Microwave SMW 800 A1

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Microwave SMW 800 A1"

Transkriptio

1 3 KITCHEN TOOLS Microwave SMW 800 A1 Microwave Operating instructions Mikrovågsugn Bruksanvisning Mikroaaltouuni Käyttöohje Mikrobølgeovn Betjeningsvejledning Mikrowelle Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D BOCHUM ID-Nr.: SMW800 A1-05/10-V2

2 SMW 800 A t r e w q

3 INDEX PAGE Intended Usage 2 Safety instructions 2 Items supplied 5 Technical Data 5 Before you begin 6 Basic principles of microwave cookery...6 Use suitable cookware...6 Description of the appliance 7 Commissioning 7 Installation of the appliance...7 Preparing the appliance...7 Inserting accessories...8 Operation 8 Setting the Clock...8 Setting the kitchen timer...8 Child protection system...9 Query functions...9 Heating and cooking 9 Microwave operation...9 Grill operation...10 Combination cooking processes...10 Auto menu 11 Starting the Auto-menu...11 Programmes in detail...12 Defrosting 14 Presetting the start time 14 Cleaning and Care 15 Troubleshooting 15 Disposal 16 Warranty and Service 16 Importer 16 Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date

4 MICROWAVE Intended Usage This appliance is intended for the heating up and preparation of foodstuffs according to the described procedures. Any modifications to the appliance shall be deemed to be improper use and implies substantial risk of accidents. The manufacturer declines to accept responsibility for damage(s) arising out of usage contrary to the instructions specified below. This appliance is not intended for commercial use. Safety instructions Important! Warnings regarding damage to the appliance. Danger! / Risk of injury! Warning about physical injuries and electric shock! Risk of fire! Warning about risks of fire. Note Notice! Hints and tips for using the microwave. Safety precautions for the avoidance of excessive contact with microwave energy Do not try to operate the appliance while the door is open, as this can lead to you coming into contact with a potentially harmful dose of microwave radiation. It is also important not to break open or manipulate the safety locks. Do not jam anything between the front of the appliance and the door, and make sure that there is no residual food or cleaning agent on the seals. Risk of injury! If the door or the door seal is damaged, under no circumstances may you continue to use the appliance. Arrange for it to be repaired as soon as possible by qualified specialists. Never attempt to repair the appliance yourself. Removal of the appliance housing could cause the release of microwave energy. Arrange for the repair to be carried out only by qualified specialists. This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physio logical or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Children may only be allowed to use the ap pliance without supervision if appropriate in structions have been given that have provided the child with the knowledge to use the cooker in a safe manner and to understand the risks of improper use. Only use this appliance for its intended purpose as described in this manual. Do not use any caustic chemicals or vapours in this appliance. This micro wave oven is especially designed for heating, cooking, grilling, or drying foodstuffs. It is not intended for use in industrial applications or laboratories. Do not operate the microwave oven if the power cable or plug are damaged. To avoid injury, arrange for damaged power cables or plugs to be exchanged by qualified specialists before re using the appliance. Keep children well away from the microwave oven when it is in use. Risk of Burns! - 2 -

5 Under no circumstances should you remove the microwave oven housing. Should the lamp in the interior of the microwave oven need replacing, arrange for this to be done by a qualified specialist. Never touch the microwave oven door, housing, ventilation openings, accessories or the dinnerware directly after the grill, combi or automatic menu process. The parts will be very hot. Allow them to cool down before cleaning them. Ensure that the plug is at all times easily accessible, so that it can be quickly removed in the event of an emergency. People fitted with a heart pacemaker should consult their doctor about the possible risks of using a micro wave oven before taking one into use. Do not allow the power cable to hang from a table or work surface. Children could pull on it. After they have been warmed up, always open containers, popcorn bags etc. with the opening pointing away from your body. Escaping steam could lead to scalds. Never stand directly against the microwave oven when opening the door. Escaping steam could lead to scalds. Do not fry in the microwave. Hot oil can damage parts of the appliance and utensils and even cause skin burns. Always shake up or stir warmed up baby glasses or bottles! The contents could have heated up unevenly and the baby could be burned/scalded by them. At all events, check their temperature before feeding them to the baby! Do not modify the microwave oven. Microwave radiation is dangerous! Maintenan ce and repairs requiring the removal of access covers, which are intended for protection against contact with microwave radiation, are to be carried out by trained specialists only. Before consumption, check the temperature, so as to avoid a potentially life threatening scalding for babies. Cooking utensils may become hot from the heat emitted by the food, so that you may require oven gloves to touch them. In this case, a check should also be made to ensure that the cooking utensils are suitable for use with the microwave oven. Attention! Hot surfaces! Risk of fire Never leave the microwave oven unattended if you are heating foodstuffs packed in plastics or paper. Never place flammable materials close to the microwave oven or the ventilation openings. Remove ALL metallic closures from the packaging of the foodstuff that you intend to warm up. Risk of fire! When making popcorn, use only popcorn bags suitable for microwave ovens. Do not use the microwave oven to warm up cushions filled with kernels, cherry stones or gels. Risk of fire! Do not use the microwave oven for storing foodstuffs or other objects. Do not exceed the cooking times detailed by the manufacturer. Do not place any objects on the microwave oven when it is in use. The ventilation openings would be blocked! Do not place the microwave oven adjacent to other appliances discharging heat, for example, an oven

6 Clean the microwave oven thoroughly after warming up greasy foods, especially if they were not covered. Allow the appliance to cool down completely before cleaning it. Residues such as fat or grease cannot be allowed to collect on the heating elements of the grill. They could possibly ignite. Do not thaw frozen fat or oil in the microwave oven. The fat or oil could ignite. Do not use an external timing switch or a separate remote control system to operate the appliance. Important! Appliance Damage! Do not use the microwave oven when it is empty. The only exception is for the initial commissioning (see chapter "Commissioning"). Never insert foreign objects into the ventilation openings or the door safety locks. Do not use metallic utensils which reflect micro waves and lead to sparking. Do not place tins in the microwave oven. Do not place plastic containers in the microwave oven immediately after a grill, combi or automatic menu process. The plastic could melt. This microwave oven may not be located in areas with high humidity or where moisture could collect. Liquids and other foods must not be heated in air tight containers, as these may explode and damage the appliance. Do not lean on the microwave oven door. Insufficient cleanliness of the appliance could lead to the destruction of the upper surfaces, which themselves influence its useful lifespan and could possibly also lead to dangerous situations. Danger Never submerse the appliance, the power cable or the plug in water or other fluids. Keep the power cable away from hot surfaces. Do not lead it in front of the microwave oven door. The heat could damage the cable. Never pour fluids into the ventilation openings or the safety locks. Should fluids ever enter them, immediately switch the microwave oven off and remove the plug from the mains power socket. Arrange for the appliance to be checked by qualified specialists. Safety tips To minimize the risk of fire in the microwave: When heating food in plastic or paper containers, always keep an eye on the microwave when it is in operation, as these materials can catch fire. When heating drinks in the microwave, bubbling may be delayed when the drink boils. Therefore, be careful when handling the container. To avoid sudden simmering: If possible, place a glass rod in the fluid for as long as it is being heated. To avoid an unexpected reboiling, leave the fluid to stand in the microwave oven for ca. 20 seconds after being warmed up. Puncture the skins of potatoes, sausages or similar. Otherwise, they could explode. Proceed with caution when warming up fluids. Use only open containers, so that any air bubbles produced can escape. Should you notice smoke, switch the appliance off or remove the plug from the socket and keep the door closed to suffocate any possible flames

7 Eggs in their shells and hard boiled eggs should not be heated in the microwave oven as they could explode, even on completion of the heating process. Food with thick skins, such as potatoes, whole pumpkins, apples and chestnuts must be pricked before cooking. Do not transport the microwave oven when it is in use. Earthing information/correct installation This appliance must be earthed. This appliance is to be connected only to a correctly earthed power socket. An individual circuit, solely for the connection of the microwave oven, is recommended. Danger: Improper use of the earthing connector could increase the risk of an electric shock. Note: Should you have any questions about ear thing or about the instructions on the use of this electrical appliance given here, please consult an electrician or a maintenance technician. Neither the manufacturer nor the dealer can accept liability for damage to the microwave oven or injury to persons resulting from failure to comply with the instructions for electrical connection. Plug the microwave into another wall socket. The microwave and the receiver should be connected to different circuits. Items supplied Microwave Glass plate Grill stand Star rotator Operating instructions Concise instruction sheet Technical Data Power rating: V ~ 50 Hz Maximum power consumption: 1200 W Maximum power output Microwave: 800 W Maximum power consumption Grill: 1000 W Microwave frequency: 2450 MHz Interference with other appliances The operation of the microwave may cause interference on your radio, television or similar appliances. If such interference should occur, they may be reduced or corrected by the following remedial measures: Clean the door and the seal of the microwave. Re-align the receiver antenna of your radio or television. Position the microwave in a different place to the receiver. Move the microwave away from the receiver

8 Before you begin Basic principles of microwave cookery Arrange the food with consideration. The thickest parts near the edges. Pay attention to the cooking time. Select the shortest possible stated cooking time and increase as required. Food that is cooked too long can begin to smoke or catch fire. Cover the food during cooking with a lid suitable for microwave cookery. The lid prevents splashing and helps in the even cooking of the food. While cooking, turn the food in the microwave once so that items such as chicken or hamburgers are cooked more quickly. Large pieces of food, such as joints of meat, must be turned at least once. Completely re-arrange foods such as meatballs after half the cooking time. Turn them and move the meatballs from the middle of the cookware to the edge. Use suitable cookware The ideal material for a microwave oven is microwave-permeable, allowing the energy to penetrate the container to heat the food. Microwaves cannot permeate metal. Therefore, metal containers and cookware should not be used. Microwaves cannot permeate metal. For this reason metal containers and cookware should not be used. When using the microwave for heating do not use products made of recycled paper. These can contain minute fragments of metal, which can generate sparks and/or fires. We recommend the use of round/oval cookware instead of square or oblong containers, as food in corner areas tends to overcook. The following list provides general hints to assist you in selecting the correct cookware. Cookware Warning: Microwave oven Grill Heat-resistant glass Yes Yes Yes Non-heat-resistant glass Heat-resistant ceramics Plastic crockery suitable for microwave No No No Yes Yes Yes Yes No No Kitchen roll Yes No No Metal tray/plate No Yes No Grill stand No Yes No Alufoil & Foil containers Combination No Yes No Never use the grill stand or other metallic objects when you are using the appliance in the microwave mode or in the combination cooking process. Metals reflect the microwave radiation and it leads to the generation of sparks. This could cause a fire and irreparably damage the appliance! - 6 -

9 Description of the appliance 1 Display 2 Door opener button 3 Glass plate 4 Star rotator 5 Cold air intake 6 Grill Button 7 Weight/Amount Button 8 Defrosting button 9 Time Button 0 Stop button q Control dial/start/quickstart w Kitchen timer button e Combination Button r Operation button t Grill stand Commissioning Installation of the appliance Warning: This microwave oven is not suitable for installation in a kitchen cabinet. In closed cabinets sufficient ventilation for the appliance cannot be assured. The appliance could be damaged and there would be the additional risk of a fire! Select an even surface offering sufficient space for the adequate ventilation of the appliance: Ensure that you maintain a minimum distance of 10 cm from neighbouring walls/surfaces. Ensure that the door of the microwave oven can be opened easily. Maintain a gap of at least 20 cm above the microwave oven. Ensure that the electrical plug is accessible without problem, so that in case of danger it can be easily reached and removed. Do not remove the pads underneath the microwave oven. Do not block the ventilation slots 5. If you do, it could damage the appliance. Install the appliance as far away as possible from radios and televisions. The operation of the microwave oven can cause malfunctions to radio and televsision reception. Warning: Do not install the microwave above a cooker or any other appliance generating heat. Installation in such a location could cause damage to the appliance and lead to a subsequent cancellation of the warranty provisions. Preparing the appliance Remove all packaging materials and any protective film on the surface of the housing. Note: Do not remove the light grey flimmer cover plate, which is mounted in the cooking area to protect the magnetron. Insert the plug into a power socket. Use a V, 50Hz, mains power socket with a 16A fuse. It is recommended that the microwave oven is powered from its own ring main. If you are unsure about how to connect the microwave oven, consult a specialist. Before the first regular usage of the microwave oven the appliance must be heated up to remove any remaining production residues

10 Without foodstuffs or accessories (glass plate 3, star roller 4 and grill stand t) ), switch the appliance on in the mode Grill: Press the button Grill once 6. With this you select the Grill operation. In the display 1 appears the symbol and the symbol blinks. This indicates readiness to start. Adjust the control dial q to a cooking time of 10 minutes. Press the button Start/Quick start q to start the grilling process. Note: On the first usage, the generation of light smoke and a slight smell can occur, this is due to the production residues. This is unharmful. Provide for sufficient ventilation. For example, open a window. After 10 minutes, the appliance switches itself off automatically. Signal tones sound. Open the door. Wait until it has cooled down completely. Remove the plug from the mains power socket then, after cleaning the appliance with a moist cloth, dry it carefully. Inserting accessories Place the star rotator 4 centrally on the drive shaft in the cooking area. Ensure that it slides completely onto the axle and is firmly seated. Place the glass plate 3 centrally on the star rotator. The three rollers must be seated on the leading edge on the glass plate 3. Operation Setting the Clock When you take the microwave oven into use for the first time, or there has been a power cut, the display 1 indicates "1 : 0 1 ". 1. Press the button Clock 9. "Hr 12" appears in the display 1.Press the button Clock 9 once again should you wish to switch to the 24- hour mode. 2. By turning the control dial q programme in the current hour. The clock symbol in the display 1 blinks. 3. Press the button Clock 9. The minute indicator appears. 4. By turning the control dial q, programme in the current minute. 5. When the correct time is programmed in, press the button Clock 9. The clock symbol in the display 1 glows continuously and the colon indicates, by blinking, that the clock is running. To read off the current time when the microwave oven is in operation, press the button Clock 9 ; the time will then be indicated in the display 1 for approx. 4 seconds. Setting the kitchen timer The microwave oven is provided with a kitchen timer which you can use independently of the microwave operation. 1. Press the button Kitchen timer w when the appliance is in standby mode. In the display appears 1 "00:10". 2. Now set the desired time using the control dial q. You can select any time range from 10 seconds to 95 minutes. 3. Press button Start/Quick Start q. The appliance emits an acoustic signal. The count down begins. After approx. 3 seconds the current time is shown once again

11 The cooking timer progresses further in the background. If you wish to check the progress of the kitchen timer, press the kitchentimer button w. It appears for a brief period in the kitchen timer. As soon as the programmed time has expired, an acoustic signal sounds. Take note: To stop the countdown of the kitchen timer, press the button Kitchen timer w so that the remaining time of the kitchen appears in the display. Press, du ring the period that the remaining time of the kitchen timer is being shown in the display 1, the Stop 0 button. The kitchen timer will then be cancelled and the current time appears in the display 1. Child protection system Engage this setting to prevent accidental activation by children and other persons not familiar with the operation of the appliance. The symbol for Child safety appears in the display 1 and, for as long as this function is activated, the appliance cannot be put into operation. Press and hold the button Stop 0 until a signal tone sounds and the symbol for Child Safety appears in the display 1. The buttons and the control dial now no longer have a function. To deactivate Child Safety, press and hold the Stop button 0 until an signal tone sounds and the symbol for Child Safety extinguishes. Query functions Query the time during operation During the cooking process press the button Clock 9. The time appears in the display 1 for approx. 4 seconds. Query the power level operation During the cooking process press the button Operation r. In the display 1 the activated operational level appears for approx. 3 seconds. Heating and cooking Microwave operation Notice During the cooking process, drops of water can form on the oven door or on the housing. This is normal and is not an indication of a malfunction.when the appli ance has cooled down, wipe the moisture off with a dry cloth. Warning: Never use the grill stand t or other metallic objects when you are using the appliance in the microwave mode. Metals reflect the microwave radiation and it leads to the generation of sparks. This could cause a fire and irreparably damage the appliance! Selecting the operation level Press the button Operation r the appropriate number of times to set the required power level. 1x for 800 Watts of power (P800). 2x for 700 Watts of power (P700). 3x for 600 Watts of power (P600). 4x for 500 Watts of power (P500). 5x for 400 Watts of power (P400). 6x for 300 Watts of power (P300). 7x for 200 Watts of power (P200). 8x for 100 Watts of power (P100). The power setting level is indicated in the display 1 (e.g. P800 at 800 Watts of power). Programming the cooking time After you have selected the power level, programme in the desired cooking time: Turn the control dial q, until the desired cooking time has been programmed in

12 The increments for setting the time with the control dial q are as follows: from 10 sec. to 5 min: in 10 second increments from 5 to 10 min: in 30 second increments from 10 to 30 min: in 1 minute increments from 30 to 95 min: in 5 minute increments Aborting/stopping an input process Press the button Stop 0 once to cancel or end input of data. The appliance reverts to standby mode. Starting the cooking process When you have programmed in the power level and the cooking time, and the symbol blinks in the display 1, you can start the cooking process: To start the cooking process, press button Start/ Quickstart q. In the display 1 the symbols for microwave operation and cooking or appear. The programmed time counts backwards. Interrupting the cooking process Press the button Stop 0 once to interrupt a cooking process. The appliance interrupts the cooking process and stops the remaining time. Press the button Start/Quick start q to continue the cooking process. Abort the cooking process Press the button Stop 0 twice to stop the cooking process. The appliance reverts to standby mode. Cooking process is finished When a cooking process is complete, "End" appears in the display 1 and 4 signal tones sound. If the door of the microwave is not opened, the signal tones sound again after about 2 minutes. Quick start With this function you can immediately begin cooking at 800W power for 30 seconds (or longer, up to 12 minutes). Press the button Start/Quick Start q once. In the display 1 appear the symbols for microwave operation and cooking, as well as ":30". The microwave starts the cooking process for 30 seconds. The count down begins. Should you wish to cook for a longer period, repeatedly press the button Start/Quickstart q until the desired time is reached. Grill operation You can use the grill function for thin slices of meat, steaks, hamburgers, sausage or chicken pieces. It is also excellent for use in making topped sandwiches and gratins. Always use the grill stand t for grilling. To achieve an optimal grilling result. Always place the Grill stand t on the Glass plate Press the button Grill 6 to activate the grill function. In the display 1 appears the symbol for the grill function and : Using the control knob q, set the required cooking time. The maximum possible cooking time setting is 95 minutes. 3. To start the grilling function press the button Start/Quick start q. 4. Turn the meat after about half of the cooking time. Combination cooking processes This function combines the grill function and the normal microwave operation. In combined mode, the microwave automatically cooks for a certain amount of time and grills for the remaining time. You may notice a quiet clicking noise when the oven is switching between modes

13 Warning: Never use the grill stand t, or other metallic objects, when you are using the appliance in the combination cooking process. Metals reflect the microwave radiation and it leads to the generation of sparks. This could cause a fire and irreparably damage the appliance! Combination 1 In Combination 1 the microwave element amounts to 30% and the grill element amounts to 70% of the cooking time. This is suitable for, for example, fish, potatoes or gratins. 1. Press the button Combination e once to activate combination 1. In the display 1 appears as well as : Using the control dial q set the required cooking time. The maximum possible cooking time setting is 95 minutes. 3. To start, press the button Start/Quick start q. Combination 2 In Combination 2 the microwave element amounts to 55% and the grill element amounts to 45% of the cooking time. This is suitable for, for example, puddings, omelettes, poultry dishes or lasagne. 1. Press the button Combination e twice to activate combination 2. In the display 1 appears as well as : Using the control dial q set the required cooking time. The maximum possible cooking time setting is 95 minutes. 3. To start, press the button Start/Quick start q. Auto menu For foods that are intended to be prepared in the Auto Menu modus it is not necessary to programme in the period of the cooking process and the power level. It is quite sufficient to enter which type of food is to be cooked/boiled, and its weight. Notice The microwave calculates the time/operational level for fresh foods. Frozen foods will not be cooked with the times programmed into the microwave. If needs be, defrost frozen foods with the defrost programme beforehand (see section "Defrosting"). Starting the Auto-menu 1. Turn the Control dial q slowly to the left. In the display 1 appears a number (e.g. "3" for Auto Programme 3 (fish)), the Symbol "Fish" and. Select the appropriate Auto-menu for your foodstuff (1 to 9). Nr. Symbol Foodstuff Weight (Portions) 1 Beverages Noodles g 3 Fish g 4 Rice g 5 Chicken g 6 Warming g 7 Potatoes g 8 Roasting g 9 Kebabs g

14 2. Press, repeatedly if need be, the button Weight/ Amount 7 until the required weight resp. required number of portions appears in the display 1. The symbol blinks. 3. Press the button Start/Quick start q to start the cooking process. Note In order to achieve an even cooking or warming, in the programmes 5, 8 and 9 the food should be turned over after about two thirds of the cooking time.the microwave automatically interrupts the pro gramme after this time: turn" appears in the dis play 1 and signal tones sound to remind you of the requirement for turning the food. Open the door and turn the food over. Proceed cautiously with the possibly already hot food. Press the button Start/Quickstart q to continue the cooking process. Take note: If you wish to dispense with turning, simply wait for the signal tones to finish. The microwave continues your programme automatically after approx. 30 seconds. Notice Should the meal not be properly cooked on completion of the auto menu, continue cooking for a couple of minutes with the Quick start programme. For pro grammes that continue with utilisation of the grill function (Programme numbers 5, 8 and 9), the food can be cooked further with the grill function. Extended cooking with the grill function also increases the browning level of the food. Important When using the programes with incorporated grill function, under no circumstances should you use any form of covering or cookware that is not heat resistant, as these could melt or ignite themselves! Risk of injury! After a cooking process, the Glass plate 3 is very hot! You should therefore always use an oven cloth or heat resistant oven gloves when removing it from the cooking area. Note: Take note that size, shape and the type of foodstuff determines the result of the cooking process. Programmes in detail Programme 1: Beverages This programme runs only with utilisation of microwave power. Subject to the number of portions, the programme runs for between 1:30 and 3:50 minutes. Place the beverage that you wish to heat up on the Glass plate 3 in the cooking area. If you wish to place several glasses or cups in the microwave oven, ensure that the receptacles do not touch each other. Notice To avoid sudden simmering: If possible, place a glass rod in the fluid for as long as it is being heated. To avoid an unexpected reboiling, leave the fluid to stand in the microwave oven for ca. 20 seconds after being warmed up. Programme 2: Noodles This programme runs only with utilisation of microwave power. Subject to the weight programmed in, this programme runs for between 25 and 35 minutes. When cooking noodles use a tall container, as there is a great risk of it boiling over. Use as much water as when cooking them conventionally. First of all, boil the water up in the covered container. Then add the noodles. After this, you can start the auto-menu for noodles. Finally, allow the noodles to stand for approx. 3 minutes

15 Programmme 3: Fish This programme runs only with utilisation of microwave power. Subject to the weight programmed in, this programme runs for between approx 3:30 and 16 minutes. Lay the pieces of fish on a plate suitable for microwave ovens, add a little butter or an other fat, add flavouring to taste and then start the auto-menu for fish. Programmme 4: Rice This programme runs only with utilisation of microwave power. Subject to the weight programmed in, this programme runs for between 16 and 36 minutes. When cooking rice use a tall container, as there is a great risk of it boiling over. Use 400 ml water for, for example, 200 gr of rice. Place the rice in the container, fill it with the required volume of liquids and then allow the rice to swell for approx 3 minutes. Cover the container. Ensure that it is not sealed airtight. After this, you can start the auto-menu for rice. Programmme 5: Chicken This programme runs over several cooking stages, using microwave power and the grill function. Subject to the weight programmed in, this programme runs for between 39 and 50 minutes. Place the chicken on a plate suitable for microwave ovens. Season to taste and then start the auto-menu for chicken. A whole chicken must be turned, otherwise the side facing upwards could dry out. For this reason the microwave oven automatically interrupts the programme after about 2/3 of the time has elapsed and a signal tone sounds. Turn the chicken and then press the button Start/ Quick start q once again to continue the programme. Programmme 6: Warming This programme runs only with utilisation of microwave power. Subject to the weight programmed in, this programme runs for between approx 1:00 and 6:20 minutes. Place the receptacle with the foodstuff that you wish to warm up on the glass plate 3 in the cooking area and then start the auto-menu for warming. Programme 7: Potatoes This programme runs only with utilisation of microwave power. Subject to the weight programmed in, this programme runs for between 3:50 and 11 minutes. Tip! Use unpeeled potatoes for the cooking process. Prick the skins a couple of times. Place the unpeeled potatoes onto a plate suitable for microwave ovens or into a receptacle. As far as possible, use potatoes of the same size. If possible, the potatoes should not touch each other. Programmme 8: Roasting This programme runs over several cooking stages, using microwave power and the grill function. Subject to the weight programmed in, this programme runs for between 16 and 60 minutes. Place the roast on a plate suitable for microwave ovens. Season to taste and then start the auto-menu for roasting. A whole roast must be used, otherwise the side facing upwards could dry out. For this reason the microwave oven automatically interrupts the programme after about 2/3 of the time has elapsed and a signal tone sounds. Turn the roast and then press the button Start/ Quick start q once again to continue the programme

16 Programme 9: Kebabs This programme runs over several cooking stages, using microwave power and the grill function. Subject to the weight programmed in, this programme runs for between 9 and 27 minutes. Place the kebabs on a plate suitable for microwave ovens. Season to taste and then start the auto-menu for kebabs. The kebabs must be turned to ensure even cooking. For this reason the microwave oven automatically interrupts the programme after about 2/3 of the time has elapsed and a signal tone sounds. Turn the kebabs and then press the button Start/ Quick start q once again to continue the programme. Defrosting This function enables you to defrost meat, poultry and fish with ease. The defrosting time and the power level are calculated and set automatically once you have entered the weight. 1. Press button Defrosting 8. In the display 1 appears and. The symbol blinks. 2. Using the control dial q enter in the weight of the foodstuff to be defrosted. You can enter in a weight of between 100 g and 1800 g. 3. Press button Start/Quick Start q. The appliance calculates the defrosting time automatically. It appears in the display 1 and starts to countdown. The microwave oven automatically interrupts the defrosting after about 1/2 of the time and a signal tone sounds. Turn the food that is being defrosted and then press the button Start/Quick start q once again to continue the programme. Note: If you wish to dispense with turning, simply wait for the signal tones to finish. The microwave continues your programme automatically after approx. 30 seconds. Presetting the start time With this programme you can preset a specific start time for the cooking or grilling of the foodstuff. If the programming is carried out correctly, the appliance starts automatically at the programmed time. Take note: The clock must be correctly set to be able to select the function " Presetting the start time". 1. Programme in the required microwave function (cooking, grilling or automatic-menu (except auto-programme 6): For microwave operation: Press the button Operation r the appropriate number of times to set the required power level. Programme the cooking time with the rotary switch q. For grill operation: Press the button Grill 6 to activate the grill function. Set the desired grilling time using the rotary switch q. For automatic-menu: Using the control dial q select the appropriate programme for your foodstuff (excluding auto-programme 6). Press the button Weight/Amount 7 as required until the desired measure appears in the display Press the button Clock 9. In the display 1 01: blinks and the hour-glass symbol appears. 3. Turn the control knob q to programme the hours. 4. Press the clock button 9, now the minute figures appear. 5. Turn the control knob q to programme the minutes

17 6. Press the button Start/Quick start q. The hour-glass symbol blinks. The start time is shown. The microwave oven automatically starts the cooking process at the programmed time. A signal tone sounds when it starts. Take note: To erase the saved start time and thus cancel the saved procedure, press the Stop 0 button. The hourglass symbol disappears and the time is displayed. Cleaning and Care Risk of personal injury! Before cleaning, switch the microwave oven off and remove the plug from the mains power socket. Under no circumstances should you immerse the appliance in water or other liquids. This could result in you receiving a fatal electric shock and the appliance could be damaged. Always keep the interior of the microwave oven clean. If splashes of food or spilt liquids stick to the walls of the microwave, wipe them off with a damp cloth. Use a mild detergent if the microwave is more heavily soiled. Avoid using cleaning sprays and other aggressive cleaning agents, as they can cause stains, stripes or a blurring of the door surface. Clean the external walls with a damp cloth. To avoid damage to the functional components in the interior of the microwave, do not let liquids seep in through the ventilation slits 5. Regularly remove splashes or contaminants. Clean the door, both sides of the viewing window, the door seals and adjacent components with a damp cloth. Do not use abrasive cleaning agents. If steam should collect on or around the outside of the appliance door, wipe it off with a soft towel. This can happen if the microwave is operated in extremely humid conditions. Clean the Glass plate 3 regularly. Clean the plate in warm soapy water or in the dishwasher. Clean the grill stand t in warm dishwater and dry it well. Regularly eliminate odours. Put a deep microwave bowl with a cup of water, juice and peel of a lemon into the microwave. Heat for 5 minutes. Wipe off thoroughly and rub dry with a cloth. Should replacement of the bulb in the microwave be necessary, arrange for it to be exchanged by a dealer or consult our Service Department. Troubleshooting The display 1 indicates nothing. The plug is not inserted into a power socket. Check the plug. The mains power socket is defective. Try another mains power socket. The display 1 is defective. Contact our Customer Services Department. The appliance does not respond to pressing the buttons. The Child safety facility is activated. Deactivate the Child safety facility (see chapter "Operation ). The appliance does not start the cooking/ warming process. The door is not properly closed. Close the door correctly

18 The Glass plate 3 generates loud noise when revolving. The Glass plate 3 is not correctly positioned on the star rotator 4. Insert the Glass plate 3 correctly into the cooking area. The star rotator 4 and/or the floor of the cooking area are unclean. Clean the star rotator 4 and the floor of the cooking area. Disposal Do not dispose of this appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC. Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner. Warranty and Service The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period will not be extended by repairs made under warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment. DES UK LTD Tel.: ( 0.10 / minute) support.uk@kompernass.com Kompernass Service Ireland Tel.: (0,082 EUR/Min.) Standard call rates apply. Mobile operators may vary. support.ie@kompernass.com CY Kompernass Service Cyprus Tel.: support.cy@kompernass.com Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE BOCHUM, GERMANY

19 SISÄLLYSLUETTELO SIVU Määräystenmukainen käyttö 18 Turvaohjeet 18 Toimitettavat osat 21 Tekniset tiedot 21 Ennen aloitusta 22 Mikroaaltouunin käyttämisen perusperiaatteet...22 Sopivien keittoastioiden käyttäminen...22 Laitteen kuvaus 23 Ensi käyttöönotto 23 Laitteen asentaminen...23 Laitteen valmistelu...23 Varusteiden asentaminen...24 Käyttö 24 Kellon asettaminen...24 Keittiöajastimen asettaminen...24 Lapsilukko...25 Kyselytoiminnot...25 Keittäminen ja kypsentäminen 25 Mikroaaltouunitoiminto...25 Grillitoiminto...26 Yhdistelmäkypsennys...26 Automaattivalikko 27 Automaattivalikon käynnistäminen...27 Ohjelmat yksityiskohtaisesti...28 Sulattaminen 30 Käynnistysajan asettaminen 30 Puhdistus ja hoito 31 Vianetsintä 31 Hävittäminen 32 Takuu ja huolto 32 Maahantuoja 32 Säilytä käsikirja myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna käsikirja uudelle omistajalle!

20 MIKROAALTOUUNI Määräystenmukainen käyttö Tämä laite soveltuu elintarvikkeiden kuumentamiseen ja valmistukseen tässä ohjeessa kuvattujen menettelytapojen mukaisesti. Laitteen muuttaminen on määräysten vastaista, ja se aiheuttaa vakavan tapaturmavaaran. Valmistaja ei ota mitään vastuuta määräystenvastaisesta käytöstä aiheutuneista vahingoista. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön. Turvaohjeet Huomio! Varoittaa laitteen vaurioitumisesta. Vaara! / Loukkaantumisvaara! Varoitus loukkaantumisesta ja sähköiskusta! Tulipalon vaara! Varoitus tulipalovaarasta. Ohje! Ohjeita ja vihjeitä mikroaaltouunin käyttöön. Varotoimet, joilla estetään altistuminen mikroaaltosäteilylle Älä yritä käyttää laitetta, kun sen oviluukku on auki, koska käyttö oviluukun ollessa auki voi johtaa haitalliseen määrään mikroaaltosäteilyä. Tärkeätä tässä on myös, että turvalaitteita ei rikota tai manipuloida. Älä tunge mitään laitteen etuosan ja oven väliin ja huolehdi siitä, ettei tiivistepintoihin keräänny epäpuhtauksia tai puhdistusainejäämiä. Loukkaantumisvaara! Älä käytä mikroaaltouunia missään tapauksessa, jos sen oviluukku tai oviluukun tiivisteet ovat vau rioituneet. Anna laite heti pätevän huoltoliikkeen korjattavaksi. Älä yritä korjata laitetta itse. Kun kotelo irrote taan, voi vapautua mikroaaltoenergiaa. Anna kaikki korjaustyöt vain pätevän huoltoliikkeen tehtäväksi. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden rajoitetut, fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja/tai tiedon puute estävät käytön, lukuun otta matta tilanteita, joissa heitä valvoo turvallisuudes ta vastaava henkilö tai joissa he ovat saaneet tältä ohjeita laitteen käytöstä. Lapsia on valvot tava, jotta varmistettaisiin, etteivät he leiki lait teella. Lapset saavat käyttää keittolaitetta ilman valvontaa vain silloin, jos lapselle on annettu riittävät ohjeet, joiden avulla hän kykenee käyttämään keittolai tetta turvallisesti ja ymmärtämään väärän käytön aiheuttamat vaarat. Käytä laitetta ainoastaan tässä ohjekirjassa kuvattujen laitteen käyttöä koskevien määräys ten mukaisesti. Älä kuumenna laitteessa syövyt täviä kemiallisia aineita tai höyryjä. Tämä mikroaaltouuni on tarkoitettu erityisesti elintar vikkeiden kuumentamiseen, kypsentämiseen, grillaamiseen tai kuivattamiseen. Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi teollisuus tai laboratorioalalla. Älä käytä mikroaaltouunia, jos sen verkkokaapeli/ pistoke on vaurioitunut. Anna verkkokaapelin/ pistokkeen vaihto pätevän huoltoliikkeen tehtä väksi vaarojen välttämiseksi. Älä päästä lapsia mikroaaltouunin oviluukun lähelle, kun uuni on toiminnassa. Palovaara!

21 Älä missään tapauksessa poista mikroaaltouunin koteloa. Anna mikroaaltouunin sisällä olevan lampun vaihtaminen ammattihenkilöstön tehtäväksi. Älä koskaan koske mikroaaltouunin oveen, kote loon, tuuletusaukkoihin, lisätarvikkeisiin tai ruoka astioihin välittömästi grillaus, yhdistelmä tai automaattivalikkotoiminnon jälkeen. Osat kuum entuvat erittäin paljon. Anna osien jäähtyä ennen niiden puhdistamista. Pidä huoli siitä, että pääset verkkopistokkeesen aina hyvin käsiksi, jotta voit sen hätätapauksessa irrottaa nopeasti virtaverkosta. Sydämentahdistajaa käyttävien henkilöiden tulee keskustella lääkärinsä kanssa mahdollisista riskeistä ennen mikroaaltouunin käyttöönottoa. Älä koskaan anna verkkojohdon roikkua pöydän tai työtason reunan yli. Lapset saattavat vetää siitä. Avaa purkit, popcorn pussit jne. kuumennuksen jälkeen aina niin, että aukko osoittaa sinusta po ispäin. Ulos purkautuva höyry saattaa aiheuttaa palovammoja. Älä koskaan seiso suoraan mikroaaltouunin edessä ovea avatessasi. Ulos purkautuva höyry saattaa aiheuttaa palovammoja. Älä friteeraa mikroaaltouunissa. Kuuma öljy saattaa vaurioittaa laitteen osia tai kypsennys välineitä, ja se voi aiheuttaa jopa palovammoja iholle. Ravistele tai hämmennä aina kuumennetut vau van lasipurkit tai pullot! Sisältö voi kuumeta epä tasaisesti ja vauva voi polttaa suunsa. Tarkista aina lämpötila, ennen kuin syötät vauvaa! Älä tee mikroaaltouuniin mitään muutoksia. Tarkista aina lämpötila ennen syöttämistä, jotta vauva ei saa hengenvaarallisia palovammoja. Keittoastiat saattavat kuumeta kuumennettavien ruokien vuoksi, joten käytä patakintaita tai lap puja, kun käsittelet keittoastioita. Tarkasta, että keittoastiat soveltuvat mikroaaltouunissa käytet täväksi. Huomio! Kuuma pinta! Palovaara Älä jätä mikroaaltouunia koskaan ilman valvontaa lämmittäessäsi elintarvikkeita muovi tai paperi pakkauksissa. Älä aseta mitään palavia materiaaleja mikro aaltouunin tai tuuletusaukkojen lähelle. Poista elintarvikepakkauksista kaikki metalliset sulkimet, jotka saattavat kuumentua. Palovaara! Käytä popcornin valmistukseen ainoastaan mikroaaltouuniin sopivia popcorn pusseja. Älä käytä mikroaaltouunia jyvillä, kirsikansieme nillä tai geelillä täytettyjen tyynyjen kuumentami seen. Palovaara! Älä käytä mikroaaltouunia elintarvikkeiden tai muiden asioiden varastoimiseen. Älä koskaan ylitä valmistajan antamia kypsenny saikoja. Älä laita mitään esineitä mikroaaltouunin päälle, kun se on toiminnassa. Tuuletusaukot voivat peittyä! Älä aseta mikroaaltouunia muiden kuumuutta säteilevien laitteiden, kuten leivinuunin lähelle. Mikroaaltosäteily on vaarallista! Anna kaikki huolto ja korjaustyöt, jotka vaativat mikroaalto säiteilyltä suojaavien päällysteiden poistamista, vain koulutetun ammattihenkilöstön tehtäväksi

22 Puhdista mikroaaltouuni rasvaisten ruokien läm mittämisen jälkeen perusteellisesti, erityisesti, jos ruokia ei oltu peitetty. Anna laitteen jäähtyä täysin ennen sen puhdistamista. Grillin kuumen nuselementeillä ei saa olla minkäänlaisia jää miä, kuten esimerkiksi rasvaa. Se saattaa kuum entua liikaa ja syttyä palamaan. Älä sulata pakastettua rasvaa tai öljyä mikro aaltouunissa. Rasva tai öljy voi syttyä pala maan. Älä käytä laitetta ulkoisen ajastimen tai erillisen kaukovaikutusjärjestelmän avulla. Huomio! Laitevauriot! Älä käytä mikroaaltouunia tyhjillään. Poikkeuksena on ensi käyttöönotto (ks. luku Ensi käyttöönotto ). Älä laita mitään esineitä tuuletusaukkoihin tai oviluukun turvalukituksiin. Älä käytä metallisia työvälineitä, jotka heijasta vat mikroaaltoja ja aiheuttavat kipinöintiä. Älä laita mikroaaltouunin sisään peltipurkkeja. Älä aseta mikroaaltouunin päälle muoviastioita välittömästi grillaus, yhdistelmä tai automaatti valikkotoiminnon jälkeen. Muovi voi sulaa. Mikroaaltouunia ei saa asentaa tiloihin, joiden ilma on erittäin kosteaa, tai tiloihin, joihin ke rääntyy kosteutta. Nesteitä tai muita elintarvikkeita ei saa kuumentaa ilmatiiviissä astioissa, koska ne voivat räjähtää ja vaurioittaa laitteen. Älä nojaa mikroaaltouunin oveen. Huonosti puhdistettu keittolaitevoi vahingoittaa laitteen pintaa, mikä vaikuttaa toisaalta laitteen käyttöikään ja voi johtaa mahdollisesti vaarallisiin tilanteisiin. Vaara Älä koskaan upota verkkojohtoa tai verkkopisto ketta veteen tai muihin nesteisiin. Pidä verkkojohto poissa lämpölähteiden läheltä. Älä vedä sitä mikroaaltouunin oven edestä. Kuumuus saattaa vaurioittaa johtoa. Älä koskaan kaada nesteitä tuuletusaukkoihin tai oven turvalukitukseen. Jos nestettä sattuu pääse mään mikroaaltouunin sisään, kytke se heti pois päältä ja irrota verkkopistoke pistorasiasta. Anna pätevän ammattihenkilön tarkastaa mikro aaltouuni. Turvallisuusvihjeitä Mikroaaltouunin tulipalovaaran vähentäminen Jos kuumennat ruokaa muovi tai paperiastioissa, älä jätä uunia ilman valvontaa, koska nämä materiaalit voivat syttyä palamaan. Kun kuumennat juomia mikroaaltouunissa, juoma saattaa kuohua sen jälkeen, kun se on keitetty. Ole siksi varovainen, kun käsittelet juomia. Äkillisen kuohumisen estämiseksi: Aseta mahdollisuuksien mukaan nesteeseen lasisauva nesteen lämmittämisen ajaksi. Anna nesteen seistä mikroaaltouunissa lämmit tämisen jälkeen 20 sekuntia odottamattoman kuohumisen välttämiseksi. Puhko perunoiden, makkaroiden ja vastaavien kuori. Ne saattavat muutoin räjähtää. Varo nesteitä lämmittäessäsi. Käytä ainoastaan avoimia astioita, jotta syntyvät ilmakuplat pää sevät poistumaan. Jos havaitset savua, sammuta laite tai irrota pistoke seinästä ja pidä ovi suljettuna, jotta mahdolliset liekit tukahtuvat

23 Kuoressaan olevia kananmunia tai kovaksi keitetty jä kananmunia ei saa kuumentaa mikroaaltouu nissa, koska ne saattavat räjähtää vielä mikro aaltouunissa kuumentamisen jälkeenkin. Pistele reikiä ennen kuumentamista sellaisten ruokien pinnalle, joissa on paksu kuori, kuten peruna, kokonainen kurpitsa, omena ja kastanjat. Älä liikuta mikroaaltouunia sen ollessa käytössä. Maadoitusohjeet ja määräystenmukainen asennus Tämä laite täytyy olla suojamaadoitettu. Tämä laite tulee liittää ainoastaan määräysten mukaisesti maadoitettuun pistorasiaan. Suosittelemme, että käytät mikroaaltouunille vain sille soveltuvaa omaa virtapiiriä. Kytke mikroaaltouuni toiseen pistorasiaan. Mikroaaltouunin ja vastaanottimen virta ei saisi tulla samasta virtapiirin haarasta. Toimitettavat osat Mikroaaltouuni Lasilautanen Grillialusta Rullatähti Käyttöohje Pikaohje Tekniset tiedot VAARA: Maadoituspistokkeen määräystenvas tainen käyttö saattaa aiheuttaa sähköiskuja. Ohje: Jos sinulla on kysymyksiä maadoituksesta tai sähkön käyttöön liittyvistä ohjeista, kysy lisä tietoja sähkö tai huoltotöiden ammattihenkilöltä. Valmistaja ja myyjä eivät ota vastuuta mikroaaltouunin vaurioitumisesta tai henkilövahingoista, jos ne johtuvat sähkökytkentää koskevien menettelyohjeiden laiminlyömisestä. Muihin laitteisiin kohdistuvat häiriöt Mikroaaltouunin käyttö voi aiheuttaa häiriötä radioon, televisioon tai muihin vastaaviin laiteisiin. Jos laitteen käytön yhteydessä esiintyy tämänkaltaisia häiriöitä, niitä voi yrittää vähentää tai poistaa seuraavien toimenpiteiden avulla: Puhdista mikroaaltouunin tiivisteet. Suuntaa radion tai television vastaanottoantenni uudelleen. Älä sijoita mikroaaltouunia samaan paikkaan vastaanottimen kanssa. Sijoita mikroaaltouuni kauemmas vastaanottimesta. Nimellisjännite: Suurin mahdollinen teho: Suurin mahdollinen teho Mikroaaltouuni: Suurin mahdollinen teho Grilli: Mikroaaltouunin taajuus: V ~ 50 Hz 1200 W 800 W 1000 W 2450 MHz

Stainless Steel Microwave SMW 900 EDS A1

Stainless Steel Microwave SMW 900 EDS A1 KITCHEN TOOLS Stainless Steel Microwave SMW 900 EDS A1 Stainless Steel Microwave Operating instructions Mikrovågsugn i ståldesign Bruksanvisning Mikroaaltouuni Käyttöohje Mikroovn af stål Betjeningsvejledning

Lisätiedot

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its

Lisätiedot

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää Phobos 30 Things you should know / Sinun Tulee Tietää Things you prepare / Näitä Tarvitset DURING INSTALLATION ALL PRODUCTS: use protective gloves at all times use eye protection at all times never install

Lisätiedot

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä

Lisätiedot

Information on preparing Presentation

Information on preparing Presentation Information on preparing Presentation Seminar on big data management Lecturer: Spring 2017 20.1.2017 1 Agenda Hints and tips on giving a good presentation Watch two videos and discussion 22.1.2017 2 Goals

Lisätiedot

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1256 2010-2 SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI GB GENERAL INFORMATION - Check that the kit is suitable for the cable type. - Check the materials listed in the bill of materials

Lisätiedot

WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG ,

WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG , WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG4116794, 4116798, 4116797 Instruction manual TWF 365-2S TWF 375S TWF 160S 01.09.2015 Table if Contents 1. Important safety instructions...3 2. Unpacking

Lisätiedot

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. START START SIT 1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. This is a static exercise. SIT STAND 2. SIT STAND. The

Lisätiedot

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun

Lisätiedot

4x4cup Rastikuvien tulkinta

4x4cup Rastikuvien tulkinta 4x4cup Rastikuvien tulkinta 4x4cup Control point picture guidelines Päivitetty kauden 2010 sääntöihin Updated for 2010 rules Säännöt rastikuvista Kilpailijoiden tulee kiinnittää erityistä huomiota siihen,

Lisätiedot

Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE.

Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE. EcoStyle 1 User Manual/Operating Instructions Contents 1 Contents 2 What s in the box? 3 Setting up the 4 Heating water 5 Measuring water temperature with the digital thermometer 6 Maximum/minimum temperature

Lisätiedot

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-INSTRUMENT OY has generate new consistency transmitter with blade-system to meet high technical requirements in Pulp&Paper industries. Insurmountable advantages are

Lisätiedot

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion 1 2 Dansk Recirkulering Luften renses ved hjælp at aktive kulfiltre hvorefter den returneres til rummet. Kulfiltre bestilles separat. El-tilslutning Emhætten skal tilsluttes 230 V i henhold til stærkstrømsreglementet.

Lisätiedot

Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator

Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator KÄYTTÖOHJE Alkuperäisten ohjeiden käännös INSTRUCTIONS MANUAL Original instructions MALLI/MODEL: Holly 1500: ERC2-1507 Holly 2000: ERC2-2009 DT Istr (ERC

Lisätiedot

Tork Paperipyyhe. etu. tuotteen ominaisuudet. kuvaus. Väri: Valkoinen Malli: Vetopyyhe

Tork Paperipyyhe. etu. tuotteen ominaisuudet. kuvaus. Väri: Valkoinen Malli: Vetopyyhe etu Monikäyttöpaperi hoitaa useimmat pyyhintätehtävät Sopiva lasipintojen pyyhintään Sopii käsien kuivaamiseen Elintarvikekäyttöön hyväksytty Tork Easy Handling, pakkaus, jota on helppo kantaa mukana,

Lisätiedot

Owner s Manual GREE Electric Appliances,Inc.of zhuhai

Owner s Manual GREE Electric Appliances,Inc.of zhuhai Ilmalämpöpumppu Split air conditioner wall mounted model Käyttäjän opas Owner s Manual GREE Electric Appliances,Inc.of zhuhai Ultra-thin GWHD09A3NK3DF KFR-25GW/NaA12FA GWHD12B2NK3AD KFR-32GW/NaA12FA Please

Lisätiedot

1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr

1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr A400-64176 Sähköpöydät 1/4 Resetointi ja vianmääritys Pöydän resetointi tehdään aina ennen käyttöönottoa ja tarvittaessa häiriötilanteessa. Määritä pöydän tyyppi käyttökytkimen ja jalustan mukaan ja tee

Lisätiedot

Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.

Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign. Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.fi Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ https://community.plm.automation.siemens.com/t5/tech-tips- Knowledge-Base-NX/How-to-simulate-any-G-code-file-in-NX- CAM/ta-p/3340 Koneistusympäristön määrittely

Lisätiedot

Installation instruction PEM

Installation instruction PEM Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1032 2010-02 SURGE ARRESTER SET FOR POLE MOUNT TRANSFORMER YLIJÄNNITESUOJASETTI PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 2/8 PEM1032 2010-02 ENGLISH GENERAL INFORMATION -

Lisätiedot

IM 11611-90 X. Instruction Manual KäyttöohjE

IM 11611-90 X. Instruction Manual KäyttöohjE IM 11611-90 X Instruction Manual KäyttöohjE Bruksanvisning EN FI sv EN The purchased microwave oven is a modern and easy to use product. This operator s manual will allow you to quickly and thoroughly

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed Online Meeting Guest Online Meeting for Guest Participant Lync Attendee Installation Online kokous vierailevalle osallistujalle Lync Attendee Asennus www.ruukki.com Overview Before you can join to Ruukki

Lisätiedot

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin. VAROITUKSET Laitteen väärinkäyttö voi johtaa henkilövahinkoihin. Noudata kaikkia tässä ohjekirjassa annettuja ohjeita ja käytä laitetta oikein. Älä koskaan seiso laitteen alapuolella. Älä pura laitetta

Lisätiedot

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46. INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.824 2/8 SDI46.812 & SDI46.824 PEM1417 2012-11 ENGLISH GENERAL INFORMATION

Lisätiedot

Curriculum. Gym card

Curriculum. Gym card A new school year Curriculum Fast Track Final Grading Gym card TET A new school year Work Ethic Detention Own work Organisation and independence Wilma TMU Support Services Well-Being CURRICULUM FAST TRACK

Lisätiedot

anna minun kertoa let me tell you

anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa I OSA 1. Anna minun kertoa sinulle mitä oli. Tiedän että osaan. Kykenen siihen. Teen nyt niin. Minulla on oikeus. Sanani voivat olla puutteellisia mutta

Lisätiedot

Capacity Utilization

Capacity Utilization Capacity Utilization Tim Schöneberg 28th November Agenda Introduction Fixed and variable input ressources Technical capacity utilization Price based capacity utilization measure Long run and short run

Lisätiedot

Microsoft Lync 2010 Attendee

Microsoft Lync 2010 Attendee VYVI MEETING Lync Attendee 2010 Instruction 1 (15) Microsoft Lync 2010 Attendee Online meeting VYVI MEETING Lync Attendee 2010 Instruction 2 (15) Index 1 Microsoft LYNC 2010 Attendee... 3 2 Acquiring Lync

Lisätiedot

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students. www.laurea.fi

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students. www.laurea.fi Network to Get Work Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students www.laurea.fi Ohje henkilöstölle Instructions for Staff Seuraavassa on esitetty joukko tehtäviä, joista voit valita opiskelijaryhmällesi

Lisätiedot

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen Click here if your download doesn"t start automatically Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen

Lisätiedot

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. SAGA 150 Asennusohjeet 500 1 2 Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. 3 Piirrä vesivaa an avulla viiva myös kiskon

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

FinFamily Installation and importing data (11.1.2016) FinFamily Asennus / Installation

FinFamily Installation and importing data (11.1.2016) FinFamily Asennus / Installation FinFamily Asennus / Installation 1 Sisällys / Contents FinFamily Asennus / Installation... 1 1. Asennus ja tietojen tuonti / Installation and importing data... 4 1.1. Asenna Java / Install Java... 4 1.2.

Lisätiedot

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site Note! Before starting download and install a fresh version of OfficeProfessionalPlus_x64_en-us. The instructions are in the beginning of the exercise.

Lisätiedot

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS MR8 AND MR9 CONVERSION KIT - INSTALLATION INSTRUCTION Document ID: DPD01787, Revision: A, Release date: 17.11.2015 1.1 MR8 kit contents

Lisätiedot

TIKIT a) Suorassa tikissä ristiommel jää nahan alle piiloon. b) Ristitikissä ommel jää näkyviin.

TIKIT a) Suorassa tikissä ristiommel jää nahan alle piiloon. b) Ristitikissä ommel jää näkyviin. CML WHEEL COVER -RUORINAHKAN OMPELUOHJE Liota nahkoja lämpimässä vedessä n. 15 minuuttia ennen ompelua. Pidä nahka kosteana koko ompelun ajan esim. sumutepullolla. Pidä ommellessa kevyt kireys nahkaan,

Lisätiedot

IEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C.

IEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin Mounting instruction Asennusohjeet 05 IEC EN 60598 IP66 min 40 C max + 45 C 198-264 V AC PH2 4 6 29/01/2016 SIA VIZULO Ganibu dambis 7a,

Lisätiedot

Rekisteröiminen - FAQ

Rekisteröiminen - FAQ Rekisteröiminen - FAQ Miten Akun/laturin rekisteröiminen tehdään Akun/laturin rekisteröiminen tapahtuu samalla tavalla kuin nykyinen takuurekisteröityminen koneille. Nykyistä tietokantaa on muokattu niin,

Lisätiedot

LX 70. Ominaisuuksien mittaustulokset 1-kerroksinen 2-kerroksinen. Fyysiset ominaisuudet, nimellisarvot. Kalvon ominaisuudet

LX 70. Ominaisuuksien mittaustulokset 1-kerroksinen 2-kerroksinen. Fyysiset ominaisuudet, nimellisarvot. Kalvon ominaisuudet LX 70 % Läpäisy 36 32 % Absorptio 30 40 % Heijastus 34 28 % Läpäisy 72 65 % Heijastus ulkopuoli 9 16 % Heijastus sisäpuoli 9 13 Emissiivisyys.77.77 Auringonsuojakerroin.54.58 Auringonsäteilyn lämmönsiirtokerroin.47.50

Lisätiedot

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL FinFamily PostgreSQL 1 Sisällys / Contents FinFamily PostgreSQL... 1 1. Asenna PostgreSQL tietokanta / Install PostgreSQL database... 3 1.1. PostgreSQL tietokannasta / About the PostgreSQL database...

Lisätiedot

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL LED indicator Test Button Art. 36.3066 / Art. 8.40 GB Power Switch (PSSA-8 / PSSA-8UK) Identifying the parts LED indicator Test Button Getting Started Plug the Power Switch

Lisätiedot

Käyttöohje. USB Charger UCH20

Käyttöohje. USB Charger UCH20 Käyttöohje USB Charger UCH20 Sisältö Johdanto... 3 USB Charger: Tietoja... 3 USB-laturin käyttäminen... 4 Laitteen akun lataaminen...4 Juridiset tiedot...5 Declaration of Conformity...6 2 Johdanto USB

Lisätiedot

Ajettavat luokat: SM: S1 (25 aika-ajon nopeinta)

Ajettavat luokat: SM: S1 (25 aika-ajon nopeinta) SUPERMOTO SM 2013 OULU Lisämääräys ja ohje Oulun Moottorikerho ry ja Oulun Formula K-125ry toivottaa SuperMoto kuljettajat osallistumaan SuperMoto SM 2013 Oulu osakilpailuun. Kilpailu ajetaan karting radalla

Lisätiedot

1. Liikkuvat määreet

1. Liikkuvat määreet 1. Liikkuvat määreet Väitelauseen perussanajärjestys: SPOTPA (subj. + pred. + obj. + tapa + paikka + aika) Suora sanajärjestys = subjekti on ennen predikaattia tekijä tekeminen Alasääntö 1: Liikkuvat määreet

Lisätiedot

Installation instruction PEM

Installation instruction PEM Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1031 2010-04 CURRENT LIMITING DEVICE FOR POLE MOUNT TRANSFORMER VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 75 2/8 PEM1031 2010-04 ENGLISH GENERAL INFORMATION

Lisätiedot

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN KYLPYHUONEEN LÄMMITIN Mallit: ETG500, ETG700, ETG100 Kuvassa oleva lämmitin on malli, eikä välttämättä vastaa paketissa olevaa tuotetta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen lämmittimen käyttöönottoa.

Lisätiedot

OFFICE 365 OPISKELIJOILLE

OFFICE 365 OPISKELIJOILLE OFFICE 365 OPISKELIJOILLE Table of Contents Articles... 3 Ohjeet Office 365 käyttöönottoon... 4 One Driveen tallennetun videon palauttaminen oppimisympäristön palautuskansioon... 5 Changing default language

Lisätiedot

Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut veneer

Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut veneer Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.fi Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut

Lisätiedot

Käyttäjän opas. Ilmalämpöpumppu. Linge wind GWHD09A3NK3DD GWHD12A6NK3DC KAHIL

Käyttäjän opas. Ilmalämpöpumppu. Linge wind GWHD09A3NK3DD GWHD12A6NK3DC KAHIL Ilmalämpöpumppu Käyttäjän opas Linge wind GWHD09A3NK3DD GWHD12A6NK3DC Lukekaa tämä Käyttäjän opas huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöä. KAHIL SISÄLLYS Ilmalämpöpumpun rakenne... 1 Ohjeita

Lisätiedot

Golfpallon etsijä asennusmanuaali

Golfpallon etsijä asennusmanuaali Golfpallon etsijä asennusmanuaali Prazza takuu Kaikki Prazza tuotteet on suunniteltu ja valmistettu tiukkojen laatuvaatimusten mukaan, tuotteet ovat helppokäyttöisiä ja helppoja asentaa. Jos sinulla ilmenee

Lisätiedot

CLEANING JOB ORIENTATION

CLEANING JOB ORIENTATION CLEANING JOB ORIENTATION CLEANING EQUIPMENT 1. cleaning trolley 2. cleaning bucket 3. garbage sack 4. squegee - You can dry windows, mirrors and floors. 5. floor mop and cloth 6. window washing applicator

Lisätiedot

Tork Xpress Soft Multifold käsipyyhe. etu

Tork Xpress Soft Multifold käsipyyhe. etu etu Erinomainen imukyky: kuivaa kädet nopeasti Pehmeä: hellävarainen käsille Tork Carry Pack -pakkaus helpottaa käsittelyä ja hävittämistä Lehti kohokuviointi: suunniteltu tekemään kauniin vaikutelman

Lisätiedot

AYYE 9/ HOUSING POLICY

AYYE 9/ HOUSING POLICY AYYE 9/12 2.10.2012 HOUSING POLICY Mission for AYY Housing? What do we want to achieve by renting apartments? 1) How many apartments do we need? 2) What kind of apartments do we need? 3) To whom do we

Lisätiedot

Operating Instructions Bedienungsanleitung

Operating Instructions Bedienungsanleitung ENGLISH SVENSKA NORSK DANSK SUOMI Operating Instructions Bedienungsanleitung Table of contents Table of contents 1 For your safety... 5 1.1 Symbols used... 5 1.2 Proper use... 6 1.3 Danger from electric

Lisätiedot

Under-Cabinet Radio SKRD 30 A1

Under-Cabinet Radio SKRD 30 A1 Under-Cabinet Radio KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: -07/11-V3 IAN: 69030 Under-Cabinet Radio Operating instructions Radio Bruksanvisning Unterbau-Radio Bedienungsanleitung

Lisätiedot

Fitting instructions. Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no. 19805779 SSTL nro 04 312 85

Fitting instructions. Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no. 19805779 SSTL nro 04 312 85 GB/FI Fitting instructions Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no. 19805779 SSTL nro 04 312 85 intelligent varme Contents: GB Connection kits 3

Lisätiedot

Mikroaaltouuni MH-6047 käyttöohjeet

Mikroaaltouuni MH-6047 käyttöohjeet Mikroaaltouuni MH-6047 käyttöohjeet Yleiset turvallisuusohjeet Varoitus! Tulipalon, sähköiskun tai henkilövahinkojen välttämiseksi noudata seuraavia turvallisuusohjeita. 1. Ruokia ja juomia ei saa lämmittää

Lisätiedot

LUONNOS RT 80260 EN AGREEMENT ON BUILDING WORKS 1 THE PARTIES. May 1998 1 (10)

LUONNOS RT 80260 EN AGREEMENT ON BUILDING WORKS 1 THE PARTIES. May 1998 1 (10) RT 80260 EN May 1998 1 (10) AGREEMENT ON BUILDING WORKS This agreement template is based on the General Terms and Conditions of Building Contracts YSE 1998 RT 16-10660, LVI 03-10277, Ratu 417-7, KH X4-00241.

Lisätiedot

TW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0)

TW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0) TW-LTE 4G/3G USB-modeemi (USB 2.0) Tiedonsiirtonopeus: 100 Mbps/50 Mbps LTE: 1800/2100/2600 MHz GSM/GPRS/EDGE: 850/900/1800/1900 MHz UMTS: 900/2100 MHz Pikaohje (Finnish) CE Käyttöönotto- ohje SIM- kortin

Lisätiedot

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI INSULATION PIERCING CONNECTOR SLIW17.2 ERISTYKSEN LÄPÄISEVÄ LIITIN SLIW17.

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI INSULATION PIERCING CONNECTOR SLIW17.2 ERISTYKSEN LÄPÄISEVÄ LIITIN SLIW17. INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM904 2011-08 ENGLISH SUOMI INSULATION PIERCING CONNECTOR SLIW17.2 ERISTYKSEN LÄPÄISEVÄ LIITIN SLIW17.2 2/8 SLIW17.2 PEM904 2011-08 GENERAL INFORMATION (ENG) - Check

Lisätiedot

Data protection template

Data protection template Data protection template Aihe: rekisteriseloste ja informointipohja Topic: information about the register and information to users (related to General Data Protection Regulation (GDPR) (EU) 2016/679) Mallina

Lisätiedot

The CCR Model and Production Correspondence

The CCR Model and Production Correspondence The CCR Model and Production Correspondence Tim Schöneberg The 19th of September Agenda Introduction Definitions Production Possiblity Set CCR Model and the Dual Problem Input excesses and output shortfalls

Lisätiedot

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Salasanan vaihto uuteen / How to change password Salasanan vaihto uuteen / How to change password Sisällys Salasanakäytäntö / Password policy... 2 Salasanan vaihto verkkosivulla / Change password on website... 3 Salasanan vaihto matkapuhelimella / Change

Lisätiedot

Travel Getting Around

Travel Getting Around - Location Olen eksyksissä. Not knowing where you are Voisitko näyttää kartalta missä sen on? Asking for a specific location on a map Mistä täällä on? Asking for a specific...wc?...pankki / rahanvaihtopiste?...hotelli?...huoltoasema?...sairaala?...apteekki?...tavaratalo?...ruokakauppa?...bussipysäkki?

Lisätiedot

16. Allocation Models

16. Allocation Models 16. Allocation Models Juha Saloheimo 17.1.27 S steemianalsin Optimointiopin seminaari - Sks 27 Content Introduction Overall Efficienc with common prices and costs Cost Efficienc S steemianalsin Revenue

Lisätiedot

A-talon keittiön käyttöohjeet 1

A-talon keittiön käyttöohjeet 1 A-talon keittiön käyttöohjeet 1 Induktioliesi / Induction stove Keittoastian valitseminen: sopivat: valurauta, teräs, emaloitu teräs, ruostumaton teräs, monikerroksinen pohja (valmistajan merkintä ilmaisee

Lisätiedot

Presenter SNP6000. Register your product and get support at Käyttöopas

Presenter SNP6000. Register your product and get support at  Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Presenter SNP6000 FI Käyttöopas 1 a b c d e 2 3 4 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been tested

Lisätiedot

Efficiency change over time

Efficiency change over time Efficiency change over time Heikki Tikanmäki Optimointiopin seminaari 14.11.2007 Contents Introduction (11.1) Window analysis (11.2) Example, application, analysis Malmquist index (11.3) Dealing with panel

Lisätiedot

LINC 17. sanka.fi 130624A

LINC 17. sanka.fi 130624A LINC 17 130624A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. 6mm 3mm

Lisätiedot

Jokaisella person. käyttökerralla tehtävän rutiinitarkastuksen lisäksi pätevän henkilön tulisi tehdä henkilösuojaimelle

Jokaisella person. käyttökerralla tehtävän rutiinitarkastuksen lisäksi pätevän henkilön tulisi tehdä henkilösuojaimelle Inspection Henkilösuojaimen tarkastus Tarkastusohjeet Inspection Inspection Inspection In addition to routine checks for each use, should regularly undergo a detailed inspection by a competent Jokaisella

Lisätiedot

Sisällysluettelo Table of contents

Sisällysluettelo Table of contents Sisällysluettelo Table of contents OTC:n Moodlen käyttöohje suomeksi... 1 Kirjautuminen Moodleen... 2 Ensimmäinen kirjautuminen Moodleen... 2 Salasanan vaihto... 2 Oma käyttäjäprofiili... 3 Työskentely

Lisätiedot

B 95 RS Bp Pack. 1 Integroitu lakaisuyksikkö. B 95 RS Bp Pack, 1.006-149.0, 2016-01-26

B 95 RS Bp Pack. 1 Integroitu lakaisuyksikkö. B 95 RS Bp Pack, 1.006-149.0, 2016-01-26 B 95 RS Bp Pack Seisaaltaan ohjattava ketterä yhdistelmäkone on helppokäyttöinen, jossa yhdistyvät perässäkäveltävän koneen ketteryys ja päältäajettavan nopeus. 1 1 Integroitu lakaisuyksikkö Tekniset tiedot

Lisätiedot

Victo Finishes Shade Cable + ceiling cup Natural birch White White laminated White Black laminated Black Walnut veneer White.

Victo Finishes Shade Cable + ceiling cup Natural birch White White laminated White Black laminated Black Walnut veneer White. Victo 4250 Finishes Shade Cable + ceiling cup Natural birch White White laminated White Black laminated Black Walnut veneer White Material Sizes Light source Cable IP Rating Maintenance Form pressed birch

Lisätiedot

Bruksanvisning. Käyttöohje. User Manual. Mikrovågsugn. Microwave Oven. Mikroaaltouuni RFG20200

Bruksanvisning. Käyttöohje. User Manual. Mikrovågsugn. Microwave Oven. Mikroaaltouuni RFG20200 User Manual Käyttöohje Microwave Oven Mikroaaltouuni Bruksanvisning Mikrovågsugn RFG20200 Contents Safety information 2 Safety instructions 4 Product description 5 Before first use 7 Daily use 7 Automatic

Lisätiedot

C470E9AC686C

C470E9AC686C INVENTOR 17 VALUOSAN SUUNNITTELU http://help.autodesk.com/view/invntor/2017/enu/?guid=guid-b3cd4078-8480-41c3-9c88- C470E9AC686C About Mold Design in Inventor Mold Design provides integrated mold functionality

Lisätiedot

1.3 Lohkorakenne muodostetaan käyttämällä a) puolipistettä b) aaltosulkeita c) BEGIN ja END lausekkeita d) sisennystä

1.3 Lohkorakenne muodostetaan käyttämällä a) puolipistettä b) aaltosulkeita c) BEGIN ja END lausekkeita d) sisennystä OULUN YLIOPISTO Tietojenkäsittelytieteiden laitos Johdatus ohjelmointiin 811122P (5 op.) 12.12.2005 Ohjelmointikieli on Java. Tentissä saa olla materiaali mukana. Tenttitulokset julkaistaan aikaisintaan

Lisätiedot

TW-WLAN 802.11g/n MIMO PCI-sovitin Asennusohje

TW-WLAN 802.11g/n MIMO PCI-sovitin Asennusohje TW-WLAN 802.11g/n MIMO PCI-sovitin Asennusohje CE Copyright Telewell Oy Esittely TW-WLAN PCI-sovitin on ulkoinen Wlan-sovitin PCIväylään. Ominaisuudet Yhteensopiva sekä IEEE 802.11b, 802.11g, että 802.11n

Lisätiedot

AquaTrio FC7070. EN User manual 5. DA Brugervejledning 29. FI Käyttöopas 53. NO Brukerhåndbok 76. SV Användarhandbok 100

AquaTrio FC7070. EN User manual 5. DA Brugervejledning 29. FI Käyttöopas 53. NO Brukerhåndbok 76. SV Användarhandbok 100 Register your product and get support at AquaTrio FC7070 EN User manual 5 DA Brugervejledning 29 FI Käyttöopas 53 NO Brukerhåndbok 76 SV Användarhandbok 100 2.3 2.4 2.2 Table of contents 1 Important 5

Lisätiedot

Bounds on non-surjective cellular automata

Bounds on non-surjective cellular automata Bounds on non-surjective cellular automata Jarkko Kari Pascal Vanier Thomas Zeume University of Turku LIF Marseille Universität Hannover 27 august 2009 J. Kari, P. Vanier, T. Zeume (UTU) Bounds on non-surjective

Lisätiedot

Yhtiön nimi: - Luotu: - Puhelin: - Fax: - Päiväys: -

Yhtiön nimi: - Luotu: - Puhelin: - Fax: - Päiväys: - Positio Laske Kuvaus 1 MAGNA 32-1 N Tuote No.: 98117 Huom.! Tuotteen kuva voi poiketa todellisesta tuotteesta The pump is of the canned rotor type, i.e. pump and motor form an integral unit without shaft

Lisätiedot

TIEKE Verkottaja Service Tools for electronic data interchange utilizers. Heikki Laaksamo

TIEKE Verkottaja Service Tools for electronic data interchange utilizers. Heikki Laaksamo TIEKE Verkottaja Service Tools for electronic data interchange utilizers Heikki Laaksamo TIEKE Finnish Information Society Development Centre (TIEKE Tietoyhteiskunnan kehittämiskeskus ry) TIEKE is a neutral,

Lisätiedot

ATV TUKKIKÄRRY ATV LOG TRAILER

ATV TUKKIKÄRRY ATV LOG TRAILER Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Read the instruction manual carefully before using the appliance and

Lisätiedot

Gap-filling methods for CH 4 data

Gap-filling methods for CH 4 data Gap-filling methods for CH 4 data Sigrid Dengel University of Helsinki Outline - Ecosystems known for CH 4 emissions; - Why is gap-filling of CH 4 data not as easy and straight forward as CO 2 ; - Gap-filling

Lisätiedot

Bedienungsanleitung Operating Instructions

Bedienungsanleitung Operating Instructions ENGLISH SVENSK NORSK DANSK SUOMI Bedienungsanleitung Operating Instructions Table of contents 1 For your safety...53 1.1 Symbols used...54 1.2 Proper use...54 1.3 Danger due to electrical current...54

Lisätiedot

Octo Finishes Shade Cable + ceiling cup Natural birch White White laminated White Black laminated Black Walnut veneer White.

Octo Finishes Shade Cable + ceiling cup Natural birch White White laminated White Black laminated Black Walnut veneer White. Octo 4240 Finishes Shade Cable + ceiling cup Natural birch White White laminated White Black laminated Black Walnut veneer White Material Sizes Light source Cable IP Rating Maintenance Form pressed birch

Lisätiedot

Vakiomallisten kuumakanavajärjestelmien kytkeminen Wiring of standard hotrunner systems

Vakiomallisten kuumakanavajärjestelmien kytkeminen Wiring of standard hotrunner systems Teknillinen dokumentaatio Technical documentation E. Vakiomallisten kuumakanavajärjestelmien kytkeminen Wiring of standard hotrunner systems Version.0 ! Tärkeä turvaohje / Important safety instruction

Lisätiedot

I-VALO VEGA FIXING MODULE B300

I-VALO VEGA FIXING MODULE B300 Nämä ohjeet eivät välttämättä sisällä kaikkien valaisinten tai tarvikkeiden yksityiskohtaisia ohjeita, eivätkä ohjeista kaikissa asennukseen ja käyttöön tai huoltoon liittyvissä tilanteissa. / These instructions

Lisätiedot

FI GB. Asennus-, käyttöohjeet. Installation, operation instructions

FI GB. Asennus-, käyttöohjeet. Installation, operation instructions FI GB Asennus-, käyttöohjeet Installation, operation instructions Asennus FI Keinuripustuksen asennus Tekstin sulkeissa olevat numerot viittaavat kuvien 1, 2, 3 ja 4 numerointiin. Kiinnitä keinuripustuksen

Lisätiedot

The Viking Battle - Part Version: Finnish

The Viking Battle - Part Version: Finnish The Viking Battle - Part 1 015 Version: Finnish Tehtävä 1 Olkoon kokonaisluku, ja olkoon A n joukko A n = { n k k Z, 0 k < n}. Selvitä suurin kokonaisluku M n, jota ei voi kirjoittaa yhden tai useamman

Lisätiedot

MÖNKIJÄN TUKKIKÄRRY ATV TRAILER

MÖNKIJÄN TUKKIKÄRRY ATV TRAILER A T V 1 MÖNKIJÄN TUKKIKÄRRY ATV TRAILER KÄYTTÖOHJE MANUAL HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. NOTE!

Lisätiedot

Käyttöohje Savukehitin Micro Rocket

Käyttöohje Savukehitin Micro Rocket Käyttöohje Savukehitin Micro Rocket Markkinointi Pietiko Oy www.pietiko.fi Tekniset tiedot Savun määr: Tehon kulutus Säiliön koko Akut Kulutus Paino 2.7 kg Mitat 227X66X81 mm Savun kehityksen kesto: 10-12

Lisätiedot

Matkustaminen Majoittuminen

Matkustaminen Majoittuminen - Majoituspaikan löytäminen Where can I find? Ohjeiden kysyminen majoituspaikan löytämiseksi Where can I find?... a room to rent?... a room to rent?... a hostel?... a hostel?... a hotel?... a hotel?...

Lisätiedot

Security server v6 installation requirements

Security server v6 installation requirements CSC Security server v6 installation requirements Security server version 6.4-0-201505291153 Pekka Muhonen 8/12/2015 Date Version Description 18.12.2014 0.1 Initial version 10.02.2015 0.2 Major changes

Lisätiedot

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine 4.1.2018 Centre for Language and Communication Studies Puhutko suomea? -Hei! -Hei hei! -Moi! -Moi moi! -Terve! -Terve

Lisätiedot

4x4cup Rastikuvien tulkinta. 4x4cup Control point picture guidelines

4x4cup Rastikuvien tulkinta. 4x4cup Control point picture guidelines 4x4cup Rastikuvien tulkinta 4x4cup Control point picture guidelines Säännöt rastikuvista Kilpailijoiden tulee kiinnittää erityistä huomiota siihen, että rastikuvissa näkyy selvästi että kilpailija koskee

Lisätiedot

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine 4.1.2017 KIELIKESKUS LANGUAGE CENTRE Puhutko suomea? Do you speak Finnish? -Hei! -Moi! -Mitä kuuluu? -Kiitos, hyvää. -Entä sinulle?

Lisätiedot

MO 1770 G MO 1770 GS. EN Instruction Manual 2. FI Käyttöohje 22

MO 1770 G MO 1770 GS. EN Instruction Manual 2. FI Käyttöohje 22 MO 1770 G MO 1770 GS EN Instruction Manual 2 FI Käyttöohje 22 CONTENTS PRECAUTIONS 4 SPECIFICATION 4 SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE 5 INSTALLING THE PROTECTIVE CIRCUIT 10 COOKWARE 11 SETTING UP YOUR MICROWAVE

Lisätiedot

MUSEOT KULTTUURIPALVELUINA

MUSEOT KULTTUURIPALVELUINA Elina Arola MUSEOT KULTTUURIPALVELUINA Tutkimuskohteena Mikkelin museot Opinnäytetyö Kulttuuripalvelujen koulutusohjelma Marraskuu 2005 KUVAILULEHTI Opinnäytetyön päivämäärä 25.11.2005 Tekijä(t) Elina

Lisätiedot