät vastaavat viime kädessä siitä, että tuotteen käyttäjät tai tuotteen lähellä työskentelevät noudattavat turvatoimia. Turvatoimien on oltava tämäntyyppisten hitsaustai plasmaleikkuuvälineiden vaatimusten mukaisia. Seuraavat suositukset on otettava huomioon työpaikan normaalien säännösten lisäksi.kaiken työn saa tehdä vain koulutettu henkilöstö, joka tuntee hitsaus- tai plasmaleikkuuvälineiden toiminnan. Laitteiston väärä käyttötapa voi johtaa vaaratilanteisiin, jotka voivat puolestaan johtaa käyttäjän loukkaantumiseen ja laitteiston vaurioitumiseen. 1. Hitsaus- tai plasmaleikkuuvälineen käyttäjän on tunnettava: - laitteen toiminta - hätäpysäytysten sijainti - sen toiminta - turvallisuusohjeet - hitsaaminen ja/tai plasmaleikkaaminen. 2. Käyttäjän on varmistettava, että: - laitteen lähellä ei ole valtuuttamattomia henkilöitä käynnistyshetkellä. - kaikilla on suojat, kun kaari isketään. 3. Työpaikan on: - sovittava tarkoitukseen - oltava vedoton. 4. Henkilökohtaiset suojavarusteet: - Käytä aina suositeltuja henkilökohtaisia suojavarusteita, kuten suojalaseja, tulenkestäviä vaatteita ja turvakäsineitä. - Älä käytä löysiä asusteita, kuten huiveja, koruja, sormuksia jne., jotka voivat juuttua kiinni tai aiheuttaa palovammoja. 5. Yleiset varotoimenpiteet: - Varmista, että paluukaapeli on kytketty oikein. - Suurjännitelaitteita saa huoltaa vain asiantunteva sähkömies. - Asianmukaisten sammutusvälineiden on oltava selkeästi merkittyjä ja helposti saatavilla. - Laitteistoa ei saa voidella tai huoltaa käytön aikana. Tiiviysluokka IP-koodi osoittaa tiiviysluokan, ts. suojaustason veden tai kiinteiden aineiden varalta. Laite on suojattu sormikosketuksilta, halkaisijaltaan yli 12 mm kokoisilta kiinteiltä aineilta sekä vesisuihkulta, jonka tulokulma on pystysuorasta 60 asteeseen. Laitteet, joissa on merkintä IP23S, voidaan varastoida ulkona, mutta niitä ei ole suunniteltu toimimaan sateessa ilman suojaa. VAROITUS Laite voi kaatua, jos se sijoitetaan tasolle, joka on yli 15 kulmassa. Seurauksena voi olla henkilövahinko ja/tai merkittävä laitevaurio. Suurin sallittu kallistuskulma 15 5

6 OSA 1 TURVATOIMET VAROITUS HITSAAMINEN JA PLASMALEIKKAAMINEN VOI OLLA VAARALLISTA ITSELLESI JA MUILLE. NOUDATA TURVATOIMIA, KUN HITSAAT TAI LEIKKAAT. KYSY TYÖNANTAJAN TURVAOHJEITA, JOIDEN ON PERUSTUTTAVA VAARATIETOIHIN. SÄHKÖISKU voi tappaa. - Asenna ja maadoita hitsaus- tai plasmaleikkauslaite asianmukaisten standardien mukaan. - Älä kosketa jännitteisiä sähköosia tai elektrodeja paljaalla iholla, märillä hansikkailla tai märillä vaatteilla. - Eristä itsesi maadoituksesta ja työkappaleesta. - Varmista, että työasentosi on turvallinen. HÖYRYT JA KAASUT voivat olla vaarallisia terveydelle. - Pidä pää poissa höyryistä. - Poista höyryt ja kaasut hengitysalueelta ja työalueelta ilmanvaihdon tai kaaren imulaitteiston avulla. KAAREN SÄTEET voivat vaurioittaa silmiä ja aiheuttaa palovammoja. - Suojaa silmäsi ja kehosi. Käytä oikeaa hitsauksen/plasmaleikkuun suojusta ja suodatinlinssiä ja käytä suoja vaatetusta. - Suojaa sivulliset sopivilla suojuksilla tai verhoilla. PALOVAARA - Kipinät (roiskeet) voivat aiheuttaa tulipalon. Varmistu siitä, ettei lähellä ole herkästi syttyviä materiaaleja. MELU - Liiallinen melu voi vaurioittaa kuuloa. - Suojaa korvat. Käytä korvatulppia tai muita kuulonsuojaimia. - Varoita sivullisia vaarasta. TOIMINTAVIKA - Pyydä asiantuntija-apua toimintavian tapauksessa. LUE JA YMMÄRRÄ OHJEET ENNEN ASENNUSTA JA KÄYTTÖÄ. SUOJAA MUUT JA ITSESI! VAROITUS Tämä tuote on tarkoitettu vain plasmaleikkaukseen. Mikä tahansa muu käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja ja/tai laitevaurioita. VAROITUS Käytä alla kuvattuja nostomenetelmiä ja kiinnityspisteitä välttääksesi henkilövahingot ja/tai laitevauriot. 6

7 2.0 M3-CAN-plasmajärjestelmä koostuu useasta osasta: Vision 50P -yksikkö, liitäntäyksikkö (tai CAN-hubi), suojakaasuyksikkö, plasmakaasuyksikkö, kaaren etäkytkentäyksikkö (RAS), virtalähde, kiertovesiyksikkö, poltin, nostolaite (lisävaruste) ja asiakkaan CNC-laite. Ulkoinen CNC-laite (Digitaalinen I/O) Komponenttien paikannusmerkinnät (Katso seuraavat komponenttikuvat) J CAN Kaaren etäkytkentäyksikkö (RAS) B C Vision 50P Ohjaus Tiedonsiirtoliitäntä I H G F AHC-ominaisuuden/nostolaitteen virtakaapeli CAN Kaasun ohjauslaitteiden virtakaapeli CAN Suojakaasu Ohjaus AHC -ominaisuus / Nostolaite (lisävaruste) D E CAN K Vision 50P CNC CAN Plasma Kaasun Ohjaus Ulkoinen virta 120 V / 3 A, ilman AHC-ominaisuutta 230 V / 3 A, AHC-ominaisuuden kanssa Vision 50P CNC ja liitäntäyksikkö 7

8 2.1 Vision 50P CNC -yksikkö ( ) Vision 50P on kosketusnäytöllä varustettu CNC-yksikkö, jolla ohjataan plasmaleikkaus- ja -merkkausprosessia, kaasun ohjausta, virran ohjausta ja sekvenssin ohjausta. Siinä ei kuitenkaan ole koneen liikkeisiin liittyviä toimintoja. Vision 50P on PC-pohjainen käyttöpaneeli, jolla voidaan ohjata apulaitteita ACON-protokollaa käyttäen. Vision 50P -laitteessa on 8,4 VGA TFT-kosketusnäyttö ja askeltava potentiometri siirtymispainikkeella ja kuittauksella sekä avainkytkin käyttöoikeuksien hallintaa varten. CAN-väylä ja ja virtalähde kytketään 8-nastaisella CAN-liittimellä. Vision 50P -laitteessa on myös Ethernet- ja USB-liitännät tiedonsiirtoa ja huoltoa varten. 9,25 (235,0 mm) 12,75 (323,9 mm) Paino: 10 lbs. (4,5 kg) Vision 50P -laitteen kotelon leveys on 4,62 (117,5 mm). Leveys on 5,12 (130,2 mm), jos etupaneelin nuppi lasketaan mukaan. Vision 50P -laitteessa on kaksi eri toimintatilaa: Käyttötila ja huoltotila. Oletustila on käyttötila, jossa käyttäjä voi suorittaa kaikki tarvittavat toimenpiteet. Huoltotilaa käytetään huoltoa, kuten asemavakion päivitystä, diagnostiikkaa yms. varten. Osa prosessiparametreista näkyy vain huoltotilassa. Huoltotila voidaan aktivoida, jos laitteeseen on kytketty USB-näppäimistö tai jos avain käännetään 0-asentoon. Etupaneelissa on askeltava potentiometri. Jos näppäimistöä ei ole kytketty, Vision 50P -laitetta voidaan ohjata askeltavalla potentiometrilla ja kosketusnäytöllä. Askeltavalla potentiometrilla parametreja voidaan selata ylös ja alas. Parametrin arvoa voidaan muuttaa painamalla. 8

9 relate centr igniti Osa Vision 50P CNC -yksikkö ( ) (jatkuu) The A move the fu Vision 50 -laitteen takakannessa on kolme liitäntää: CAN+virta, USB ja Internet. CAN-liitäntää käytetään tiedonsiirtoon ja 24 VDC -jännitteen syöttämiseksi 50P-laitteeseen. USB-liitäntää käytetään näppäimistön, USB-muistitikun jne. liittämiseen. Internet-liitäntää käytetään vain huoltoa varten. CAN-väylä ja virtalähde LAN K USB VIRTA + CAN Nastan nro Nimi 1 (valkoinen) 2 (ruskea) 3 (vaaleanp.) 4 (keltainen) 5 (harmaa) 6 (vihreä) 7 (sininen) 8 (punainen) Ei käytössä Ei käytössä CAN MAA CAN-H ulos CAN-L ulos CAN MAA +24 VDC DC COM The S as a g third pin st Unit ACON switc a unit rotary statio Jokaisessa laitteessa on kaksi osoitekytkintä. Aseman ja aliasemien tunnistustiedot CAN-väylässä määritetään näillä kytkimillä. Kytkin 1 määrittää aseman numeron. Kytkin 2 määrittää aliasemat. m3 CAN Plasmajärjestelmä S1 S2 Laite MCU B4 / A6 -nostolaitekokoonpano Suojakaasuyksikkö Plasmakaasuyksikkö Kaaren etäkytkentäyksikkö (RAS) Liitäntäyksikkö Vesiruiskutusyksikkö 9 Fun Sta Sta

10 2.1 Vision 50P CNC -yksikkö ( ) (jatkuu) Käyttöolosuhteet: Käyttölämpötila-alue: 5 50 C Suhteellinen kosteus enintään: 95 % Kotelointiluokka: IP54 Virtalähde: 24 V +/- 20 % VAROITUS Kiinnityslevyssä olevan reiän ansiosta jäähdytysilma kiertää asianmukaisesti Vision 50P -laitteessa. Älä tuki aukkoa; muuten seurauksena voi olla korkean lämpötilan aiheuttama vaurio. 3,74 (95 mm) 1,87 (47,5 mm) 00,274 (6,96 mm) Varaosat Suosittelemme asiakkaita olemaan yhteydessä tekniseen tukeen ennen laitteiden mahdollisten korjaustoimenpiteiden aloittamista. Kohdenro Kuvaus ESAB-OSANRO 1 Kaikkien komponenttien täydellinen hallinta pois lukien kotelo 2 Potentiometri ,69 (43 mm) 0,79 (20 mm) 1,57 (40 mm) Vision 50P CNC -yksikön kiinnitysreikien sijainti (Näkymä alta) 10

11 2.2 Vision 50P CNC -liitäntäyksikkö ( ) I D H (Kuvassa yksi plasma-asema AHC-ominaisuudella) Paino: 10,1 lbs. (4,6 kg) Liitäntäyksikön kotelon leveys on 6,00 (152,4 mm). Leveys on 8,50 (215,9 mm), jos etu- ja takaosan kiinnikkeet lasketaan mukaan. F E G J ID-kytkin Virta Kytkin CAN-kaapeli ( P1 ) B ( J3 ) 19-nastainen J5 14-nastainen NASTA A B C D E F G H J K L M N P R S T U V Toiminto Vika Liikkeen päällekytkentä CNC COM Merkkaustila Syklin käynnistys Kulma/IHS ENC_0 / ARC_1 Asema päällä +24 VDC Asema alas Asema ylös Digitaalinen lähtö 9 Digitaalinen lähtö DC COM Kaasuvirhe AHC-virhe Ylärajakytkin Alarajakytkin Digitaalinen lähtö 8 C 7,50 (190,5 mm) Huomautus: Runko on kytkettävä laitteen maadoitukseen. MAA- 10,75 (273,1 mm) 12,75 (323,9 mm) 11

12 2.2 Vision 50P CNC -liitäntäyksikön kiinnitysreiät 11,50 (292,1 mm) 3,00 (76,2 mm) 0 0,281 (7,14 mm) 12

13 2.2 Vision 50P CNC -liitäntäyksikkö ( ) (jatkuu) Yksi plasma AHC-ominaisuudella CAN-nro Toiminto 1 Ei käytössä 2 Plasmaohjausyksikkö 3 * AHC-ominaisuus / Nostolaite 4 * Suojakaasun ohjaus 5 * Plasmakaasun ohjaus 6 * Kaaren kytkentäyksikkö 7 * Tiedonsiirtoliitäntä Plasma yksi, ei AHC-ominaisuutta CAN-nro Toiminto 1 Ei käytössä 2 Ei käytössä 3 Plasmaohjausyksikkö 4 * Suojakaasun ohjaus 5 * Plasmakaasun ohjaus 6 * Kaaren kytkentäyksikkö 7 * Tiedonsiirtoliitäntä Plasma kaksi AHC-ominaisuudella CAN-nro Toiminto 1 Plasmaohjausyksikkö 2 * AHC-ominaisuus / Nostolaite 3 * Suojakaasun ohjaus 4 * Plasmakaasun ohjaus 5 * Kaaren kytkentäyksikkö 6 * Tiedonsiirtoliitäntä 7 Ristiinkytkentä Plasma kaksi, ei AHC-ominaisuutta CAN-nro Toiminto 1 Ei käytössä 2 Plasmaohjausyksikkö 3 * Suojakaasun ohjaus 4 * Plasmakaasun ohjaus 5 * Kaaren kytkentäyksikkö 6 * Tiedonsiirtoliitäntä 7 Ristiinkytkentä Plasma kaksi AHC-ominaisuudella CAN-nro Toiminto 1 Ei käytössä 2 Ristiinkytkentä 3 * AHC-ominaisuus / Nostolaite nro 2 4 * Suojakaasun ohjaus nro 2 5 * Plasmakaasun ohjaus nro 2 6 * Kaaren kytkentäyksikkö nro 2 7 * Tiedonsiirtoliitäntä nro 2 Plasma kaksi, ei AHC-ominaisuutta CAN-nro Toiminto 1 Ei käytössä 2 Ei käytössä 3 Ristiinkytkentä 4 * Suojakaasun ohjaus nro 2 5 * Plasmakaasun ohjaus nro 2 6 * Kaaren kytkentäyksikkö nro 2 7 * Tiedonsiirtoliitäntä nro 2 * Nämä komponentit voidaan kytkeä missä tahansa järjestyksessä. Katso oheisia kaaviokuvia. 13

14 2.2 Vision 50P CNC -liitäntäyksikkö ( ) (jatkuu) Yksi plasma-asema ACH:lla 230 V AC ID-kytkin: S1 = 1, S2 = 4 LIITÄNTÄYKSIKKÖ Kaksi plasma-asemaa ACH:lla ID-kytkin: S1 = 1, S2 = 4 ID-kytkin: S1 = 2, S2 = 4 LIITÄNTÄYKSIKKÖ LIITÄNTÄYKSIKKÖ RISTIINKYTKENTÄKAAPELI osanro HUOMAUTUS: Kaapelia käytetään vain Vision 50P -laitteen kanssa toisen liitäntäyksikköön kytkemiseksi. 14

15 2.2 Vision 50P CNC -liitäntäyksikkö ( ) (jatkuu) Yksi plasma-asema ilman AHC-ominaisuutta 115 / 230 V AC ID-kytkin: S1 = 1, S2 = 4 LIITÄNTÄYKSIKKÖ Kaksi plasma-asemaa ilman AHC-ominaisuutta ID-kytkin: S1 = 1, S2 = 4 ID-kytkin: S1 = 2, S2 = 4 LIITÄNTÄYKSIKKÖ LIITÄNTÄYKSIKKÖ RISTIINKYTKENTÄKAAPELI osanro HUOMAUTUS: Kaapelia käytetään vain Vision 50P -laitteen kanssa toisen liitäntäyksikköön kytkemiseksi. 15

16 Liitin J3 liitäntäyksikössä ( ) NASTA (johtonro) A (1) B (2) C (3) D (4) E (5) F (6) Signaali Vika (PCUA X63-2) Liike sallittu (PCUA X62-2) CNC COM (PCUA X63-1 ja X62-1) Merkkaustila (PCUA X61-4) Syklin käynnistys (PCUA X61-1) Kulma/IHS (PCUA X60-4) Toiminto 1. Signaalilähtö liitäntäyksiköstä. 2. Tämä vikasignaali (korkea) aktivoituu virheistä, kuten kaasuvirhe, virtalähdevirhe ja jäähdytysnestevirhe. 3. Kun vikasignaali on korkea, Vision 50P pysäyttää pasman ja poistaa Liikkeen päällekytkentä -signaalin. Tämän jälkeen CNC-asiakkaan on poistettava Syklin käynnistys -signaali. 1. Signaalilähtö liitäntäyksiköstä CNC-asiakkaalle. 2. Tämä signaali voidaan valita asetuksista Liikkeen päällekytkentä, Kaari päällä tai Kaari päällä läpäisyviiveen jälkeen riippuen asemavakiosta nro 214 kohteessa SPS.KON. 3. Liikkeen päällekytkentä aktivoituu läpäisyviiveen jälkeen. CNC-asiakas voi siirtää poltinta syklin alettua, jos Liikkeen päällekytkentä on TOSI. Tarkista tämä signaali leikkauksen ja merkkauksen aikana. Kun arvoksi muuttuu EPÄTOSI, Syklin käynnistys on poistettava. 4. Kaari päällä": aktivoituu heti kun pääkaari-signaali on PÄÄLLÄ. 5. Kaari päällä läpäisyviiveen jälkeen aktivoituu, kun läpäisyviive on valmis ja kaaren on oltava PÄÄLLÄ. 1. CNC-asiakkaalta. Tämä vaikuttaa kohteen Vika ja Liikkeen päällekytkentä signaalitasoon. 2. CNC-asiakkaan signaalitasosta riippuen se voi olla AC tai DC. Enint. 130 VAC / 3 A tai 30 VDC / 3 A. 1. Valitsee merkkaustilan (1) tai leikkaustilan (0). 2. Signaalitaso on 24 VDC. 1. Aktivoi plasmajärjestelmän. 2. Poista geometrisen liikkeen lopussa oleva Syklin käynnistys -signaali normaalin merkkauksen/leikkauksen aikana. 3. Reiän leikkauksen aikana CNC:n pitäisi poistaa Syklin käynnistys -signaali ennen muodon loppua, jotta pyöreys ja kokonaislaatu olisivat paremmat. 1. Leikkauksen aikana tämä signaali toimii ns. kulmasignaalina: ennen leikkausta se toimii IHS:nä. 2. Kulma estää poltinta nyökkäämästä, kun laite hidastaa muodon kulmassa tai viivan alussa/lopussa, kun kaarijännitetila on valittuna. 3. Epätosi-kulmasignaali (0) tarkoittaa, että CNC liikkuu vakioleikkausnopeudella. Tosi-kulmasignaali (1) tarkoittaa, että CNC lähestyy kulmaa ja AHC on estetty. 4. Kun vakionopeus on saavutettu, poista Kulma -signaali automaattisen korkeudensäädön aktivoimiseksi. Kulma -signaalin on oltava PÄÄLLÄ kulmassa ja aina kun kone hidastuu, jotta poltin ei nyökkää kulmissa. 5. CNC-asiakkaan on lähetettävä tämä signaali, jos Vision 50P -laitteen ACH-toimintoa käytetään. 6. IHS -signaali kytkee kaasun esivirtauksen päälle/pois, jos Vision 50P:n AHC-ominaisuutta ei käytetä. G (7) ENC_0 / VOLT_1 (PCUA X60-1) 1. Valitsee korkeudensäätötilan: Kooderi (epätosi) tai kaarijännite (tosi). 2. Kooderiohjattu korkeudensäätö on hyödyllinen reiän leikkauksessa. 16

17 2.2 Vision 50P CNC -liitäntäyksikkö ( ) (jatkuu) Liitin J3 liitäntäyksikössä ( ) NASTA (johtonro) H (8) J (9) K (10) L (11) M (12) N (13) P (14) R (15) S (16) T (17) U (18) V (19) Signaali Aseman valinta (PCUA X48-1) +24 VDC (PCUA X48-2) Asema alas (PCUA X48-4) Asema ylös (PCUA X49-1) Digitaalinen lähtö 9 (PCUA X66-2) Digitaalinen lähtö 11 (PCUA X66-5) 24 VDC COM (PCUA X40-2) Kaasuvirhe (PCUA X62-5) AHC-virhe (PCUA X63-5) Ylärajakytkin (PCUA X65-2) Alarajakytkin (PCUA X64-5) Digitaalinen lähtö 8 (PCUA X65-5) Toiminto 1. Kytkee aseman päälle/pois. 2. Asiakas voi myös kytkeä aseman päälle/pois Vision 50P -laitteesta. Viimeinen toimenpide, olipa se sitten CNC-asiakkaalta tai Vision 50P -laitteesta, ohjaa tilan päälle/pois. 3. Se ei ole ajasta riippuvainen. 1. CNC-asiakkaalle syötettävä 24 VDC -jännite. 2. CNC-asiakas käyttää tätä signaalia digitaalisten tietojen siirtämisessä liitäntäyksikköön. 1. Siirtää poltinta alaspäin. 2. Se ei ole ajasta riippuvainen. 1. Siirtää poltinta ylöspäin. 2. Se ei ole ajasta riippuvainen. 1. Digitaalinen lähtö 9 1. Digitaalinen lähtö VDC COM. 2. Vain tuotantotestaukseen. 1. Osoittaa vian kaasun/veden virtauksessa. 2. Vika (nasta A), on oltava korkea. 1. Osoittaa AHC-ominaisuuden vian. 2. Vika (nasta A), on oltava korkea. 1. Nostolaite on ylä-äärirajassa 1. Nostolaite on alaäärirajassa 1. Digitaalinen lähtö 8 Käyttäjä voi valita lisäesivirtauksen määrittämällä asemavakion nro 213 kohdassa SPS.KON. 17

18 2.3 Plasmaprosessin parametrit Seuraavia parametreja käytetään m3 CAN -plasmajärjestelmässä. Osa niistä näytetään vain huoltotilassa eivätkä ne näy käyttötilassa. Parametrit Kuvaus Piilotettu Kaasun valinta Määrittää plasmakäynnistyksen ja -leikkauksen sekä suojakaasujen kaasutyypin. Lisätietoja kaasun valinnasta on alla olevassa taulukossa. Ei Pilottikaari Määrittää oikean pilottikaaren virran. VAIN MALLIT EPP-201 JA EPP-360. Kyllä Määrittää plasmaleikkauksen ja -merkkauksen aikana käytettävän kaarijännitteen. Pääkaaren jännite Tämä asetus on tärkeä, koska se ohjaa polttimen korkeutta, jos kooderiohjattua korkeudensäätöä ei ole saatavana. Ei Leikkausprosessin aikana irrotetun materiaalin mittausennuste. Viittaa tuotantokappaleen ja levyn väliseen aukkoon. Leikkausnopeus, polttimen etäisyys kappaleesta (kaa- Leikkausura rijännite) ja leikkausvirta vaikuttavat leikkausuraan. Ei Siirtonopeus Pyydetyn leikkausarvon mukainen suositeltu siirtonopeus. Tavallisesti alhaisempi pieniä reikiä leikattaessa. Ei Levyn paksuus Käytetään hidastuskorkeuden laskennassa. Ei Syttymiskorkeus Polttimen ja levyn välinen etäisyys pilottikaaren käynnistyssekvenssin aikana. Ei Polttimen ja levyn välinen etäisyys läpäisysekvenssin aikana. Riittävän suuri läpäisykorkeus, jotta poltin ei osuisi roiskeisiin, mikä voisi vaurioittaa suojaa ja/tai suutinta, mikä Läpäisykorkeus puolestaan heikentää reiän laatua. Ei Polttimen ja levyn välinen etäisyys leikkauksen aikana. Käytetään ESAB-nostolaitteiden kanssa kooderiohjatun korkeudensäädön yhteydessä; muussa tapauksessa se on muiden nosto- Leikkauskorkeus laitteiden viitekorkeus. On tärkeää, että tämä korkeus säilytetään leikkaussyklin aikana. Ei Läpäisyaika Ajanjakso, jonka plasmapoltin pysyy läpäisykorkeudella. Tämä on optimoitu varmistamaan, että poltin on oikealla korkeudella ja että kaari on vakaa ennen nousun alkamista. Ei Korkeudensäädön aktivoinnin aikaviive, minkä aikana poltin siirtyy osakuvioon. Tämä Nousuaika on optimoitu varmistamaan, että poltin on oikealla korkeudella ja että kaari on vakaa ennen nousun alkamista. Kyllä THC-viive kulman jälkeen Ajanjakso, jota ennen jänniteohjattu korkeudensäätö aktivoituu uudelleen ennen kulmaa. Kyllä Nosta poltin työn valmistuttua Ajanjakso, jota ennen poltin nostetaan leikkauksen päätyttyä. Kyllä PG1-käynnistyspaine (ARG, H35, N2/O2/ILMA) 1. plasmakaasun käynnistyspaine. Kyllä PG1-leikkauspaine (ARG, H35, N2/O2/ILMA) 1. plasmakaasun leikkauspaine. Kyllä PG2-käynnistyspaine (O2/N2/ILMA) 2. plasmakaasun käynnistyspaine. Kyllä PG2-leikkauspaine (O2/ N2/ILMA) 2. plasmakaasun leikkauspaine. Kyllä SG1-käynnistysvirtaus (ILMA/N2) 1. suojakaasun käynnistysvirtaus. Kyllä SG1-leikkausvirtaus (ILMA/N2) 1. suojakaasun leikkausvirtaus. Kyllä SG2-leikkausvirtaus (O2/CH4) 2. suojakaasun käynnistysvirtaus. Kyllä SG2-leikkausvirtaus (O2/CH4) 2. suojakaasun leikkausvirtaus. Kyllä 18

19 2.3 Plasmaprosessin parametrit (jatkuu) Plasmaprosessin parametrit Parametrit Kuvaus Piilotettu Virta päälle -arvo Pilottikaaren muodostamisen jälkeen käytettävä virta. Arvo on tyypillisesti niinkin alhainen kuin puolet varsinaisesta leikkausvirrasta, joten on huolehdittava, että aikaa jää riittävästi täyden leikkausvirran saavuttamiseen ennen siirron alkamista. Leikkauksessa käytettävä virta. Joskus tätä arvoa voidaan pienentää Virta-arvo Current Value Current used for cutting. No Ei reiän laadun parantamiseksi entisestään. Current Off Value Current used when cutting is done. No Virta ennen kaaren poiskytkentää. Tämä asetus vaikuttaa laskuun Virta Time needs for cutting current to ramp up from Current pois Ramp -arvo Up Time reiän päättyessä. Mitä suurempi arvo, sitä enemmän talttausta tapahtuu. Alhaisempi Current Start arvo voi Value parantaa to Current laskun Value. laatua. Yes Ei Time needs for cutting current to ramp down from Current Ramp Down Time Virran nousuun tarvittava aika Virta päälle -arvosta Virta-arvoon. Yes Virran nousuaika Tämän Current ajan on Value oltava mahdollisimman to Current Off Value. lyhyt hyvin ohuilla materiaaleilla, tai kaari sammuu materiaalin puutteessa. Kyllä Time delay to shut down gases after the cutting Gas Off Delay Yes current starts ramping down. Virran laskuaika Virran Plasma laskuun tarvittava station number aika Virta-arvosta from 1 to Virta 12. Used pois -arvoon. to Kyllä Plasma Station Number Yes diagnose and monitor the process. Aikaviive kaasujen katkaisuun siitä kun nykyisen leikkausvirran lasku Kaasun Quality katkaisuviive Type or Marking Yes Kyllä alkaa. Material Type Carbon Steel, Stainless, or Aluminum. Yes Plasma-aseman numero, Käytetään prosessidiagnostiikkaan ja Plasma-aseman Nozzle numero Code Code to identify different nozzle. Yes Kyllä valvontaan. Water Flow Cut water flow for waterinjection only. Yes Suuttimen koodi Koodi eri suuttimen tunnistamiseksi. Kyllä Vesivirtaus Leikkausveden virtaus, vain vesiruiskutukseen. Kyllä Ei Virtaarvo A Virta päälle -arvo Kaasun paine Virta pois -arvo AIKA Virran nousuaika Kaasun katkaisuviive 19 Page Plasma Vision 5x Process_v2_ pdf Virran laskuaika Kaaviokuva on viitteellinen. Arvojen keskinäiset suhteet eivät ehkä ole oikeat.

20 2.3 Plasmaprosessin parametrit (jatkuu) Kaasun valinta, m3 CAN Plasma GS KAASUTYYPPI SG-SG1 SG-SG2 SG-PG1 SG-PG2 PG-PG1 PG-PG GS_N2_O2_N2O (PG1 KÄYNNISTYS, PG2 LEIKKAUS) N2 O2 N2 O2 N2/O2/ILMA O2 GS_ILMA_O2_ILMAO (PG1 KÄYNNISTYS, PG2 LEIKKAUS) ILMA O2 ILMA O2 N2/O2/ILMA O2 GS_N2_N2_N2CH (N2-PG2 KÄYNNISTYS, N2-PG2 LEIKKAUS) N2 CH4 N2 N2 N2/O2/ILMA N2 GS_N2_H35_ILMA (PG2 KÄYNNISTYS, PG1 LEIKKAUS) ILMA N2 N2 H35 N2 GS_N2_H35_N2CH (PG2 KÄYNNISTYS, PG1 LEIKKAUS) N2 CH4 N2 N2 H35 N2 GS_ARG_ARG_ILMA (PG1 KÄYNNISTYS, PG1 LEIKKAUS) ILMA N2 O2 ARGON O2 GS_ARG_ARG_N (PG1 KÄYNNISTYS, PG1 LEIKKAUS) N2 N2 O2 ARGON O2 GS_ILMA_ILMA_ILMA (PG2 KÄYNNISTYS, PG2 LEIKKAUS) N2 N2 O2 N2/O2/ILMA O2 GS_N2_O2_ILMA (PG1 KÄYNNISTYS, PG2 LEIKKAUS) ILMA N2 O2 N2/O2/ILMA O2 GS_N2_N2_ILMA (PG2 KÄYNNISTYS, PG2 LEIKKAUS) ILMA N2 N2 N2/O2/ILMA N2 GS_ARG_O2_N2O (PG1 KÄYNNISTYS, PG2 LEIKKAUS) N2 O2 N2 O2 ARGON O2 GS_ARG_O2_ILMAO (PG1 KÄYNNISTYS, PG2 LEIKKAUS) ILMA N2 O2 ARGON O2 GS_ARG_ARG_H2O 1 1 (PG1 KÄYNNISTYS, PG2 LEIKKAUS) ARGON ARGON GS_N2_N2_H2O (PG1 KÄYNNISTYS, PG2 LEIKKAUS) N2 N2 N2 N2 20

21 2.4 Vision 50P CNC -yksikön käyttö Aina kun Vision 50P kytketään päälle, prosessinäyttö avautuu kuvan 2.1 mukaisesti. HUOMAUTUS: Kaikki alla olevat kuvankaappaukset on otettu huoltotilassa. Kuva 2.1 Prosessinäyttö Ennen kuin painiketta START tai F7 painetaan, käyttäjän on varmistettava, että käytössä on oikea TDF-tiedosto. TDF-tiedosto sisältää tärkeitä leikkaustietoja ja parametreja. Leikkausprosesseilla ja merkkausprosesseilla on eri TDF-tiedostot. Voit valita oikean TDF-tiedoston painamalla painiketta tai F8 vaihtaaksesi teknisten tietojen näyttöön, joka näkyy kuvassa

22 Teknisten tietojen näytön yläreunassa näkyy valittuna oleva TDF. Vaihda TDF-tiedostoa painamalla F5 tai Käyttäjän valittavissa olevat asetukset ovat laatu (Quality), materiaalit (Materials), virta (Current), paksuus (Thickness) ja kaasutyyppi (Gas Type) kuvan 2.3 mukaisesti. ESABin TDF-tiedostojen nimen muoto on ennalta määritetty. Tarvittaessa käyttäjä voi määrittää itse TDF-tiedostojen päätteen. Näytön alaosassa on lueteltu ja korostettu kuvien avulla valitun TDF-tiedoston tai prosessin edellyttämät kuluvat osat. Kuva 2.2 Teknisten tietojen näyttö 22

23 Voit valita plasmamerkkauksessa käytettävän TDF-tiedoston painamalla F2 tai. Plasmamerkkaus korostetaan vihreällä kuvan 2.4 mukaisesti. Voit vaihtaa takaisin Plasmaleikkaus -näyttöön painamalla uudelleen painiketta F2. Asiakas voi valita merkkauksessa käytettävän materiaalin, virran, paksuuden, kaasutyypin yms. Valitussa merkkausprosessissa tarvittavat kuluvat osat korostetaan. Tämä helpottaa käyttäjää oikeiden kuluvien osien valinnassa. Kuva 2.3 TDF-leikkaustiedoston valinta 23

24 Kuva 2.4 TDF-merkkaustiedoston valinta Vahvista valinta painamalla F1 tai. Peruuta valinta painamalla F8 tai. Vision 50P palaa teknisten tietojen näyttöön kuvan 2.5 mukaisesti. 24

25 Kuva 2.5 Teknisten tietojen näyttö Paina ESC-painiketta, näyttöön tulee prosessinäyttö kuvan 2.6 mukaisesti. Kun asetukset on määritetty, leikkaus tai merkkaus voidaan käynnistää painamalla painiketta tai F7. Näytöltä voidaan tarkastella prosessin tilaa koskevia tietoja, kuten kooderin korkeus (Encoder Height), nostolaitteen asema (Lift Position), kaaren jännite (Arc Voltage), leikkausvirta (Cutting Current), PG-lähtöpaine (PG Output Pressure), PG2- virtaus (PG2 Flow), SG1-virtaus (SG1 Flow), SG2-virtaus (SG2 Flow), PG1-paine (PG1 Pressure), PG2-paine (PG2 Pressure), SG-sekoituspaine (SG Mix Pressure), tarvittava PG-virtaus (Required PG Flow) ja leikkausveden virtaus sekä leikkausveden paine. Kaikkien yllä olevia tietoja voidaan tarkastella painamalla painiketta tai F1. Jos painike ei ole näkyvissä, paina F9 tai ja selaa seuraavalle sivulle kuvan 2.7 mukaisesti. 25

26 Kuva 2.6 Prosessinäyttö 26

27 Kuva 2.7 Prosessinäyttö 27

28 Alla on joitain huoltomekaanikon käyttämiä ja käyttäjän harvemmin tarvitsemia lisäominaisuuksia. Nämä ominaisuudet ovat käytettävissä vain huoltotilassa TDF-tiedoston muokkaaminen ja tallennus Jos normaalit TDF-tiedostot eivät toimi määrätyssä tapauksessa, käyttäjä voi muokata ja tallentaa TDF-tiedostoja. Muuta parametreja tarpeen mukaan teknisten tietojen näytössä (kuva 2.5) ja paina F7 tai Näyttöön tulee ikkuna, jossa muutokset voidaan tallentaa (F1 tai ) tai peruuttaa (F8 tai ) (kuva 2.8). Lopuksi teknisten tietojen näyttö tulee takaisin näytölle. Kuva 2.8 Muutosten tallentaminen TDF-tiedostoon 28

29 Jos haluat tarkastella kuluvia osia suurennettuna, paina teknisten tietojen näytössä (kuva 2.5) painiketta tai F6. (Kuva 2.9). Sulje tämä ikkuna painamalla oikeassa yläkulmassa olevaa X -painiketta. Kuva 2.9 Kuluvien osien suurennettu näkymä 29

30 2.4.2 Prosessin vaihto leikkauksesta merkkaukseen Palaa prosessinäyttöön painamalla ESC -painiketta tai näppäimistön ESC-painiketta. Paina sitten painiketta F1 valitaksesi käyttöön joko leikkaus- tai merkkausprosessin. Prosessinumeron tulisi vaihtua arvosta 1 (leikkaus) arvoon 5 (merkkaus). (Katso kuva 2.10) Valittu asetus voidaan varmistaa näytön yläreunassa olevasta TDF-tiedostonimestä. Kuva 2.10 Merkkausprosessiin vaihto 30

31 2.4.3 Kaasunvirtauksen testaus Jos haluat esiin kaasunvirtauksen testauksen komentopainikkeet, paina prosessinäytössä painiketta MORE tai (katso kuva 2.11). Kuva 2.11 Kaasunvirtauksen testaus 31

32 Jos haluat tarkastella eri parametreja, paina F1 tai : Kooderin korkeus (Encoder Height), kaaren jännite (Arc Voltage), nostolaitteen asema (Lift Position), leikkausvirta (Cutting Current), PG-lähtöpaine (PG Output Pressure), SG1-virtaus (SG1 Flow), PG2-virtaus (PG2 Flow), SG2-virtaus (SG2 Flow), PG1-tulopaine (PG1 In Pressure), SG-sekoituspaine (SG Mix Pressure), PG2-tulopaine (PG2 In Pressure) ja tarvittava PG-virtaus (Required PG Flow). Aloita kaasunvirtauksen testaus ilman leikkausta painamalla kaasunvirtauksen testauspainiketta Start Gas Test. Virtausarvot näytetään vain silloin kun käynnistyskaasuksi on valittu PG2. Pysäytä käynnistyskaasun virtaustesti painamalla uudelleen painiketta Start Gas. Suorita leikkauskaasun virtaustesti painamalla painiketta Cut Gas Test. Näyttöön tulee leikkauksen aikainen leikkauspaine, mutta virtaus on suurempi ilman kaarta. Pysäytä testi painamalla painiketta Cut Gas Test. Jos haluat tarkastella suojakaasun todellista virtausta plasman käynnistyksen yhteydessä, paina painikkeita Shield Gas Test ja Start Gas Test (katso kuva 2.12). Pysäytä testi painamalla uudelleen painiketta Start Gas Test. Kuva 2.12 Suojakaasun testaus plasman käynnistyksen yhteydessä 32

33 Jos haluat tarkastella suojakaasun virtausta leikkauksen aikana, paina painiketta Shield Gas Test ja paina samanaikaisesti painiketta Cut Gas Test. Plasmakaari ei vaikuta suojakaasun virtaukseen. Kuva 2.12a Suojakaasun testaus leikkauksen yhteydessä 33

34 2.4.4 CNC-etäliitäntäyksikön vianetsintä Vianetsinnän yhteydessä voit avata alasvetovalikon painamalla näppäimistöltä Alt+3 tai napsauttamalla kosketusnäytön ylävalikkoa (katso kuva 2.13). Valitse sitten näytöltä Shift P5-Diagnosis (katso kuva 2.14). PLC-versio tulee näyttöön. Kuva 2.13 Valikko 34

35 Kuva 2.14 Diagnostiikkaikkuna Paina painiketta More tai (katso kuva 2.15) ja paina sitten F3 tai (katso kuva 2.16), laajenna kohta Stations and Substations (asemat ja aliasemat) ja valitse Substation 1.4 (katso kuva 2.17). Laitteiston, laiteohjelmiston ja PC:n versionumerot voidaan tarkistaa diagnostiikkanäytöltä. 35

36 Kuva Diagnostiikan lisäpainikkeet 36

37 Kuva Asemat ja aliasemat 37

38 Kuva Valitse aliasema

39 Tarkista CNC-liitäntäyksikölle lähetettävät signaalit painamalla painiketta F2 tai (kuva 2.18). Voit vaihtaa digitaalisen ja analogisen lähtö-/tulonäytön välillä painikkeilla F6 ja F 7. Kuvassa 2.18 on digitaalinen lähtönäyttö. Lähtösignaalit voidaan pakottaa määrättyyn arvoon. Esimerkiksi kuvassa 2.19 signaali Rem_Motion_Enable on pakotettu. CNC-asiakkaasta voidaan tarkistaa, onko liikkeen päällekytkentä vastaanotettu signaalina 1. Kuva CNC-etäliitäntäyksikön signaalit 39

40 Kuva 2.19 Pakotettu digitaalilähtö 40

41 2.5 Käyttö ilman korkeudensäätöjärjestelmää Seuraavat signaalit tarvitaan CNC-asiakkaan/CNC-etäyksikön ja Vision 50P -laitteen ohjauksen välillä CNC-etäyksiköstä M3-CAN-plasmajärjestelmään lähetettävät signaalit Signaali nastasta E (johto nro 5), Syklin käynnistys, aktivoi plasmajärjestelmän. Signaali nastasta D (johto nro 4), Merkkaustila, valitsee merkkaus- tai leikkaustilan. Merkkaustila -signaali on kytkettävä päälle, jotta merkkaustila voidaan valita käyttöön. Kun parametrit tai TDF-tiedostot on valittu oikein, Vision 50P voi vaihtaa automaattisesti valittujen merkkaus- ja leikkaustiedostojen välillä M3-CAN-plasmajärjestelmästä CNC-etäyksikköön lähetettävät signaalit Signaali nastasta B (johto nro 2), Liikkeen päällekytkentä lähetetään CNC-etäyksikköön lävistysviiveen jälkeen. CNC-etäyksikön tulisi aloittaa leikkausliike, kun Liikkeen päällekytkentä -signaalin arvo on tosi syklin alettua. Nastasta A (johto nro 1) tuleva signaali on Vika. Mikä tahansa kaasuvirhe, virtalähdevirhe ja CC-11-virhe voi aktivoida tämän signaalin (muuttuu korkeaksi). Kun Vikasignaali on korkea, plasmajärjestelmä kytketään pois päältä ja Liikkeen päällekytkentä -tila poistuu, jolloin CNC-etäyksikkö voi poistaa Syklin käynnistys -tilan. 2.6 Toimintajärjestys ilman korkeudensäätöjärjestelmää 1. Valitse leikkaus- ja merkkaustiedostot Vision 50P -laitteesta. Tiedot tallennetaan Vision 50P -laitteen flash-muistiin ja ne ladataan uudelleen, kun Vision 50P kytketään päälle. Tiedostoja ei tarvitse vaihtaa uudelleen ennen suuttimen, materiaalin tai materiaalin paksuuden vaihtamista. 2. Varmista, että kohdan Ei korkeudensäätöjärjestelmää (No Height Control) ( ) asetus on ON (kosketa näyttöä tai paina F2 ). Tämä ilmoittaa Vision 50P -laitteelle, että korkeudensäätöjärjestelmä ei ole käytössä. 3. Oletustila on leikkaus (Cutting). Kytke merkkaustila (Marking Mode) halutessasi. 41

42 4. Kytke päälle ja pidä aktivoituna Syklin käynnistys -signaali CNC-asiakkaasta. Tarkista Liikkeen päällekytkentä -signaalin kytkentä läpäisyviiveen (noin 100 ms) jälkeen. Jos Liikkeen päällekytkentä -signaalin arvo on tosi, CNC-asiakas voi käynnistää liikkeen. 5. Tarkista aina Liikkeen päällekytkentä -signaalin kytkentä leikkauksen/merkkauksen aikana. Jos Liikkeen päällekytkentä -signaali kytkeytyy POIS, kaari on hävinnyt ja CNC-yksikön on poistettava Syklin käynnistys -signaali. Vision 50P -laite kytkee plasman automaattisesti pois, jos kaarta ei havaita aikaviiveen jälkeen. 6. Poista geometrisen liikkeen lopussa oleva Syklin käynnistys -signaali normaalin merkkauksen/leikkauksen aikana. Reiän leikkauksen aikana CNC:n pitäisi poistaa Syklin käynnistys -signaali ennen muodon loppua, jotta pyöreys ja kokonaislaatu olisivat paremmat. Esipysähdysaika riippuu materiaalin tyypistä, paksuudesta ja virrasta. 7. Toista vaiheet (1)-(6) toiselle osalle. 2.7 Käyttö korkeudensäätöjärjestelmän kanssa Varmista, että Ei korkeudensäätöjärjestelmää -signaalin asetus on POIS (paina tai paina F2), jolloin Vision 50P -laite saa tiedon siitä, että korkeudensäätöä tarvitaan. Tämä toimenpide on tehtävä vain kerran, koska tämä tieto tallennetaan flash-muistiin sen jälkeen kun Vision 50P kytketään pois päältä. Seuraavat signaalit tarvitaan CNC-etäyksikön ja Vision 50P -laitteen ohjauksen välillä CNC-etäyksiköstä M3-CAN-plasmajärjestelmään lähetettävät signaalit 1. Nasta E (johto nro 5), Syklin käynnistys, aktivoi plasmajärjestelmän. 2. Nasta D (johto nro 4), Merkkaustila, valitsee merkkaus- tai leikkaustilan. Merkkaustila -signaali on kytkettävä päälle, jotta merkkaustila voidaan valita käyttöön. Kun parametrit tai TDF-tiedostot on valittu oikein, Vision 50P voi vaihtaa automaattisesti valittujen merkkaus- ja leikkaustiedostojen välillä. 3. Nasta H (johto nro 8), Asema päällä kytkee aseman PÄÄLLE/POIS. Vision 50P -laite pystyy myös kytkemään asemia PÄÄLLE/POIS. Viimeinen Vision 50P -laitteesta ja CNC-etäyksiköstä lähetetty PÄÄLLE/POIS-komento jää voimaan. 4. Nasta K (johto nro 10), Asema alas, siirtää polttimia alas. Tämä signaali ei ole aikariippuvainen. 5. Nasta L (johto nro 11), Asema ylös, siirtää polttimia ylös. Tämä signaali ei ole aikariippuvainen. 6. Nasta F (johto nro 5), Kulma : Tämä signaali estää poltinta nyökkäämästä, kun laite hidastaa muodon kulmassa tai viivan alussa/lopussa. Epätosi-kulmasignaali (0) tarkoittaa, että CNC liikkuu vakioleikkausnopeudella. Tosi-kulmasignaali (1) tarkoittaa, että CNC lähestyy kulmaa ja AHC-ominaisuus on estetty. CNC-asiakkaan on lähetettävä tämä signaali, jos korkeudensäätö on käytössä. 7. Nasta G (johto nro 7), Enc/ArcVolt, valitsee kooderiohjatun korkeudensäädön tai kaarijänniteohjatun korkeudensäädön. Tosi (1) viittaa kaarijänniteohjaukseen; epätosi (0) kooderiohjaukseen. Kooderiohjattu korkeudensäätö on hyödyllinen reiän leikkauksessa. Sama toiminto voidaan valita prosessinäytössä painikkeella tai F4. Kun kohteen asetus on PÄÄLLÄ, kaarijänniteohjaus on valittuna; muussa tapauksessa kooderiohjaus on valittuna. Tämä signaali tallennetaan myös flash-muistiin ja se ladataan automaattisesti, kun Vision 50P -laitteen virta kytketään päälle M3-CAN-plasmajärjestelmästä CNC-etäyksikköön lähetettävä signaali: 1. Nasta B (johto nro 2): Tämä signaali riippuu asemavakiosta nro 214 kohdassa SPS.KON. Liikkeen päällekytkentä lähetetään CNC-etäyksikköön lävistysviiveen jälkeen. CNC-etäyksikön tulisi aloittaa leikkausliike, kun Liikkeen päällekytkentä -signaalin arvo on tosi syklin alettua. Kaari päällä : aktivoituu heti kun pääkaari-signaali on PÄÄLLÄ. Kaari päällä läpäisyviiveen jälkeen aktivoituu, kun läpäisyviive on valmis ja kaaren on oltava PÄÄLLÄ. 2. Nasta A (johto nro 1) on Vika. Mikä tahansa kaasuvirhe, virtalähdevirhe ja CC-11-virhe voi aktivoida tämän signaalin (muuttuu korkeaksi). Kun Vikasignaali on korkea, plasmajärjestelmä kytketään pois päältä ja Liikkeen päällekytkentä -tila poistuu, jolloin CNC-etäyksikkö voi poistaa Syklin käynnistys -tilan. 42

43 2.8 Toimintajärjestys korkeudensäätöjärjestelmän kanssa 1. Valitse leikkaus- ja merkkaustiedostot Vision 50P -laitteesta. Tiedot tallennetaan Vision 50P -laitteen flash-muistiin ja ne ladataan uudelleen, kun Vision 50P kytketään päälle. Tiedostoja ei tarvitse vaihtaa uudelleen ennen suuttimen, materiaalin tai materiaalin paksuuden vaihtamista. 2. Varmista, että kohdan Ei korkeudensäätöjärjestelmää (No Height Control) asetus on POIS. Tämä ilmoittaa Vision 50P -laitteelle, että korkeudensäätöjärjestelmä on käytössä. 3. Oletustila on leikkaus (Cutting). Kytke merkkaustila (Marking Mode) halutessasi. 4. Kytke päälle ja pidä aktivoituna Syklin käynnistys -signaali CNC-asiakkaasta. Tarkista Liikkeen päällekytkentä -signaalin kytkentä lyhyen viiveen (noin 100 ms) jälkeen. Jos Liikkeen päällekytkentä -signaalin arvo on tosi, CNC-asiakas voi käynnistää liikkeen. Kun vakionopeus on saavutettu, poista Kulma -signaali automaattisen korkeudensäädön aktivoimiseksi, jos kaarijännite on valittu. Kulma - signaalin on oltava PÄÄLLÄ kulmassa ja aina kun kone hidastuu, jotta poltin ei nyökkää kulmissa. 5. Tarkista aina Liikkeen päällekytkentä -signaalin kytkentä leikkauksen/merkkauksen aikana. Jos Liikkeen päällekytkentä -signaali kytkeytyy POIS, kaari on hävinnyt ja CNC-yksikön on poistettava Syklin käynnistys -signaali. Vision 50P -laite kytkee plasman automaattisesti pois, jos kaarta ei havaita aikaviiveen jälkeen. 6. Poista geometrisen liikkeen lopussa oleva Syklin käynnistys -signaali normaalin merkkauksen/leikkauksen aikana. Reiän leikkauksen aikana CNC:n pitäisi poistaa Syklin käynnistys -signaali ennen muodon loppua, jotta pyöreys ja kokonaislaatu olisivat paremmat. Esipysähdysaika riippuu materiaalin tyypistä, paksuudesta ja virrasta. 7. Toista vaiheet (1)-(6) toiselle osalle. 43

44 Jos osia putoaa pieniä reikiä leikattaessa ennen kuin muodon leikkaus on suoritettu, kaarta ei ehkä havaita. Leikkaushäviösignaali voidaan kytkeä päälle ja pois päältä prosessinäytön painikkeella tai F8. Jos tämä painike on PÄÄLLÄ, järjestelmä ei huomioi leikkaushäviöitä sen jälkeen kun kaari on syttynyt, mutta normaalissa leikkauskäytössä tämän painikkeen tulisi olla POIS. 44

45 2.9 Reikien leikkaus plasmalla Johdanto Tässä osassa kuvataan, miten plasmaprosessia käyttämällä voidaan saavuttaa hyvälaatuinen reikä. Tämä vaatimus on nykyään tavanomainen, kun asiakkaat ovat alkaneet vaatia entistä parempaa lopputulosta plasmaprosessilta. Haluttuihin tuloksiin pääsy edellyttää useiden eri osa-alueiden huomioimista. Nämä osa-alueet ovat korkeudensäätö, hyvä nopeudensäätö siirtolaitteessa, kaikilla virta-asetuksilla tasaiseen tuottoon kykenevä virtalähde sekä hyvä ohjelmointipaketti, jolla voit ohjelmoida tarvittavat kaaren nousu- ja laskusegmentit. Jokaista osa-aluetta käsitellään erikseen Kooderiohjattu korkeudensäätö Korkeudensäätö voidaan jakaa kolmeen eri osa-alueeseen. On hyvin tärkeää ymmärtää, miten kukin näistä osaalueista vaikuttaa reiän kokonaislaatuun. Ensimmäinen osa-alue on kooderiohjattu korkeudensäätö. Tämä ohjaus määrittää kolme eri korkeutta, jotka ovat keskeisiä toiminnan kannalta. Ensimmäinen alue on alkukorkeus. Tämä on etäisyys työkappaleeseen tuumina, johon poltin asetetaan, jotta voidaan määrittää oikea korkeus pilottikaarelle varsinaiseen leikkauskorkeuteen siirtymiseksi. Toinen alue, johon kooderiohjattu korkeussäätö asetetaan, on lävistyskorkeus, johon poltin nousee pääkaaren muodostamisen jälkeen. Tätä asetusta käytetään suuttimen suojaamiseksi pääkaaren muodostamisen mahdollisesti aiheuttamalta materiaalin takaisinpuhallukselta. 45

46 The lift necess initial, p contro of SDP is auto measu surface Osa Kooderiohjattu korkeudensäätö (jatkuu) Kolmas alue on varsinainen leikkauskorkeus, jolla osa leikataan. Reikiä leikattaessa tämä toiminto vaikuttaa suoraan reikien seinämien suoruuteen. Älä ylläpidä polttimen korkeutta kaarijänniteohjauksella reikiä leikattaessa. Tavallisesti näiden reikien halkaisija on niin pieni, että kaarijännite ei koskaan aktivoidu. Käytä sen sijaan kooderiohjattua korkeudensäätöä. Tämän leikkauskorkeuden lisääminen nostaa polttimen kauemmas työkappaleesta. Tämä lisää kaarijännitettä (etäisyys) ja sitä kautta reiän seinämien kartiomaisuutta. Seurauksena on ns. positiivinen leikkauskulma. Etäisyyden pienentäminen aiheuttaa polttimen laskeutumisen alemmas, minkä seurauksena jännite laskee ja leikkauskulmasta tulee negatiivinen. Positiivinen leikkauskulma tarkoittaa, että reiän yläosa on halkaisijaltaan suurempi kuin reiän alaosa. Negatiivinen leikkauskulma tarkoittaa, että reiän yläosa on halkaisijaltaan pienempi kuin reiän alaosa. Description A6 Plasma Lift As Kun leikkauskorkeutta ohjataan kooderilla, seinämien suoruus pysyy tasaisena ja reiän yläosan ja alaosan halkaisija on sama. Kooderiohjattua korkeudensäätöä on käytettävä leikattaessa reikiä, joiden halkaisija on 2,00 (50,8 mm) tai pienempi. Kaarijänniteohjattua korkeudensäätöä on käytettävä leikattaessa reikiä, joiden halkaisija on 2,00 (50,8 mm) tai suurempi. Int The A6 PT-36 p slide co spindle plate a from C limit sw lower o B4 Nosto A6 Nosto Finally, protec switche If the to station be sen will det For illu manua 46

47 2.9.3 Leikkausnopeuden säätö Leikkauslaitteessa on oltava tarkka ja hyvälaatuinen nopeudensäätö. Vuosien ajan on oletettu, että pieniä reikiä leikattaessa leikkausnopeutta on pienennettävä normaalinopeudesta suurempaa osaa leikattaessa. Yleinen sääntö on, että leikkausnopeutta pienennetään 50 % normaalista siirtonopeudesta. Esimerkiksi paksuudeltaan 0,50 (12,7 mm) hiiliteräslevyä leikattaessa 100 tuumaa/min (2 540 mm/min) nopeudella, halkaisijaltaan 0,50 (12,7 mm) reiän leikkausnopeus olisi 50 tuumaa/min (1 270 mm/min). Tämä on vain yleinen nyrkkisääntö. Leikkausnopeutta joudutaan ehkä laskemaan vielä alemmas. Pieniä reikiä leikattaessa leikkausnopeutta on laskettava. Nopeutta pienentämällä reiän pyöreys on korkealaatuisempi. Reikien leikkaus suurella nopeudella tuottaa vaikeuksia useimmille laitteille. Tämä johtuu laitteen massasta ja painosta. Laitteen massavaikutuksesta johtuen poltin pyrkii jatkamaan radallaan ja seurauksena on pitkulainen tai soikea reikä. Lisäksi seinämistä tulee suoremmat, kun koneen nopeutta hidastetaan. On tärkeää, että koneessa on mahdollisimman pienet välykset. Ei-haluttu liike näkyy leikkauslaadussa. Yhteenveto: Reiän leikkausnopeus vaikuttaa reiän pyöreyteen. 47

48 2.9.4 Virtalähde Kaikki ESABin nykyiset virtalähteet ovat vakiovirtalaitteita (CC). Edellisten sukupolvien virtalähteistä poiketen nämä virtalähteet kykenevät pitämään jännitteen vakiona laitteen nimellisjännitealueella. Nykyaikaiset CNCohjauslaitteet vaihtavat tietoa virtalähteiden kanssa ja ne pystyvät etäohjaamaan laitteen jännitesyöttöä. Etäohjausominaisuuden lisäksi ohjaus voi säätää virrantuottoa alussa, leikkauksen aikana ja leikkauksen lopussa. Useissa tapauksissa halkaisijaltaan pieniä reikiä leikattaessa täydellistä virran ohjausmahdollisuutta tarvitaan reiän laadun hallinnassa erityisesti leikkauksen lopussa. Lisäksi kaikki ESABin mekaanisiin plasmajärjestelmiin tarkoitetut virtalähteet on suunniteltu 100 % käyttösuhdetta silmällä pitäen. Tämä tarkoittaa yhtäjaksoista käyttöä 60 minuuttia per tunti. 48

49 Part Programming Techniques Osien ohjelmointitavat Vaikka pienten reikien (halkaisijaltaan 1,5 x levyn paksuus ja sitä pienemmät) ohjelmointiin on olemassa useita tekniikoita, Although perehdymme there are tarkemmin several techniques kahteen tekniikkaan. to programming small holes (diameter of 1.5 x plate thickness and lower), we will look at two techniques in depth. ESAB controllers can be set up to utilize special codes to achieve very good plasma cut holes. The ESAB Vison5X controllers also have variables and timers that will dramatically affect the quality of the hole. Set properly, they can enhance the quality and if set incorrectly, can deteriorate the hole quality. Here is a list of the aforementioned variables and timers: 49 D h a m p m L h p N o h A c tu ti a p to o o

50 2.9.6 Reiän laatuun vaikuttavat koodit M57 F M174 M57-komento tekee kaksi asiaa. Ensinnäkin, jos kooderiohjattua korkeudensäätöä ei ole saatavilla, se pysäyttää jänniteohjatun korkeudensäädon. Toiseksi, sillä voidaan kytkeä päälle kooderiohjattu korkeudensäätö määrittämällä M57-komento ennen M56-komentoa (plasma päälle -komento). F voidaan lisätä eri syöttönopeuden kutsumiseksi (esim. F50.0) reiän laadun parantamiseksi. Flying Off (Lopetus liikkeessä) Tämä koodi kytkee plasman pois päältä kyseisessä ohjelman kohdassa pysäyttämättä koneen liikettä. Toiminto ei käytä virran laskua, virta pois-arvoa eikä kaasun katkaisuviivettä Nousutyypin valinta Tämä riippuu reiän koosta. Suora nousu toimii hyvin useimmissa tapauksissa radiaaliseen nousuun verrattuna, joka puolestaan toimii hyvin suuremmissa rei issä. Tämä näkyy alla olevissa kuvissa. Vihreä reitti on ohjelman mukainen reitti ja punainen on polttimen reitti. Katso, missä reitit risteävät radiaalisen nousun kuvassa. Tavallisesti tällä alueella on tasainen alue tai kyhmy. Tämä johtuu kaaren laajenemisesta, kun se siirtyy vanhalle leikkausreitille. Suorassa nousussa vanha leikkausreitti on paljon pienempi, joten tasainen alue pienenee. 50

51 2.9.7 Nousutyypin valinta (jatkuu) 51

52 In the graphic below, notice we led in from the center of the hole at 90 degrees. Osa (Refer 2 to point 1 and red code). The M57 inserted before the M65 tells the controller that we are going to use the encoder for height control. The encoder height value can be optimized to give us the best cutting Nousutyypin valinta (jatkuu) height for the hole which may be different from standard contour cutting. After the Huomioi piercing alla olevassa routing kuvassa, completes, että nousu the suoritettiin machine will reiän keskeltä lead into 90 the kulmassa. contour (Katso at kohta 90 degrees 1 ja punainen and koodi.) continue in a counter-clockwise direction to cut the hole. As the machine approaches the lead in kerf, there are a couple of different things we can do. One is to use the M174. This Ennen will M65-koodia turn the plasma määritetty off M57-koodi at the komentaa entry point ohjainta of the käyttämään lead in kooderia or shortly korkeudensäätöön. after it. This Kooderin code should korkeusarvo not be voidaan limited optimoida, to either jotta before leikkauskorkeus after. on Material paras mahdollinen type, amperage, reiälle - se hole voi size poiketa and tavanomaisesta muodon leikkauskorkeudesta. Kun lävistyksen reititys on valmis, kone suorittaa nousun muotoon 90 gas selection all influence on where this code should be placed to optimize the hole quality. kulmassa ja jatkaa leikkaamalla reiän vastapäivään. Kun kone lähestyy nousun leikkausuraa, on olemassa muutama (Refer asia, jotka to point voidaan 2 and tehdä. blue Yksi code). mahdollisuus Remember on käyttää that M174-koodia. the M174 Tämä is a Flying kytkee plasman Off pois command nousun aloituspisteessä and will shut tai pian off the sen jälkeen. plasma Tätä on koodia the fly. käytettäessä We use an ei pitäisi over olla burn ennen- (refer tai to jälkeen-rajoituksia. point 3 and green Optimaalisen code) reiän to keep laadun the saavuttamiseksi machine moving tämän koodin beyond sijoittaminen the intersection riippuu samanaikaisesti of the lead in materiaalin and the tyypistä, end of virrasta, the hole reiän contour koosta ja as kaasun the plasma valinnasta. goes (Katso out. kohta 2 ja sininen koodi.) Muista että M174-koodi on Flying Off -komento (lopetus liikkeessä) ja se kytkee plasman pois lennosta. Käytämme ylipolttoa (katso kohta 3 ja vihreä koodi) pitääksemme laitteen liikkeessä nousun risteyksen yli sekä reikämuodon päättyessä, kun plasma kytkeytyy pois päältä. N0031 G41 N0032 M57 N0033 M65 N0034 G01 X1.442 Y N0035 G03 X1.548 Y I1.718 J N0036 G03 X1.442 Y I1.718 J N0037 M174 N0038 G03 X1.447 Y I1.718 J N0039 M66 N0040 G40 52

53 Another Osa way 2 to program the hole Vision to follow 50P CNC the example -yksikkö below. ja liitäntäyksikkö Here we still use the encoder for height control, still lead in at 90 degrees but do not use the M174 at the end of the cut Instead, Nousutyypin we use the valinta parameter (jatkuu) Current Off Value to turn the current down after the over burn move. You see that the M66 code comes after the over burn which Toinen tapa on ohjelmoida reikä alla olevan esimerkin mukaisesti. Tässä käytämme kooderia korkeudensäätöön; turns the plasma off. When the controller sees this code, the current goes to the current nousu tapahtuu edelleen 90 kulmassa, mutta älä käytä M174-koodia leikkauksen lopussa. Käytä sen sijaan parametria which Current Off can Value be optimized (Virta pois -arvo) in virran conjunction laskemiseksi with ylipolttoliikkeen the ramp jälkeen. down M66-koodi time and tulee the ylipol- over off value burn ton distance jälkeen ja for kytkee the plasman hole and pois. material Kun ohjain lukee you tämän are cutting. koodin, virta If siirtyy the Current Virta pois Off -arvoon, Value joka voidaan is at the optimoida yhdessä virran laskuajan sekä ylipolttoetäisyyden kanssa leikattavalle reiälle ja materiaalille sopivaksi. same value as the cutting current value, then the plasma will gouge the contour of the Jos Virta pois -arvo on sama kuin leikkausvirta-arvo, plasma tekee uran reikään sen sijaan että nousukohtaan jäisi hole instead of leaving a smooth area at the lead out point. tasainen pinta. 53

PT-20AMX ja PT-21AMX Plasmaleikkauspolttimet

PT-20AMX ja PT-21AMX Plasmaleikkauspolttimet PT-20AMX ja PT-21AMX Plasmaleikkauspolttimet Asennus-, kдyttц- ja huolto-opas (FI) 08004291 VARMISTA, ETTÄ KÄYTTÄJÄ SAA NÄMÄ TIEDOT. VOIT TILATA MYYJÄLTÄ LISÄÄ KOPIOITA. VARO OHJEET on tarkoitettu kokeneille

Lisätiedot

Mekaanisen muuntosarjan asennusohjeet mallille PC-1300/1600

Mekaanisen muuntosarjan asennusohjeet mallille PC-1300/1600 Mekaanisen muuntosarjan asennusohjeet mallille PC-1300/1600 Käyttöohje (FI) 0558008706 VARMISTA, ETTÄ KÄYTTÄJÄ SAA NÄMÄ TIEDOT. VOIT TILATA MYYJÄLTÄ LISÄÄ KOPIOITA. VARO OHJEET on tarkoitettu kokeneille

Lisätiedot

Tarkka plasmakaari Plasmakaasurasia ja suojakaasurasia

Tarkka plasmakaari Plasmakaasurasia ja suojakaasurasia Tarkka plasmakaari Plasmakaasurasia ja suojakaasurasia Plasmakaasurasia Suojakaasurasia Käyttöohje (FI) 0558005235 VARMISTA, ETTÄ KÄYTTÄJÄ SAA NÄMÄ TIEDOT. VOIT TILATA MYYJÄLTÄ LISÄÄ KOPIOITA. VARO OHJEET

Lisätiedot

KÄYTTÖ-OHJE EVERLAST

KÄYTTÖ-OHJE EVERLAST KÄYTTÖ-OHJE EVERLAST Power i_tig 201 HUOMIO! TAKUU EI KATA VIKAA JOKA JOHTUU LIAN AIHEUTTAMASTA LÄPILYÖNNISTÄ PIIRIKORTILLA/KOMPONENTEISSA. Jotta koneelle mahdollistetaan pitkä ja ongelmaton toiminta edellytämme

Lisätiedot

PCC-10. Plasmajäähdytysaineen kierrätin. Käyttöohje (FI)

PCC-10. Plasmajäähdytysaineen kierrätin. Käyttöohje (FI) PCC-10 Plasmajäähdytysaineen kierrätin Käyttöohje (FI) 0558004423 VARMISTA, ETTÄ KÄYTTÄJÄ SAA NÄMÄ TIEDOT. VOIT TILATA MYYJÄLTÄ LISÄÄ KOPIOITA. VARO OHJEET on tarkoitettu kokeneille käyttäjille. Jos et

Lisätiedot

PT-32EH Plasmarc-leikkuupolttimet

PT-32EH Plasmarc-leikkuupolttimet PT-32EH Plasmarc-leikkuupolttimet Käyttöohje (FI) 0558003746 VARMISTA, ETTÄ KÄYTTÄJÄ SAA NÄMÄ TIEDOT. VOIT TILATA MYYJÄLTÄ LISÄÄ KOPIOITA. VARO OHJEET on tarkoitettu kokeneille käyttäjille. Jos et tunne

Lisätiedot

KÄYTTÖ-OHJE EVERLAST

KÄYTTÖ-OHJE EVERLAST KÄYTTÖ-OHJE EVERLAST SUPER CUT 50 ESITTELY SUPER CUT-50 plasmaleikkureiden valmistuksessa käytetään nykyaikaisinta MOSFET invertteri tekniikka. Verkkojännitteen 50Hz taajuus muunnetaan korkeaksi taajuudeksi

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

Järjestelmän kytkennät m3 G2 Plasmajärjestelmä

Järjestelmän kytkennät m3 G2 Plasmajärjestelmä Järjestelmän kytkennät m3 G2 Plasmajärjestelmä Järjestelmäopas (FI) 0558010271 01/2012 VARMISTA, ETTÄ KÄYTTÄJÄ SAA NÄMÄ TIEDOT. VOIT TILATA MYYJÄLTÄ LISÄÄ KOPIOITA. VARO OHJEET on tarkoitettu kokeneille

Lisätiedot

KÄYTTÖ-OHJE EVERLAST

KÄYTTÖ-OHJE EVERLAST KÄYTTÖ-OHJE EVERLAST Power Plasma 50 Power Plasma 60 Power Plasma 80 HUOMIO! TAKUU EI KATA VIKAA JOKA JOHTUU LIAN AIHEUTTAMASTA LÄPILYÖNNISYÄ PIIRIKORTILLA/KOMPONENTEISSA. Jotta koneelle mahdollistetaan

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE PEL 1000 / PEL 1000-M

KÄYTTÖOHJE PEL 1000 / PEL 1000-M V1.0 (19.02.2015) 1 (8) KÄYTTÖÖNOTTO Asennus - Lähetin tulisi asentaa mittauskohdan yläpuolelle kondensoitumisongelmien välttämiseksi. - Kanavan ylipaine mitataan siten, että kanavan mittayhde yhdistetään

Lisätiedot

Puhallinmoottorinohjaimen käsipäätteen käyttöohje, TBLZ-2-75, SILVER C

Puhallinmoottorinohjaimen käsipäätteen käyttöohje, TBLZ-2-75, SILVER C Puhallinmoottorinohjaimen käsipäätteen käyttöohje, TBLZ-2-75, SILVER C 1. Yleistä Käsipäätettä käytetään SILVER C:n moottoriparametrien asettamiseen. 2. Asennus Käsipääte voidaan ripustaa mukana toimitettuun

Lisätiedot

PT-27. Plasmakaarileikkauspoltin. Käyttöohje (FI)

PT-27. Plasmakaarileikkauspoltin. Käyttöohje (FI) PT-27 Plasmakaarileikkauspoltin Käyttöohje (FI) 0558005270 VARMISTA, ETTÄ KÄYTTÄJÄ SAA NÄMÄ TIEDOT. VOIT TILATA MYYJÄLTÄ LISÄÄ KOPIOITA. VARO OHJEET on tarkoitettu kokeneille käyttäjille. Jos et tunne

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM

Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM Kuvaus Venttiilin virtauksen säätöominaisuus, jolla säätöasetusta voidaan muuttaa lineaarisesta logaritmiseksi tai päinvastoin. Uudenaikainen rakenne, jossa

Lisätiedot

anna minun kertoa let me tell you

anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa I OSA 1. Anna minun kertoa sinulle mitä oli. Tiedän että osaan. Kykenen siihen. Teen nyt niin. Minulla on oikeus. Sanani voivat olla puutteellisia mutta

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.

Lisätiedot

NOOX xperio herätyskello valvontakamera

NOOX xperio herätyskello valvontakamera NOOX xperio herätyskello valvontakamera Käyttöohje Ajan asetus Kun kellonaika on näytössä paina SET, ruudulla lukee nyt "2010" Aseta oikea aika UP ja DOWN näppäimillä ja paina SET uudelleen vahvistaakseni

Lisätiedot

Lisäys käyttöohjeeseen 0558003746 (FI):

Lisäys käyttöohjeeseen 0558003746 (FI): PT-32EH PLASMAKAARILEIKKAUSPÄÄT Lisäys käyttöohjeeseen 0558003746 (FI): Oheisessa sivussa on päivitetyt tiedot lisävarusteista ja varaosasarjoista. Päivitetyssä kaaviossa näkyvät oikeat lämpösuojan osanumerot.

Lisätiedot

IDH 125-250-E1. Asennusohje IDH 125-250-E1 / PUHZ Ulkoyksiköt IDH 125-250

IDH 125-250-E1. Asennusohje IDH 125-250-E1 / PUHZ Ulkoyksiköt IDH 125-250 -E1 Asennusohje -E1 / PUHZ Ulkoyksiköt Tämä asennusohje on täydennys ulkoyksiköiden PUHZ ja lämpöpumppukonvektoreiden -yhdistelmille. Järjestelmän kuvaus Ulkoyksikkö: PUHZ-ZRP125 PUHZ-SHW112 PUHZ-RP200

Lisätiedot

SISÄLTÖ SISÄLTÖ. Esittely. Käyttövinkkejä. Digitaalinen yönäkö-monokulaari SISÄLTÖ DENVER NVI-500 DENVER NVI-500

SISÄLTÖ SISÄLTÖ. Esittely. Käyttövinkkejä. Digitaalinen yönäkö-monokulaari SISÄLTÖ DENVER NVI-500 DENVER NVI-500 SISÄLTÖ SISÄLTÖ Digitaalinen yönäkö-monokulaari Käyttöohje Malli: SISÄLTÖ Esittely 3 Käyttövinkkejä 4 Osien esittely 5 7 Paristojen asennus 7 Virta päälle 8 Virran sammuttaminen 8 Ympäristön tarkkailu

Lisätiedot

FI.LPINST.101104 ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1

FI.LPINST.101104 ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1 ASENNUSOHJE GOLD LP Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1 1. ASENNUS 1.4 Koneen asennus 1.1 Yleistä Henkilöstön on tutustuttava näihin ohjeisiin ennen koneelle

Lisätiedot

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100

Lisätiedot

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. START START SIT 1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. This is a static exercise. SIT STAND 2. SIT STAND. The

Lisätiedot

BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6

BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6 BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6 BNP-sähkölämmitin Takuutodistus Arvoisa asiakkaamme, Ostamasi tuote täyttää korkeat esteettiset ja käytännön vaatimukset. Olemme ottaneet tuotteen suunnittelussa

Lisätiedot

HYDROSET ERK-S ITSEVALVOVA KUIVAKIEHUNTASUOJA

HYDROSET ERK-S ITSEVALVOVA KUIVAKIEHUNTASUOJA 1. Kuivakiehuntasuojan elektrodi ENT 220. 2. Käytön merkkivalo, joka ilmoittaa että molemmat kattilaa ohjaavat releet ovat kiinni. Häiriötapauksissa vihreä merkkivalo sammuu, ja releet avautuvat. 3. Syöttöjännitteen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot

1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.

1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4. Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR283)

Lisätiedot

FORMULA 1 RACE MASTER

FORMULA 1 RACE MASTER FORMULA 1 RACE MASTER Käyttöohje Versio 1.0 Tekijänoikeus Tätä käsikirjaa ei saa miltään osin kopioida tai luovuttaa missään muodossa tai millään tavalla: sähköisesti, mekaanisesti, valokopiona tai äänitteenä

Lisätiedot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto

Lisätiedot

Pikaohje Aplisens APIS type 1X0 ja 2XO

Pikaohje Aplisens APIS type 1X0 ja 2XO Pikaohje Aplisens APIS type 1X0 ja 2XO Koivupuistontie 26, 01510, Vantaa www.saato.fi, sales@saato.fi, 09-759 7850 Sisällys 1. Yleistä...3 2. Parametritilan toiminnot...4 3. Käyttöönotto pikaohje...5 1.

Lisätiedot

Elektroninen ohjausyksikkö

Elektroninen ohjausyksikkö Elektroninen ohjausyksikkö MALLI CITY Käyttäjän käsikirja Asennus Toiminnot Vasatherm Finland Oy Puh: +358 (0)9 4730 6190 Pihatörmä 1 A Fax: + 358 (0)9 4730 6201 02240 Espoo E-mail: etunimi.sukunimi@vasatherm.fi

Lisätiedot

LADDOMAT MR. Asennus- ja käyttöohje

LADDOMAT MR. Asennus- ja käyttöohje LADDOMAT MR Asennus- ja käyttöohje Laddomat MR on erillisellä liitäntäkeskuksella (LK) varustettu säätölaite. Siinä on 3 relettä ja 4 lämpötilatunnistintuloa. Käytettävissä on useita erilaisia ohjausvaihtoehtoja.

Lisätiedot

2016/07/05 08:58 1/12 Shortcut Menut

2016/07/05 08:58 1/12 Shortcut Menut 2016/07/05 08:58 1/12 Shortcut Menut Shortcut Menut Shortcut menut voidaan aktivoida seuraavista paikoista. Shortcut menun sisältö riippuu siitä, mistä se aktivoidaan. 1. Shortcut menu suunnitellusta linjasta

Lisätiedot

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 laitetelineen asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan).

Lisätiedot

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-INSTRUMENT OY has generate new consistency transmitter with blade-system to meet high technical requirements in Pulp&Paper industries. Insurmountable advantages are

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Kuvaus AME 85QM -toimimoottoria käytetään AB-QM DN 200- ja DN 250 -automaattiisissa virtauksenrajoitin ja säätöventtiileissä. Ominaisuudet: asennon ilmaisu automaattinen

Lisätiedot

DCU RM1 VAL0100517 / SKC9103180 DISPLAY AND CONTROL UNIT RMS-MITTAUSJÄRJESTELMÄLLE KÄSIKIRJA. DCU-RM1 FI.docx 2001-11-02 / BL 1(9) metso

DCU RM1 VAL0100517 / SKC9103180 DISPLAY AND CONTROL UNIT RMS-MITTAUSJÄRJESTELMÄLLE KÄSIKIRJA. DCU-RM1 FI.docx 2001-11-02 / BL 1(9) metso DCU RM1 VAL0100517 / SKC9103180 DISPLAY AND CONTROL UNIT RMS-MITTAUSJÄRJESTELMÄLLE KÄSIKIRJA metso FI.docx 2001-11-02 / BL 1(9) SISÄLTÖ 1. KOMPONENTTIEN SIJAINTI 2. KUVAUS 3. TEKNISET TIEDOT 5. ASETUS

Lisätiedot

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR289)

Lisätiedot

Vaakahaarukkavaunun HAVA2000V KÄYTTÖOHJE

Vaakahaarukkavaunun HAVA2000V KÄYTTÖOHJE Vaakahaarukkavaunun HAVA2000V KÄYTTÖOHJE Maahantuoja Haklift ABT Oy Asessorinkatu 3-7 20780 Kaarina Kiitos, että valitsit ABT Yellowline vaakahaarukkavaunun. Lue tämä käyttöopas ennen käyttöä. ABT Yellowline

Lisätiedot

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta

Lisätiedot

testo 610 Käyttöohje

testo 610 Käyttöohje testo 610 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 610 Pikaohje testo 610 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Kosteus- ja lämpötilasensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA. Käyttöohje

KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA. Käyttöohje KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA Sisällysluettelo Versio A 1. Johdanto... 1 Huomautus... 1 Turvallisuusohjeet... 1 2. Tekniset tiedot... 2 Ominaisuudet... 2 Tekniset tiedot... 3 Kapasiteetti ja tarkkuus...

Lisätiedot

OHJELMOINTILAITE 10/50

OHJELMOINTILAITE 10/50 OHJELMOINTILAITE 10/50 1 2 3 4 5 6 17 16 15 7 14 8 13 12 11 10 9 1) Näyttö 1 taivutuksen nro. 2) Näyttö 2 kulma 3) LED merkkivalo MANUAALI 4) OFF-SET. 5) Taivutussuunta. 6) Palautus 7) Käynnistys ja resetointi.

Lisätiedot

"THE FLOW" TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE APP / APT PUMPULLE, SOVITE (T 02)

THE FLOW TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE APP / APT PUMPULLE, SOVITE (T 02) THE FLOW TECHNO TFT OY KORVENKYLÄNTIE 10 P.O. BOX 50 40951 MUURAME, FINLAND TEL: +358-14-3722113 FAX: +358-14-3722012 E-mail: flowtechno@flowtechno.com TIIVISTENESTELAITE: TFT W02 A F Sivu: 1/7 Korvaa:

Lisätiedot

EV011 EV012 EV002 EV004 EV100 EV102 1 mod. 1 mod. 4 mod. 4 mod. 5 mod. 5 mod. 230 V AC (+10%/-15%), 50 HZ 6 W 6 W 6 W 6 W 15 W 15 W

EV011 EV012 EV002 EV004 EV100 EV102 1 mod. 1 mod. 4 mod. 4 mod. 5 mod. 5 mod. 230 V AC (+10%/-15%), 50 HZ 6 W 6 W 6 W 6 W 15 W 15 W himmentimet Mitta moduleina imellisjännite Tehohäviö nimelliskuormalla Himmennysperiaate Kuorman tyyppi hehkulamput 3 V halogeenilamput pienj. halog.lamput muuntajalla pienj. halog.lamput el. muuntajalla

Lisätiedot

PEM1123/ 410993A. Asennus- ja käyttöohje SW/S2.5 viikkokello. ABB i-bus KNX. SW/S2.5 Viikkokello

PEM1123/ 410993A. Asennus- ja käyttöohje SW/S2.5 viikkokello. ABB i-bus KNX. SW/S2.5 Viikkokello PEM1123/ 410993A Asennus- ja käyttöohje SW/S2.5 viikkokello ABB i-bus KNX SW/S2.5 Viikkokello Sisällysluettelo 1.0 Kuvaus 1.1 Laitteen käyttö...3 1.2 Ominaisuudet...3 1.3 Näppäimet ja osat...4 1.4 Tekniset

Lisätiedot

ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet

ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä ohjeesta Rev 4.2 (201505) 4246074, 4246075, 4246084, 4246152, 4246153, 4246154 Säätöohjeet METOS WD-6 6. Säätöohjeet Tämä kuvio laitteen

Lisätiedot

GSM PUHEVIESTI & SMS HÄLYTYKSENSIIRTOLAITE

GSM PUHEVIESTI & SMS HÄLYTYKSENSIIRTOLAITE ZEUS4-VD GSM PUHEVIESTI & SMS HÄLYTYKSENSIIRTOLAITE V 1.2 ASENNUS, TOIMINTA JA OHJELMOINTI MAAHANTUOJA: FIN- ALERT ELECTRONICS OY WWW.FINALERT.FI PERUSTIEDOT ZEUS4 - VD on GSM hälytyksensiirtolaite joka

Lisätiedot

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL FinFamily PostgreSQL 1 Sisällys / Contents FinFamily PostgreSQL... 1 1. Asenna PostgreSQL tietokanta / Install PostgreSQL database... 3 1.1. PostgreSQL tietokannasta / About the PostgreSQL database...

Lisätiedot

Powercut 875 Plasmakaarileikkauspaketti

Powercut 875 Plasmakaarileikkauspaketti Powercut 875 Plasmakaarileikkauspaketti Käyttöohje (FI) Tämä opas sisältää asennus- ja käyttöohjeet seuraaville Powercut 875 -leikkauspaketeille alkaen sarjanumerosta (PxxJ434xxx). P/N 0558004942-230 V,

Lisätiedot

Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25

Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25 SE... 7... 9 GB... 11 NO FR... 13 RU... 15... 17 DE... 19 PL FI... 21 NL... 23 ES... 25 IT... 27 ELV3333, ELV3344, ELV5333, ELV6344 375 300 340 min 300 mm c-c 277 24 9 16 min 300 mm min 500 mm Fig. 1 10

Lisätiedot

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. Käyttöohje Kelloradio CRL-340 www.denver-electronics.com Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. 1. Toiminto 1.1 LED-aikanäyttö 12 tuntia tai 24 tuntia 1.2 Valkoinen

Lisätiedot

1.3Lohkorakenne muodostetaan käyttämällä a) puolipistettä b) aaltosulkeita c) BEGIN ja END lausekkeita d) sisennystä

1.3Lohkorakenne muodostetaan käyttämällä a) puolipistettä b) aaltosulkeita c) BEGIN ja END lausekkeita d) sisennystä OULUN YLIOPISTO Tietojenkäsittelytieteiden laitos Johdatus ohjelmointiin 81122P (4 ov.) 30.5.2005 Ohjelmointikieli on Java. Tentissä saa olla materiaali mukana. Tenttitulokset julkaistaan aikaisintaan

Lisätiedot

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun

Lisätiedot

dametric AGS-anturi HUOLTOKÄSIKIRJA AGS-XXX Service Manual FI.docx Lokakuu 12, 2010 / BL Sivu 1 (8)

dametric AGS-anturi HUOLTOKÄSIKIRJA AGS-XXX Service Manual FI.docx Lokakuu 12, 2010 / BL Sivu 1 (8) dametric AGS-anturi AGS-XXX Service Manual FI.docx Lokakuu 12, 2010 / BL Sivu 1 (8) Sisältö 1 Yleistä... 2 2 Anturin asennus ja poisto... 3 3 Kotelon ja putken välinen liitos... 4 4 Kärjen ja kotelon välinen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6. puh. 08-6121 651 fax 08-6130 874 www.trippi.fi seppo.rasanen@trippi.fi. PL 163 87101 Kajaani

KÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6. puh. 08-6121 651 fax 08-6130 874 www.trippi.fi seppo.rasanen@trippi.fi. PL 163 87101 Kajaani KÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6 PL 163 87101 Kajaani puh. 08-6121 651 fax 08-6130 874 www.trippi.fi seppo.rasanen@trippi.fi SISÄLLYSLUETTELO 1. TEKNISIÄ TIETOJA 2. ELTRIP-R6:n ASENNUS 2.1. Mittarin asennus 2.2. Anturi-

Lisätiedot

CROSSTRAINER (Model E 7000P)

CROSSTRAINER (Model E 7000P) CROSSTRAINER (Model E 7000P) Kuva 1 Poista pultit (C4) tiivisterenkaat (C5) ja mutterit (C6) takavakaajasta (C). Laita kaksi pulttia (C4) takavakaajan läpi, kiinnittääksesi kannattimen laitteeseen (A),

Lisätiedot

testo 606-1 Käyttöohje

testo 606-1 Käyttöohje testo 606-1 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 606-1 Pikaohje testo 606-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Mittauspiikit 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) 6 Laitteen toimintatestausnastat

Lisätiedot

"THE FLOW" TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE KAKSITOIMISELLE MEKAANISELLE TIIVISTEELLE (T 03)

THE FLOW TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE KAKSITOIMISELLE MEKAANISELLE TIIVISTEELLE (T 03) THE FLOW TECHNO TFT OY KORVENKYLÄNTIE 10 P.O. BOX 50 40951 MUURAME, FINLAND TEL: +358-14-3722113 FAX: +358-14-3722012 E-mail: flowtechno@flowtechno.com TIIVISTENESTELAITE: TFT W03 A F Sivu: 1/7 Korvaa:

Lisätiedot

Pro 57 UM/S Setelilaskuri

Pro 57 UM/S Setelilaskuri Pro 57 UM/S Setelilaskuri Turvallisuusohjeet ja huoltoa koskevat säännökset Lue tämä käyttöohje ennen laitteen käyttöönottoa Laite pitää asentaa tasaiselle vaakasuoralle alustalle, pois vedestä ja vaarallisia

Lisätiedot

Kanava ylös / valikko ylös Kanava alas / valikko alas Laske äänenvoimakkuutta. Nosta äänenvoimakkuutta / valikon vahvistus

Kanava ylös / valikko ylös Kanava alas / valikko alas Laske äänenvoimakkuutta. Nosta äänenvoimakkuutta / valikon vahvistus Tuotetiedot Kytkennät Kytkentä VGA-TULO PC-ÄÄNITULO VGA-LÄHTÖ STEREO- LÄHTÖ TV-LÄHTÖ ANTENNI DC-TULO AUDIO-L-TULO AUDIO-R-TULO VIDEO-TULO Ohjauspaneeli S-VIDEO-TULO CH+/YLÖS CH-/ALAS VOL- VOL+/ENTER MENU/ESC

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE ASENNUSOHJE SAFERA Siro IN-line -liesivahti Virranhallintayksiköt PCU PCU.-U 080 V..0 FIN SIRO IN-LINE SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSET. VALMISTELUT. Valmistelut. Asennus. Asennuksen vianmääritys. Lisävaruste:

Lisätiedot

GOLF EDITION OHJEKIRJA. 12 V Lyijyakuille 15-85 Ah (AGM/GEL)

GOLF EDITION OHJEKIRJA. 12 V Lyijyakuille 15-85 Ah (AGM/GEL) GOLF EDITION OHJEKIRJA 12 V Lyijyakuille 15-85 Ah (AGM/GEL) FI 1 KIITOS KUN OLET VALINNUT EXIDE TECHNOLOGIES-VARAAJAN Uusi varaajasi auttaa sinua pitämään akkusi täyteen varattuna ja pidentää sen käyttöikää.

Lisätiedot

Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. 1 Digitointi LP-levyltä CD-levylle (Ion CD Direct) Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Soittimessa voi käyttää CD-R, CD+R, uudelleen kirjoitettavia CD-RW ja CD+RW levyjä. Yhdelle levylle voi

Lisätiedot

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin.

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Tässä tuotteessa on seuraavat ominaisuudet: - Radiosignaalista

Lisätiedot

838E Hands Free Varashälytin

838E Hands Free Varashälytin 838E Hands Free Varashälytin Huom! - Järjestelmän saa asentaa vain ammattilainen. - Älä anna laitteen tai vastaanottimen kastua. - Lue käyttöohje kokonaan ennen laitteen asennusta. - Tämän laitteen tarkoitus

Lisätiedot

Telecrane F24 Käyttö-ohje

Telecrane F24 Käyttö-ohje 1 Telecrane F24 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F24 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käyttöönotto / paristot / vastaanottimen virtalähde 4 - Tunnistuskoodin vaihto 6 - Vastaanottimen virtalähteen jännitteen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE PEL / PEL-M

KÄYTTÖOHJE PEL / PEL-M V2.0.0 (05.09.2014) 1 (6) KÄYTTÖÖNOTTO Asennus - Lähetin tulisi asentaa mittauskohdan yläpuolelle kondensoitumisongelmien välttämiseksi. - Kanavan ylipaine mitataan siten, että kanavan mittayhde yhdistetään

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

LADDOMAT MR 50. Asennusohje. Toimitussisältö. Laddomat 5000 -venttiilipaketti: Elektroninen varausäädin

LADDOMAT MR 50. Asennusohje. Toimitussisältö. Laddomat 5000 -venttiilipaketti: Elektroninen varausäädin LADDOMAT MR 50 Asennusohje Toimitussisältö Laddomat 5000 -venttiilipaketti: Patentoitu kaksitoiminen takaiskuventtiili, osanro 469 854 2 pumppua, Laddomat LM6A-130. 2 sulkuventtiiliä, vivulla varustettu

Lisätiedot

PT-36 Plasmarc-leikkausarvot

PT-36 Plasmarc-leikkausarvot PT-36 Plamarc-leikkauarvot Leikkauarvojen opa (FI) 0558007661 Verion 8.1 releaed on 28Oct11 VARMISTA, ETTÄ KÄYTTÄJÄ SAA NÄMÄ TIEDOT. VOIT TILATA MYYJÄLTÄ LISÄÄ KOPIOITA. VARO OHJEET on tarkoitettu kokeneille

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t Huomio: Lue tämä käyttöohje ennen ketjuviputaljan käyttöönottoa. Sisällys 1. Esipuhe 2. Erittely 3. Turvallisuusohjeet

Lisätiedot

Opera Hotel Edition. Arvonlisäverokantojen muutos Operaan 01.07.2010. Finland. Toukokuu 2010 MICROS-Fidelio Finland Oy, Hotel Systems HelpDesk

Opera Hotel Edition. Arvonlisäverokantojen muutos Operaan 01.07.2010. Finland. Toukokuu 2010 MICROS-Fidelio Finland Oy, Hotel Systems HelpDesk Opera Hotel Edition Arvonlisäverokantojen muutos Operaan 01.07.2010 Toukokuu 2010 MICROS-Fidelio Finland Oy, Hotel Systems HelpDesk Sivu / Page: 1 / 15 Document revision history Version Revision Author

Lisätiedot

Aurinko-R10 asennus ja käyttöohje

Aurinko-R10 asennus ja käyttöohje EI NÄIN ESIM NÄIN Aurinko-R10 Aurinkopaneelin asennus ja kytkentä Asenna aurinkopaneeli avoimelle paikalle kohti etelää (välillä itä länsi) ja kallista kohti keskipäivän aurinkoa. Tuoton kannalta 25..

Lisätiedot

Plasmaleikkaus- ja sähköhitsauslaitteet Lisävarusteet

Plasmaleikkaus- ja sähköhitsauslaitteet Lisävarusteet Plasmaleikkaus- ja sähköhitsauslaitteet Lisävarusteet Italialaisen Fimerin suunnittelemat ja valmistamat laitteet ovat laadukas mutta kohtuuhintainen valinta ammattilaisen tarpeisiin. Tuotevalikoimaan

Lisätiedot

TALLENNETAAN MUISTITIKULLE JA MUISTIKORTILLE

TALLENNETAAN MUISTITIKULLE JA MUISTIKORTILLE TALLENNETAAN MUISTITIKULLE JA MUISTIKORTILLE HERVANNAN KIRJASTON TIETOTORI Insinöörinkatu 38 33720 Tampere 040 800 7805 tietotori.hervanta@tampere.fi TALLENNETAAN MUISTIKULLE JA MUISTIKORTILLE 1 Muistitikun

Lisätiedot

KOMPONENTIT JA ERIKOISKAAPELIT 9

KOMPONENTIT JA ERIKOISKAAPELIT 9 HÄLYTYS- LAITTEET KOMPONENTIT JA ERIKOISKAAPELIT 9 SKS-automaatio Oy Martinkyläntie 50, PL 122, 01721 Vantaa, sähköposti: automaatio@sks.fi, faksi 852 6820, puh. *852 661 Etelä-Suomi Martinkyläntie 50

Lisätiedot

ELECTROTORQUE MOMENTTIVÄÄNTIMET

ELECTROTORQUE MOMENTTIVÄÄNTIMET PAGE 19 ELECTROTORQUE MOMENTTIVÄÄNTIMET KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA (OSA N:O 34131) EMC direktiivi 89/336/EEC ja korjattu 91/263/EEC & 92/31/EEC Standardit EN55014:1987, IEC 801-2, IEC 801-4, IEC 801-3 Matalajännite

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet. Huonekoje handsfree-toiminnolla 1280..

Asennus- ja käyttöohjeet. Huonekoje handsfree-toiminnolla 1280.. Asennus- ja käyttöohjeet Huonekoje handsfree-toiminnolla 1280.. Laitekuvaus Huonekoje handsfree-toiminnolla kuuluu Gira-ovipuhelinjärjestelmään ja koostuu seuraavista osista: 3 4 5 2 1 6 1 Ovipuhelinjärjestelmän

Lisätiedot

Exercise 1. (session: )

Exercise 1. (session: ) EEN-E3001, FUNDAMENTALS IN INDUSTRIAL ENERGY ENGINEERING Exercise 1 (session: 24.1.2017) Problem 3 will be graded. The deadline for the return is on 31.1. at 12:00 am (before the exercise session). You

Lisätiedot

PT-31XL ja PT-31XLPC Plasmakaarileikkauspolttimet. Käyttöohje (FI)

PT-31XL ja PT-31XLPC Plasmakaarileikkauspolttimet. Käyttöohje (FI) PT-31XL ja PT-31XLPC Plasmakaarileikkauspolttimet Käyttöohje (FI) 0558005178 VARMISTA, ETTÄ KÄYTTÄJÄ SAA NÄMÄ TIEDOT. VOIT TILATA MYYJÄLTÄ LISÄÄ KOPIOITA. VARO OHJEET on tarkoitettu kokeneille käyttäjille.

Lisätiedot

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO SM-EC79 HAKEMISTO Tarkistuslaitteen käyttö Ongelman sijainnin määritys tarkistuslaitteella 136 Ongelma etuvaihtajassa tai takavaihtajassa 137 Ongelma SM-EW79A + ST-7970:n toiminnassa 139 SM-EW79A tarkistus

Lisätiedot

Quha Zono. Käyttöohje

Quha Zono. Käyttöohje Quha Zono Käyttöohje 2 Virtakytkin/ merkkivalo USB-portti Kiinnitysura Tervetuloa käyttämään Quha Zono -hiiriohjainta! Tämä käyttöohje kertoo tuotteen ominaisuuksista ja opastaa laitteen käyttöön. Lue

Lisätiedot

G TECTA SG Korkealuokkainen yhden kaasun ilmaisin

G TECTA SG Korkealuokkainen yhden kaasun ilmaisin G TECTA SG Korkealuokkainen yhden kaasun ilmaisin FI Pikaopas 2 FI Sisältö Turvallisuus- ja varoitustiedot 2 Pakkauksen sisältö 3 Tuotteen yleiskuvaus 3 Tuotteen ominaisuudet 3 Akun/paristojen tarkistaminen

Lisätiedot

Käyttöohje FIN. Suojaerotusmuuntaja 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Auto 115/230V 32/16A

Käyttöohje FIN. Suojaerotusmuuntaja 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Auto 115/230V 32/16A Käyttöohje FIN Suojaerotusmuuntaja 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Auto 115/230V 32/16A 1. Turvallisuusohjeet Varoitus! Lue käyttöohjeen huolellisesti ennen tämän laitteen asentamista

Lisätiedot

Joustava pumppujärjestelmä

Joustava pumppujärjestelmä Joustava pumppujärjestelmä CLIPTONPUMPEN Tuorerehun lisäaineille ja säilöntähapolle Kaikentyyppiin koneisiin Laaja lisävarustevalikoima Helppokäyttöinen Helposti sovitettava 1 Helppo asentaa kaikenlaisiin

Lisätiedot

1 Tekniset tiedot: 2 Asennus: Asennus. Liitännät

1 Tekniset tiedot: 2 Asennus: Asennus. Liitännät Viitteet 000067 - Fi ASENNUS ohje inteo Soliris Sensor RTS Soliris Sensor RTS on aurinko- & tuulianturi aurinko- & tuuliautomatiikalla varustettuihin Somfy Altus RTS- ja Orea RTS -moottoreihin. Moottorit

Lisätiedot

Paineensäätöventtiilit E/P-paineensäätöventtiilit Sarja ED02. Luetteloesite

Paineensäätöventtiilit E/P-paineensäätöventtiilit Sarja ED02. Luetteloesite Paineensäätöventtiilit E/P-paineensäätöventtiilit Sarja ED0 Luetteloesite Paineensäätöventtiilit E/P-paineensäätöventtiilit Sarja ED0 E/P-paineensäätöventtiili, Sarja ED0 Qn= 10 l/min Paineilmaliitäntä

Lisätiedot

ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak

ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak 5040XXXXXX ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak SARJA SISÄLTÄÄ FI TVM110 KESKUSYKSIKKÖ JOHTOSARJA IRROTA AJONEUVON AKKU GPS ANTENNI GSM ANTENNI KIIHTYVYYSANTURI TARVIKEPUSSI TEKNISET TIEDOT Mitat...104 x 75 x 27

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

Seuraavat toiminnot suoritetaan käyttämällä LG- tallentimen kaukosäädintä.

Seuraavat toiminnot suoritetaan käyttämällä LG- tallentimen kaukosäädintä. 1 Digitointi VHS-kasetilta DVD-Ievylle Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Prosessi kestää niin kauan kuin VHS:n toisto kestää. Soittimessa voi käyttää DVD-R, DVD+R sekä uudelleen kirjoitettavia

Lisätiedot

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Salasanan vaihto uuteen / How to change password Salasanan vaihto uuteen / How to change password Sisällys Salasanakäytäntö / Password policy... 2 Salasanan vaihto verkkosivulla / Change password on website... 3 Salasanan vaihto matkapuhelimella / Change

Lisätiedot

Käyttöohje. Energent MagiCAD plugin

Käyttöohje. Energent MagiCAD plugin Käyttöohje Energent MagiCAD plugin Sisältö 1. Yleistä 1 Dokumentin sisältö... 1 Ohjelman asennus... 1 Vaadittavat ohjelmistot... 1 Asennus... 1 Ohjelman käynnistys... 2 2. Toiminnallisuudet 3 Insert Energent

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127. 69950 PERHO www. varilasteel.

LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127. 69950 PERHO www. varilasteel. LUMILINKO TR-270 Käyttö- ja huolto-ohjekirja J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127 Koivukoskentie 2 varilasteel@pp.nic.fi 69950 PERHO www. varilasteel.com 1 Sisällysluettelo 1. Käyttötarkoitus

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. KONICA MINOLTA DI251F http://fi.yourpdfguides.com/dref/590228

Käyttöoppaasi. KONICA MINOLTA DI251F http://fi.yourpdfguides.com/dref/590228 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

Ympäristön lämpötilaa mittaava, energiaa säästävä sulanapitojärjestelmän ohjausyksikkö

Ympäristön lämpötilaa mittaava, energiaa säästävä sulanapitojärjestelmän ohjausyksikkö DIGITRACE RAYSTAT-ECo-10 Ympäristön lämpötilaa mittaava, energiaa säästävä sulanapitojärjestelmän ohjausyksikkö Yleistä Käyttöalue Normaalitilat, ulkokäyttö Ympäristön lämpötila -20 C +40 C Syöttöjännite

Lisätiedot

Sääasema Probyte 2003

Sääasema Probyte 2003 Sääasema Probyte 2003 Yleistä Probyte SÄÄASEMA W2003 on sään mittaukseen tarkoitettu ulkoanturi, joka mittaa tuulen nopeutta, tuulen suuntaa, ulkolämpötilaa ja valoisuutta reaaliaikaisesti. Mittaukset

Lisätiedot

Sääasema Probyte JUNIOR

Sääasema Probyte JUNIOR Sääasema Probyte JUNIOR JUNIOR sääanturi COM1 12VDC RS-232 signaali PC W9x Excel-tiedosto PROBYTE JUNIOR sääanturin toimintaperiaate Yleistä Probyte SÄÄASEMA JUNIOR1 on sään mittaukseen tarkoitettu ulkoanturi,

Lisätiedot