R8050-sarja. Jälleenmyyjän opas ULTEGRA SW-R9150 SW-R9160 SW-R610. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä SM-EWC2 SM-JC40 SM-JC41

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "R8050-sarja. Jälleenmyyjän opas ULTEGRA SW-R9150 SW-R9160 SW-R610. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä SM-EWC2 SM-JC40 SM-JC41"

Transkriptio

1 (Finnish) DM-R Jälleenmyyjän opas MAANTIE MTB Retkipyöräily City Touring/ Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE ULTEGRA SW-R9150 SW-R9160 SW-R610 ST-R8050 ST-R8060 ST-R8070 FD-R8050 RD-R8050 BR-R8070 SM-EW90-A SM-EW90-B EW-RS910 SM-EWC2 SM-JC40 SM-JC41 SM-BTR1 BT-DN110 BT-DN110-A BM-DN100 SM-BA01 SM-BCR1 SM-BCR2 SM-BCC1 SM-RT800 R8050-sarja EW-WU111 EW-SD50 EW-SD50-I EW-JC130

2 SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE... 5 TURVALLISUUSOHJEITA... 6 TARVITTAVAT TYÖKALUT ASENNUS Sähköjohtojen kytkentäkaavio (yleinen käsitekaavio)...22 Sähköjohtojen kytkentäkaavio (kytkentärasian A puoli)...25 Alkuperäisen Shimano-työkalun TL-EW02 käyttö...33 Kaksitoimikahvan ja jarruvaijerin asennus...34 Etuvaihtajan asennus...39 Takavaihtajan asennus...44 Suorakiinnitystyyppinen...45 Vaihdekytkimen asennus...46 Kytkentärasian A asennus (SM-EW90-A/B)...54 Kytkentärasian A (EW-RS910) asennus...55 Kytkentärasian B asennus...60 Tarkistettavat seikat ennen langattoman yksikön (EW-WU111) asentamista...61 Langattoman yksikön (EW-WU111) kiinnitys...62 Akun asentaminen

3 HYDRAULISEN LEVYJARRUJÄRJESTELMÄN ASENNUS Hydraulisen levyjarrujärjestelmän asennuksessa tarvittavat työkalut...71 Jarrulevyn asennus...72 Jarruletkun asentaminen...72 Jarruletkun asennus (helppo letkuliitosjärjestelmä)...78 Asennus ohjaustankoon...90 Alkuperäisen Shimano-mineraaliöljyn lisääminen ja ilman poistaminen...91 Jarrulängen asennus Rungon kiinnityspulttien väliaikainen kiristäminen SÄHKÖJOHTOJEN KYTKENTÄ Kytkentärasian A kytkentä Kytkentärasian B kytkentä Kaksitoimikahvan kytkentä Kytkentärasian B ja sähköjohtojen vienti rungon sisään Keskiöpatruunan asennus Läpivientien asennus Kytkentöjen tarkistus Sähköjohtojen irtikytkentä KÄYTTÖ Vaihdeasennon ohjaus SÄÄTÖ Takavaihtajan säätö Ketjun asennus Etuvaihtajan säätö Vivun liikeradan säätö Vapaan liikeradan säätö (ST-R8070)

4 AKUN LATAAMINEN Osien nimet Lataustapa Jos lataaminen ei onnistu KYTKEMINEN LAITTEISIIN JA TIEDONSIIRTO E-TUBE PROJECT -sovelluksessa mukautettavat asetukset HUOLTO Kiinnikkeen suojuksen vaihtaminen Kiinnittimen rungon ja vipurungon purkaminen (ST-R8050) Kytkinyksikön kokoaminen Kiinnittimen rungon ja vipurungon kokoaminen Ketjupyörän vaihtaminen Levyn ja levyn kiristysjousen vaihtaminen Jarrupalojen vaihto Alkuperäisen Shimano-mineraaliöljyn vaihto

5 TÄRKEÄ TIEDOTE TÄRKEÄ TIEDOTE Tämä jälleenmyyjän opas on tarkoitettu ensisijaisesti koulutettujen pyörämekaanikkojen käyttöön. Käyttäjien, joilla ei ole asianmukaista mekaanikkokoulutusta, ei tule yrittää komponenttien asennusta itse jälleenmyyjän oppaiden ohjeiden perusteella. Jos jokin tämän oppaan kohta on epäselvä, älä jatka asennusta. Pyydä sen sijaan apua ostopaikasta tai paikallisesta pyöräliikkeestä. Muista lukea kaikki tuotteen mukana toimitetut käyttöoppaat. Tuotetta ei saa purkaa tai muuttaa muilla kuin tässä jälleenmyyjän oppaassa erikseen mainituilla tavoilla. Kaikki jälleenmyyjän oppaat ja käyttöohjeet ovat saatavana verkkosivustollamme ( Noudata asuinmaasi ja alueesi lakeja ja säädöksiä johtaessasi pyöräliikettä. Bluetooth -sanamerkki ja -logo ovat Bluetooth SIG, Inc.:n omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja SHIMANO INC. käyttää niitä lisenssillä. Muut tavaramerkit ja kauppanimitykset ovat omistajiensa omaisuutta. Turvallisuussyistä tämä jälleenmyyjän opas on luettava kokonaan ennen käyttöä ja siinä olevia ohjeita on noudatettava tuotteen oikean toiminnan takaamiseksi. Seuraavia ohjeita on aina noudatettava henkilö- ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi. Ohjeet on luokiteltu vaarallisuusasteen perusteella laiminlyöntien aiheuttamien seuraamuksien mukaan. VAARA Näiden ohjeiden laiminlyönti johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen. VAROITUS Näiden ohjeiden laiminlyönnistä voi seurata kuolema tai vakava loukkaantuminen. HUOMIO Näiden ohjeiden laiminlyönnistä voi seurata henkilö- tai omaisuusvahinkoja. 5

6 TURVALLISUUSOHJEITA TURVALLISUUSOHJEITA VAARA Muista myös kertoa käyttäjille seuraavat ohjeet: Litiumioniakku Noudata seuraavia ohjeita palovammojen ja nestevuotojen, ylikuumenemisen, tulipalon ja räjähdysten aiheuttamien vammojen välttämiseksi. Lataa akku laitteen omalla laturilla. Jos lataukseen käytetään muita kuin ohjeen mukaisia laitteita, seurauksena voi olla tulipalo, ylikuumeneminen tai vuoto. Älä kuumenna akkua tai heitä sitä avotuleen. Muutoin seurauksena voi olla tulipalo tai räjähdys. Akkua ei saa taivuttaa, muuttaa eikä purkaa eikä juotostinaa saa juottaa suoraan akkuun. Älä jätä akkua paikkaan, jossa lämpötila voi ylittää 60 C, kuten suoraan auringonvaloon ajoneuvoissa kuumana päivänä tai uunin viereen. Muutoin akku voi vuotaa, ylikuumentua tai räjähtää ja aiheuttaa tulipalon, palovamman tai muun henkilövahingon. Älä kytke napoja (+) ja (-) yhteen metalliesineillä. Älä kuljeta tai varastoi akkua yhdessä metalliesineiden, kuten kaulakorujen tai hiussolkien kanssa. Muutoin seurauksena voi olla oikosulku, ylikuumeneminen, palovamma tai muu vamma. Jos akusta vuotanutta nestettä joutuu silmiin, huuhtele altistunut alue välittömästi puhtaalla vedellä hieromatta silmiä ja hakeudu lääkärin hoitoon. Akkulaturi / akkulaturin johto Noudata seuraavia ohjeita palovammojen ja nestevuotojen, ylikuumenemisen, tulipalon ja räjähdysten aiheuttamien vammojen välttämiseksi. Älä päästä laturia kastumaan, älä käytä märkää laturia äläkä kosketa tai kanna sitä märin käsin. Muutoin seurauksena voi olla toimintahäiriö tai sähköisku. Älä peitä laturia kankailla, kun se on käytössä. Muutoin syntyvä lämpö ei pääse tuulettumaan, ja seurauksena voi olla kotelon vääntyminen, tulipalo tai laitteen ylikuumeneminen. Älä pura tai tee muutoksia laturiin. Muutoin seurauksena voi olla sähköisku tai loukkaantuminen. Käytä laturia vain määritetyllä syöttöjännitteellä. Jos käytössä on muu kuin ohjeen mukainen syöttöjännite, seurauksena voi olla tulipalo, räjähdys, savuaminen, ylikuumeneminen, sähköisku tai palovamma. Älä kosketa laturin tai virtalähteen metalliosia ukkosmyrskyn aikana. Salaman iskiessä voi syntyä sähköisku. SM-BCR2: Akkulaturi tuotteelle SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A Käytä virtalähdettä, jossa on USB-portti, jonka jännite on 5,0 V DC ja virranantokyky vähintään 1,0 A DC. Jos käytössä on alle 1,0 A virtalähde, virtalähde voi ylikuumentua ja tuhoutua sekä aiheuttaa tulipalon, savuamisen, sähköiskun tai palovamman. 6

7 TURVALLISUUSOHJEITA VAROITUS Noudata oppaissa annettuja ohjeita, kun asennat tuotetta. Suosittelemme käyttämään vain alkuperäisiä Shimano-osia. Jos pultti, mutteri tai muu osa löystyy tai vaurioituu ajossa, polkupyörä voi kaatua äkillisesti ja seurauksena voi olla vakava loukkaantuminen. Tämän lisäksi virheelliset tai puutteelliset säätötoimenpiteet voivat aiheuttaa ongelmia, joiden vuoksi polkupyörä voi kaatua äkillisesti ja seurauksena voi olla vakava loukkaantuminen. Käytä suojalaseja tai silmänsuojaimia, kun suoritat huoltotoimenpiteitä, kuten osien vaihtoa. Tämä jälleenmyyjän opas on tarkoitettu käytettäväksi vain ULTEGRA R8050 -sarjan kanssa (sähkötoiminen vaihdejärjestelmä). Lisätietoja muista kuin tämän käyttöohjeen käsittelemistä tuotteista saat, kun tutustut mallin tietoihin verkkosivustossa ( Lue jälleenmyyjän opas huolellisesti ja säilytä se myöhempää käyttöä varten. Muista myös kertoa käyttäjille seuraavat ohjeet: Huoltojen välit vaihtelevat käytön ja ajo-olosuhteiden mukaan. Puhdista ketju säännöllisesti tarkoitukseen sopivalla ketjunpuhdistusaineella. Älä koskaan käytä emäksiin tai happoihin pohjautuvia liuotinaineita, kuten ruosteenirrotusaineita. Jos tällaisia liuottimia käytetään, ketju voi katketa ja aiheuttaa vakavan loukkaantumisen. Tarkista ennen polkupyörällä ajoa, että kiekot on kiinnitetty kunnolla. Jos kiekot ovat löysällä, ne voivat irrota polkupyörästä, mikä voi johtaa vakavaan onnettomuuteen. Tarkista ketju vaurioiden (taipuminen tai halkeama), hyppimisen sekä muiden poikkeavuuksien, kuten itsestään tapahtuvien vaihteen vaihtamisten, varalta. Ota yhteys pyöräliikkeeseen tai -korjaamoon, jos havaitset ongelmia. Ketju voi katketa ja voit kaatua. Varo, etteivät vaatteidesi liepeet takerru ketjuun ajon aikana. Muutoin saatat kaatua. 7

8 TURVALLISUUSOHJEITA Tietoja monivaihtamistoiminnosta Tässä järjestelmässä monivaihtamistoiminnon asetukset voidaan määrittää E-TUBE PROJECT -sovelluksella. Vaihteet vaihtuvat niin pitkään kun vaihdekytkintä pidetään painettuna, kun monivaihtamistoiminto on käytössä. Myös monivaihtamistoiminnon vaihtamisnopeutta voidaan muuttaa. Lue huolellisesti tämän jälleenmyyjän oppaan E-TUBE PROJECT -sovelluksessa mukautettavat asetukset -kohta, kun muutat monivaihtamistoiminnon vaihtamisnopeutta. Jos poljinkammen pyörintänopeudeksi asetetaan alhainen nopeus monivaihtamistoiminnon korkea-nopeusasetuskohdassa, ketju ei pysty seuraamaan takavaihtajan liikettä, mikä voi johtaa ongelmiin, kuten ketjun luistaminen rataspakan hampaiden kärjen yli, rataspakan taipuminen tai ketjun katkeaminen. Kohde Monivaihtamisnopeus Ominaisuudet Käyttöä koskevia huomautuksia Poljinkammen pyörintänopeus monivaihtamistoimintoa käytettäessä Hyvin nopea Korkea nopeus Nopea monivaihtaminen on mahdollista Poljinkammen pyörintänopeutta voidaan säätää nopeasti ajoolosuhteissa tapahtuvien muutosten mukaan. Nopeutta voidaan säätää nopeasti. Ylivaihtamista voi ilmetä useammin. Jos poljinkammen pyörintänopeus on alhainen, ketju ei pysty seuraamaan takavaihtajan liikettä. Tästä syystä ketju voi luistaa rataspakan hampaiden kärjen yli. Korkea poljinkammen pyörintänopeus Nopea Normaali Oletusasetus Hidas Hyvin hidas Matala nopeus Tarkka monivaihtaminen on mahdollista Monivaihtamisessa kuluu jonkin verran aikaa Oletusasetus on Normaali. Tutustu perusteellisesti monivaihtamistoiminnon nopeusasetuksiin ja valitse ajo-olosuhteisiin (maasto, ajotapa jne.) sopiva monivaihtamistoiminnon nopeusasetus. 8

9 TURVALLISUUSOHJEITA Litiumioniakku Akkua ei saa upottaa makeaan tai meriveteen ja akun napoja ei saa päästää kastumaan. Muutoin seurauksena voi olla tulipalo, räjähdys tai ylikuumeneminen. Akkua ei saa käyttää, jos siinä on selviä naarmuja tai muita ulkoisia vaurioita. Muutoin seurauksena voi olla räjähdys, ylikuumeneminen tai toimintahäiriöitä. Älä heitä akkua tai altista sitä voimakkaille iskuille. Muutoin seurauksena voi olla räjähdys, ylikuumeneminen tai toimintahäiriöitä. Älä käytä akkua, jos havaitset vuotoja, värimuutoksia, osien taipumista tai vääristymistä tai muita poikkeamia. Muutoin seurauksena voi olla räjähdys, ylikuumeneminen tai toimintahäiriöitä. Jos akusta vuotanutta nestettä joutuu iholle tai vaatteisiin, huuhtele heti pois puhtaalla vedellä. Vuotanut neste voi vahingoittaa ihoasi. Akun käyttölämpötila-alueet on ilmoitettu alla. Älä käytä akkua näiden lämpötila-alueiden ulkopuolella. Jos akkua käytetään tai varastoidaan lämpötiloissa, jotka ovat ilmoitetun lämpötila-alueen ulkopuolella, seurauksena voi olla tulipalo, loukkaantuminen tai toimintahäiriö. 1. Purkautumisen aikana: C 2. Lataamisen aikana: 0 C 45 C SM-BTR1: Litiumioniakku (ulkoinen tyyppi) Jos lataus ei ole valmistunut 1,5 tunnin jälkeen, keskeytä lataaminen. Muutoin seurauksena voi olla tulipalo, räjähdys tai ylikuumeneminen. SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Litiumioniakku (yhdysrakenteinen tyyppi) Jos akku ei lataudu täyteen varaustilaan 4 tunnin jälkeen, keskeytä lataaminen. Muutoin seurauksena voi olla tulipalo, räjähdys tai ylikuumeneminen. Akkulaturi / akkulaturin johto SM-BCR1: Akkulaturi tuotteelle SM-BTR1 Tartu virtapistokkeeseen aina, kun kytket ja irrotat pistokkeen. Muutoin seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku. Jos havaitset seuraavaa, lopeta laitteen käyttö ja ota yhteys jälleenmyyjään. Seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku. * Jos virtapistoke kuumenee tai jos siitä tulee kitkerän hajuista savua. * Virtapistokkeen sisäinen kytkentä voi olla heikko. Älä ylikuormita pistorasiaa nimelliskuormaa suuremmalla kuormituksella ja käytä vain VAC -pistorasiaa. Jos pistorasiaa kuormitetaan kytkemällä siihen liian monta laitetta haaroittimilla, seurauksena voi olla ylikuumeneminen ja tulipalo. Älä vahingoita sähköjohtoa tai virtapistoketta. (Älä vahingoita, käsittele, päästä niitä kuumien esineiden lähelle, taivuta, kierrä tai vedä niitä, aseta niiden päälle raskaita tavaroita tai niputa niitä tiukasti yhteen.) Jos niitä käytetään vaurioituneena, seurauksena voi olla tulipalo, sähköisku tai oikosulku. Älä käytä laturia kaupallisesti saatavien, ulkomailla käytettäväksi tarkoitettujen sähkömuuntajien kanssa, sillä ne voivat vahingoittaa laturia. Työnnä virtapistoke aina pohjaan asti. Muutoin seurauksena voi olla tulipalo. SM-BCR2: Akkulaturi tuotteelle SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A Älä käytä muuta kuin PC-linkkilaitteen mukana toimitettua USB-johtoa. Muutoin seurauksena voi olla latausvirhe, tulipalo tai ylikuumenemisesta aiheutuva tietokoneen kytkentähäiriö. Älä liitä laturia tietokoneeseen, kun se on valmiustilassa. Ominaisuuksista riippuen tämä voi aiheuttaa tietokoneen toimintahäiriön. Tartu kiinni johdon liittimestä, kun liität tai irrotat USB-johdon tai laturin. Muutoin seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku. Jos havaitset seuraavaa, lopeta laitteen käyttö ja ota yhteys jälleenmyyjään. Seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku. * Jos virtapistoke kuumenee tai jos siitä tulee kitkerän hajuista savua. * Virtapistokkeen sisäinen kytkentä voi olla heikko. Jos AC-virtalähteen käytön aikana tulee ukkosmyrsky, älä kosketa laitetta, polkupyörää tai AC-virtalähdettä. Salaman iskiessä voi syntyä sähköisku. Käytä virtalähdettä, jossa on USB-portti, jonka jännite on 5,0 V DC ja virranantokyky vähintään 1,0 A DC. Jos käytetään virtalähdettä, jonka virranantokyky on alle 1,0 A DC, seurauksena voi olla latausvirhe tai virtalähde voi ylikuumentua ja aiheuttaa tulipalon. Älä käytä USB-haaroitinta, kun kytket johdon tietokoneen USB-porttiin. Muutoin seurauksena voi olla latausvirhe tai ylikuumenemisesta aiheutuva tulipalo. Varo vahingoittamasta latausjohtoa. (Älä vahingoita, käsittele, päästä niitä kuumien esineiden lähelle, taivuta, kierrä tai vedä niitä, aseta niiden päälle raskaita tavaroita tai niputa niitä tiukasti yhteen.) Jos niitä käytetään vaurioituneena, seurauksena voi olla tulipalo, sähköisku tai oikosulku. 9

10 TURVALLISUUSOHJEITA Jarru Jokainen polkupyörä käyttäytyy omalla tavallaan mallista riippuen. Tästä syystä on tärkeää, että opettelet pyörällesi parhaiten soveltuvan jarrutus- ja ajotekniikan (mukaan lukien jarrukahvan puristuspaine ja hallinta). Polkupyörän jarrujärjestelmän virheellinen käyttö voi johtaa hallinnan menetykseen tai kaatumiseen, ja seurauksena voi olla vakava loukkaantuminen. Tarkista oikea käyttötapa pyöräliikkeestä tai polkupyörän käyttöoppaasta. On myös tärkeää harjoitella muun muassa ajo- ja jarrutustekniikkaa ym. Jos etujarrua painetaan liian voimakkaasti, kiekko voi lukittua ja polkupyörä voi kaatua eteenpäin, mikä voi johtaa vakavaan loukkaantumiseen. Varmista aina ennen ajoa, että etu- ja takajarrut toimivat oikein. Tarvittava jarrutusmatka on suurempi märissä olosuhteissa. Hidasta nopeutta ja aloita jarrutus riittävän ajoissa ja varovasti. Jos tien pinta on kostea, renkaat luistavat herkemmin. Renkaiden luistaessa voit kaatua, joten hidasta nopeutta ja aloita jarrutus riittävän ajoissa ja varovasti. Hydraulinen levyjarru Pidä sormesi poissa pyörivästä jarrulevystä. Jarrulevy on terävä, ja sormesi voi ruhjoutua, jos se jää pyörivän jarrulevyn aukkoihin. Levyjarrun jarrulänget ja jarrulevy kuumenevat hyvin kuumaksi jarruja käytettäessä, eikä niitä pidä koskettaa ajamisen aikana tai välittömästi ajamisen päätyttyä. Muutoin seurauksena voi olla palovamma. Älä päästä öljyä tai rasvaa jarrulevyihin ja jarrupaloihin. Jarrut eivät ehkä toimi oikein. Jos jarrupaloihin kaikesta huolimatta joutuu öljyä tai rasvaa, vie pyörä huollettavaksi pyöräliikkeeseen tai -korjaamoon. Jarrut eivät ehkä toimi oikein. Jos jarrujen käytön aikana kuuluu ylimääräisiä ääniä, jarrupalat ovat ehkä kuluneet loppuun. Odota, että jarrut ovat jäähtyneet riittävästi ja tarkista sitten jarrupalojen kulutuspinnan paksuus. Jos paksuus on alle 0,5 mm, jarrupala on vaihdettava uuteen. Ota yhteys pyöräliikkeeseen tai -korjaamoon. 2 mm 0,5 mm Jos jarrulevyssä on murtumia tai se on vääntynyt, lopeta jarrujen käyttö välittömästi ja ota yhteys pyöräliikkeeseen tai -korjaamoon. Jos jarrulevy on kulunut alle 1,5 mm paksuiseksi tai alumiinipinta tulee näkyviin, lopeta jarrujen käyttö välittömästi ja ota yhteys pyöräliikkeeseen tai -korjaamoon. Jarrulevy voi rikkoutua ja voit kaatua. Jarruihin voi muodostua ilmalukko, jos jarruja käytetään jatkuvasti. Ratkaise ongelma päästämällä kahvasta irti hetkellisesti. Ilmalukko syntyy, kun jarrujärjestelmässä oleva neste lämpenee, jolloin jarrujärjestelmään kertynyt kosteus ja ilmakuplat alkavat laajentua. Tämän seurauksena jarrukahvan liikerata voi kasvaa äkillisesti. Levyjarrua ei ole suunniteltu toimimaan polkupyörän ollessa ylösalaisin. Jos polkupyörä käännetään ylösalaisin tai kyljelleen, jarru ei ehkä toimi oikein ja seurauksena voi olla vakava onnettomuus. Tarkista, että jarrut toimivat oikein vetämällä jarrukahvaa muutaman kerran ennen ajoon lähtöä. Jos jarrut eivät toimi oikein, lopeta jarrujen käyttö ja ota yhteys pyöräliikkeeseen tai -korjaamoon. Jos jarrukahvaa painettaessa ei tunnu vastusta, lopeta jarrujen käyttö välittömästi ja ota yhteys pyöräliikkeeseen tai -korjaamoon. Jos järjestelmässä ilmenee nestevuotoja, lopeta jarrujen käyttö välittömästi ja ota yhteys pyöräliikkeeseen tai -korjaamoon. 10

11 TURVALLISUUSOHJEITA Asennus polkupyörään ja ylläpito: Kun vaihdekytkintä käytetään, etuvaihtajaa ohjaava moottori siirtyy vaihtoasentoon pysähtymättä, joten sitä käyttäessä pitää olla varovainen, etteivät sormet jää väliin. Hydraulinen levyjarru Pidä sormesi poissa pyörivästä jarrulevystä vanteen asennuksen ja huollon aikana. Jarrulevy on terävä, ja sormesi voi ruhjoutua, jos se jää pyörivän jarrulevyn aukkoihin. Jarrulevy pitää vaihtaa, jos se on kulunut, murtunut tai vääntynyt. Jos jarrulevy kuluu 1,5 mm:n paksuiseksi tai siten, että alumiinipinta tulee näkyviin, jarrulevy täytyy ehdottomasti vaihtaa uuteen. Tarkista, että jarrukomponentit ovat jäähtyneet riittävästi, ennen kuin ryhdyt säätämään jarruja. Käytä vain aitoa Shimano-mineraaliöljyä. Jos muunlaisia öljyjä käytetään, se voi aiheuttaa jarrun toimintaongelmia ja tehdä järjestelmästä käyttökelvottoman. Käytä öljyä vain vasta avatusta astiasta äläkä käytä uudelleen öljyä, joka on valutettu ilmausnipasta. Vanhassa tai uudelleenkäytetyssä öljyssä voi olla vettä, joka voi aiheuttaa jarrujärjestelmään höyrylukon. Älä päästä jarrujärjestelmään vettä tai ilmakuplia. Muutoin seurauksena voi olla ilmalukko. Varo erityisesti, kun poistat säiliön kantta. Jos jarruletku on katkaistava pituuden lyhentämiseksi tai jos jarruletku vaihdetaan vasemmalta oikealle puolelle tai päinvastoin, jarruletku on ilmattava kohdassa Alkuperäisen Shimano-mineraaliöljyn lisääminen ja ilman poistaminen. Kun polkupyörä käännetään ylösalaisin tai kyljelleen, jarrujärjestelmän säiliössä saattaa olla ilmakuplia, jotka säilyvät siellä, kun ilmausnippa suljetaan tai jotka kerääntyvät jarrujärjestelmän eri osiin pitkän ajan kuluessa. Levyjarrujärjestelmää ei ole suunniteltu toimimaan polkupyörän ollessa ylösalaisin. Jos polkupyörä käännetään ylösalaisin tai kyljelleen, säiliössä olevat ilmakuplat saattavat siirtyä jarrusatuloiden suuntaan. Jos polkupyörä on käännetty ylösalaisin tai kyljelleen, tarkista ennen ajoa jarrujen normaali toiminta painamalla jarrukahvaa muutamia kertoja. Jos jarrut eivät toimi normaalisti, säädä niitä seuraavan toimenpiteen mukaisesti. Jos jarru ei vaikuta toimivan (vaikuttaa hitaalta) vipua painettaessa Aseta jarruvivun ilmauskappale maan kanssa samansuuntaiseksi ja paina sitten jarruvipua varovaisesti useita kertoja ja odota, kunnes kaikki kuplat ovat palanneet säiliöön. Jos jarrut toimivat edelleen hitaasti, poista ilma jarrujärjestelmästä. (Katso kohta Alkuperäisen Shimano-mineraaliöljyn lisääminen ja ilman poistaminen) Jos pikalukituksen vipu on keskiössä samalla puolella kuin levyjarrun levy, ne voivat osua toisiinsa, mikä on vaarallista. Tarkista siis, etteivät osat osu toisiinsa. Shimano-levyjarrujärjestelmät eivät ole yhteensopivia tandempyörien kanssa. Jarrujärjestelmän kuormitus kasvaa jarrutettaessa, koska tandempyörät ovat painavampia. Jos hydraulisia levyjarruja käytetään tandempyörissä, öljyn lämpötila nousee liian korkeaksi. Tällöin voi syntyä ilmalukkoja tai murtumia jarruletkuihin, jolloin jarrut vikaantuvat. Jos jarrulängen asennuksessa käytetään ruuvien kiinnityssokkia, varmistu, että käytät oikean pituisia kiinnityspultteja. Muutoin ruuvien kiinnityssokat eivät ehkä kiinnity tukevasti ja ruuvit voivat pudota pois. Ruuvin kiinnityssokka 11

12 TURVALLISUUSOHJEITA Jarruletku Kun jarruletku on asennettu jarruyksikköön, aitoa Shimano-mineraaliöljyä on lisätty ja ilmakuplat on poistettu, paina jarruvipua uudestaan useita kertoja jarrujen normaalin toiminnan tarkastamiseksi ja sen varmistamiseksi, ettei letkusta tai järjestelmästä vuoda nesteitä. Liittimen sisäke on tarkoitettu vain tälle jarruletkulle. Käytä sopivaa liittimen sisäkettä seuraavan taulukon mukaisesti. Jarruletkun kanssa yhteensopimattoman liittimen sisäkkeen käyttö voi aiheuttaa nestevuotoja. Mallinro Pituus Väri SM-BH90-JK-SSR 11,2 mm Hopea Älä käytä uudestaan kaksoiskartionippaa tai liittimen sisäkettä uudessa asennuksessa. Vaurioituneella tai käytetyllä kaksoiskartionipalla tai liitinpalalla ei välttämättä pystytä kytkemään letkua tiukasti, jolloin letku voi irrota jarrulängistä tai jarruvivusta. Jos jarruletku irtoaa, on olemassa vaara, että jarrut lakkaavat yllättäen toimimasta. Liitinpala Leikattu pää Kaksoiskartionippa Liitinpultti Jarruletku Leikkaa letku siten, että leikattu pää on kohtisuorassa letkun pituuteen nähden. Jos letku leikataan vinottain, seurauksena voi olla nestevuotoja. 90 astetta Ohjaustankoon liittyviä huomautuksia ST-R8060/SW-R9160 Ohjaustangon sisähalkaisija: Ø19,0 22,5 mm Ohjaustangon ulkohalkaisija: Ø22,2 24,0 mm Yhteensopivat ohjaustangot: Hiilikuituohjaustangot (alumiinisuojukset jarruvipujen asennuspaikoissa) tai alumiiniohjaustangot. * Hiilikuituohjaustankoja, joissa ei ole alumiinisuojuksia jarruvipujen asennuspaikoissa, ei saa käyttää. EW-RS910 (yhdysrakenteinen tangon pään tyyppi) Ohjaustangon sisähalkaisija: Ø20,5 21,5 mm Ohjaustangon ulkohalkaisija: Ø23,8 24,2 mm 12

13 TURVALLISUUSOHJEITA HUOMIO Muista myös kertoa käyttäjille seuraavat ohjeet: Litiumioniakku Varastoi akku turvallisessa paikassa poissa lasten ja lemmikkieläinten ulottuvilta. SM-BTR1: Litiumioniakku (ulkoinen tyyppi) Jos akun käyttöön tulee pitkä tauko, irrota ja lataa akku ennen säilytystä. SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Litiumioniakku (yhdysrakenteinen tyyppi) Jos akun käyttöön tulee pitkä tauko, lataa akku ennen säilytystä. Akkulaturi / akkulaturin johto SM-BCR1: Akkulaturi tuotteelle SM-BTR1 Irrota virtapistoke pistorasiasta ennen laturin puhdistamista. SM-BCR2: Akkulaturi tuotteelle SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A Irrota USB-johto tai latausjohto, kun suoritat huoltotöitä. Hydraulinen levyjarru Alkuperäistä Shimano-mineraaliöljyä koskeva varoitus Jos ainetta joutuu silmiin, seurauksena voi olla silmien ärsytystä. Jos ainetta joutuu silmiin, huuhtele vedellä ja hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon. Ihokosketus voi aiheuttaa ihottumaa ja ärsytystä. Jos ainetta joutuu iholle, pese hyvin saippualla ja vedellä. Aidon Shimano-mineraaliöljyn sumun tai höyryjen hengittäminen voi aiheuttaa pahaa oloa. Peitä nenä ja suu raitisilmahengityssuojaimella ja käytä tuotetta hyvin tuulettuvassa tilassa. Jos hengität alkuperäisen Shimano-mineraaliöljyn sumua tai höyryjä, siirry välittömästi raittiiseen ilmaan ja suojaudu peitolla. Laskeudu makuulle ja pysyttele lämpimänä, ja hakeudu tarvittaessa lääkärin hoitoon. Totutusjakso Levyjarruissa on totutusjakso, ja jarruteho kasvaa vähitellen totutusjakson kuluessa. Huomioi jarrutehon lisääntyminen totutusjakson aikana, kun käytät jarruja. Asennus polkupyörään ja ylläpito: Hydraulinen levyjarru Alkuperäisen Shimano-mineraaliöljyn käsittely Jos ainetta joutuu silmiin, seurauksena voi olla silmien ärsytystä. Käytä suojalaseja, kun käsittelet öljyä, ja vältä sen joutumista silmiin. Jos ainetta joutuu silmiin, huuhtele vedellä ja hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon. Ihokosketus voi aiheuttaa ihottumaa ja ärsytystä. Käytä käsineitä, kun käsittelet öljyä. Jos ainetta joutuu iholle, pese hyvin saippualla ja vedellä. Ei saa juoda. Voi aiheuttaa oksentelua tai ripulia. Pidettävä poissa lasten ulottuvilta. Älä leikkaa, vie lämmönlähteen lähelle, hitsaa tai paineista öljyastiaa, sillä se voi aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon. Käytetyn öljyn hävittäminen: Noudata paikallisia ja/tai kansallisia jätemääräyksiä. Ohjeet: Pidä astia suljettuna, jotta siihen ei joudu vieraita esineitä tai kosteutta. Säilytä astia viileässä ja pimeässä paikassa poissa suorasta auringonvalosta ja lämmöstä. Säilytä poissa lämmön ja tulen läheltä. Petroliluokka III, Vaaraluokka III Puhdistaminen kompressorilla Kun jarrusatulan runko puretaan, jotta sisäosat voidaan puhdistaa kompressorilla, jarrusatulan osiin saattaa jäädä paineilman kosteutta. Anna jarrusatulan osien kuivua kunnolla ennen jarrusatuloiden kokoamista uudelleen. 13

14 TURVALLISUUSOHJEITA Jarruletku Käsittele veistä varoen letkua leikatessa, jotta et loukkaa itseäsi. Varo loukkaamasta itseäsi kaksoiskartionippaan. HUOMAUTUS Muista myös kertoa käyttäjille seuraavat ohjeet: Pyöritä poljinkampea aina, kun suoritat vaihteenvaihtoon liittyviä toimenpiteitä. Vesitiivis liitin on pieni, joten sitä ei tule kytkeä kiinni ja auki toistuvasti. Se voi aiheuttaa häiriöitä toimintaan. Varo, ettei E-TUBE-liitäntään pääse vettä. Komponentit on suunniteltu vedenkestäviksi siten, että ne kestävät ajamista märissä olosuhteissa. Niitä ei kuitenkaan saa tarkoituksellisesti upottaa veteen. Polkupyörää ei saa puhdistaa painepesurilla. Jos komponentteihin pääsee vettä, seurauksena voi olla käyttöongelmia tai ruostumista. Muista pyörittää poljinkampea vaihteenvaihdon aikana. Käsittele tuotetta varovasti ja vältä altistamasta sitä voimakkaille iskuille. Älä käytä ohenteita tai vastaavia aineita tuotteiden puhdistamiseen. Tällaiset aineet voivat vahingoittaa pintoja. Jos vaihteiden toiminnassa ilmenee takertelua, puhdista takavaihtaja ja voitele kaikki liikkuvat osat. Pidä loitolla magneettiesineistä. Muutoin tuote voi vaurioitua. Tuotteet, joihin kuuluu magneetit: asenna tuote oheisella magneetilla määritettyyn asennuspaikkaan. Ota yhteys ostopaikkaan, jos tarvitset lisätietoja laiteohjelmistopäivityksistä. Uusimmat tiedot saa Shimano-verkkosivustolta. Tuotteiden takuu ei kata normaalista käytöstä ja ikääntymisestä johtuvaa luontaista kulumista ja heikkenemistä. Litiumioniakku Litiumioniakut ovat kierrätettäviä ja ne sisältävät arvokkaita raaka-aineita. Saat lisätietoja akuista ostopaikka tai pyöräliikkeestä. Akku voidaan ladata milloin tahansa akun varaustilasta riippumatta. Lataa akku aina täyteen mukana toimitetulla erikoislaturilla. Ostohetkellä akku ei ole täydessä varaustilassa. Lataa akku täyteen varaustilaan ennen ajamista. Jos akku on kokonaan purkautunut, lataa se mahdollisimman pian. Akun käyttöikä lyhenee, jos akku jätetään täysin purkautuneeseen varaustilaan. Akku on kuluva osa. Akku menettää kapasiteettinsa vähitellen toistuvan käytön myötä. Jos akun toiminta-aika on pudonnut hyvin lyhyeksi, akku on todennäköisesti saavuttanut täyden käyttöikänsä ja se on vaihdettava uuteen. Akun käyttöikä riippuu erilaisista tekijöistä, kuten säilytystavasta, käyttöolosuhteista, ympäristötekijöistä sekä akkuyksikön yksilöllisistä ominaispiirteistä. Jos akku aiotaan varastoida pitkäksi aikaa, kytke se irti, kun varaustaso on 50 % tai korkeampi, tai kun vihreä merkkivalo palaa, jotta akun käyttöikä säilyisi mahdollisimman pitkänä. Suosittelemme lataamaan akun kuuden kuukauden välein. Jos säilytyslämpötila on korkea, akun suorituskyky heikkenee ja toiminta-aika lyhenee. Kun akku otetaan käyttöön pitkän säilytysjakson jälkeen, säilytä akkua sisätiloissa, jolloin akku ei altistu suoralle auringonvalolle eikä sateelle. Akun toiminta-aika lyhenee, jos ympäristön lämpötila on alhainen. SM-BTR1: Litiumioniakku (ulkoinen tyyppi) Kun varastoit akun, irrota akku polkupyörästä ja asenna liittimen päällinen. Latausaika on noin 1,5 tuntia. (Huomaa, että todellinen aika riippuu akun jäljellä olevasta varauksesta.) Jos akun asettaminen tai irrottaminen on hankalaa, levitä ohjeen mukaista rasvaa (premium-rasva) osiin, jotka koskettavat O-rengasta sivussa. SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Litiumioniakku (yhdysrakenteinen tyyppi) Kun olet irrottanut akun polkupyörästä säilytystä varten, asenna suojatulppa liittimeen. Latausaika USB-portilla varustetulla virtalähteellä on noin 1,5 tuntia ja tietokoneen USB-portin kautta noin 3 tuntia. (Huomaa, että todellinen aika riippuu akun varaustilasta. Virtalähteestä riippuen lataus voi kestää yhtä pitkään kuin tietokoneen kautta (noin 3 tuntia). 14

15 TURVALLISUUSOHJEITA Akkulaturi / akkulaturin johto Käytä tätä laitetta vain turvallisuusvastaavan valvonnassa tai käyttöohjeiden mukaisesti. Älä anna aisteiltaan tai henkisiltä kyvyiltään rajoittuneen henkilön, kokemattoman henkilön tai henkilön, jolla ei ole tarvittavia tietoja mukaan lukien lapset käyttää tätä tuotetta. Lapset eivät saa leikkiä tämän tuotteen lähellä. Muita kuin Euroopan unionin maita koskevat hävittämisohjeet Tämä symboli on käytössä vain Euroopan unionissa. Ota yhteys ostopaikkaan tai lähimpään Shimano-jälleenmyyjään saadaksesi tietoa tuotteiden hävittämisestä. Lataa akku sisätiloissa välttääksesi altistusta sateelle ja tuulelle. Älä käytä ulkotiloissa tai kosteissa tiloissa. Älä aseta akkulaturia pölyisille lattioille, kun käytät laitetta. Aseta akkulaturi tukevalla pinnalla, kuten pöydälle, kun käytät laitetta. Älä aseta akkulaturin tai sen johdon päälle mitään tavaroita. Älä kiedo johtoja nippuun. Älä roikota akkulaturia johdoista käsin, kun kannat laitetta. Älä kohdista johtoihin liian suurta jännitystä. Älä pese akkulaturia tai pyyhi sitä puhdistusaineilla. SM-BCR2: Akkulaturi / PC-linkkilaite tuotteelle SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A Liitä PC-linkkilaite suoraan tietokoneeseen ilman väliin kytkettävää laitetta, kuten USB-haaroitinta. Älä aja polkupyörällä, kun PC-linkkilaite ja kaapeli ovat kytkettyinä. Älä kytke samaan liitäntäpisteeseen kahta tai useampaa samanlaista laitetta. Muutoin laitteet eivät ehkä toimi oikein. Älä kytke tai irrota laitetta, kun tunnistus on kesken tai sen jälkeen kun tunnistus on suoritettu. Muutoin laitteet eivät ehkä toimi oikein. Tarkista E-TUBE PROJECT -käyttöoppaan ohjeet koskien laitteiden kytkemistä ja irrotusta. PC-linkkijohdon liitännän napakkuus heikkenee toistuvien irrotusten ja kytkentöjen myötä. Jos näin tapahtuu, vaihda johto uuteen. Älä kytke kahta tai useampaa PC-linkkilaitetta samanaikaisesti. Jos kaksi tai useampi PC-linkkilaite kytketään, kumpikaan niistä ei toimi oikein. Lisäksi tietokoneen toiminnassa voi ilmetä häiriöitä ja se on ehkä käynnistettävä uudelleen. PC-linkkilaitteita ei voi käyttää, kun laturi on kytkettynä. Takavaihtaja Jos vaihteiden toiminnassa ilmenee takertelua, puhdista takavaihtaja ja voitele kaikki liikkuvat osat. Jos ketju hyppii hampaiden yli, pyydä ostopaikkaa vaihtamaan eturattaat, takarattaat ja/tai ketju. Jos ketjupyörissä on välys, joka aiheuttaa ylimääräisiä ääniä, pyydä ostopaikkaa vaihtamaan ketjupyörät. Hammasrattaat on syytä pestä säännöllisesti miedolla pesuaineella. Myös ketjun peseminen miedolla pesuaineella ja voiteleminen voi olla tehokas keino pidentää hammasrattaiden ja ketjun käyttöikää. Takavaihtaja on vaihdettava uuteen, jos osien välinen välys on niin suuri, ettei sitä voida korjata säätämällä. Hydraulinen levyjarru Kun polkupyörän vanne on irrotettuna, on suositeltavaa asentaa jarrupalojen välikappale paikalleen. Älä paina jarruvipua, kun kiekko on irrotettuna. Jos jarruvipua painetaan eikä jarrupalojen välikappale ole asennettuna, männät työntyvät esiin normaalia enemmän. Jos näin tapahtuu, ota yhteys huoltoliikkeeseen. Suorita jarrujärjestelmän puhdistus- ja huoltotoimenpiteet saippuavedellä tai kuivalla kankaalla. Älä käytä erityisiä jarrujen puhdistusaineita tai melunvaimennusaineita, sillä ne voivat vahingoittaa tiivisteitä tai muita vastaavia osia. 15

16 TURVALLISUUSOHJEITA Langaton yksikkö Käytä tuotteen EW-WU111 kanssa jotakin seuraavista yksiköistä. Ulkoinen tyyppi: BM-DN100, yhdysrakenteinen tyyppi: BT-DN110/BT-DN110-A Vesitiivis liitin on pieni, joten sitä ei tule kytkeä kiinni ja auki toistuvasti. Se voi aiheuttaa häiriöitä toimintaan. Varo, ettei E-TUBE-liitäntään pääse vettä. Komponentit on suunniteltu vedenkestäviksi siten, että ne kestävät ajamista märissä olosuhteissa. Niitä ei kuitenkaan saa tarkoituksellisesti upottaa veteen. Älä puhdista polkupyörää painepesurilla. Jos komponentteihin pääsee vettä, seurauksena voi olla käyttöongelmia tai ruostumista. Käsittele tuotetta varovasti ja vältä altistamasta sitä voimakkaille iskuille. Älä aseta yksikköä polkupyörän rungon sivulle, kuten kuvassa. Jos polkupyörä kaatuu, yksikkö voi vaurioitua, jos se joutuu polkupyörän rungon ja reunakiveyksen tms. väliin. Älä käytä ohenteita tai vastaavia aineita tuotteiden puhdistamiseen. Tällaiset aineet voivat vahingoittaa pintoja. Älä altista tuotetta suoralle auringonvalolle pitkäkestoisesti. Älä pura tuotetta, sillä sitä ei voida kasata uudelleen. Käytä tuotteen puhdistamiseen miedolla ja neutraalilla pesuaineella kostutettua liinaa. Ota yhteys ostopaikkaan, jos tarvitset lisätietoja laiteohjelmistopäivityksistä. Uusimmat tiedot saa Shimanon verkkosivuilta. Asennus polkupyörään ja ylläpito: Muista kiinnittää suojatulpat käyttämättömiin E-TUBE-liitäntöihin. Irrota sähköjohdot alkuperäisellä Shimano-erikoistyökalulla TL-EW02. Moottoriyksikön moottorit eivät ole korjattavissa. Ota yhteys Shimano antaa lisätietoja akkulaturin toimittamisesta Etelä-Koreaan ja Malesiaan. Käytä jarruletkua tai vaijerin kuorta, johon jää varaa pituuden puolesta, vaikka ohjaustanko käännettäisiin molempiin ääriasentoihinsa. Tarkista myös, että vaihdevipu ei kosketa pyörän runkoa, kun ohjaustanko käännetään ääriasentoihin. Varmista takertelematon toiminta käyttämällä määritettyä vaijeria. Kiinnityspanta, kiinnityspultti ja kiinnitysmutteri eivät ole yhteensopivia muiden tuotteiden kanssa. Älä käytä komponentteja, joita käytetään muissa tuotteissa. 16

17 TURVALLISUUSOHJEITA Sähköjohdot / sähköjohtojen suojat Kiinnitä sähköjohdot nippusiteillä, jotta ne eivät osu etu- tai takarattaisiin tai renkaisiin. Liima-aineen lujuus on melko heikko, jotta rungon maalit eivät irtoaisi sähköjohdon suojaa irrotettaessa, esimerkiksi sähköjohtojen vaihtamisen yhteydessä. Jos sähköjohdon suoja irtoaa, vaihda se uuteen. Kun irrotat sähköjohdon suojaa, älä vedä sitä irti liian voimakkaasti. Muutoin rungon maali voi irrota sen mukana. Älä irrota sisäänrakennettuihin sähköjohtoihin kiinnitettyjä johtokiinnikkeitä (EW-SD50-I). Johtokiinnikkeet estävät sähköjohtoja liikkumasta rungon sisällä. Älä taivuta sähköjohdon liitintä voimakkaasti polkupyörään asennuksen yhteydessä. Seurauksena voi olla heikko kontakti. Takavaihtaja Säädä suuren välityksen säätöpultti ja pienen välityksen säätöpultti aina säätöohjeiden mukaisesti. Jos näitä pultteja ei säädetä, ketju voi takertua pinnojen ja suurimman takarattaan väliin ja pyörä voi lukkiutua, tai ketju voi luiskahtaa pienemmälle rattaalle. Puhdista ja voitele kaikki liikkuvat osat (mekanismi ja vaihtajan pyörät) säännöllisesti. Jos vaihtaminen ei onnistu, tarkista takahaarukkapäiden yhdensuuntaisuus. Ohjainpyörän ja kiristysrullan pyörimissuunta on merkitty nuolilla niiden toiselle puolelle. Kun ne kiinnitetään, suuntaa ne niin että niiden nuolilla merkityt puolet ovat polkupyörään päin. Hydraulinen levyjarru Jos jarrulängen kiinnitysnapa ja haarukkapää eivät ole vakiomittaiset, jarrulevy ja jarrulänki voivat osua toisiinsa. Kun polkupyörän vanne on irrotettuna, on suositeltavaa asentaa jarrupalojen välikappale paikalleen. Välikappaleet estävät mäntää irtoamasta, jos jarruvipua painetaan kiekon ollessa irrotettuna. Jos jarruvipua painetaan eikä jarrupalojen välikappale ole asennettuna, männät työntyvät esiin normaalia enemmän. Paina välikappaleet takaisin tasakärkisellä ruuvitaltalla tai vastaavalla työkalulla ja varo samalla vaurioittamasta jarrupalojen pintoja. (Jos jarrupaloja ei ole asennettu, paina männät takaisin sisään litteällä työkalulla ja varo samalla vaurioittamasta niitä.) Jos jarrupalojen tai mäntien painaminen takaisin on vaikeaa, irrota ilmausruuvit ja yritä sitten uudelleen. (Huomaa, että säiliöstä saattaa tällöin vuotaa hieman öljyä.) Käytä jarrujärjestelmän puhdistukseen ja huoltoon isopropyylialkoholia, saippuavettä tai kuivaa kangasta. Älä käytä erityisiä jarrunpuhdistusaineita tai vaimennusaineita. Ne voivat vahingoittaa tiivisteitä tai muita vastaavia osia. Älä irrota mäntiä, kun purat jarrulänkiä. Jarrulevy pitää vaihtaa, jos se on kulunut, murtunut tai vääntynyt. Kaksitoimikahva Suojatulpat on asennettu paikalleen tehtaalla. Irrota ne vain tarvittaessa. Kun viet sähköjohtoja, varmista, etteivät ne haittaa jarruvipujen käyttöä. Todellinen tuote voi poiketa kuvasta, koska tämän oppaan tarkoituksena on ensisijaisesti kuvata tuotteen käyttötoimenpiteitä. 17

18 TURVALLISUUSOHJEITA Asennus polkupyörään: Komponenttien uudelleenasennusta ja vaihtoa koskevia huomautuksia Kun tuote kootaan uudelleen tai vaihdetaan, järjestelmä tunnistaa sen automaattisesti ja mahdollistaa käytön asetusten mukaisesti. Jos järjestelmä ei toimi uudelleenkokoamisen ja vaihtamisen jälkeen, tarkista toiminta suorittamalla alla kuvattu järjestelmän nollaustoimenpide. Jos komponentin rakennetta on muutettu tai siinä on vika, päivitä jokaisen komponentin laiteohjelmisto uusimpaan versioon E-TUBE PROJECT -ohjelmistolla ja suorita tarkistus uudelleen. Varmista myös, että käytössäsi on E-TUBE PROJECT -ohjelmiston uusin versio. Jos käytössä ei ole uusinta ohjelmistoversiota, komponenttien yhteensopivuutta tai tuoteominaisuuksia ei ehkä voida taata. Muista myös kertoa käyttäjille seuraavat ohjeet: Tietoja käytetyistä akuista Litiumioniakut ovat kierrätettäviä ja ne sisältävät arvokkaita raaka-aineita. Saat lisätietoja akuista ostopaikasta tai pyöräliikkeestä. Tietoja järjestelmän virran nollaamisesta Jos järjestelmässä on häiriö, se voidaan palauttaa katkaisemalla virransyöttö ja kytkemällä se uudelleen. Akun irrotus noin minuutin ajaksi riittää tavallisesti järjestelmän virransyötön nollaukseen. Käytettäessä tyyppiä SM-BTR1 Irrota akku akkutelineestä. Odota minuutti ja asenna akku takaisin paikalleen. Käytettäessä tyyppiä SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A Irrota pistoke tuotteesta SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A. Kytke pistoke noin minuutin kuluttua. Kytkeminen tietokoneeseen ja tiedonsiirto PC-linkkilaitteiden avulla polkupyörä voidaan liittää tietokoneeseen (järjestelmä tai komponentit), ja E-TUBE PROJECT -sovelluksen avulla voidaan suorittaa toimenpiteitä, kuten yksittäisen komponentin tai koko järjestelmän asetusten mukauttaminen sekä laiteohjelmiston päivitys. Jos E-TUBE PROJECT -sovellusversio ja komponenttien laiteohjelmistoversiot eivät ole ajan tasalla, polkupyörän käytössä voi ilmetä ongelmia. Tarkista ohjelmistoversio ja päivitä se uusimpaan. PC-linkkilaite E-TUBE PROJECT Laiteohjelmisto SM-BMR2/SM-BTR2 Versio tai uudempi BT-DN110/BT-DN110-A/ BM-DN100 SM-PCE1/SM-BCR2 Versio tai uudempi Versio tai uudempi Kytkeminen ja tiedonsiirto älypuhelimissa tai taulutietokoneessa Älypuhelimille/taulutietokoneille tarkoitetun E-TUBE PROJECT -sovelluksen avulla voidaan muokata yksittäisiä komponentteja tai järjestelmä sekä päivittää laiteohjelmisto, kun polkupyörä (järjestelmä tai komponentti) on kytketty älypuhelimeen tai taulutietokoneeseen Bluetooth LE -yhteyden kautta. E-TUBE PROJECT: älypuhelin-/tablettisovellus Laiteohjelmisto: kunkin komponentin sisäinen ohjelmisto Kytke Bluetooth LE pois, kun et käytä älypuhelimille/taulutietokoneille tarkoitettua E-TUBE PROJECT -sovellusta. Langattoman yksikön käyttö Bluetooth LE -yhteys kytkettynä saattaa kuluttaa akkuvirtaa huomattavasti. Tietoja yhteensopivuudesta E-TUBEn kanssa Lisätietoja yhteensopivuudesta ja yksiköiden toiminnan rajoitteista on seuraavassa osoitteessa. ( 18

19 TARVITTAVAT TYÖKALUT

20 TARVITTAVAT TYÖKALUT TARVITTAVAT TYÖKALUT Tuotteen asennuksessa, säädössä ja ylläpidossa tarvitaan seuraavia työkaluja. Työkalu Työkalu Työkalu 2 mm:n kuusiokoloavain Ruuvimeisseli [#2] Katkoteräveitsi 2,5 mm:n kuusiokoloavain Kuusiokolollinen [#5] Ohjaustankoteipin leikkaustyökalu 3 mm:n kuusiokoloavain Kuusiokolollinen [#10] TL-CT12 4 mm:n kuusiokoloavain Jousirengaspihdit Alkuperäinen Shimano-erikoistyökalu TL-EW02 5 mm:n kuusiokoloavain E-renkaan erikoisirrotustyökalu 23 mm:n napa-avain Muovivasara 20

21 ASENNUS

22 ASENNUS Sähköjohtojen kytkentäkaavio (yleinen käsitekaavio) ASENNUS Sähköjohtojen kytkentäkaavio (yleinen käsitekaavio) Litiumioniakku (ulkoinen tyyppi) SM-BTR1 Ulkoinen tyyppi (SM-JC40) SM-EW90-A/B [a] [b] [c] (C) [e] [f] [d] Akkuteline SM-BMR2/BM-DN100 Litiumioniakku (ulkoinen tyyppi) SM-BTR1 (C) Kytkentärasia A SM-EW90-A/B (D) Sähköjohto EW-SD50 (E) Kytkentärasia B SM-JC40 (F) EW-JC130 (G) EW-RS910 (yhdysrakenteinen tangon pään tyyppi) (H) EW-WU111 (I) EW-RS910 (yhdysrakenteinen rungon tyyppi) (D) (E) TEKNISIÄ VINKKEJÄ EW-RS910 Yhdysrakenteinen tangon pään tyyppi [a] (H) (F) Johdon pituus (EW-SD50) [a] + [b] 900 mm [a] + [c] mm [d] mm [e], [f] 500 mm [b] [c] (G) [d] Johdon pituus (EW-JC130) EW-JC130 on saatavana kolmena eri pituusversiona. Valitse taulukon perusteella oikea versio. L1 L3 L2 (D) (E) Yhdysrakenteinen rungon tyyppi (H) (F) L1 (mm) L2 (mm) L3 (mm) EW-JC130-SS EW-JC130-SM EW-JC130-MM Kun käytät tuotetta EW-WU111, käytä sitä yhdessä tuotteen BT-DN110, BT-DN110-A tai BM-DN100 kanssa. (I) 22

23 ASENNUS Sähköjohtojen kytkentäkaavio (yleinen käsitekaavio) Yhdysrakenteinen tyyppi (SM-JC41) SM-EW90-A/B [b] [c] (C) [e] [f] [d] Akkuteline SM-BMR2/BM-DN100 Litiumioniakku (ulkoinen tyyppi) SM-BTR1 (C) Kytkentärasia A SM-EW90-A/B (D) Sähköjohto EW-SD50-I (E) Kytkentärasia B SM-JC41 (F) EW-JC130 (G) EW-RS910 (yhdysrakenteinen tangon pään tyyppi) (H) EW-WU111 (I) EW-RS910 (yhdysrakenteinen rungon tyyppi) (D) (E) [a] TEKNISIÄ VINKKEJÄ EW-RS910 Yhdysrakenteinen tangon pään tyyppi (H) (F) Johdon pituus (EW-SD50) [a] + [b] mm [a] + [c] mm [d] mm [e], [f] 500 mm [b] Johdon pituus (EW-JC130) EW-JC130 on saatavana kolmena eri pituusversiona. Valitse taulukon perusteella oikea versio. [c] (G) L1 L3 [d] L2 L1 L2 L3 (D) (E) [a] (mm) (mm) (mm) EW-JC130-SS EW-JC130-SM EW-JC130-MM Yhdysrakenteinen rungon tyyppi (H) (F) Kun käytät tuotetta EW-WU111, käytä sitä yhdessä tuotteen BT-DN110, BT-DN110-A tai BM-DN100 kanssa. (I) 23

24 ASENNUS Sähköjohtojen kytkentäkaavio (yleinen käsitekaavio) Yhdysrakenteisen akun tyyppi SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A Yhdysrakenteinen tyyppi (SM-JC41) SM-EW90-A/B [b] [c] [a] [e] [f] [d] Litiumioniakku (yhdysrakenteinen tyyppi) SM-BTR2/BT-DN110 Kytkentärasia A SM-EW90-A/B (C) Sähköjohto EW-SD50-I (D) Kytkentärasia B SM-JC41 (E) EW-JC130 (F) EW-RS910 (yhdysrakenteinen tangon pään tyyppi) (G) EW-WU111 (H) EW-RS910 (yhdysrakenteinen rungon tyyppi) TEKNISIÄ VINKKEJÄ (C) (D) EW-RS910 Yhdysrakenteinen tangon pään tyyppi Johdon pituus (EW-SD50) [a] + [b] mm [a] + [c] mm [d] mm [e], [f] 500 mm (G) (E) Johdon pituus (EW-JC130) EW-JC130 on saatavana kolmena eri pituusversiona. Valitse taulukon perusteella oikea versio. [b] L1 L3 [c] [a] (F) [d] L2 L1 (mm) L2 (mm) L3 (mm) EW-JC130-SS EW-JC130-SM EW-JC130-MM (C) (D) Kun käytät tuotetta EW-WU111, käytä sitä yhdessä tuotteen BT-DN110, BT-DN110-A tai BM-DN100 kanssa. Yhdysrakenteinen rungon tyyppi (G) (E) (H) 24

25 ASENNUS Sähköjohtojen kytkentäkaavio (kytkentärasian A puoli) Sähköjohtojen kytkentäkaavio (kytkentärasian A puoli) SM-EW90-A (3 liitännällä) Käyrä ohjaustanko SM-EW90-A ST-R8050/ ST-R8070 (L) ST-R8050/ ST-R8070 (R) E-TUBE-liitin Etäsprinttivaihtajan liitin (z) Lisävaruste E-TUBE-liitäntä 2 Etäsprinttivaihtajan liitäntä (Tuotteessa ST-R8070 ei ole tätä liitäntää) (C) Kytkentärasia A (D) E-TUBE-liitäntä 3 (E) Kytkentärasia B (D) SW-R610 (z) SM-EW90-A (C) SW-R610 (z) SW-R9150 (L) (z) SM-JC40/41 (E) SW-R9150 (R) (z) 25

26 ASENNUS Sähköjohtojen kytkentäkaavio (kytkentärasian A puoli) Clip-on-tankoon sopiva SM-EW90-A SW-R9160 (L) (z) SW-R9160 (R) (z) E-TUBE-liitin Etäsprinttivaihtajan liitin ST-R8050/ ST-R8070 (L) ST-R8050/ ST-R8070 (R) (z) Lisävaruste Etäsprinttivaihtajan liitäntä (Tuotteessa ST-R8070 ei ole tätä liitäntää) E-TUBE-liitäntä 2 (C) Kytkentärasia A (D) Kytkentärasia B (E) E-TUBE-liitäntä 3 (E) SW-R610 (z) SM-EW90-A (C) SM-JC40/41 (D) SW-R610 (z) 26

27 ASENNUS Sähköjohtojen kytkentäkaavio (kytkentärasian A puoli) SM-EW90-B (5 liitännällä) Clip-on-tankoon sopiva SM-EW90-B SW-R9160 (L) (z) SW-R9160 (R) (z) E-TUBE-liitin Etäsprinttivaihtajan liitin ST-R8050/ ST-R8070 (L) ST-R8050/ ST-R8070 (R) (z) Lisävaruste Etäsprinttivaihtajan liitäntä (Tuotteessa ST-R8070 ei ole tätä liitäntää) E-TUBE-liitäntä 2 (C) Kytkentärasia A (D) Kytkentärasia B (E) E-TUBE-liitäntä 5 (E) SW-R610 (z) SM-EW90-B (C) SW-R610 (z) SW-R9150 (L) (z) SM-JC40/41 (D) SW-R9150 (R) (z) 27

28 ASENNUS Sähköjohtojen kytkentäkaavio (kytkentärasian A puoli) Aika-ajo-/triathlon-tanko SM-EW90-B SW-R9160 (L) (z) SW-R9160 (R) (z) E-TUBE-liitin Etäsprinttivaihtajan liitin ST-R8060 (L) ST-R8060 (R) (z) Lisävaruste Kytkentärasia A Kytkentärasia B (C) E-TUBE-liitäntä 5 (C) SM-EW90-B SM-JC40/41 28

29 ASENNUS Sähköjohtojen kytkentäkaavio (kytkentärasian A puoli) EW-RS910 (yhdysrakenteinen tangon pään tyyppi) Käyrä ohjaustanko EW-RS910 ST-R8050/ ST-R8070 (L) ST-R8050/ ST-R8070 (R) E-TUBE-liitin (y) Vähintään 40 mm (z) Runkoon (kytkentärasia B) SW-R9150 (L) SW-R9150 (R) (C) Etäsprinttivaihtajan liitäntä (Tuotteessa ST-R8070 ei ole tätä liitäntää) E-TUBE-liitäntä 2 (C) E-TUBE-liitäntä 2 (D) Kytkentärasia A (2 liitännän tangon pään kytkentärasia) (E) Langaton yksikkö (y) (z) EW-WU111 (E) EW-JC130 EW-RS910 (D) 29

30 ASENNUS Sähköjohtojen kytkentäkaavio (kytkentärasian A puoli) EW-RS910 (yhdysrakenteinen rungon tyyppi) Käyrä ohjaustanko EW-RS910 ST-R8050/ ST-R8070 (L) ST-R8050/ ST-R8070 (R) E-TUBE-liitin (z) Runkoon (EW-RS910) Etäsprinttivaihtajan liitäntä (Tuotteessa ST-R8070 ei ole tätä liitäntää) E-TUBE-liitäntä 2 (C) Langaton yksikkö SW-R9150 (L) SW-R9150 (R) (z) EW-WU111 (C) EW-JC130 30

31 ASENNUS Sähköjohtojen kytkentäkaavio (kytkentärasian A puoli) Clip-on-tankoon sopiva EW-RS910 SW-R9160 (L) SW-R9160 (R) E-TUBE-liitin ST-R8050/ ST-R8070 (L) ST-R8050/ ST-R8070 (R) (z) Runkoon (EW-RS910) Etäsprinttivaihtajan liitäntä (Tuotteessa ST-R8070 ei ole tätä liitäntää) E-TUBE-liitäntä 2 (C) Langaton yksikkö (z) EW-WU111 (C) EW-JC130 31

32 ASENNUS Sähköjohtojen kytkentäkaavio (kytkentärasian A puoli) Aika-ajo-/triathlon-tanko EW-RS910 SW-R9160 (L) SW-R9160 (R) E-TUBE-liitin ST-R8060 (L) ST-R8060 (R) (z) Runkoon (EW-RS910) Langaton yksikkö EW-JC130 SM-JC41 EW-WU111 (z) 32

33 ASENNUS Alkuperäisen Shimano-työkalun TL-EW02 käyttö Alkuperäisen Shimano-työkalun TL-EW02 käyttö Asettele siten, että liittimessä oleva kohouma asettuu kapean pään uraan. Alkuperäinen Shimano-erikoistyökalu TL-EW02 HUOMAUTUS Kytke/irrota sähköjohdot alkuperäisellä Shimano-erikoistyökalulla. Älä taivuta sähköjohdon liitintä voimakkaasti asennuksen yhteydessä. Seurauksena voi olla heikko kytkentä. Kun liität sähköjohtoja, työnnä ne sisään, kunnes tunnet ja kuulet napsahduksen. Alkuperäinen Shimano-erikoistyökalu TL-EW02 Liitin 33

34 ASENNUS Kaksitoimikahvan ja jarruvaijerin asennus Kaksitoimikahvan ja jarruvaijerin asennus Älä levitä rasvaa tai muita voiteluaineita sisävaijeriin. VAROITUS Pyyhi kaikki rasva pois liinalla sisävaijerin kiinnitysosasta. Kun olet pyyhkinyt rasvan pois, vie sisävaijeri vaijerin kuoren läpi. Jos kiinnitysosaan tarttuu rasvaa, jarruvaijerin pitovoima ei ehkä ole riittävä. Jos pitovoima ei ole riittävä, jarruvaijeri löystyy ja jarrujen ohjaus menetetään, minkä seurauksena voi olla vakava loukkaantuminen. HUOMAUTUS Varo, ettei BC-9000-/BC-R680-tuotteen sisävaijeri osu jarruvipuun tai U-jarrun metalliosaan (säätöosa). Sisävaijerin asennuksen yhteydessä ja pinnoitteen käytönaikaisen kulumisen myötä voi syntyä nukkaa, mutta se ei vaikuta osien toimintaan. Käytä riittävän pitkiä vaijereita, jotka jäävät hieman löysälle, vaikka ohjaustanko käännettäisiin molempiin ääriasentoihinsa. TEKNISIÄ VINKKEJÄ Lisätietoja jarruvaijerin asennuksesta on jälleenmyyjän oppaassa tuotteelle BR-R8000. Käytettävä vaijeri BC-9000/BC-R680-sisävaijeri Ø1,6 mm Vaijerin kuori Ø5 mm BC-1051-sisävaijeri Ø1,6 mm SLR-vaijerin kuori Ø5 mm 34

35 ASENNUS Kaksitoimikahvan ja jarruvaijerin asennus ST-R8050 Käännä kiinnikkeen suojus ympäri takakautta. Käännä kahvasuojus päitä varovasti ympäri molemmilla käsillä ja työnnä ne hitaasti alas. Kiinnitysruuvi HUOMAUTUS Väkisin vetäminen voi vahingoittaa kiinnikkeen suojusta sen materiaaliominaisuuksien vuoksi. 1 Kiristä kiinnitysruuvi 5 mm:n kuusiokoloavaimella. Kiinnityspultti Kiristysmomentti 6 8 Nm 2 HUOMAUTUS Jos pyörässä on hiilikuitutanko, jopa suositeltu kiristysmomentti voi olla liian kireä, jolloin tanko vaurioituu, tai liian löysä, jolloin kiinnitys jää puutteelliseksi. Tarkista oikea kiristysmomenttiarvo valmiin polkupyörän tai pelkän tangon valmistajalta. Kiinnityspanta, kiinnityspultti ja kiinnitysmutteri eivät ole yhteensopivia muiden tuotteiden kanssa. Älä käytä komponentteja, joita käytetään muissa tuotteissa. Jatkuu seuraavalla sivulla 35